Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:19,300 --> 00:02:22,000
I nervi mi stavano giocando
di nuovo degli scherzi.
2
00:02:22,810 --> 00:02:24,570
Cos'ha detto la dottoressa Barbara?
3
00:02:24,750 --> 00:02:30,590
Oh sì, che sono troppo stanca. L'aspirina e
le vitamine non funzionano affatto.
4
00:02:32,590 --> 00:02:34,070
Perché mi guardano così?
5
00:02:36,630 --> 00:02:40,600
Cos'ha detto la dottoressa Barbara?
6
00:02:42,170 --> 00:02:45,430
La dottoressa Barbara
è una mia cara amica.
7
00:02:46,420 --> 00:02:49,650
"La mando a nome della
dottoressa Barbara, a Van Maren".
8
00:02:57,150 --> 00:02:59,240
E' questa Van Maren?
9
00:03:00,680 --> 00:03:01,890
Sì.
10
00:03:12,340 --> 00:03:15,880
- Alla clinica della dottoressa Barbara. .
- Immagino che tu abbia una buona raccomandazione.
11
00:03:15,890 --> 00:03:18,370
- Perché?
- Quella clinica è molto rigida.
12
00:03:18,390 --> 00:03:21,450
I pazienti sono severamente scelti.
13
00:03:21,870 --> 00:03:22,940
Perfavore.
14
00:03:55,330 --> 00:03:57,460
Ti troverai bene al Van Marens.
15
00:03:57,500 --> 00:04:01,880
È tranquillo e bello,
un posto indimenticabile.
16
00:04:02,610 --> 00:04:03,900
Quanto starai?
17
00:04:03,910 --> 00:04:05,920
Sei settimane, ha detto il dottore.
18
00:04:05,930 --> 00:04:07,920
Una buona prescrizione.
19
00:04:08,120 --> 00:04:12,880
Sono sicuro che non resterò nemmeno una settimana,
non sono quel tipo di persona.
20
00:04:26,390 --> 00:04:29,300
Se vuoi uscire da sola,
21
00:04:29,840 --> 00:04:33,070
questo è il mio numero di telefono.
Sono sempre raggiungibile.
22
00:04:33,370 --> 00:04:34,840
Ci vediamo presto.
23
00:04:50,980 --> 00:04:52,620
Benvenuta tra noi.
24
00:04:53,610 --> 00:04:55,270
Sono Astrid.
25
00:04:57,410 --> 00:04:59,510
Piacere di conoscerti.
26
00:05:01,020 --> 00:05:02,470
Sono Xenia.
27
00:05:02,700 --> 00:05:04,400
Sono Eve.
28
00:05:05,940 --> 00:05:07,140
Sono Olga.
29
00:05:09,470 --> 00:05:12,120
- Ciao!
- Eve?
30
00:05:12,320 --> 00:05:14,980
Ti stavamo aspettando, benvenuta.
31
00:05:15,650 --> 00:05:16,870
Il mio nome è Anna.
32
00:05:18,460 --> 00:05:21,670
Ci chiamiamo tutte per nome.
E' più semplice.
33
00:05:25,250 --> 00:05:26,390
- Vieni dentro.
- Grazie..
34
00:05:56,920 --> 00:05:58,370
Chi è il capo qui?
35
00:06:00,170 --> 00:06:03,160
Ehi amico, stai dormendo
o sei solo morto? Hey!
36
00:06:06,250 --> 00:06:08,200
Che sorpresa!
37
00:06:12,160 --> 00:06:13,400
Piacere di conoscerti.
38
00:06:13,960 --> 00:06:17,300
- Che diavolo vuoi?
- La nostra auto si è schiantata contro un albero.
39
00:06:17,420 --> 00:06:19,300
Qualcuno può fare qualcosa?
40
00:06:26,800 --> 00:06:27,800
Ciao.
41
00:06:35,900 --> 00:06:37,960
Ci vorranno almeno quattro giorni.
42
00:06:37,990 --> 00:06:39,950
- Perché?
- "Perché"?
43
00:06:40,310 --> 00:06:44,130
Voglio dire, perché lo riparerà?
44
00:06:49,910 --> 00:06:51,130
Perché no?
45
00:06:51,640 --> 00:06:53,130
Sei coraggiosa.
46
00:06:53,870 --> 00:06:56,490
Sì, molto coraggiosa.
47
00:06:57,410 --> 00:07:00,740
Non è facile trovare donne come te,
mi diresti il tuo nome?
48
00:07:00,990 --> 00:07:02,450
Dolly.
49
00:07:13,320 --> 00:07:14,720
Sono Tommy.
50
00:07:15,750 --> 00:07:21,620
Allora Dolly, cosa possono fare quattro
uomini soli in questa città solitaria?
51
00:07:22,360 --> 00:07:26,790
- Dipende dai vostri gusti.
- Devi sapere questa cittadina è molto carina.
52
00:07:27,920 --> 00:07:30,270
- Abbastanza.
- Okay.
53
00:07:30,490 --> 00:07:34,940
Allora, conosci un bel posto per
una cena stasera, per me e te?
54
00:07:36,290 --> 00:07:37,690
Ci rifletterò.
55
00:07:44,590 --> 00:07:49,110
Il mondo è pazzo. Ti schianti con l'auto
e ti ritrovi tra queste ragazze.
56
00:07:49,910 --> 00:07:54,100
Uno è per te, l'altro per te e ne
troveremo un terzo per me.
57
00:07:54,700 --> 00:07:57,040
Aspetta, devo chiamare mia moglie.
58
00:07:58,380 --> 00:08:04,140
Certo, poi dirà alle nostre
mogli di venire qui!
59
00:08:04,170 --> 00:08:06,710
Devo dirle una cosa.
60
00:08:06,790 --> 00:08:10,460
Raccontale una favola, ma non
parlarle di Van Marens, ok?
61
00:08:10,480 --> 00:08:13,560
Sì, la fai facile,
cosa posso dirle allora?
62
00:08:13,920 --> 00:08:17,260
Sei come un bambino
incapace di mentire.
63
00:08:18,080 --> 00:08:20,220
Il tuo problema è lo stesso.
64
00:08:21,440 --> 00:08:24,860
- Sei la segretaria, giusto?
- Sì, la segretaria.
65
00:08:25,680 --> 00:08:29,270
L'uomo per cui lavori
non merita tali sacrifici.
66
00:08:29,760 --> 00:08:31,500
Come lo sai?
67
00:08:31,960 --> 00:08:36,020
Perché le donne sono abituate
a sacrificarsi per gli uomini.
68
00:08:37,210 --> 00:08:38,460
Sei la sua amante?
69
00:08:39,450 --> 00:08:40,580
Perché lo chiedi?
70
00:08:40,970 --> 00:08:44,170
Devo farti una diagnosi.
71
00:08:45,490 --> 00:08:46,830
Voleva farlo.
72
00:08:48,240 --> 00:08:50,510
Sei sessualmente attiva?
73
00:08:50,560 --> 00:08:53,360
Io, è così importante?
74
00:08:54,560 --> 00:08:57,420
E' molto importante.
75
00:08:57,800 --> 00:09:00,730
È bello che tu
sia così reticente.
76
00:09:02,990 --> 00:09:05,610
E' come se ti chiedessi quante
volte vai al cinema.
77
00:09:06,570 --> 00:09:10,260
Una volta alla settimana se
il film mi interessa, naturalmente.
78
00:09:11,860 --> 00:09:13,500
Mia cara,
79
00:09:14,640 --> 00:09:18,030
stiamo parlando della tua
vita sessuale, quanto spesso?
80
00:09:18,530 --> 00:09:20,720
Non lo so, dipende.
81
00:09:21,270 --> 00:09:23,040
Non regolarmente allora.
82
00:09:23,700 --> 00:09:28,370
Ora ho bisogno di una goccia
del tuo sangue. Orecchio o dito?
83
00:09:28,520 --> 00:09:30,340
Lobo dell'orecchio.
84
00:09:31,790 --> 00:09:33,420
- Lobo dell'orecchio.
- Sì.
85
00:09:34,700 --> 00:09:38,280
Allora, ti trovi bene qui?
86
00:09:38,740 --> 00:09:41,830
- Non è per niente male.
- Per niente?
87
00:09:42,040 --> 00:09:47,120
Qualcosa che non ti piace?
Il personale? La sua stanza?
88
00:09:47,310 --> 00:09:50,980
Non è quello, sono gli ospiti.
89
00:09:51,820 --> 00:09:55,800
Sono tutte donne,
con le loro piccole nevrosi.
90
00:09:57,880 --> 00:09:59,900
Come te.
91
00:10:01,590 --> 00:10:03,110
Perfavore, inizia.
92
00:10:46,580 --> 00:10:48,330
E' così silenziosa.
93
00:10:55,730 --> 00:10:56,960
Scusami.
94
00:11:02,750 --> 00:11:05,400
Non ho mai immaginato
così tante ragazze.
95
00:11:07,760 --> 00:11:09,920
- Buongiorno.
- Verrai con me?
96
00:11:12,640 --> 00:11:14,340
Non ti supplicherò.
97
00:11:19,710 --> 00:11:22,650
- Mi sento inquieta.
- Deve essere l'aria.
98
00:11:49,150 --> 00:11:50,800
Un momento.
99
00:12:00,230 --> 00:12:02,070
Sarà un maschio o una femmina?
100
00:12:02,330 --> 00:12:05,210
- Non lo so.
- Quando nascerà?
101
00:12:08,250 --> 00:12:11,150
- Non lo so ancora.
- Il dottore non te l'ha detto?
102
00:12:15,080 --> 00:12:18,650
Non è ancora incinta
ma vuole diventarlo.
103
00:12:23,460 --> 00:12:26,070
- Non è vero?
- Sì.
104
00:12:29,330 --> 00:12:32,830
Forse oggi, forse tra
una settimana, forse, forse.
105
00:12:33,090 --> 00:12:37,070
- Olga!
- Olga, Olga, qualcosa non va Olga?
106
00:12:37,760 --> 00:12:42,110
Smettila di far finta di essere un saputello.
Sempre a leggere roba intelligente.
107
00:12:42,300 --> 00:12:46,900
Le donne sono dimenticate,
ma ora accettano il fatto.
108
00:12:46,980 --> 00:12:48,880
Firmato: August Bedel.
109
00:12:52,180 --> 00:12:54,420
È ubriaca di quella merda.
110
00:12:55,700 --> 00:13:00,580
Guarda, ha bisogno di uomini
nudi per essere eccitata.
111
00:13:10,570 --> 00:13:12,010
Sai?
112
00:13:12,680 --> 00:13:14,910
A ognuno di noi manca qualcosa e,
113
00:13:16,560 --> 00:13:18,940
bere, è un bene.
114
00:13:19,000 --> 00:13:21,020
Grazie, vado a letto, buona notte.
115
00:13:22,880 --> 00:13:27,890
Poco, poco, poco.
Perché vuoi essere diverso?
116
00:13:27,980 --> 00:13:31,070
Se diventi una di noi,
ti dirò il nostro segreto.
117
00:13:31,560 --> 00:13:33,340
Un segreto?
118
00:13:34,800 --> 00:13:36,610
Uno splendido.
119
00:13:37,780 --> 00:13:41,000
- Dr. Barbara non te l'ha detto?
- Basta, Olga.
120
00:13:41,010 --> 00:13:43,810
Ha bisogno di riposare, continuate
la vostra chiacchierata domani.
121
00:13:43,850 --> 00:13:48,340
Per favore, per favore.
Vattene, anch'io sono sola.
122
00:13:59,040 --> 00:14:01,040
Che lo spettacolo abbia inizio.
123
00:14:04,860 --> 00:14:06,620
- Benvenuta.
- Ciao!
124
00:14:20,820 --> 00:14:22,150
Entra.
125
00:14:28,020 --> 00:14:31,520
- Cosa vuoi!
- La dottoressa Barbara vuole che tu prenda questi,
126
00:14:31,590 --> 00:14:34,040
- con l'acqua.
- A cosa servono?
127
00:14:34,060 --> 00:14:38,930
La dottoressa Barbara non ci permette
di dare informazioni sulle terapie.
128
00:15:29,570 --> 00:15:31,350
Ne vuoi un pò?
129
00:15:49,010 --> 00:15:52,060
È tutto tuo.
130
00:17:26,620 --> 00:17:28,340
Vieni con me.
131
00:19:00,480 --> 00:19:05,510
- Cos'è successo?
- Qualcosa di terribile, veloce, veloce!
132
00:19:05,820 --> 00:19:08,080
Un omicidio, qui!
133
00:19:08,740 --> 00:19:12,810
Non è qui, era qui!
Dietro questa porta!
134
00:19:12,960 --> 00:19:15,970
Un tipo piccolo con una camicia
a righe. Lei lo conosce!
135
00:19:16,000 --> 00:19:20,110
- Eve, i tuoi nervi.
- Era qui, morto!
136
00:19:32,590 --> 00:19:34,720
Eve, dormi.
137
00:19:49,270 --> 00:19:53,220
Ora dormirai profondamente.
138
00:19:53,610 --> 00:19:55,990
La vita è una fantasia.
139
00:20:28,150 --> 00:20:29,660
Buongiorno.
140
00:20:32,040 --> 00:20:33,620
Buongiorno.
141
00:20:34,920 --> 00:20:36,230
Buongiorno.
142
00:20:37,190 --> 00:20:38,190
Buongiorno.
143
00:20:40,670 --> 00:20:41,700
Buongiorno.
144
00:20:50,230 --> 00:20:51,480
Buongiorno.
145
00:21:04,270 --> 00:21:06,070
Hai dormito abbastanza?
146
00:21:08,270 --> 00:21:11,540
Purtroppo sei andata a letto
troppo presto ieri sera.
147
00:21:24,410 --> 00:21:26,270
Eve, Eve!
148
00:22:20,830 --> 00:22:21,990
Adam!
149
00:22:31,430 --> 00:22:32,950
Adam.
150
00:22:33,890 --> 00:22:35,560
Cos'è questo?
151
00:22:37,890 --> 00:22:39,280
Esci.
152
00:22:48,290 --> 00:22:50,640
Cosa hai fatto al nostro giardiniere?
153
00:22:50,680 --> 00:22:54,220
Adam è un uomo buono,
non si arrabbia mai.
154
00:22:55,690 --> 00:22:58,180
Questa è una delle scarpe del morto.
155
00:23:00,830 --> 00:23:02,100
Adam?
156
00:23:05,890 --> 00:23:08,430
Forza, prendi la tua scarpa.
157
00:23:16,660 --> 00:23:18,270
Ora,
158
00:23:18,600 --> 00:23:20,740
Ti porto nella tua stanza.
159
00:24:14,220 --> 00:24:17,180
Signora Foreman?
Signora Foreman, perfavore.
160
00:24:18,530 --> 00:24:23,110
Signora Foreman, sono quella che hai
portato ieri alla clinica, vuoi venire?
161
00:24:23,500 --> 00:24:24,850
Urgente!
162
00:24:40,720 --> 00:24:43,430
Te ne vai così in fretta?
- Alla stazione di polizia.
163
00:24:43,540 --> 00:24:45,740
- Ti hanno rubato qualcosa?
- Sì, presto!
164
00:24:51,950 --> 00:24:55,030
Mi dispiace, ma il commissario è occupato.
165
00:25:23,680 --> 00:25:27,740
- Cosa vuole?
- Parlare con il commissario.
166
00:25:27,790 --> 00:25:30,400
- Si sieda.
- E' urgente!
167
00:25:30,450 --> 00:25:31,930
Si sieda.
168
00:25:36,330 --> 00:25:37,520
Sì?
169
00:25:37,790 --> 00:25:40,880
Mi dispiace, il commissario è occupato.
170
00:26:47,260 --> 00:26:48,780
Vive Van Maren?
171
00:26:48,810 --> 00:26:50,760
- Sono qui per...
- Quale clinica?
172
00:26:50,780 --> 00:26:53,970
- Quella della dottoressa Barbara.
- Chi è il suo dottore?
173
00:26:53,990 --> 00:26:56,730
- La dottoressa Barbara?
- Sì, lei personalmente.
174
00:26:56,750 --> 00:27:00,360
Cos'è tutta questa assurdità?
Sembra un manicomio!
175
00:27:04,840 --> 00:27:07,420
Signor commissario, devo parlarle!
C'è stato un omicidio!
176
00:27:07,450 --> 00:27:09,530
Un uomo è stato ucciso, ha capito?
177
00:27:22,190 --> 00:27:24,310
- Dove?
- Alla clinica della dottoressa Barbara.
178
00:27:25,290 --> 00:27:28,030
- Hmm, quando?
- Ieri notte, è stato pugnalato alle spalle.
179
00:27:28,090 --> 00:27:30,810
L'hanno sepolto,
ho trovato le sue scarpe.
180
00:27:32,950 --> 00:27:36,060
Voglio parlare ora, se posso.
181
00:27:37,760 --> 00:27:42,300
Da quando sono a Van Maren,
devo occuparmi di...
182
00:27:42,870 --> 00:27:45,370
una media di tre omicidi al giorno.
183
00:27:52,140 --> 00:27:55,580
Tre omicidi, capito?
E ora vieni qui,
184
00:27:56,220 --> 00:27:59,870
urlando e distruggendo
il mio castello di carte.
185
00:28:00,650 --> 00:28:06,070
Ti comporti come se fossi
stata mandata qui dal corpo.
186
00:28:06,160 --> 00:28:08,230
Non è possibile.
187
00:28:13,060 --> 00:28:18,640
- Anche i morti devono aspettare il loro turno.
- Questo comportamento della polizia è vergognoso!
188
00:28:18,870 --> 00:28:21,550
- Mi dispiace.
- Basta scherzare!
189
00:28:21,790 --> 00:28:26,260
Scherzare? Nessuno sta scherzando.
190
00:28:26,830 --> 00:28:29,370
Non è divertente, credetemi.
191
00:28:59,490 --> 00:29:02,180
- Come stai?
- Come vuoi che stia?
192
00:29:02,590 --> 00:29:04,920
E' già in crisi.
193
00:29:07,160 --> 00:29:09,180
Sembrava così adattata.
194
00:29:09,230 --> 00:29:11,650
Ha resistito troppo poco.
195
00:29:13,360 --> 00:29:16,050
Sei un caso speciale.
196
00:29:25,360 --> 00:29:26,710
Perché?
197
00:29:26,740 --> 00:29:31,040
Una questione di intelligenza e fantasia.
198
00:29:31,160 --> 00:29:33,620
Per alcuni, il confine
tra realtà e fantasia,
199
00:29:33,640 --> 00:29:35,460
è quasi inesistente.
200
00:29:41,890 --> 00:29:43,540
Cosa c'è di così divertente?
201
00:29:48,690 --> 00:29:50,150
Amo i tuoi complimenti.
202
00:30:20,230 --> 00:30:23,640
- Eve! Dove vai?
- Ho cose da fare, perché?
203
00:30:27,390 --> 00:30:29,260
Voglio venire con te. Posso?
204
00:30:29,530 --> 00:30:32,490
- Sono di fretta.
- Sai dove andare?
205
00:30:33,250 --> 00:30:36,040
Sì.
Sì, dal parrucchiere.
206
00:30:36,300 --> 00:30:38,570
Hai un appuntamento?
207
00:30:39,490 --> 00:30:41,010
Sì.
208
00:30:41,670 --> 00:30:42,690
Con chi?
209
00:30:44,520 --> 00:30:46,530
Ho dimenticato il nome.
210
00:30:46,560 --> 00:30:51,330
- Caroline credo.
- Erika! Vieni qui.
211
00:31:32,020 --> 00:31:34,510
Polizia! Polizia!
212
00:32:11,650 --> 00:32:13,350
Il mio nome è Johnny, il tuo?
213
00:32:14,140 --> 00:32:17,040
- Perché mi fissi in quel modo?
- Sei davvero un uomo.
214
00:32:17,570 --> 00:32:19,380
Perché dici così?
215
00:32:19,400 --> 00:32:21,430
Cosa fai qui?
216
00:32:22,130 --> 00:32:25,370
Cosa pensi che stia facendo
in un museo, guardando dei quadri.
217
00:32:25,800 --> 00:32:27,540
Cosa fai a Van Maren?
218
00:32:27,810 --> 00:32:29,530
Niente e niente.
219
00:32:30,620 --> 00:32:33,020
Devi essere venuta
qui per qualche motivo.
220
00:32:33,030 --> 00:32:36,180
Sono in transito, non so dove andrò dopo.
221
00:32:36,920 --> 00:32:38,700
Luce, sole, capisci?
222
00:32:38,830 --> 00:32:41,420
Un posto nel mondo senza problemi.
223
00:32:46,590 --> 00:32:48,070
Perché vuoi saperlo?
224
00:32:48,910 --> 00:32:52,930
Qui stanno accadendo cose orribili.
Sto diventando pazzo!
225
00:32:52,960 --> 00:32:56,480
Avevi notato che qui
ci sono quasi solo donne?
226
00:32:57,310 --> 00:32:59,870
Questo è un luogo di riposo per le donne.
227
00:33:01,090 --> 00:33:05,310
Qui, tutti hanno i piedi nell'acqua.
228
00:33:06,410 --> 00:33:07,930
Vuoi aiutarmi?
229
00:33:10,070 --> 00:33:14,500
Molto bene, molto bene.
230
00:33:22,220 --> 00:33:26,640
- Cos'è questa storia del cadavere?
- Di quale cadavere stai parlando?
231
00:33:33,510 --> 00:33:37,050
- Nessuno sa niente di un cadavere.
- Con un poliziotto come te,
232
00:33:37,080 --> 00:33:38,390
Dio solo sa dov'è.
233
00:33:42,570 --> 00:33:45,330
Guarda! Non è la scarpa del cadavere?
234
00:33:48,120 --> 00:33:49,640
Cosa sta succedendo?
235
00:33:52,830 --> 00:33:54,860
Non state dissotterrando un cadavere?
236
00:33:55,520 --> 00:33:57,610
No, lo stiamo cercando.
237
00:33:58,000 --> 00:33:59,230
Ma chi sei tu?
238
00:33:59,970 --> 00:34:01,900
Johnny.
239
00:34:02,730 --> 00:34:07,940
Non importa. Mi diresti come,
quando e chi è stato ucciso?
240
00:34:07,970 --> 00:34:09,900
- Sto ascoltando.
- Guardate!
241
00:34:09,920 --> 00:34:12,690
Conosci questa scarpa? Tu c'eri!
242
00:34:14,140 --> 00:34:18,370
Intendi Olaf. Ti ricordi la scarpa di Olaf?
243
00:34:19,460 --> 00:34:20,670
No.
244
00:34:28,680 --> 00:34:32,840
Non mi piacciono gli scherzi.
245
00:34:32,860 --> 00:34:36,890
Olaf è appena tornato a casa
per la sua sporca coscienza.
246
00:34:36,930 --> 00:34:39,190
Ora deve essere nel suo letto
a fare il suo lavoro matrimoniale,
247
00:34:39,220 --> 00:34:40,960
con le benedizione di suo Padre.
248
00:34:41,050 --> 00:34:42,530
Come lo sai?
249
00:34:42,830 --> 00:34:47,900
È evidente che ha preso il suo bagaglio.
250
00:34:47,950 --> 00:34:49,380
Se n'è andato.
251
00:34:49,560 --> 00:34:52,130
Sei sicuro? Chiamalo.
252
00:34:55,860 --> 00:34:59,750
È un ragazzo fantastico,
cosa dirò a sua moglie, eh?
253
00:34:59,780 --> 00:35:02,930
Buongiorno signora,, sto chiamando da Van Maren.
254
00:35:03,070 --> 00:35:07,360
Il suo amato marito è tornato?
Tutto è in ordine?
255
00:35:07,580 --> 00:35:09,470
Saluti, signora.
256
00:35:11,180 --> 00:35:13,850
Cos'hai detto huh?
257
00:35:15,040 --> 00:35:17,960
Lo vuoi, lo prendi.
258
00:35:18,310 --> 00:35:22,450
L'indagine su un importante omicidio
che abbiamo cancellato, grazie a?
259
00:35:22,910 --> 00:35:25,310
Un omicidio è stato commesso qui.
260
00:35:26,670 --> 00:35:28,560
Se lo dici tu.
261
00:35:29,520 --> 00:35:32,150
Devi investigare su ogni denuncia.
262
00:35:32,940 --> 00:35:36,140
A Van Maren ci sono
più omicidi che insetti.
263
00:36:06,320 --> 00:36:09,230
Pensi che sia pazzo, vero? Dopo
tutto quello che hai sentito?
264
00:36:09,270 --> 00:36:12,700
Non preoccuparti, perché devo
credere che sei pazzo?
265
00:36:13,080 --> 00:36:17,000
Scemo, come minimo,
ma posso dirti tutto,
266
00:36:17,040 --> 00:36:18,630
passo dopo passo.
267
00:36:19,550 --> 00:36:22,180
Ma devo rinunciare.
268
00:36:22,290 --> 00:36:25,410
A volte vedo cose che non esistono.
269
00:36:26,060 --> 00:36:28,180
All'improvviso vedo cose,
270
00:36:28,910 --> 00:36:31,070
che non vedevo prima.
271
00:36:33,440 --> 00:36:35,780
- Perché stai ridendo?
- Perché stai cercando...
272
00:36:35,800 --> 00:36:37,670
di persuadermi.
273
00:36:39,200 --> 00:36:42,470
E' facile inserire opinioni comuni.
274
00:36:43,230 --> 00:36:45,260
Anche se sono stupidi.
275
00:36:48,310 --> 00:36:50,090
Non esattamente.
276
00:36:51,170 --> 00:36:55,490
Forse non te ne accorgi.
Per te, forse è tutto giusto.
277
00:36:58,800 --> 00:37:00,050
Non esattamente.
278
00:37:00,680 --> 00:37:02,890
In questo caso sarei qualcuno.
279
00:37:02,950 --> 00:37:06,550
Mio padre è un uomo influente
e mi ha offerto molte opportunità.
280
00:37:06,970 --> 00:37:09,000
Non mi interessa.
281
00:37:11,650 --> 00:37:13,030
C'è qualcosa che non va?
282
00:37:13,070 --> 00:37:14,680
Dov'è Leo?
283
00:37:15,280 --> 00:37:16,810
Perché me lo chiedi?
284
00:37:35,570 --> 00:37:37,700
Mi fai impazzire!
285
00:37:42,830 --> 00:37:45,940
Mi fai ribollire il sangue!
286
00:38:15,360 --> 00:38:16,480
Che mi dici dei tuoi genitori?
287
00:38:16,520 --> 00:38:20,490
Non mi interessa, mando loro
una cartolina ogni due settimane.
288
00:38:20,500 --> 00:38:22,600
!Abbracci, tuo figlio".
289
00:38:27,230 --> 00:38:30,040
Johnny, vorresti venire?
290
00:38:31,140 --> 00:38:32,750
- Devo lasciarti da sola?
- Sì.
291
00:38:32,770 --> 00:38:34,400
Tornerò.
292
00:38:44,850 --> 00:38:49,700
- Era qui! Legato, morto!!
- Calmati, calmati!
293
00:38:54,060 --> 00:38:55,950
Quand'è il tuo compleanno?
294
00:38:58,880 --> 00:39:03,270
Novembre 13 del 1947.
295
00:39:06,740 --> 00:39:08,440
Dimmi, che giorno è oggi?
296
00:39:10,820 --> 00:39:12,540
Giovedì.
297
00:39:14,750 --> 00:39:17,470
Domani è Giovedì 29.
298
00:39:18,460 --> 00:39:22,340
Oggi è mercoledì 17.
299
00:39:24,230 --> 00:39:26,230
Mercoledì.
300
00:39:26,270 --> 00:39:29,370
Perché mi chiedi questo?
Pensi che io sia pazza?
301
00:39:33,150 --> 00:39:38,620
Ti ho trovata finalmente,
vieni con me.
302
00:39:42,850 --> 00:39:45,480
Oggi è mercoledì.
303
00:39:46,790 --> 00:39:50,040
Sì ma anche giovedì.
304
00:39:50,700 --> 00:39:52,150
E' tutto?
305
00:39:53,560 --> 00:39:54,920
Sì.
306
00:39:56,330 --> 00:39:58,710
Potrei deluderti,
307
00:40:00,410 --> 00:40:04,150
ma non c'è niente
di nuovo su Eve.
308
00:40:04,260 --> 00:40:08,380
Si adatta perfettamente
alla sua diagnosi.
309
00:40:08,480 --> 00:40:09,760
Capisco.
310
00:40:09,960 --> 00:40:12,490
Ho provato ad aiutare te ed Eve.
311
00:40:13,100 --> 00:40:15,470
Lo hai fatto in qualche modo.
312
00:40:16,410 --> 00:40:19,090
Hai dimostrato che la
mia terapia è giusta.
313
00:40:20,300 --> 00:40:22,360
Ti sei innamorata.
314
00:40:24,400 --> 00:40:26,670
Non è male.
315
00:40:27,060 --> 00:40:30,030
L'amore. È solo un'altra
parola senza senso.
316
00:40:31,030 --> 00:40:33,210
E' una brava ragazza.
317
00:40:35,440 --> 00:40:37,540
Concordo.
318
00:40:38,710 --> 00:40:41,420
Penso ci vorrà un pò.
319
00:40:41,640 --> 00:40:43,000
Cosa?
320
00:40:45,600 --> 00:40:47,910
Essere di nuovo stabile.
321
00:40:48,070 --> 00:40:49,790
Di cosa parli?
322
00:40:50,970 --> 00:40:52,810
Di Eve.
323
00:40:53,040 --> 00:40:57,080
Quella ragazza è tormentata
da alcuni ricordi angoscianti.
324
00:40:57,910 --> 00:41:02,400
Non aveva nemmeno 16 anni dal
suo primo rapporto sessuale.
325
00:41:02,420 --> 00:41:06,630
Conosco ragazze che hanno fatto sesso a 13 anni
e non sono pazze come le vergini.
326
00:41:06,910 --> 00:41:10,330
Forse ma Eve ha incontrato
un cattivo ragazzo.
327
00:41:11,140 --> 00:41:13,260
Ci sono un sacco di ragazzi brutali.
328
00:41:14,110 --> 00:41:16,430
Era una ferita psicologica per Eve.
329
00:41:16,650 --> 00:41:21,740
Relazioni instabili con il sesso opposto
con manifestazioni deliranti.
330
00:41:21,860 --> 00:41:24,890
Le visioni di uomini assassinati,
331
00:41:24,920 --> 00:41:29,940
non è altro che una proiezione oggettiva
della sua ribellione frustrata.
332
00:41:30,160 --> 00:41:32,440
Non è una diagnosi difficile.
333
00:41:32,510 --> 00:41:36,420
Si? Dottoressa Barbara
aspetti un attimo.
334
00:41:37,410 --> 00:41:39,300
Dr. Von Thren.
335
00:41:39,870 --> 00:41:41,950
Mi scusi un attimo.
336
00:41:42,380 --> 00:41:45,360
Sì? Oh, Lilian.
337
00:41:46,060 --> 00:41:48,060
Hai bisogno di qualcosa?
338
00:41:48,600 --> 00:41:50,970
Quanti anni? 26?
339
00:41:51,680 --> 00:41:54,250
Certo.
340
00:41:54,520 --> 00:41:57,740
Trovo sempre un modo
per i pazienti che mi invii.
341
00:41:58,390 --> 00:42:02,160
Una cantante? E' nuova nella mia collezione.
342
00:42:02,180 --> 00:42:06,600
Grazie, ciao ciao.
343
00:42:08,020 --> 00:42:12,010
Quando si vola, non ci sono resti di te,
344
00:42:12,040 --> 00:42:14,880
nessuna nostalgia
che ti riporti da noi.
345
00:42:14,970 --> 00:42:19,370
Perché nemmeno da viva ti sei presa il
tempo di annusare le nostre rose.
346
00:42:19,430 --> 00:42:20,750
Carine.
347
00:42:27,600 --> 00:42:29,930
Posso dire che hai capito.
348
00:42:56,540 --> 00:42:58,210
Ciao.
349
00:42:59,730 --> 00:43:06,420
Salve, riempi il mio serbatoio di benzina.
Controlla le gomme, per favore.
350
00:43:06,790 --> 00:43:08,680
Acqua e olio?
351
00:43:10,070 --> 00:43:11,560
Sì, grazie.
352
00:43:13,520 --> 00:43:15,070
Te ne vai?
353
00:43:15,190 --> 00:43:16,670
Sì.
354
00:43:28,400 --> 00:43:32,280
- Non ti è piaciuto Van Maren?
- Non è così male.
355
00:43:32,370 --> 00:43:35,410
E' bellissima.
356
00:43:36,070 --> 00:43:38,310
Troppi cadaveri però.
357
00:43:39,110 --> 00:43:42,610
Vanno e vengono come farfalle.
Non è così divertente, ecco tutto.
358
00:43:48,960 --> 00:43:50,180
Cosa avete visto?
359
00:43:50,390 --> 00:43:52,630
Niente, niente di strano.
360
00:43:53,930 --> 00:43:56,350
Eva sa che te ne stai andando?
361
00:43:56,400 --> 00:43:57,600
No, perché?
362
00:43:57,850 --> 00:44:00,360
Non ti interessa di
quella ragazza, giusto?
363
00:44:01,620 --> 00:44:03,630
Beh, quanto ti devo?
364
00:44:07,430 --> 00:44:09,860
Fai sempre così?
365
00:44:10,470 --> 00:44:11,610
"Così"?
366
00:44:11,660 --> 00:44:15,180
Così, apatico, egoista.
367
00:44:19,370 --> 00:44:20,620
Quanto ti devo?
368
00:44:20,660 --> 00:44:24,040
- 22.20
- 22.20
369
00:44:41,020 --> 00:44:44,970
- Conosci le automobili?
- Il motore è sempre davanti.
370
00:44:48,400 --> 00:44:53,450
Mi dispiace, ma devi stare
qui per altri due giorni.
371
00:45:17,060 --> 00:45:18,580
Prendimi!
372
00:45:21,010 --> 00:45:22,420
Prendimi se ci riesci!
373
00:45:22,440 --> 00:45:24,550
Forza Miriam!
374
00:45:45,650 --> 00:45:46,630
Miriam!
375
00:45:49,440 --> 00:45:51,530
Basta, perfavore.
376
00:45:52,330 --> 00:45:55,770
- Stanno aspettando per la tua visita medica.
- Ugh.
377
00:45:56,440 --> 00:45:57,900
Adam.
378
00:46:01,010 --> 00:46:05,500
Prendi questo insieme
a tutto il resto, presto.
379
00:49:51,120 --> 00:49:52,170
Buongiorno.
380
00:49:53,130 --> 00:49:55,320
Dimmi, cosa vuoi?
381
00:49:56,490 --> 00:49:59,920
Sto cercando un libro di entemologia.
382
00:50:01,890 --> 00:50:04,090
Di entemologia.
383
00:50:05,980 --> 00:50:08,110
Un vasto regno.
384
00:50:08,620 --> 00:50:10,670
In realtà, voglio solo...
385
00:50:10,680 --> 00:50:13,370
Una linea specifica, va bene.
386
00:50:13,420 --> 00:50:18,680
Naturalmente, ti insegnerò
i tipo di insetto.
387
00:50:18,710 --> 00:50:24,580
Lepidotteri, epilotteri,
nafanipteres, anoplures.
388
00:50:24,980 --> 00:50:28,210
So qualcosa di loro.
389
00:50:30,200 --> 00:50:33,050
Ti interessano particolarmente
gli insetti alati?
390
00:50:33,090 --> 00:50:35,500
Sì.
391
00:50:35,840 --> 00:50:41,750
Dipteres, coleotteri...
392
00:50:42,340 --> 00:50:46,080
L'insetto che sto cercando
sembra un grillo.
393
00:50:59,300 --> 00:51:03,040
Mantide religiosa, appartiene
al genere degli isotteri,
394
00:51:03,060 --> 00:51:05,440
lunghezza 12 centimetri.
395
00:51:18,870 --> 00:51:25,480
La mantide religiosa deve il suo nome alla
posizione dei suoi tentacoli sopra la testa.
396
00:51:25,520 --> 00:51:28,030
Come un gesto di preghiera.
397
00:51:28,640 --> 00:51:31,570
La scoperta di una mantide femmina
dal parte del maschio
398
00:51:31,590 --> 00:51:35,760
dà inizio a una tragica cerimonia
che disturba le leggi naturali.
399
00:51:35,900 --> 00:51:39,030
Quando il maschio si dà all'amore,
400
00:51:39,070 --> 00:51:42,280
la mantide femmina lo afferra
con forza e lo divora.
401
00:52:13,110 --> 00:52:18,150
Benvenuta tra noi, mantide religiosa,
dopo l'accoppiamento...
402
00:52:18,190 --> 00:52:23,250
divora il maschio, colei che
lo ignora sarà una dea.
403
00:52:24,590 --> 00:52:27,880
Fuori! Giù con gli uomini!
404
00:52:45,230 --> 00:52:49,140
Giù! Fuori!
405
00:53:14,570 --> 00:53:17,430
Prendi una cintura di castità!
406
00:53:18,350 --> 00:53:22,310
E' il simbolo dell'oppressione
verso le donne!
407
00:53:22,370 --> 00:53:25,200
Bruciate i nostri reggiseni!
408
00:53:25,250 --> 00:53:30,180
Raggiungerete la libertà!
409
00:53:30,910 --> 00:53:34,370
Lunga vita al femminismo.
410
00:53:34,520 --> 00:53:37,210
Liberatevi.
411
00:54:29,240 --> 00:54:33,960
- Non sei d'accordo con questo?
- Mi sono liberata molto tempo fa.
412
00:54:34,080 --> 00:54:36,260
Qual'è lo scopo di questo casino?
413
00:54:36,390 --> 00:54:38,910
Niente, non spaventa nemmeno gli animali.
414
00:54:45,600 --> 00:54:47,490
Basta!
415
00:54:47,560 --> 00:54:51,690
Per l'amor di Dio, basta!
416
00:54:59,550 --> 00:55:01,590
Per l'amor del cielo, basta!
417
00:55:01,630 --> 00:55:06,490
Acoltate chi ci ama e smettetela!
418
00:55:06,530 --> 00:55:13,920
Questo non ha senso, tu vuoi
solo far cadere il mondo!
419
00:55:13,950 --> 00:55:18,220
L'uomo è il capo, la donna il cuore.
420
00:55:18,250 --> 00:55:23,460
Il cuore da sangue per la vita.
421
00:55:24,140 --> 00:55:27,930
Voi due venite con me, è importante.
422
00:55:31,890 --> 00:55:34,970
No, no!
423
00:55:51,860 --> 00:55:56,220
Durante e dopo l'accoppiamento, il maschio sarebbe
stato divorato dalla femmina.
424
00:55:56,790 --> 00:56:00,420
Cosa vuoi che dica, è inquietante ma stupendo!
425
00:56:01,510 --> 00:56:06,550
È il tipo di morte per
quello che vale la vita.
426
00:56:06,860 --> 00:56:09,480
Devi andartene da qui, il prima possibile.
427
00:56:09,540 --> 00:56:11,890
Stronzate! Perché?
428
00:56:21,600 --> 00:56:23,520
Sennò verrai uccisa.
429
00:56:23,610 --> 00:56:25,410
Io, noi? Perché?
430
00:56:25,560 --> 00:56:28,680
È così chiaro, perché non capisci?
431
00:56:29,140 --> 00:56:32,350
Non ti credo, non conto niente per loro.
432
00:56:32,610 --> 00:56:34,570
Solo Olaf e Leo erano interessati?
433
00:56:34,620 --> 00:56:37,590
Questo è normale, sono tornati a casa!
434
00:56:37,620 --> 00:56:39,870
- Senza...
- Olaf non era niente senza sua moglie.
435
00:56:39,910 --> 00:56:41,730
E Leo non voleva stare
più di due giorni.
436
00:56:41,750 --> 00:56:44,950
Loro non se ne sono andati.
Sono morti. Morti! Morti!
437
00:56:45,350 --> 00:56:48,580
Respira profondamente e ascolta.
438
00:56:48,930 --> 00:56:52,190
- Sai non può essere così.
- Che intendi?
439
00:56:53,060 --> 00:56:55,920
Sai, hai delle fantasie strane.
440
00:56:57,030 --> 00:56:58,930
Ho parlato con il dottore.
441
00:56:59,710 --> 00:57:02,030
So che hai avuto un trauma a 16 anni.
442
00:57:02,070 --> 00:57:04,250
Quindi, Dr. Barbara...
443
00:57:04,840 --> 00:57:06,380
Sì.
444
00:57:06,750 --> 00:57:09,250
Ti ha detto che ho avuto un trauma.
445
00:57:09,600 --> 00:57:10,290
Sì.
446
00:57:11,760 --> 00:57:14,370
Io...
447
00:57:14,440 --> 00:57:18,450
Io non pensavo di aver avuto uno shock.
448
00:57:18,700 --> 00:57:21,900
Mi stai dicendo che la
dottoressa mi ha mentito?
449
00:57:26,390 --> 00:57:29,600
La prossima volta, vi uccideremo.
450
00:57:37,290 --> 00:57:41,360
E questa volta mi unirò alla
festa, e riderò anch'io.
451
00:58:04,510 --> 00:58:06,270
Perfavore.
452
00:58:41,260 --> 00:58:44,840
Ora signori e signore, la
parte più bella dello show.
453
00:58:44,860 --> 00:58:49,890
Il triplo salto mortale senza
trucchi! Silenzio per favore.
454
01:00:06,720 --> 01:00:07,780
Grazie.
455
01:00:08,920 --> 01:00:10,760
Ne abbiamo bisogno.
456
01:00:18,140 --> 01:00:19,900
Cosa dovremmo fare ora?
457
01:00:21,060 --> 01:00:23,180
Facile, continua.
458
01:00:23,400 --> 01:00:25,780
Se fingo di essere timida, ci crederai.
459
01:00:29,280 --> 01:00:31,540
Sono nuda sotto la vestaglia.
460
01:00:32,100 --> 01:00:34,440
E non hai nemmeno provato a baciarmi.
461
01:00:35,150 --> 01:00:37,170
Vuoi?
462
01:00:39,150 --> 01:00:40,970
Sì.
463
01:00:53,480 --> 01:00:56,730
Che domanda! Lo sapevo già prima.
464
01:02:30,870 --> 01:02:32,750
Tommy è morto?
465
01:02:36,280 --> 01:02:37,550
Sì.
466
01:02:38,640 --> 01:02:40,730
Lo avete ucciso!
467
01:02:40,970 --> 01:02:46,190
- Sei dispiaciuta
- Lo pensi?
468
01:02:47,870 --> 01:02:51,060
- Permettimi di chiederti.
- Chiedimi.
469
01:02:51,300 --> 01:02:53,740
Cosa fate con i cadaveri?
470
01:02:54,480 --> 01:02:58,580
Facile. Li lavoriamo con il tritacarne.
471
01:02:58,600 --> 01:03:02,450
Riempiamo alcune lattine e le
vendiamo come cibo per gatti.
472
01:03:02,580 --> 01:03:04,830
- Capito?
- Sì.
473
01:03:08,110 --> 01:03:09,840
Buona serata.
474
01:03:12,110 --> 01:03:16,760
- No, buonanotte.
- Buonanotte, micia.
475
01:03:16,920 --> 01:03:20,260
- Buonanotte.
- Andiamo nella tua camera?
476
01:03:50,800 --> 01:03:53,190
- Grazie per essere arrivata!
- Che è successo?
477
01:03:53,210 --> 01:03:55,290
Portami alla stazione!
478
01:04:06,910 --> 01:04:10,550
Lasciami, voglio andarmene!
479
01:04:11,840 --> 01:04:13,930
Devi portarmi alla stazione!
480
01:04:14,370 --> 01:04:15,500
Andiamo.
481
01:04:22,840 --> 01:04:24,660
Grazie, puoi andare.
482
01:04:33,970 --> 01:04:37,200
Alla fine, sono una sua
paziente Dr. Barbara.
483
01:04:38,920 --> 01:04:42,980
- Non sono una sua prigioniera.
- Non dirlo.
484
01:04:46,090 --> 01:04:48,860
Sono responsabile della tua salute.
485
01:04:49,400 --> 01:04:52,870
Non voglio le persone pensino
io sia negligente o imprudente.
486
01:04:54,850 --> 01:04:57,350
Cosa vuoi per convincermi?
487
01:04:57,480 --> 01:05:01,100
Sto avendo le allucinazioni.
488
01:05:01,220 --> 01:05:05,260
Cercate di capire, sto cercando di
portarti ad una fede insignificante,
489
01:05:05,280 --> 01:05:07,590
e penso di esserci riuscita.
490
01:05:07,800 --> 01:05:12,010
Vedo come ti stai integrando
nella nostra comunità.
491
01:05:12,450 --> 01:05:13,890
Cosa intendi?
492
01:05:15,870 --> 01:05:17,880
Com'è morto Tom, per esempio.
493
01:05:17,910 --> 01:05:19,480
E' stato strano, vero?
494
01:05:19,480 --> 01:05:21,450
- Quindi l'accetti!
- Cosa?
495
01:05:21,450 --> 01:05:24,290
- Il suo omicidio!
- Io? No personalmente.
496
01:05:24,340 --> 01:05:27,460
- Come puoi essere così cinica?
- Come posso dirtelo?
497
01:05:27,490 --> 01:05:31,610
Tu hai un piano! Tu mi molesti, ma
domani andrò alla polizia!
498
01:05:31,740 --> 01:05:33,330
Beh...
499
01:05:33,980 --> 01:05:37,660
Eve, sei già stata dalla polizia.
500
01:05:37,950 --> 01:05:39,470
Non ti ricordi?
501
01:05:39,480 --> 01:05:41,800
Per Olaf,
502
01:05:41,860 --> 01:05:44,770
non crederanno a nulla domani
503
01:05:44,810 --> 01:05:48,450
perché dimostrerò tu
hai le allucinazioni.
504
01:05:49,340 --> 01:05:53,120
Non puoi dire che sono malata!
Non puoi, non puoi!
505
01:05:53,180 --> 01:05:55,420
La troveremo subito! Entrate!
506
01:06:04,290 --> 01:06:05,510
Entrate!
507
01:06:11,980 --> 01:06:16,830
Non è fantastico? Non distruggiamo
i corpi delle nostre vittime.
508
01:06:17,840 --> 01:06:20,600
Teniamo alcune parti come souvenirs.
509
01:06:23,770 --> 01:06:27,430
Uomini da tutto il mondo, alcuni
pensavno fossero importanti
510
01:06:27,460 --> 01:06:29,700
mentre altri fingevano di esserlo.
511
01:06:30,310 --> 01:06:33,240
Un museo di uomini stupidi.
512
01:06:33,270 --> 01:06:35,820
Diversi tipi di stupidità.
513
01:06:36,030 --> 01:06:40,950
Qualla di Leo, Olaf, Tom
514
01:06:41,020 --> 01:06:44,000
si giravano attorno senza vedere nulla.
515
01:06:44,990 --> 01:06:49,300
Non ci immedesimiamo nelle mantidi.
516
01:06:49,930 --> 01:06:52,350
Siamo migliori.
517
01:06:53,700 --> 01:06:55,890
Ho chiesto della vita di Jack.
518
01:06:55,940 --> 01:07:01,100
Sei innamorata di quel giovane romantico
519
01:07:01,160 --> 01:07:04,210
ma non aspettarti troppo.
520
01:07:05,100 --> 01:07:07,720
Sarà la tua rovina.
521
01:07:07,810 --> 01:07:10,080
Provo affetto per lui.
522
01:07:11,520 --> 01:07:14,280
E' l'unica persona che mi ha aiutato.
523
01:07:14,790 --> 01:07:21,340
La vita è più di un solo giorno. Lo capirai.
524
01:07:21,870 --> 01:07:24,860
Non ho bisogno di controllare.
Il ragazzo è andato.
525
01:07:24,920 --> 01:07:26,800
- Sicura?
- Sì.
526
01:07:26,880 --> 01:07:29,840
- Ti ha lasciato un messaggio?
- No.
527
01:07:31,410 --> 01:07:33,020
Niente?
528
01:07:33,240 --> 01:07:36,550
Niente se non bei ricordi.
529
01:07:42,260 --> 01:07:44,810
Bella giornata a Van Maren, huh?
530
01:07:47,320 --> 01:07:50,670
Bella giornata a Van Maren, sorella?
531
01:07:51,270 --> 01:07:52,830
Buongiorno.
532
01:08:11,400 --> 01:08:12,830
Johnny!
533
01:08:18,010 --> 01:08:19,070
Johnny!
534
01:10:09,970 --> 01:10:14,710
- E' venuto con te?
- L'ha fatto, come se fosse venuto con te.
535
01:10:16,570 --> 01:10:19,040
Nessuna di noi era importante per lui.
536
01:10:23,240 --> 01:10:25,400
Bella giornata, huh?
537
01:10:33,450 --> 01:10:35,380
Bella, come le altre.
538
01:10:44,670 --> 01:10:48,640
Ciao, come stai?
539
01:10:48,660 --> 01:10:51,060
Salute, Mr. Commissario.
540
01:10:52,570 --> 01:10:55,340
Fammi del bene, Dolly.
541
01:11:12,200 --> 01:11:13,960
Johnny è morto.
542
01:11:14,970 --> 01:11:18,820
- Johnny? Chi è Johnny?
- Il ragazzo che è venuto a trovarti con me.
543
01:11:20,600 --> 01:11:22,460
- E' morto anche lui?
- Sì.
544
01:11:22,670 --> 01:11:25,490
Mi dispiace, le mie più sentite condoglianze.
545
01:11:25,530 --> 01:11:30,670
- Mi sto chiedendo..
- Chi è il prossimo?
546
01:11:31,320 --> 01:11:36,090
- Chiunque muore.
- No, mi stavo chiedendo perché non uccidere te.
547
01:11:48,070 --> 01:11:53,510
Bella domanda, sì! Ninete male!
548
01:11:54,240 --> 01:12:00,350
Te lo dirò all'orecchio. Troppo alcool.
549
01:12:01,730 --> 01:12:05,940
Questo, vedi? Mi rende immune.
550
01:12:10,350 --> 01:12:14,810
- Pronta?
- Posso venire con lei, signora?
551
01:12:14,860 --> 01:12:17,670
Sì, alla clinica perfavore.
552
01:12:23,940 --> 01:12:26,130
- Ciao, Dolly.
- Ciao.
553
01:12:30,010 --> 01:12:31,420
Perfavore..
554
01:12:35,850 --> 01:12:38,830
Ciao, sorella.
555
01:13:00,600 --> 01:13:02,960
Se vuoi andartene da sola,
556
01:13:02,970 --> 01:13:06,100
Questo è il mio numero,
sono sempre disponibile.
557
01:13:06,130 --> 01:13:07,360
Ciao.
558
01:13:08,820 --> 01:13:10,680
Ora.
559
01:13:12,400 --> 01:13:15,900
Vai a servire il nostro nuovo host.
560
01:13:17,080 --> 01:13:19,580
Ha un bellissimo nome.
561
01:13:20,340 --> 01:13:23,090
- Sai il suo nome?
- Maria.
562
01:13:24,810 --> 01:13:27,010
Facile da ricordare.
563
01:13:43,180 --> 01:13:46,890
Benvenuta. Sono Eve.
564
01:13:50,200 --> 01:13:52,560
Il mio nome è Maria.
565
01:13:52,610 --> 01:13:56,490
Questo è Adam, il nostro giardiniere.
Un uomo gentile.
566
01:13:56,720 --> 01:13:58,430
Starai bene qui.
567
01:13:59,410 --> 01:14:01,340
Grazie, lo spero.
568
01:14:03,470 --> 01:14:05,300
- Maria?
- Buongiorno.
569
01:14:05,310 --> 01:14:09,280
Ti stavamo aspettando, sono
Anna, la capo infermiera.
570
01:14:09,350 --> 01:14:11,530
- Bene.
- Vieni con noi.
571
01:14:18,320 --> 01:14:21,400
Io... non sono malata.
572
01:14:22,320 --> 01:14:24,630
Io non sono malata.
573
01:14:25,370 --> 01:14:29,560
Dr. Barbara, me l'ha detto.
574
01:14:30,780 --> 01:14:32,910
Come può non dire la verità?
575
01:14:37,510 --> 01:14:38,900
Van Marens.
576
01:14:42,390 --> 01:14:44,650
- Questa è Van Marens?
- Sì, è Van Marens?
41632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.