All language subtitles for DI4RI_S01E12_Episode 12_Subtítulos01.ITA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,560 --> 00:00:12,560 [musica pop allegra] 2 00:00:15,440 --> 00:00:17,480 - Roba bellissima. - [Arianna] Bene. 3 00:00:17,560 --> 00:00:18,880 [Carlotta] Del tipo? 4 00:00:18,960 --> 00:00:20,760 - [Lucia] Tipo vestiti… - Ciao, Giulio. 5 00:00:20,840 --> 00:00:22,520 Magliette particolari… 6 00:00:27,920 --> 00:00:30,240 Ma vi pare? Adesso fa anche l'offeso 7 00:00:30,320 --> 00:00:32,680 per quella stupida storia del compito di mate. 8 00:00:34,120 --> 00:00:35,800 Beh, peggio per lui. 9 00:00:36,960 --> 00:00:39,000 - Ma che ha fatto Pac? - Non lo so. 10 00:00:39,080 --> 00:00:42,840 Secondo me, ha capito che con me non ha nessuna speranza. 11 00:00:43,480 --> 00:00:45,240 Non ha speranze con nessuna. 12 00:00:46,760 --> 00:00:49,560 L'importante è che non dice a nessuno del nostro segreto. 13 00:00:50,200 --> 00:00:51,880 - Potrò fidarmi? - [campanella] 14 00:00:51,960 --> 00:00:53,800 Va beh, dai. Andiamo in classe. 15 00:00:57,440 --> 00:00:59,080 - Ciao, ragazze. - [ragazze] Ciao. 16 00:01:03,280 --> 00:01:04,200 Ma che hai? 17 00:01:04,800 --> 00:01:06,240 Ti è passata tutta di colpo? 18 00:01:06,320 --> 00:01:07,520 Che? 19 00:01:07,600 --> 00:01:09,040 L'ariannite. 20 00:01:09,640 --> 00:01:13,600 Ah! Ho deciso di non farmi mettere i piedi in testa da nessuno. 21 00:01:13,680 --> 00:01:17,360 Tanto meno Arianna. C'è un nuovo Giulio Paccagnini. 22 00:01:21,680 --> 00:01:23,560 ["Isole" di Tancredi suona] 23 00:01:23,640 --> 00:01:25,920 ♪ L'ho capito solo ora che ♪ 24 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 ♪ Ti chiedo come stai Cosa fai, dove vai ♪ 25 00:01:29,320 --> 00:01:31,960 ♪ Perché ho sempre paura Di parlarti di me ♪ 26 00:01:33,000 --> 00:01:34,480 ♪ Di fidarmi di te ♪ 27 00:01:35,440 --> 00:01:37,760 ♪ Di sognare per vivere, vivere ♪ 28 00:01:37,840 --> 00:01:40,240 ♪ Siamo come due isole, isole ♪ 29 00:01:40,320 --> 00:01:42,400 ♪ Ma ti parlo di me ♪ 30 00:01:43,000 --> 00:01:44,360 ♪ E mi fido di te ♪ 31 00:01:45,240 --> 00:01:47,640 ♪ Pensavamo che fosse impossibile ♪ 32 00:01:47,720 --> 00:01:49,840 ♪ Fare unire due isole, isole ♪ 33 00:01:50,440 --> 00:01:52,360 ♪ Siamo solo isole, isole ♪ 34 00:01:52,960 --> 00:01:55,080 ♪ Siamo solo isole, isole ♪ 35 00:01:55,160 --> 00:01:57,000 ♪ Siamo solo isole ♪ 36 00:01:59,400 --> 00:02:01,600 [versi di gabbiani] 37 00:02:12,200 --> 00:02:15,320 - [Dennis] Non ho fatto niente. - [Lucia] Abbiamo sei materie. 38 00:02:15,400 --> 00:02:17,840 [Matteo] Oh, ragazzi! Notizia bomba. 39 00:02:17,920 --> 00:02:19,800 Tancredi farà un evento esclusivo sull'isola. 40 00:02:19,880 --> 00:02:21,360 - [tutti] No! - Davvero? 41 00:02:21,440 --> 00:02:23,520 - No, per finta. - [Damiano] Fa' vedere. 42 00:02:24,120 --> 00:02:26,400 Comunque, mio padre è amico dell'organizzatore. 43 00:02:27,960 --> 00:02:30,640 So cosa stai pensando. Te lo puoi scordare. 44 00:02:31,920 --> 00:02:33,960 Non è che ha qualche biglietto per noi ragazze? 45 00:02:34,040 --> 00:02:36,360 No, è esclusivo. Servono dei pass. 46 00:02:36,440 --> 00:02:38,080 Fatemici lavorare un po', però. 47 00:02:40,200 --> 00:02:42,440 - Pensi che ci ha visto Arianna? - Certo. 48 00:02:42,520 --> 00:02:45,720 [Arianna] Giulio continua a ignorarmi. Ma chi si crede di essere? 49 00:02:45,800 --> 00:02:48,880 Pensa che così gli correrò dietro. Ma che sfigato. 50 00:02:48,960 --> 00:02:50,480 Hai fatto bene a ignorarla. 51 00:02:51,120 --> 00:02:52,200 Il nuovo Pac. 52 00:02:52,800 --> 00:02:54,640 [Arianna] Per non parlare di Pietro. 53 00:02:55,160 --> 00:02:56,320 [sottovoce] Oh. 54 00:02:56,920 --> 00:02:59,080 - [Giulio] Ci vediamo in classe. - Sì. 55 00:02:59,160 --> 00:03:01,040 - Ciao, Livia. - Ehi. 56 00:03:01,720 --> 00:03:03,720 Senti, mi chiedevo una cosa, no? 57 00:03:04,280 --> 00:03:06,040 Noi siamo amici ormai. 58 00:03:06,120 --> 00:03:10,080 E gli amici si dicono le cose anche un po' più personali. 59 00:03:10,160 --> 00:03:13,360 Niente, mi chiedevo se ti sentissi ancora con Matteo. 60 00:03:14,600 --> 00:03:16,200 No. Assolutamente no. 61 00:03:17,000 --> 00:03:19,280 E comunque direi che non sono fatti tuoi, eh. 62 00:03:19,800 --> 00:03:22,560 Va beh, ma neanche tra amici? 63 00:03:22,640 --> 00:03:24,200 Gli amici si dicono tutto. 64 00:03:25,440 --> 00:03:27,600 Va beh, facciamo quasi tutto, ok? 65 00:03:29,000 --> 00:03:30,120 Andiamo in classe. 66 00:03:33,880 --> 00:03:36,920 [Arianna] E, a proposito di sfigati, mancava solo lei. 67 00:03:38,440 --> 00:03:41,560 Spero solo che l'anno prossimo non mi mettano in classe con Livia. 68 00:03:45,080 --> 00:03:47,880 [Arianna] Ma che mi importa di Livia, Pietro, Giulio? 69 00:03:48,880 --> 00:03:50,960 Non sono miei amici e non lo saranno mai. 70 00:03:51,760 --> 00:03:53,320 Io non ho bisogno di loro. 71 00:03:53,400 --> 00:03:54,640 Tesoro, indovina un po'? 72 00:03:54,720 --> 00:03:56,800 Ti ho iscritta a un corso di pittura per ragazzi. 73 00:03:56,880 --> 00:03:59,080 Lo tiene un mio amico. Un giovane artista bravissimo. 74 00:03:59,160 --> 00:04:00,800 Non prendere impegni il venerdì. 75 00:04:00,880 --> 00:04:03,320 Ora anche l'ultimo giorno libero ce l'ho occupato! 76 00:04:03,400 --> 00:04:05,600 Lunedì e mercoledì devo andare a pianoforte. 77 00:04:05,680 --> 00:04:07,160 Martedì ho danza. 78 00:04:07,240 --> 00:04:10,800 Mercoledì devo andare dalla dottoressa, giovedì ho ginnastica artistica. 79 00:04:10,880 --> 00:04:13,240 E devo anche trovare il tempo per studiare. 80 00:04:13,320 --> 00:04:15,600 - Come faccio? - Sì, anche il tempo per studiare. 81 00:04:16,200 --> 00:04:18,720 [Arianna] Che nervi, questa mania di organizzarmi la vita. 82 00:04:19,360 --> 00:04:20,800 Io non ne posso più. 83 00:04:23,320 --> 00:04:26,640 Senti, mamma. È da un po' di tempo che… 84 00:04:27,640 --> 00:04:30,480 ho delle fitte, ho un dolore qui, alla pancia. 85 00:04:31,880 --> 00:04:35,160 Lo sapevo. Dobbiamo cambiare dieta, oltre che dietologa. 86 00:04:36,880 --> 00:04:38,640 Mia madre non mi ascolta mai. 87 00:04:41,640 --> 00:04:43,640 ["Got Time" di Jim Swim suona] 88 00:04:53,760 --> 00:04:56,120 [sussurra] Mi servono le ultime quattro. 89 00:04:56,200 --> 00:04:57,800 [sussurra] Qui c'è la 23 che è… 90 00:04:57,880 --> 00:04:59,200 Voi non mi state piacendo. 91 00:05:00,200 --> 00:05:02,680 Se vi rivedo, vi beccate due. Entrambe. 92 00:05:04,120 --> 00:05:05,640 - Scusi. - [prof] Eh. 93 00:05:07,680 --> 00:05:09,840 - Quindi me le dai? - Basta, ci becca. 94 00:05:09,920 --> 00:05:12,040 - Che vuol dire? - Prova a farle da sola. 95 00:05:15,520 --> 00:05:17,040 [Arianna] Grazie tante, Lucia. 96 00:05:17,120 --> 00:05:18,240 [ironica] Bell'amica! 97 00:05:25,360 --> 00:05:28,440 E ora? Ho solo una speranza. 98 00:05:31,000 --> 00:05:31,920 [sussurra] Giulio. 99 00:05:34,800 --> 00:05:35,760 [Giulio] Sì? 100 00:05:36,640 --> 00:05:38,800 Mi servono le ultime quattro risposte. 101 00:05:38,880 --> 00:05:39,800 No. 102 00:05:40,440 --> 00:05:43,120 Come, "no"? Ti prego, mi servono. Non so niente. 103 00:05:52,640 --> 00:05:54,120 Quattro risposte… 104 00:06:02,720 --> 00:06:03,960 Ari. 105 00:06:04,040 --> 00:06:05,360 [prof] Paccagnini! 106 00:06:06,440 --> 00:06:07,840 Che stai facendo? 107 00:06:07,920 --> 00:06:09,920 Scusi, prof, mi è venuto un crampo. 108 00:06:11,080 --> 00:06:12,160 [prof sospira] 109 00:06:26,080 --> 00:06:27,320 Grazie. 110 00:06:32,040 --> 00:06:33,400 [campanella suona] 111 00:06:35,680 --> 00:06:38,000 - [ragazza] Com'è andata? - [Arianna] Tutto bene. 112 00:06:38,080 --> 00:06:40,600 [Giulio] Ari, aspetta! 113 00:06:40,680 --> 00:06:42,080 - Ci vediamo dopo. - Sì. 114 00:06:44,400 --> 00:06:46,920 Senti, te lo dico subito. 115 00:06:48,360 --> 00:06:51,440 Non sono affatto sicuro di quello che ho scritto sul foglio. 116 00:06:52,080 --> 00:06:54,480 Quindi se ti ho fatto sbagliare di nuovo… 117 00:06:54,560 --> 00:06:55,840 Va beh, stai tranquillo. 118 00:06:55,920 --> 00:06:58,480 L'importante è che non abbia lasciato il foglio in bianco. 119 00:06:58,560 --> 00:06:59,880 Ah. E… 120 00:07:01,080 --> 00:07:04,640 Se ti va, qualche volta, possiamo studiare insieme. 121 00:07:05,760 --> 00:07:06,600 Ciao. 122 00:07:06,680 --> 00:07:09,480 Eh… Lo prendo come un "ci penso"? 123 00:07:10,080 --> 00:07:11,000 Ok? 124 00:07:11,080 --> 00:07:12,080 Ari? 125 00:07:15,000 --> 00:07:17,240 - Ma che ci sei rimasto male? - Eh, no. 126 00:07:17,320 --> 00:07:19,440 Ormai sono abbastanza abituato. 127 00:07:19,520 --> 00:07:21,760 E invece, secondo me, in qualche modo lei… 128 00:07:22,920 --> 00:07:24,280 ti ha dato un'occasione. 129 00:07:25,560 --> 00:07:26,800 - Tu dici? - Mmh. 130 00:07:28,200 --> 00:07:29,760 Lo sai com'è il detto, no? 131 00:07:30,520 --> 00:07:32,480 "Chi disprezza, vuol comprare." 132 00:07:34,120 --> 00:07:37,520 E poi lo dici sempre anche tu, no? È cotta di te. 133 00:07:41,120 --> 00:07:42,000 È cotta di me. 134 00:07:43,480 --> 00:07:44,520 - Ciao. - Ciao. 135 00:07:47,320 --> 00:07:49,720 "Chi disprezza, compra" o "chi disprezza…". 136 00:07:49,800 --> 00:07:50,760 Non mi ricordo. 137 00:07:50,840 --> 00:07:52,720 "Chi disprezza, vuol comprare." 138 00:07:54,200 --> 00:07:55,080 Mah. 139 00:07:58,840 --> 00:08:01,680 [Arianna] Forse dovrei accettare di uscire con Giulio. 140 00:08:02,400 --> 00:08:05,600 Conosce il mio segreto. Quando serve, mi passa i compiti. 141 00:08:05,680 --> 00:08:07,040 Direi che mi conviene. 142 00:08:07,560 --> 00:08:10,120 Mamma, come mai mi accompagni così presto, oggi? 143 00:08:10,200 --> 00:08:12,840 Ho un appuntamento di lavoro e devo prendere il traghetto. 144 00:08:12,920 --> 00:08:15,480 Sì, ma così sarò la prima della scuola ad arrivare 145 00:08:15,560 --> 00:08:17,560 e non ci sarà nessuna delle mie amiche! 146 00:08:17,640 --> 00:08:20,120 Vorrà dire che ne approfitterai per ripassare. 147 00:08:20,200 --> 00:08:21,280 Mmh? 148 00:08:22,880 --> 00:08:24,320 Che noia. 149 00:08:45,040 --> 00:08:47,080 [Giulio] Eh. 150 00:08:47,680 --> 00:08:48,680 Ciao, Giulio. 151 00:08:48,760 --> 00:08:49,840 Senti… 152 00:08:50,480 --> 00:08:52,840 Ho ripensato a quella cosa di studiare insieme. 153 00:08:54,600 --> 00:08:55,600 Oggi pomeriggio? 154 00:08:56,120 --> 00:08:59,680 No, oggi pomeriggio non posso, ho pianoforte. Impossibile. 155 00:08:59,760 --> 00:09:02,760 Scusa. Ma domani pomeriggio? 156 00:09:03,400 --> 00:09:05,920 Domani nemmeno. Ho ginnastica. 157 00:09:06,000 --> 00:09:06,960 Venerdì? 158 00:09:08,160 --> 00:09:09,720 Venerdì sono libera. Sì. 159 00:09:09,800 --> 00:09:11,480 Sì! Davvero? 160 00:09:11,560 --> 00:09:13,080 [ridacchia] Dai, sì! 161 00:09:13,160 --> 00:09:16,840 - Sì, ok. - Ma non ci ripensi? 162 00:09:16,920 --> 00:09:18,640 - Dipende. - Da cosa? 163 00:09:18,720 --> 00:09:20,360 Vai, o sennò ci ripenso. 164 00:09:20,440 --> 00:09:22,400 Ok, ciao. Ci vediamo. 165 00:09:27,280 --> 00:09:28,200 [Giulio] Sì! 166 00:09:32,120 --> 00:09:36,160 [prof] I comportamenti innati sono quelli dettati dall'istinto. 167 00:09:36,240 --> 00:09:38,600 Ma davvero studierai con Giulio? 168 00:09:38,680 --> 00:09:39,520 Sì. 169 00:09:39,600 --> 00:09:40,880 [colpi sulla cattedra] 170 00:09:40,960 --> 00:09:43,200 Sono comportamenti stereotipati… 171 00:09:43,280 --> 00:09:47,560 - Cos'è? Sei già crollato? - No, non sono crollato. 172 00:09:47,640 --> 00:09:50,480 I comportamenti, invece, appresi si basano… 173 00:09:50,560 --> 00:09:51,680 Ma è uno sfigato. 174 00:09:52,560 --> 00:09:54,200 Non puoi farti vedere in giro con lui. 175 00:09:54,880 --> 00:09:58,080 Ma se l'hai detto tu che il vecchio Giulio non tornerà più? 176 00:09:58,160 --> 00:10:02,360 - E infatti. Il nuovo ce la farà. - Ma finiscila. 177 00:10:02,440 --> 00:10:05,280 Istinto e apprendimento sono intrecciati tra loro… 178 00:10:06,720 --> 00:10:08,120 Maggi! Paccagnini! 179 00:10:08,200 --> 00:10:10,760 Volete finire la conversazione in corridoio? 180 00:10:10,840 --> 00:10:11,960 No. Scusi, prof. 181 00:10:13,000 --> 00:10:15,320 Dicevamo che l'apprendimento comporta… 182 00:10:15,400 --> 00:10:16,520 Non capisci? 183 00:10:17,720 --> 00:10:20,120 Se l'anno prossimo non sto in classe con lei? 184 00:10:21,280 --> 00:10:22,360 Adesso o mai più. 185 00:10:23,360 --> 00:10:24,560 Mi serve il tuo aiuto. 186 00:10:26,920 --> 00:10:28,520 Il mio? Perché? 187 00:10:28,600 --> 00:10:31,280 Eh… Non eri l'esperto di ragazze? 188 00:10:32,360 --> 00:10:33,920 Ma se mi ha friendzonato pure Livia. 189 00:10:34,000 --> 00:10:35,960 …risolvere problemi per… 190 00:10:36,480 --> 00:10:40,000 Ho un'idea. Questo pomeriggio, fatti trovare al chioschetto. 191 00:10:41,600 --> 00:10:42,960 E basta, voi due! 192 00:10:43,480 --> 00:10:47,400 Paccagnini, vuoi venire a raccontarmi i comportamenti innati? 193 00:10:47,480 --> 00:10:49,000 - E… No. - [risate] 194 00:10:49,080 --> 00:10:51,680 - Come no? Perché? - Già so tutto, prof. 195 00:10:51,760 --> 00:10:52,720 [risate] 196 00:10:52,800 --> 00:10:55,280 - [prof] La prossima volta fai la lezione. - Ok. 197 00:11:08,000 --> 00:11:09,600 - Ciao, Giulio! - Finalmente. 198 00:11:09,680 --> 00:11:11,200 Ciao. Ma avete visto Pietro? 199 00:11:13,840 --> 00:11:15,160 Mi ha detto di venire qua. 200 00:11:15,240 --> 00:11:17,600 - Lui non verrà. - Vieni, siediti. 201 00:11:20,400 --> 00:11:21,920 In che senso "non verrà"? 202 00:11:22,520 --> 00:11:25,280 Gli hai chiesto una mano per conquistare Arianna, vero? 203 00:11:25,360 --> 00:11:26,880 Lui ha affidato questo compito 204 00:11:26,960 --> 00:11:29,120 alle migliori esperte di appuntamenti dell'isola. 205 00:11:29,200 --> 00:11:30,360 Ovvero noi. 206 00:11:31,480 --> 00:11:35,600 - Io non dico gli affari miei a tutti. - Ehi. Non siamo "tutti". 207 00:11:36,160 --> 00:11:38,200 E comunque tutti sanno che ti piace Arianna. 208 00:11:39,440 --> 00:11:43,080 Va beh, vai. Vediamo cosa propongono le esperte. 209 00:11:43,680 --> 00:11:46,120 Se fossi in te le regalerei dei cioccolatini, 210 00:11:46,200 --> 00:11:47,640 magari si addolcisce un po'. 211 00:11:47,720 --> 00:11:48,720 [ridono] 212 00:11:48,800 --> 00:11:50,560 È la ragazza più dolce che io conosca. 213 00:11:50,640 --> 00:11:52,200 [insieme] Sì, va beh. 214 00:11:53,280 --> 00:11:55,680 Ma mi volete aiutare, sì o no? 215 00:11:55,760 --> 00:11:58,760 Sì, certo. Tu le hai chiesto di studiare insieme, vero? 216 00:11:58,840 --> 00:11:59,720 Quindi? 217 00:11:59,800 --> 00:12:02,720 Ecco, la devi portare in un posto speciale. 218 00:12:02,800 --> 00:12:05,000 Devi fare qualcosa che lei non si aspetta. 219 00:12:05,080 --> 00:12:07,800 - Tipo? - Tipo sulla spiaggia. 220 00:12:08,720 --> 00:12:11,720 C'è il sole, c'è il mare, c'è il vento. 221 00:12:11,800 --> 00:12:14,120 È un appuntamento molto romantico. 222 00:12:14,200 --> 00:12:16,720 - Tipo un pic-nic? - Sì, tipo un pic-nic. 223 00:12:16,800 --> 00:12:19,000 E quando glielo chiedi, mi raccomando, 224 00:12:19,080 --> 00:12:21,120 sii sicuro di te, sii cool. 225 00:12:21,200 --> 00:12:22,400 E metti la camicia. 226 00:12:22,480 --> 00:12:25,080 - E certo. Pure gli occhiali. - Bravo. 227 00:12:25,160 --> 00:12:26,200 [ridono] 228 00:12:26,280 --> 00:12:28,840 Devo ammettere, è una bella idea. 229 00:12:28,920 --> 00:12:30,360 È un'idea grandiosa. 230 00:12:30,440 --> 00:12:33,680 Sapete, mi dispiace che questa sorpresa sia per Arianna. 231 00:12:34,840 --> 00:12:35,680 È troppo bella. 232 00:12:36,920 --> 00:12:37,760 Non la merita. 233 00:12:39,800 --> 00:12:40,880 [Monica e Isa ridono] 234 00:12:50,160 --> 00:12:52,400 [ragazza] Ehi, Arianna. Hai studiato per domani? 235 00:12:52,480 --> 00:12:54,320 [ragazzo] Sì. C'è l'interrogazione. 236 00:12:54,400 --> 00:12:57,840 [Arianna] Lo so che c'è l'interrogazione. Me ne ero dimenticata. 237 00:12:57,920 --> 00:12:59,320 Ho studiato un po' di cose. 238 00:12:59,920 --> 00:13:01,120 - [Giulio] Arianna. - Ehi. 239 00:13:01,640 --> 00:13:03,240 Perché hai gli occhiali da sole? 240 00:13:03,760 --> 00:13:05,720 Perché, non ti piace il mio nuovo look? 241 00:13:06,320 --> 00:13:09,920 Sì, carino, ma… 242 00:13:10,000 --> 00:13:12,840 Domani dobbiamo uscire. Cioè, studiare insieme. 243 00:13:14,400 --> 00:13:16,000 Domani è venerdì. 244 00:13:16,600 --> 00:13:19,760 Ah, giusto. È già venerdì. 245 00:13:19,840 --> 00:13:24,360 Sì. E possiamo fare un pic-nic di studio, in spiaggia. 246 00:13:25,720 --> 00:13:26,680 Ma… 247 00:13:28,040 --> 00:13:31,480 - Sì, potrebbe essere un'idea carina, ma… - Ma? 248 00:13:32,920 --> 00:13:34,480 Carlotta e Lucia hanno ragione. 249 00:13:34,560 --> 00:13:37,080 Non posso farmi vedere con uno sfigato come lui. 250 00:13:38,600 --> 00:13:41,160 Mi sono ricordata che domani ho un corso di pittura. 251 00:13:41,240 --> 00:13:43,400 Ma che ti fai con un corso di pittura? 252 00:13:43,480 --> 00:13:46,240 Eh, non l'ho scelto io di farlo. Chiedilo a mia madre. 253 00:13:46,320 --> 00:13:48,480 [sbuffa] Va beh, un altro giorno? 254 00:13:49,240 --> 00:13:50,760 Poi ti faccio sapere, va bene? 255 00:13:55,200 --> 00:13:58,040 - Giulio! - Allora? Com'è andata? 256 00:13:59,080 --> 00:14:00,880 Male. Malissimo. 257 00:14:01,480 --> 00:14:03,600 - Niente pic-nic. - Eh, capirai! 258 00:14:04,200 --> 00:14:07,640 - Che ti importa? È solo un palo. - Da Arianna, poi. 259 00:14:08,240 --> 00:14:09,800 - Fosse il primo. - Già. 260 00:14:10,800 --> 00:14:14,360 Dai, chi se ne frega di Arianna. Il pic-nic lo fai lo stesso con noi, no? 261 00:14:14,440 --> 00:14:17,320 - Ok, almeno sto con voi. - Dai, andiamo. 262 00:14:23,000 --> 00:14:24,480 [risate] 263 00:14:25,280 --> 00:14:28,800 - Ehi, Lucy. - Ciao. Perché ridete così? 264 00:14:28,880 --> 00:14:30,680 Non puoi capire che è successo. 265 00:14:31,200 --> 00:14:32,360 Giulio. 266 00:14:32,440 --> 00:14:35,120 - Mi ha di nuovo chiesto di uscire. - Ancora? 267 00:14:35,200 --> 00:14:40,360 Ma sì. Ma poi era vestito tutto strano, con una camicia e degli occhiali assurdi. 268 00:14:40,960 --> 00:14:45,120 Ma, secondo te, come faccio a dire di sì a uno così? Io gli ho detto di no. 269 00:14:45,200 --> 00:14:48,040 Gli sarà passata la voglia di uscire con te. Sicuro. 270 00:14:48,120 --> 00:14:49,520 [Arianna ride] 271 00:14:53,240 --> 00:14:56,360 Di nuovo il dolore. E anche più forte delle altre volte. 272 00:14:59,760 --> 00:15:01,120 - Che cos'ha? - Non lo so. 273 00:15:18,160 --> 00:15:19,400 [espira] 274 00:15:31,120 --> 00:15:33,120 [musica introspettiva] 275 00:15:35,560 --> 00:15:36,760 E ora che faccio? 276 00:15:37,440 --> 00:15:39,600 E se qualcuno mi avesse vista così sporca? 277 00:15:41,200 --> 00:15:42,920 Mi prenderanno in giro per sempre. 278 00:16:12,320 --> 00:16:13,600 [sospira] 279 00:16:17,600 --> 00:16:18,560 [Arianna] Livia. 280 00:16:21,240 --> 00:16:22,400 Arianna, sei tu? 281 00:16:23,640 --> 00:16:24,480 Sì. 282 00:16:25,960 --> 00:16:27,040 Tutto a posto? 283 00:16:27,840 --> 00:16:28,840 Io, ecco… 284 00:16:30,440 --> 00:16:33,560 - Stai bene? - No. Non aprire, ti prego. 285 00:16:34,160 --> 00:16:36,440 Io non… Mi è venuto… 286 00:16:37,080 --> 00:16:38,120 Ti è venuto… 287 00:16:39,160 --> 00:16:40,280 il ciclo? 288 00:16:40,920 --> 00:16:41,760 Sì. 289 00:16:42,480 --> 00:16:45,440 Va beh, tranquilla. Fammi entrare, così ti do una mano. 290 00:16:45,520 --> 00:16:47,560 No, ma non ti posso far entrare, perché… 291 00:16:47,640 --> 00:16:49,480 Mi sono macchiata, non c'è la carta, 292 00:16:49,560 --> 00:16:52,360 non ho il telefono, non so che fare, poi io mi vergogno. 293 00:16:52,440 --> 00:16:55,160 No, tranquilla, non ti devi vergognare. Aspetta. 294 00:17:00,080 --> 00:17:02,800 Intanto tieni questa, così eviti di sporcarti di più. 295 00:17:02,880 --> 00:17:03,760 Grazie. 296 00:17:04,720 --> 00:17:05,760 E… 297 00:17:06,720 --> 00:17:09,120 E poi dobbiamo trovare un modo per farti uscire. 298 00:17:09,640 --> 00:17:11,960 Non vorrai mica rimanere qua dentro per sempre. 299 00:17:14,600 --> 00:17:15,640 Aspetta un attimo. 300 00:17:20,240 --> 00:17:21,160 Dove vai? 301 00:17:22,200 --> 00:17:23,440 Non te ne andare! 302 00:17:25,600 --> 00:17:27,000 [Livia] Giulio! 303 00:17:28,440 --> 00:17:31,560 Ciao. Senti, per caso hai tipo una felpa o… 304 00:17:31,640 --> 00:17:34,240 No che non ce l'ho. Fa un caldo. 305 00:17:34,320 --> 00:17:35,440 Ma che ci devi fare? 306 00:17:39,960 --> 00:17:41,920 - Che taglia porti di pantaloni? - Eh? 307 00:17:44,360 --> 00:17:47,200 Ari, sono io. Non c'è nessuno, apri. 308 00:17:49,280 --> 00:17:51,720 - Tieni, prendi questi. - Ma dove li hai presi? 309 00:17:51,800 --> 00:17:54,440 Non farti domande, mettili, così andiamo in classe. 310 00:17:54,520 --> 00:17:55,520 Grazie. 311 00:18:04,360 --> 00:18:05,760 [prof] Paccagnini! 312 00:18:05,840 --> 00:18:08,200 - Cos'è, una delle tue solite buffonate? - [risate] 313 00:18:08,280 --> 00:18:11,200 Ma no, prof, non capisce. Se vuole glielo spiego. 314 00:18:11,280 --> 00:18:13,520 Che mi devi spiegare. Entri in classe in boxer! 315 00:18:13,600 --> 00:18:15,160 Oggi ti metto una nota. 316 00:18:15,240 --> 00:18:17,960 [Giulio] Non sono boxer, sono pantaloncini di basket. 317 00:18:18,040 --> 00:18:20,800 - [risate] - Non vede il colore? Sono dell'NBA. 318 00:18:20,880 --> 00:18:23,240 Sì, prof. Abbiamo anche l'allenamento oggi. 319 00:18:23,320 --> 00:18:25,480 Per favore, non ti ci mettere anche tu. 320 00:18:25,560 --> 00:18:28,560 Paccagnini, siediti, così ci eviti un altro dei tuoi soliti show. 321 00:18:28,640 --> 00:18:32,120 Non è uno show, prof. È stile. È lei che non capisce la moda. 322 00:18:32,200 --> 00:18:33,080 [risate] 323 00:18:33,160 --> 00:18:35,240 Ah, insisti? E allora ti metto una nota. 324 00:18:35,320 --> 00:18:37,840 - No, ma come, prof, una nota? - Paccagnini, zitto. 325 00:18:40,280 --> 00:18:42,640 [Arianna] Ma davvero è rimasto in boxer per me? 326 00:18:43,960 --> 00:18:45,120 Assurdo. 327 00:18:45,680 --> 00:18:47,560 Devo ringraziare Livia e Giulio? 328 00:19:01,040 --> 00:19:03,040 [campanella suona] 329 00:19:10,640 --> 00:19:11,480 Ciao! 330 00:19:14,400 --> 00:19:15,440 - Ciao. - Ciao. 331 00:19:18,040 --> 00:19:18,880 Ciao. 332 00:19:19,880 --> 00:19:21,400 Ma chi l'avrebbe mai detto? 333 00:19:22,080 --> 00:19:24,960 Ho scoperto che posso contare sui miei compagni di classe. 334 00:19:26,520 --> 00:19:28,160 E sulle persone che snobbavo. 335 00:19:31,000 --> 00:19:33,840 [Arianna] Livia! 336 00:19:41,920 --> 00:19:43,480 [prof, in inglese] Buongiorno. 337 00:19:48,440 --> 00:19:51,920 [Arianna] Finora ho giudicato i miei compagni da dietro a un vetro, 338 00:19:52,000 --> 00:19:53,360 per tenerli a distanza. 339 00:19:53,440 --> 00:19:56,480 Ma loro non l'hanno fatto con me. Soprattutto Giulio. 340 00:19:57,120 --> 00:19:59,680 Mi sa che lui l'ha rotto quel vetro. 341 00:20:07,400 --> 00:20:10,480 [Monica] Comunque, quest'insalata di pasta è veramente buona. 342 00:20:11,000 --> 00:20:13,120 - [Isa] Dopo la assaggio. - [Monica] Mmh-mmh. 343 00:20:14,000 --> 00:20:15,480 - [Giulio] Vuoi? - [Monica] Grazie. 344 00:20:15,560 --> 00:20:16,400 Di niente. 345 00:20:17,120 --> 00:20:19,560 Arianna, che gentleman che ti sei persa. 346 00:20:19,640 --> 00:20:21,280 [Monica] E che pic-nic, direi. 347 00:20:24,240 --> 00:20:25,960 Chi l'ha detto che se l'è perso? 348 00:20:27,160 --> 00:20:28,000 [Arianna] Ciao! 349 00:20:29,080 --> 00:20:30,120 Ciao, Ari. 350 00:20:31,920 --> 00:20:33,880 Noi andiamo che si è fatto tardi. 351 00:20:33,960 --> 00:20:35,440 - Eh, sì, infatti. - Sì. 352 00:20:36,120 --> 00:20:37,320 Ciao. 353 00:20:37,400 --> 00:20:38,920 - Ciao! - [Monica] Siamo in ritardo. 354 00:20:39,000 --> 00:20:40,320 - [Isa] Ciao! - [Arianna] Ciao. 355 00:20:44,680 --> 00:20:46,440 Speravo di trovarti qui. 356 00:20:47,560 --> 00:20:49,640 - Aspetta… - Cosa? 357 00:20:52,040 --> 00:20:54,600 - Ah! Grazie. - A te grazie. 358 00:20:55,640 --> 00:20:59,160 Non ti fare strane illusioni, eh? Questo non è un appuntamento. 359 00:21:00,080 --> 00:21:01,960 Ecco l'Arianna che conosco. 360 00:21:02,040 --> 00:21:04,320 - Che vuoi dire, scusa? - No, niente. 361 00:21:05,520 --> 00:21:07,120 Ti posso fare una domanda? 362 00:21:07,800 --> 00:21:11,320 - Non avevi il corso di pittura? - Beh, in teoria sì. 363 00:21:11,400 --> 00:21:15,760 Però è mia madre che vuole che vada al corso, a me non importa. 364 00:21:16,360 --> 00:21:19,520 Ma come fai con tutti questi impegni che ti ha preso tua madre? 365 00:21:20,200 --> 00:21:22,160 No, ma infatti io faccio troppe cose. 366 00:21:23,040 --> 00:21:25,160 Fai mai qualcosa che non ha detto tua madre? 367 00:21:25,760 --> 00:21:29,280 Eh, sì. Copiare i compiti in classe da te. 368 00:21:29,360 --> 00:21:30,440 [ridono] 369 00:21:30,520 --> 00:21:33,280 Non sapevo fossi anche spiritosa. È un nuovo lato di te. 370 00:21:33,360 --> 00:21:34,240 [ridacchia] 371 00:21:34,320 --> 00:21:38,360 E intanto, ti dico la soluzione del dottor Paccagnini. 372 00:21:38,440 --> 00:21:39,360 Vai. 373 00:21:39,440 --> 00:21:41,440 Non fare nulla di nulla. 374 00:21:41,520 --> 00:21:42,640 Scusa, e funziona? 375 00:21:43,160 --> 00:21:44,800 Certo. Alla grande. 376 00:21:44,880 --> 00:21:48,040 Io sono il massimo esperto in questa materia. 377 00:21:48,120 --> 00:21:50,080 [Arianna ride] 378 00:21:50,160 --> 00:21:53,560 Ti piace il succo d'ananas? Se vuoi ti do un po' d'insalata. 379 00:22:02,040 --> 00:22:04,880 Non dite nulla, ok? Va bene così. 380 00:22:07,120 --> 00:22:08,280 Ma sto sognando? 381 00:22:09,640 --> 00:22:11,920 No, sono sveglio. 382 00:22:12,560 --> 00:22:13,840 Sì, sto sognando. 383 00:22:13,920 --> 00:22:14,760 [ride] 384 00:22:19,360 --> 00:22:21,320 Quindi… posso? 385 00:22:39,240 --> 00:22:40,640 ["Isole" di Tancredi suona] 386 00:22:40,720 --> 00:22:41,720 ♪ Uoh-oh ♪ 387 00:22:43,080 --> 00:22:44,080 ♪ Uoh-oh ♪ 388 00:22:45,520 --> 00:22:46,560 ♪ Uoh-oh ♪ 389 00:22:48,040 --> 00:22:50,640 ♪ Ti conosco da una vita Dalla terza elementare ♪ 390 00:22:50,720 --> 00:22:52,920 ♪ Io sempre in ritardo Tu invece sempre puntuale ♪ 391 00:22:53,000 --> 00:22:55,400 ♪ Sotto a un temporale Sopra a un regionale ♪ 392 00:22:55,480 --> 00:22:57,840 ♪ Pensare che andrai all'estero Ammetto che mi fa male ♪ 393 00:22:57,920 --> 00:23:00,400 ♪ So che mi starai vicino Quando avremo tutti contro ♪ 394 00:23:00,480 --> 00:23:03,000 ♪ Che non mi crederai se ti dirò Che è tutto a posto ♪ 395 00:23:03,080 --> 00:23:05,640 ♪ C'è un botto di sangue Non è scritto con l'inchiostro ♪ 396 00:23:06,840 --> 00:23:07,960 ♪ Ti voglio bene ♪ 397 00:23:08,480 --> 00:23:12,640 ♪ Ahi, ahi, ahi L'ho capito solo ora che ♪ 398 00:23:12,720 --> 00:23:15,320 ♪ Ti chiedo come stai Cosa fai, dove vai ♪ 399 00:23:16,160 --> 00:23:18,920 ♪ Perché ho sempre paura Di parlarti di me ♪ 400 00:23:19,840 --> 00:23:21,400 ♪ Di fidarmi di te ♪ 401 00:23:22,320 --> 00:23:27,120 ♪ Di sognare per vivere, vivere Siamo come due isole, isole ♪ 402 00:23:27,200 --> 00:23:28,760 ♪ Ma ti parlo di me ♪ 403 00:23:29,600 --> 00:23:31,080 ♪ E mi fido di te ♪ 404 00:23:32,000 --> 00:23:36,240 ♪ Pensavamo che fosse impossibile Fare unire due isole, isole ♪ 405 00:23:37,120 --> 00:23:38,680 ♪ Ma ti parlo di me ♪ 406 00:23:39,400 --> 00:23:40,640 ♪ E mi fido di te ♪ 407 00:23:41,840 --> 00:23:46,640 ♪ Pensavamo che fosse impossibile Fare unire due isole, isole ♪ 408 00:23:46,720 --> 00:23:48,840 ♪ Siamo solo isole ♪ 409 00:23:51,920 --> 00:23:53,440 ♪ Siamo solo isole ♪ 410 00:23:56,680 --> 00:23:57,880 ♪ Isole ♪ 30636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.