All language subtitles for Charmed (2018) - 04x11 - Divine Secrets of the O.G. Sisterhood.CAKES.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,150 --> 00:00:14,740 ♪ I see trees of green ♪ 2 00:00:14,780 --> 00:00:18,700 ♪ Red roses, too ♪ 3 00:00:18,750 --> 00:00:22,420 ♪ I see them bloom ♪ 4 00:00:22,460 --> 00:00:25,710 ♪ For me and you ♪ 5 00:00:25,750 --> 00:00:28,420 ♪ And I think to myself ♪ 6 00:00:31,340 --> 00:00:36,374 ♪ What a wonderful world ♪ 7 00:00:39,020 --> 00:00:42,850 ♪ I see skies of blue ♪ 8 00:00:44,020 --> 00:00:46,900 ♪ Clouds of white ♪ 9 00:00:46,940 --> 00:00:50,360 ♪ That bright, blessed day ♪ 10 00:00:50,400 --> 00:00:53,990 ♪ And the dark, sacred night ♪ 11 00:00:54,030 --> 00:00:57,160 ♪ And I think to myself ♪ 12 00:00:59,330 --> 00:01:03,549 ♪ What a wonderful world ♪ 13 00:01:07,630 --> 00:01:10,670 ♪ The colors of the rainbow ♪ 14 00:01:10,710 --> 00:01:13,880 ♪ So pretty in the sky ♪ 15 00:01:13,930 --> 00:01:17,800 ♪ Are also on the faces ♪ 16 00:01:17,850 --> 00:01:21,100 ♪ Of people going by ♪ 17 00:01:21,140 --> 00:01:23,243 ♪ I see friends shaking hands ♪ 18 00:01:23,244 --> 00:01:25,673 - How do we recreate the Unity Bowl? - ♪ Saying ♪ 19 00:01:25,690 --> 00:01:28,940 ♪ "How do you do?" ♪ 20 00:01:28,980 --> 00:01:31,230 ♪ They're really saying ♪ 21 00:01:31,280 --> 00:01:33,530 Exemplum recrea. 22 00:01:33,570 --> 00:01:34,650 ♪ "I love you" ♪ 23 00:01:34,700 --> 00:01:36,950 Exemplum recrea. 24 00:01:36,990 --> 00:01:39,660 Exemplum recrea. 25 00:01:39,700 --> 00:01:41,700 Exemplum recrea. 26 00:01:41,740 --> 00:01:44,210 Exemplum recrea. 27 00:01:44,250 --> 00:01:46,870 Exemplum recrea. 28 00:01:46,920 --> 00:01:48,840 ♪ That I'll ever know... ♪ 29 00:01:48,880 --> 00:01:52,760 Tonight we finally break the curse. 30 00:01:53,220 --> 00:01:57,220 Tonight the Lost One will rise again! 31 00:01:57,221 --> 00:02:00,810 ♪ What a wonderful world ♪ 32 00:02:02,890 --> 00:02:06,480 ♪ Yes, I think to myself ♪ 33 00:02:09,110 --> 00:02:11,570 ♪ What a wonderful ♪ 34 00:02:11,610 --> 00:02:15,381 ♪ World. ♪ 35 00:02:18,530 --> 00:02:22,985 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 36 00:02:25,925 --> 00:02:28,097 Where's Josefina when you need her? 37 00:02:29,140 --> 00:02:31,581 She knew exactly what to say after Macy died. 38 00:02:31,582 --> 00:02:33,363 She must bee running late. 39 00:02:35,590 --> 00:02:37,550 It's okay. We got this. 40 00:02:40,581 --> 00:02:43,060 - Hey. - Hey. 41 00:02:43,187 --> 00:02:45,683 I'm sure you're feeling a million emotions right now. 42 00:02:46,390 --> 00:02:49,326 All I can say is... we're here for you, 43 00:02:50,350 --> 00:02:51,650 and we get it. 44 00:02:51,739 --> 00:02:53,819 Losing someone is never easy. 45 00:02:53,820 --> 00:02:55,820 Yeah, it is, actually, 46 00:02:55,860 --> 00:02:59,200 if you don't get too close, but I slipped. 47 00:02:59,240 --> 00:03:01,290 I let this guy in, and now he's gone, so... 48 00:03:01,446 --> 00:03:03,212 Believe me, we understand. 49 00:03:04,240 --> 00:03:05,870 I don't think we're ever gonna get over 50 00:03:05,910 --> 00:03:07,483 what happened to Macy... 51 00:03:08,690 --> 00:03:11,396 - But time has a way... - Look, I really appreciate 52 00:03:11,397 --> 00:03:13,209 the whole sisterly concern, 53 00:03:13,210 --> 00:03:16,130 but I just, I-I can't right now, okay? 54 00:03:16,415 --> 00:03:18,005 I got to go. 55 00:03:20,803 --> 00:03:23,643 Can you just give me some space, please? 56 00:03:24,815 --> 00:03:26,525 I'm sorry. I wish we could just 57 00:03:26,526 --> 00:03:27,843 curl up on the couch 58 00:03:27,844 --> 00:03:29,690 and cry together, but we can't. 59 00:03:29,730 --> 00:03:32,094 Not while the Unseen have The Book of Shadows. 60 00:03:32,095 --> 00:03:33,349 The Unseen? 61 00:03:33,810 --> 00:03:35,780 You're seriously gonna bring that up right now? 62 00:03:35,820 --> 00:03:37,360 I know it's not easy, 63 00:03:37,400 --> 00:03:39,150 but this is the job... We're the Charmed Ones. 64 00:03:39,200 --> 00:03:41,030 No. You're the Charmed Ones. 65 00:03:41,070 --> 00:03:42,740 I'm not even your biological sister. 66 00:03:42,780 --> 00:03:44,580 You are our sister. 67 00:03:44,620 --> 00:03:46,450 Biological and chosen. 68 00:03:46,490 --> 00:03:48,370 I didn't choose any of this. 69 00:03:53,558 --> 00:03:56,670 You know, there are better ways to ask a person for help. 70 00:03:56,710 --> 00:03:58,340 I tried reasoning with you. 71 00:03:58,371 --> 00:04:00,581 You hit me over the head with a flashlight. 72 00:04:00,591 --> 00:04:03,391 - I took the batteries out. - Oh, you're a true humanitarian. 73 00:04:06,581 --> 00:04:07,774 Peace offering? 74 00:04:07,775 --> 00:04:10,655 No. I don't want your discount brand candy choices. 75 00:04:10,656 --> 00:04:12,028 I want you to stop lying to me. 76 00:04:12,029 --> 00:04:14,436 I know the face of every Whitelighter who's ever lived, 77 00:04:14,437 --> 00:04:16,135 but I've never seen yours before. 78 00:04:17,526 --> 00:04:20,316 Because you and I are from different worlds. 79 00:04:21,302 --> 00:04:22,496 Okay. 80 00:04:22,740 --> 00:04:24,240 Start talking. 81 00:04:24,616 --> 00:04:25,990 I'm Diana. 82 00:04:29,660 --> 00:04:31,540 Where I'm from, there's a Charmed One 83 00:04:31,580 --> 00:04:33,670 with incredible powers of premonition. 84 00:04:33,710 --> 00:04:35,540 Maggie Vera? 85 00:04:35,873 --> 00:04:36,923 No. 86 00:04:37,295 --> 00:04:39,390 Someone else entirely. 87 00:04:39,550 --> 00:04:41,260 15 years ago, she used her powers 88 00:04:41,300 --> 00:04:42,720 to create this space, 89 00:04:42,760 --> 00:04:45,550 recording every possible version 90 00:04:45,590 --> 00:04:46,890 of your world's history, 91 00:04:46,930 --> 00:04:48,930 right here, on these tapes. 92 00:04:50,640 --> 00:04:53,414 You're telling me this witch had the power to do all that, 93 00:04:53,940 --> 00:04:56,240 and she put them on VHS? 94 00:04:56,241 --> 00:04:57,821 I don't make the rules. 95 00:04:57,822 --> 00:04:59,529 I don't know, maybe time magic isn't compatible 96 00:04:59,530 --> 00:05:01,360 with digital file format. 97 00:05:01,600 --> 00:05:03,776 The point is, for some reason, 98 00:05:03,777 --> 00:05:06,998 she knew that our world and yours were connected somehow, 99 00:05:06,999 --> 00:05:09,039 and that these tapes would be important. 100 00:05:09,040 --> 00:05:10,370 Why on earth would 101 00:05:10,640 --> 00:05:12,869 a Charmed One from your world 102 00:05:12,870 --> 00:05:14,580 do all this for our world? 103 00:05:15,299 --> 00:05:17,238 That's what I'm trying to figure out. 104 00:05:17,498 --> 00:05:19,500 I take it you've watched everything? 105 00:05:19,851 --> 00:05:21,887 More times than you can imagine. 106 00:05:22,459 --> 00:05:24,589 And all I know is, the connection... 107 00:05:24,590 --> 00:05:27,140 It has something to do with you and your Charmed Ones 108 00:05:27,180 --> 00:05:29,260 and the Day of the Fall. 109 00:05:29,395 --> 00:05:31,353 That's why I need your help. 110 00:05:32,454 --> 00:05:33,525 No. 111 00:05:33,526 --> 00:05:35,230 - What are you doing? - Sorry Diana, 112 00:05:35,270 --> 00:05:37,195 but I've got to go help my friends. 113 00:05:37,196 --> 00:05:39,400 And this place, it's all too absurd, even for me. 114 00:05:39,440 --> 00:05:41,731 No! No. No. 115 00:05:53,832 --> 00:05:55,412 Chloe? 116 00:05:55,437 --> 00:05:58,024 Oh! Jordan! Mm! 117 00:05:58,040 --> 00:05:59,750 Oh. 118 00:05:59,901 --> 00:06:01,531 You have to try these. 119 00:06:01,599 --> 00:06:03,340 They're amazeballs. 120 00:06:04,461 --> 00:06:05,930 I... O-Oh. 121 00:06:08,885 --> 00:06:10,430 Mmm, wow. 122 00:06:10,470 --> 00:06:12,930 Mm-hmm. Mm-hmm. 123 00:06:12,970 --> 00:06:15,135 Mmm. Excuse us. 124 00:06:15,136 --> 00:06:16,846 - Chloe. - Thank you. 125 00:06:18,810 --> 00:06:19,900 What are you doing here? 126 00:06:19,940 --> 00:06:21,480 Oh! 127 00:06:21,768 --> 00:06:23,887 It's my sister Daphne. 128 00:06:24,150 --> 00:06:25,634 She's gone missing. 129 00:06:25,635 --> 00:06:28,110 Maggie and the others are still at a friend's memorial. 130 00:06:28,160 --> 00:06:30,341 I'm not here for the Ones who are Charmed. 131 00:06:30,342 --> 00:06:31,752 I came here to find you. 132 00:06:32,588 --> 00:06:35,348 You're the Whitelighter for the rest of us. 133 00:06:35,960 --> 00:06:37,370 Remember? 134 00:06:38,830 --> 00:06:40,330 Uh-huh. 135 00:06:41,420 --> 00:06:42,506 Okay. 136 00:06:43,880 --> 00:06:46,010 Tell me about Daphne. 137 00:06:46,050 --> 00:06:47,760 I didn't know you had another sister. 138 00:06:47,800 --> 00:06:50,510 I woke up this morning to the strangest note from her. 139 00:06:50,550 --> 00:06:52,510 Strange? How? 140 00:06:53,056 --> 00:06:56,270 There was no joy or whimsy. 141 00:06:56,310 --> 00:06:58,690 It was just ranting, 142 00:06:58,730 --> 00:07:00,940 and she was saying the oddest things 143 00:07:00,980 --> 00:07:03,676 about our sister Annie coming back from the dead. 144 00:07:03,677 --> 00:07:04,927 Can I see it? 145 00:07:04,928 --> 00:07:06,308 Yes. 146 00:07:06,328 --> 00:07:07,530 Oh. 147 00:07:13,780 --> 00:07:16,290 "We can bring Annie back." 148 00:07:16,330 --> 00:07:18,120 "A savior is coming." 149 00:07:18,279 --> 00:07:20,449 "The Lost One chose me." 150 00:07:22,213 --> 00:07:24,003 What is it? 151 00:07:25,087 --> 00:07:26,757 Is she in danger? 152 00:07:27,016 --> 00:07:29,237 I need to show this to Maggie. 153 00:07:29,380 --> 00:07:31,140 Right away. 154 00:07:41,268 --> 00:07:43,020 Knock, knock. 155 00:07:43,060 --> 00:07:45,690 Oh, I'm sorry, did I scare you? 156 00:07:45,730 --> 00:07:47,359 No, I-I just... 157 00:07:47,780 --> 00:07:49,740 Uh, have a lot on my mind. 158 00:07:50,153 --> 00:07:51,530 Dev? 159 00:07:51,570 --> 00:07:53,686 No, it's not that. I mean... 160 00:07:54,240 --> 00:07:56,907 I will miss him, but... 161 00:07:57,450 --> 00:07:58,830 We've got this house band. 162 00:07:58,870 --> 00:08:00,188 Oh, the Bee Bops. 163 00:08:00,189 --> 00:08:02,104 Got to love a band the size of fleas 164 00:08:02,105 --> 00:08:04,019 that can play any song on the planet. 165 00:08:04,590 --> 00:08:07,170 Well, they haven't missed a show in a century, 166 00:08:07,210 --> 00:08:09,988 but I checked their cage and they're not here. 167 00:08:10,550 --> 00:08:12,010 You think something happened? 168 00:08:12,050 --> 00:08:14,550 I don't know, but I have to find them. 169 00:08:14,600 --> 00:08:16,970 I need to make sure they're okay before... 170 00:08:17,010 --> 00:08:18,140 Before what? 171 00:08:20,520 --> 00:08:22,101 Mel, we got to go. 172 00:08:23,270 --> 00:08:25,560 Uh... 173 00:08:25,610 --> 00:08:26,940 Right now? 174 00:08:26,980 --> 00:08:28,400 Yeah, Jordan has a lead on the Lost One. 175 00:08:28,440 --> 00:08:29,740 What kind of a lead? 176 00:08:30,468 --> 00:08:31,888 He's not sure yet. 177 00:08:32,007 --> 00:08:35,137 Look, maybe you can handle this one on your own, 178 00:08:35,320 --> 00:08:38,200 at least till you know what it really means. 179 00:08:38,240 --> 00:08:40,107 Mel, this could have something to do with our book. 180 00:08:40,108 --> 00:08:41,410 Or it could be a dead end. 181 00:08:41,460 --> 00:08:42,960 Or it could be the end of the world. 182 00:08:43,000 --> 00:08:45,420 Maybe, but it's that kind of obsession 183 00:08:45,460 --> 00:08:47,590 with saving the world that blew up my last relationship, 184 00:08:47,630 --> 00:08:49,000 and I refuse to do that again. 185 00:08:49,001 --> 00:08:50,667 So, you're seriously picking her? 186 00:08:50,668 --> 00:08:52,590 I am not "picking" anyone. 187 00:08:52,630 --> 00:08:53,972 And how am I supposed to know 188 00:08:53,973 --> 00:08:55,339 this isn't some wild-goose chase 189 00:08:55,340 --> 00:08:57,100 because you are so desperate to figure out 190 00:08:57,140 --> 00:08:58,758 where you and Jordan stand? 191 00:08:58,759 --> 00:09:00,219 I know where me and Jordan stand. 192 00:09:00,220 --> 00:09:03,140 You guys had sex, like, four times the other day 193 00:09:03,190 --> 00:09:04,690 and still haven't talked about it. 194 00:09:04,730 --> 00:09:06,559 Wow. Okay. 195 00:09:07,098 --> 00:09:08,768 You have fun with your new girlfriend. 196 00:09:08,769 --> 00:09:10,859 I'm gonna find Kaela and save some lives. 197 00:09:12,951 --> 00:09:14,318 Kaela, I know you're upset, 198 00:09:14,319 --> 00:09:15,868 but I really need your... 199 00:09:18,020 --> 00:09:19,246 Help. 200 00:09:25,500 --> 00:09:28,116 Hey, it's Brynn. Leave me a message. 201 00:09:28,117 --> 00:09:30,550 Or, you know, just text me like a normal person. 202 00:09:31,960 --> 00:09:34,989 Hey, B. I know you hate voice mails, but I just... 203 00:09:35,164 --> 00:09:37,720 I'm kind of spiraling, and I really need to talk to someone. 204 00:09:37,760 --> 00:09:39,720 Just someone who really gets me, you know? 205 00:09:40,012 --> 00:09:42,602 I just need to be at home with you and my mom 206 00:09:42,603 --> 00:09:44,273 feeding me banana fritters, you know? 207 00:09:46,773 --> 00:09:48,733 I swear I just charged it. 208 00:09:56,490 --> 00:09:57,950 Oh, my God. 209 00:10:05,338 --> 00:10:07,008 The hell did she go? 210 00:10:15,630 --> 00:10:18,720 So, you've known these little dudes for a long time, huh? 211 00:10:18,760 --> 00:10:20,100 Feels like forever. 212 00:10:20,140 --> 00:10:22,140 The Bee Bops came to me in 1917, 213 00:10:22,180 --> 00:10:24,076 when their village was destroyed during the war. 214 00:10:24,077 --> 00:10:25,680 Hmm. And you took them in? 215 00:10:25,730 --> 00:10:28,020 Well, they needed a home, and I needed a band. 216 00:10:28,060 --> 00:10:29,460 Really? 217 00:10:29,461 --> 00:10:31,650 That's the only reason you let them live with you? 218 00:10:31,690 --> 00:10:32,940 Fine. 219 00:10:32,980 --> 00:10:34,863 They are ridiculously adorable. 220 00:10:36,366 --> 00:10:38,707 - Iron Maiden my ass. - Yeah, 221 00:10:38,740 --> 00:10:40,370 I'm softer than a baby Zamba Zaraa, 222 00:10:40,410 --> 00:10:41,838 but don't you dare tell anyone. 223 00:10:41,839 --> 00:10:43,346 I have a reputation to uphold. 224 00:10:47,839 --> 00:10:49,580 Okay, this is amazing. 225 00:10:49,844 --> 00:10:52,094 Wait until you look inside. 226 00:10:57,840 --> 00:11:00,569 Oh, God, you need to see this. 227 00:11:04,651 --> 00:11:07,730 OM-frigging-G, you guys. 228 00:11:07,770 --> 00:11:10,060 I feel like I'm on a TV show. 229 00:11:11,480 --> 00:11:14,915 Magical Victims Unit. 230 00:11:20,990 --> 00:11:23,780 I'm-a guess I shouldn't ask why Kaela and Mel didn't show. 231 00:11:23,830 --> 00:11:25,266 Yup. 232 00:11:26,611 --> 00:11:28,060 All right, well, 233 00:11:28,199 --> 00:11:30,539 - if you want to talk about it... - I... 234 00:11:33,243 --> 00:11:34,543 Here we go. 235 00:11:34,544 --> 00:11:36,257 "Praeterita alii vide." 236 00:11:36,258 --> 00:11:37,840 The Flip-side Spell. 237 00:11:37,880 --> 00:11:40,010 This will show me Daphne's most powerful memories, 238 00:11:40,050 --> 00:11:41,970 exactly how she saw them. 239 00:11:42,408 --> 00:11:45,850 So, you think this will show how she was radicalized. 240 00:11:46,231 --> 00:11:49,861 And what the Unseen are doing with The Book of Shadows. 241 00:11:50,640 --> 00:11:52,190 I think they're planning something big. 242 00:11:55,650 --> 00:11:57,400 Is that, like, 243 00:11:57,625 --> 00:11:59,806 a sacred, magical lasso 244 00:11:59,807 --> 00:12:01,160 that's been passed down 245 00:12:01,161 --> 00:12:02,791 by generations of witches? 246 00:12:03,030 --> 00:12:05,280 Nope. It's, uh, it's just a rope. 247 00:12:05,330 --> 00:12:07,830 Oh. 248 00:12:08,225 --> 00:12:09,645 With memories this powerful, 249 00:12:09,646 --> 00:12:11,554 it's possible to get stuck in the spell. 250 00:12:11,555 --> 00:12:12,635 For how long? 251 00:12:13,540 --> 00:12:14,540 Forever. 252 00:12:15,651 --> 00:12:16,710 Jeepers. 253 00:12:16,750 --> 00:12:19,380 I'll be fine. Just hold on tight 254 00:12:19,420 --> 00:12:21,220 and pull me up when I tell you to. 255 00:12:22,515 --> 00:12:26,309 And if we run into any trouble, we can use these to communicate. 256 00:12:27,811 --> 00:12:29,564 Kind of afraid to ask where you got 'em. 257 00:12:29,565 --> 00:12:32,940 Uh, let's just say, Ray has a "friend" in the CIA. 258 00:12:32,980 --> 00:12:35,270 Oh, Chloe 259 00:12:35,310 --> 00:12:37,890 I need something that belonged to your sister. 260 00:12:38,480 --> 00:12:39,690 Right. 261 00:12:39,691 --> 00:12:42,311 Right! Oh, okay, um... 262 00:12:42,400 --> 00:12:43,910 Okay. 263 00:12:43,911 --> 00:12:46,741 Let me think of something, and... 264 00:12:47,660 --> 00:12:49,038 Think of something. 265 00:12:49,039 --> 00:12:50,709 Not that. 266 00:12:52,460 --> 00:12:55,460 Oh! Found it. 267 00:12:56,007 --> 00:12:58,755 It's her favorite shade of lip gloss. 268 00:12:58,756 --> 00:13:00,260 Rainbow Sparkle. 269 00:13:00,300 --> 00:13:01,600 Oh. 270 00:13:04,090 --> 00:13:06,140 Should be interesting. 271 00:13:07,100 --> 00:13:08,780 Radiator, water pump, 272 00:13:09,019 --> 00:13:11,418 starter, electrical, all good. 273 00:13:15,100 --> 00:13:17,150 It should be starting. 274 00:13:27,370 --> 00:13:29,410 Where the hell are my tools? 275 00:13:49,050 --> 00:13:51,220 You call a mechanic? 276 00:13:52,180 --> 00:13:53,230 Weren't-weren't you just standing 277 00:13:53,270 --> 00:13:54,600 in the middle of the road, 278 00:13:54,640 --> 00:13:56,310 like, three minutes ago in a dress? 279 00:13:56,350 --> 00:13:58,560 Hmm, nope. Wasn't me. 280 00:13:58,610 --> 00:14:00,633 So, what's up with your bus? 281 00:14:00,634 --> 00:14:02,479 Which is dope, I might add. 282 00:14:02,480 --> 00:14:04,070 Reminds me of this groovy tie-dye bus I used to 283 00:14:04,110 --> 00:14:06,570 drive around to all the national parks way back when. 284 00:14:06,571 --> 00:14:07,856 Called her Suzie Q. 285 00:14:08,963 --> 00:14:10,593 Wait, what were we talking about? 286 00:14:10,594 --> 00:14:11,830 I don't know. 287 00:14:11,870 --> 00:14:14,250 Um, so, who-who even called you? 288 00:14:14,290 --> 00:14:17,460 Would you believe me if I said... fate? 289 00:14:21,605 --> 00:14:22,725 Ishani. 290 00:14:23,265 --> 00:14:25,161 The first Charmed Ones: 291 00:14:25,162 --> 00:14:26,952 Ishta, Inara, Ishani. 292 00:14:28,300 --> 00:14:30,680 You're one of the original Charmed Ones. 293 00:14:31,640 --> 00:14:33,270 Busted. 294 00:14:42,028 --> 00:14:43,738 I just don't get it. 295 00:14:43,739 --> 00:14:45,699 Why would anyone want to kill a Bee Bop? 296 00:14:45,700 --> 00:14:47,200 We'll figure it out. 297 00:14:47,240 --> 00:14:49,700 Someone got out of that dollhouse alive. 298 00:14:49,740 --> 00:14:51,410 They'll have answers. 299 00:14:51,450 --> 00:14:54,040 I'm just so glad that Maggie isn't here to see this. 300 00:14:54,080 --> 00:14:55,830 I borrowed her pants, and she will kill me 301 00:14:55,870 --> 00:14:58,330 if she knew I was getting bar floor all over them. 302 00:14:58,559 --> 00:15:00,399 Everything okay with you two? 303 00:15:00,400 --> 00:15:02,130 She seemed pretty upset earlier. 304 00:15:02,170 --> 00:15:04,250 Honestly, I don't know. 305 00:15:04,300 --> 00:15:07,590 This whole year has been so hard on her, 306 00:15:07,630 --> 00:15:09,504 on all of us, but we can't 307 00:15:09,505 --> 00:15:11,089 keep making the same mistakes. 308 00:15:11,090 --> 00:15:14,280 And I just wish she understood that I wasn't abandoning her by 309 00:15:14,281 --> 00:15:15,814 being here with you. 310 00:15:20,020 --> 00:15:22,270 Thank you, by the way. 311 00:15:22,310 --> 00:15:25,447 It means a lot having you here... today. 312 00:15:26,835 --> 00:15:29,435 Especially because of everything you have on your plate. 313 00:15:30,160 --> 00:15:32,055 Rox, I'm exactly 314 00:15:32,056 --> 00:15:33,726 where I want to be. 315 00:15:38,540 --> 00:15:40,317 Well, 316 00:15:41,120 --> 00:15:43,548 whoever escaped that house 317 00:15:43,754 --> 00:15:45,833 must be hiding in this crack in the wall. 318 00:15:46,461 --> 00:15:48,170 So, what do we do? 319 00:15:49,837 --> 00:15:51,248 Drink Me Potion. 320 00:15:51,303 --> 00:15:52,771 Oh God. 321 00:15:52,899 --> 00:15:55,963 It makes you whatever size you need to be. 322 00:15:56,020 --> 00:15:57,690 Yeah, I know what it does. 323 00:15:57,691 --> 00:15:58,980 Hence the condescending voice. 324 00:15:59,020 --> 00:16:00,730 I know what you're gonna say, and I promise you, 325 00:16:00,770 --> 00:16:03,729 this isn't going to be like my cockamamie 1920s plan. 326 00:16:03,730 --> 00:16:06,204 - You can trust me. - That is exactly, what you said 327 00:16:06,205 --> 00:16:08,190 before your cockamamie 1920s plan. 328 00:16:08,240 --> 00:16:10,450 Just think about the exact size you want to be, 329 00:16:10,490 --> 00:16:11,990 and the potion will get you there. 330 00:16:11,991 --> 00:16:13,778 And then all we need to do is take another drop, 331 00:16:13,779 --> 00:16:16,109 and we go back to normal. 332 00:16:28,776 --> 00:16:31,236 Is it supposed to feel like this? 333 00:16:34,541 --> 00:16:37,041 Oh, that is so your color. 334 00:16:40,113 --> 00:16:41,453 Okay. 335 00:16:43,072 --> 00:16:45,940 Praeterita alii vide. 336 00:16:51,280 --> 00:16:53,450 Oh. 337 00:16:54,091 --> 00:16:55,320 Oh. 338 00:16:55,370 --> 00:16:57,030 So, 339 00:16:57,080 --> 00:17:00,250 is Daphne, um... 340 00:17:00,593 --> 00:17:02,173 Down there? 341 00:17:02,174 --> 00:17:03,540 No, not the real Daphne. 342 00:17:03,580 --> 00:17:05,420 I'll just be watching one of her memories, 343 00:17:05,460 --> 00:17:07,053 trying to figure out where she went 344 00:17:07,054 --> 00:17:09,170 and how she's connected to the Lost One. 345 00:17:10,503 --> 00:17:12,753 Remember, don't let go. 346 00:17:12,760 --> 00:17:14,680 That rope is my only way out. 347 00:17:14,681 --> 00:17:16,181 I would never. 348 00:17:19,260 --> 00:17:20,720 Um... 349 00:17:22,611 --> 00:17:24,900 Uh, when I get back, we should talk. 350 00:17:25,213 --> 00:17:26,483 About? 351 00:17:27,730 --> 00:17:29,223 Us. 352 00:18:05,658 --> 00:18:06,998 Annie. 353 00:18:07,727 --> 00:18:09,900 Annie, I can't do this anymore. 354 00:18:10,234 --> 00:18:12,774 I can't keep waking up every single day 355 00:18:12,775 --> 00:18:14,855 not hearing your laugh. 356 00:18:17,030 --> 00:18:18,700 Annie! 357 00:18:20,450 --> 00:18:22,187 Oh, my God. 358 00:18:22,432 --> 00:18:24,798 How are you... How is this... 359 00:18:24,830 --> 00:18:26,670 You're-you're supposed to be dead. 360 00:18:26,710 --> 00:18:28,250 I am, Daph. 361 00:18:28,290 --> 00:18:30,130 But I don't have to be. 362 00:18:30,170 --> 00:18:31,840 Not for long. 363 00:18:41,560 --> 00:18:43,060 How are you even alive? 364 00:18:43,100 --> 00:18:45,100 Aren't you, like, 10,000 years old? 365 00:18:45,140 --> 00:18:47,650 Would you believe me if I said... 366 00:18:47,690 --> 00:18:48,980 Yoga? 367 00:18:49,020 --> 00:18:51,013 Ugh. You know what? No. Forget it. 368 00:18:51,014 --> 00:18:54,329 - I'm so tired of all of this. - No. Michaela, wait. 369 00:18:54,330 --> 00:18:55,900 You can't leave. 370 00:18:55,901 --> 00:18:58,021 If you do, it'll be just like the Day of the Fall. 371 00:18:58,022 --> 00:18:59,402 The day of the what? 372 00:18:59,403 --> 00:19:01,243 You can't walk away from your destiny. 373 00:19:01,244 --> 00:19:02,778 My destiny. 374 00:19:02,779 --> 00:19:04,699 This is not my destiny. 375 00:19:04,700 --> 00:19:07,210 And Mel and Maggie aren't my real sisters. 376 00:19:07,211 --> 00:19:08,282 Well, guess what. 377 00:19:08,322 --> 00:19:10,590 We weren't sisters by blood either. 378 00:19:10,630 --> 00:19:14,590 Ishta, Inara and I, we chose to join each other. 379 00:19:15,629 --> 00:19:18,129 That wasn't in my history lesson. 380 00:19:19,187 --> 00:19:20,817 Do you like banana fritters? 381 00:19:20,818 --> 00:19:22,108 What? 382 00:19:22,109 --> 00:19:23,769 Come! Sit. 383 00:19:23,770 --> 00:19:25,850 Everything's better with food. 384 00:19:37,360 --> 00:19:39,818 Dude, seriously. You got to try these. 385 00:19:41,830 --> 00:19:44,540 They do smell amazing. 386 00:19:45,062 --> 00:19:46,660 Okay. 387 00:19:56,482 --> 00:19:58,192 These taste just like my mom's. 388 00:19:58,550 --> 00:19:59,970 It's funny. 389 00:20:00,010 --> 00:20:02,010 The American doughnut gets all the buzz, 390 00:20:02,050 --> 00:20:04,260 but Ghanaian fritters are where it's at. 391 00:20:04,933 --> 00:20:07,103 Mmm. You're wild. 392 00:20:07,104 --> 00:20:08,540 You say that now. 393 00:20:08,541 --> 00:20:10,380 Just wait till the drugs kick in. 394 00:20:11,920 --> 00:20:13,290 The what? 395 00:20:13,291 --> 00:20:14,621 I'm gonna say this fast 396 00:20:14,622 --> 00:20:16,989 because you only have, like, 11 seconds. 397 00:20:16,990 --> 00:20:18,632 But something terrible is coming, 398 00:20:18,633 --> 00:20:20,473 and it can't be stopped without you. 399 00:20:20,474 --> 00:20:23,200 Only I know how stubborn you are, so instead of telling you, 400 00:20:23,240 --> 00:20:24,780 I figured I'd just show you. 401 00:20:25,004 --> 00:20:26,738 Are you for real right now? 402 00:20:26,739 --> 00:20:30,046 It'll be fun! Just like a road trip. 403 00:20:30,047 --> 00:20:31,463 Without roads. 404 00:20:31,750 --> 00:20:33,460 Fine. 405 00:20:33,500 --> 00:20:35,250 But when we get back, we're gonna have 406 00:20:35,300 --> 00:20:37,920 a very serious chat about consent. 407 00:20:43,287 --> 00:20:45,207 How are you even here? 408 00:20:45,246 --> 00:20:47,996 With the Lost One, anything is possible. 409 00:20:47,997 --> 00:20:49,377 I don't understand. 410 00:20:49,758 --> 00:20:52,968 Long ago, the nine original tribes of magic 411 00:20:53,293 --> 00:20:56,087 came together to forge the ultimate power. 412 00:20:56,737 --> 00:20:58,820 Lamias, trolls, 413 00:20:58,860 --> 00:21:00,200 leprechauns, 414 00:21:00,507 --> 00:21:02,320 pixies. 415 00:21:02,753 --> 00:21:06,370 Now the nine are coming together again to raise the Lost One. 416 00:21:06,410 --> 00:21:08,870 And you've been chosen to join them. 417 00:21:09,702 --> 00:21:11,122 Why me? 418 00:21:11,683 --> 00:21:13,830 Because you're special, Daph. 419 00:21:13,880 --> 00:21:15,340 And you're hurting. 420 00:21:15,380 --> 00:21:17,960 The Lost One can bring me back, 421 00:21:18,000 --> 00:21:20,228 and you and me, Chloe, 422 00:21:20,300 --> 00:21:23,093 we can finally have the life we were always meant to have. 423 00:21:24,054 --> 00:21:25,939 Where do you need me to go? 424 00:21:25,940 --> 00:21:28,610 Just south of Baghdad to the Akahtu Mines. 425 00:21:30,100 --> 00:21:33,560 Other Unseen creatures have been there for weeks, digging. 426 00:21:33,600 --> 00:21:36,150 Now they're finally ready for you. 427 00:21:36,190 --> 00:21:38,150 They found the Lost One's tomb. 428 00:21:39,110 --> 00:21:41,490 You're not supposed to be here! 429 00:21:41,530 --> 00:21:42,820 Who are you talking to? 430 00:21:43,629 --> 00:21:45,509 Flip-side Spell, eh? 431 00:21:46,219 --> 00:21:48,168 Nice try, Charmed One. 432 00:21:50,660 --> 00:21:52,870 Good luck getting out of here now. 433 00:22:15,940 --> 00:22:17,440 Hello? 434 00:22:18,224 --> 00:22:19,884 Anyone here? 435 00:22:21,360 --> 00:22:22,740 Mel? 436 00:22:22,780 --> 00:22:24,280 Roxie? 437 00:22:27,708 --> 00:22:28,889 Mel? 438 00:22:29,390 --> 00:22:30,790 Roxie? 439 00:22:45,050 --> 00:22:46,680 Lloyd? 440 00:22:46,720 --> 00:22:48,010 Roxie? 441 00:22:49,244 --> 00:22:50,890 Oh! 442 00:22:50,930 --> 00:22:52,890 How are you...? Why...? 443 00:22:52,930 --> 00:22:54,164 Drink Me Potion. 444 00:22:54,165 --> 00:22:56,005 This is what you get for dating a witch. 445 00:22:56,270 --> 00:22:58,143 So, what the hell happened? 446 00:22:58,770 --> 00:23:00,150 You know Pip's dead, right? 447 00:23:00,190 --> 00:23:02,440 I-I don't know. It was all s-such a blur. 448 00:23:02,480 --> 00:23:03,740 Did you see who did it? 449 00:23:04,570 --> 00:23:05,735 Roxie? 450 00:23:05,736 --> 00:23:07,160 Look out! 451 00:23:07,200 --> 00:23:10,200 How could you do this, Rox? Sleeping with the enemy? 452 00:23:10,240 --> 00:23:11,580 Roxie, he's one of them. 453 00:23:11,581 --> 00:23:13,081 Lloyd, she's not the enemy. 454 00:23:13,082 --> 00:23:15,212 That's exactly what Pip said. 455 00:23:15,481 --> 00:23:17,111 Before I killed her. 456 00:23:18,264 --> 00:23:20,210 He's trying to grow. 457 00:23:27,800 --> 00:23:29,800 Now, where did you come from? 458 00:23:32,858 --> 00:23:34,608 Jordan, can you hear me? 459 00:23:34,609 --> 00:23:35,789 I'm coming down to help you. 460 00:23:35,790 --> 00:23:38,270 No. No, you'll just get stuck down here, too. 461 00:23:38,310 --> 00:23:40,940 It's fine. We got this. At least we'll be together. 462 00:23:40,941 --> 00:23:42,231 Jordan, you have to stop. 463 00:23:42,232 --> 00:23:43,482 Give me a minute. I'll be right there. 464 00:23:43,483 --> 00:23:45,693 Please, Jordan. Just... 465 00:23:45,860 --> 00:23:47,490 Just listen to me. 466 00:23:47,792 --> 00:23:49,372 You have to stop 467 00:23:49,580 --> 00:23:51,729 risking everything for me. 468 00:23:52,180 --> 00:23:53,225 What? 469 00:23:53,226 --> 00:23:56,750 I have to stop running to you anytime something goes wrong in my life. 470 00:23:58,500 --> 00:24:01,460 This isn't a healthy foundation for a relationship. 471 00:24:01,500 --> 00:24:03,420 But how will you... 472 00:24:05,090 --> 00:24:06,590 I mean... 473 00:24:07,947 --> 00:24:10,197 You're all alone down there. 474 00:24:11,300 --> 00:24:12,970 I'm gonna figure it out. 475 00:24:15,142 --> 00:24:17,519 And then we'll figure us out. 476 00:24:32,070 --> 00:24:34,490 Hey, Jordan, I need to talk to Chloe. 477 00:24:40,620 --> 00:24:42,514 Hey, Chloe? 478 00:24:42,848 --> 00:24:44,518 How do you make your wings come out? 479 00:24:44,519 --> 00:24:45,729 Um... 480 00:24:46,198 --> 00:24:48,301 That's kind of a private matter. 481 00:24:48,302 --> 00:24:49,762 No, I mean... 482 00:24:49,970 --> 00:24:51,590 If the Lost One was strong enough 483 00:24:51,591 --> 00:24:53,244 to interact with me in a spell, 484 00:24:53,890 --> 00:24:57,060 maybe I can interact with Daphne and borrow her power. 485 00:24:57,100 --> 00:24:58,470 And with wings, maybe I could... 486 00:24:58,471 --> 00:24:59,801 maybe I could fly out of here. 487 00:24:59,802 --> 00:25:01,642 Oh, why didn't you just say that? 488 00:25:01,770 --> 00:25:04,020 You just close your eyes, 489 00:25:04,060 --> 00:25:06,110 think of happy thoughts, 490 00:25:06,150 --> 00:25:08,650 and imagine you're floating. 491 00:25:08,690 --> 00:25:09,860 That's it? 492 00:25:09,900 --> 00:25:11,030 Mm-hmm. 493 00:25:11,070 --> 00:25:13,360 Easy peasy mac and cheesy. 494 00:25:59,950 --> 00:26:01,450 Jeepers. 495 00:26:07,290 --> 00:26:08,960 Reveni. 496 00:26:17,680 --> 00:26:19,760 You got talent, kid. 497 00:26:20,850 --> 00:26:22,810 What is all this? 498 00:26:23,523 --> 00:26:25,403 It's our story. 499 00:26:25,911 --> 00:26:28,455 In a language I figured you'd understand best. 500 00:26:28,665 --> 00:26:29,745 Huh. 501 00:26:32,204 --> 00:26:33,457 Is that the Conqueror? 502 00:26:33,873 --> 00:26:37,200 After he tried to steal all the world's magic for himself, 503 00:26:37,240 --> 00:26:39,736 an ultimate weapon was needed to fight back. 504 00:26:40,450 --> 00:26:44,068 So the nine original tribes came together and gave up 505 00:26:44,069 --> 00:26:45,544 their remaining power. 506 00:26:45,750 --> 00:26:47,420 Into the Unity Bowl. 507 00:26:47,460 --> 00:26:48,710 That's right. 508 00:26:48,750 --> 00:26:50,290 It was their collective magic 509 00:26:50,340 --> 00:26:52,550 that created the Power of Three. 510 00:26:52,551 --> 00:26:54,890 And knowing only a trio of witches would be 511 00:26:54,891 --> 00:26:56,509 strong enough to hold all that power, 512 00:26:56,510 --> 00:26:58,430 they asked us to drink of the bowl, 513 00:26:58,792 --> 00:27:01,680 making us the first Charmed Ones. 514 00:27:01,681 --> 00:27:03,391 After we defeated him, 515 00:27:03,392 --> 00:27:06,004 the three of us no longer had a shared purpose. 516 00:27:06,730 --> 00:27:08,560 We had chosen to be Charmed Ones, 517 00:27:08,909 --> 00:27:11,116 but we had never chosen to be sisters. 518 00:27:11,918 --> 00:27:15,166 So when the battle was over, we drifted apart. 519 00:27:15,190 --> 00:27:16,700 Sounds familiar. 520 00:27:16,740 --> 00:27:18,740 That's when Inara wanted to release 521 00:27:18,780 --> 00:27:21,870 the Conqueror's stolen power back out into the world. 522 00:27:21,910 --> 00:27:23,410 To put magic everywhere. 523 00:27:23,411 --> 00:27:25,221 But Ishta and I knew it was too risky. 524 00:27:25,222 --> 00:27:27,500 The temptation would always be there 525 00:27:27,540 --> 00:27:29,460 for another Conqueror to rise up. 526 00:27:29,500 --> 00:27:31,420 That's why we put it all 527 00:27:31,460 --> 00:27:34,010 in one place and hid it away, 528 00:27:34,050 --> 00:27:35,300 where no one would find it. 529 00:27:35,340 --> 00:27:36,840 Into the Source. 530 00:27:36,880 --> 00:27:38,010 You know your stuff. 531 00:27:38,050 --> 00:27:39,720 I had a good teacher. 532 00:27:39,760 --> 00:27:41,144 Anyway, 533 00:27:41,944 --> 00:27:43,929 the argument tore us apart. 534 00:27:44,470 --> 00:27:45,890 Inara grew to hate us. 535 00:27:45,930 --> 00:27:48,480 She wanted to take on all that power 536 00:27:48,520 --> 00:27:51,019 and fix things as a "benign" Conqueror. 537 00:27:51,560 --> 00:27:53,400 But we knew where that would lead. 538 00:27:53,440 --> 00:27:56,434 So Ishta and I made the hardest decision of our lives. 539 00:27:56,435 --> 00:27:57,650 What? 540 00:27:57,700 --> 00:28:01,016 We sealed her up in a tomb in the Akhatu Mines, 541 00:28:01,017 --> 00:28:04,010 where she wouldn't be a threat to us or the world. 542 00:28:04,011 --> 00:28:06,000 You buried her? Alive? 543 00:28:06,001 --> 00:28:07,751 We thought we had no choice. 544 00:28:07,752 --> 00:28:09,739 But the magic that empowered us, 545 00:28:09,740 --> 00:28:11,042 it punished us 546 00:28:11,043 --> 00:28:12,781 for destroying the sisterhood. 547 00:28:13,960 --> 00:28:17,130 Ishta was bound to the Tree to serve as Guardian 548 00:28:17,170 --> 00:28:18,590 to future Charmed Ones, 549 00:28:18,630 --> 00:28:22,390 and I was left to wander the Earth alone 550 00:28:22,430 --> 00:28:23,863 for all eternity. 551 00:28:24,673 --> 00:28:26,560 This original sin, 552 00:28:26,600 --> 00:28:28,230 the Day of the Fall, 553 00:28:28,609 --> 00:28:31,190 it's also why every sisterhood since 554 00:28:31,230 --> 00:28:33,096 has been doomed to be destroyed. 555 00:28:33,097 --> 00:28:34,811 Even when they are bound by blood. 556 00:28:35,150 --> 00:28:37,674 But this time I couldn't watch from the sidelines. 557 00:28:37,675 --> 00:28:40,660 I thought maybe, if I could somehow get through to you, 558 00:28:40,700 --> 00:28:42,070 she could be stopped. 559 00:28:42,110 --> 00:28:43,273 She? 560 00:28:43,274 --> 00:28:45,660 After spending all that time alone in a tomb, 561 00:28:45,700 --> 00:28:48,000 Inara's grown even more hateful. 562 00:28:48,040 --> 00:28:50,295 Her dream of sharing magic 563 00:28:50,296 --> 00:28:52,914 has warped into something terrible. 564 00:28:53,412 --> 00:28:56,518 So the Lost One isn't just some ancient monster, it's... 565 00:28:56,519 --> 00:28:57,979 It's Inara. 566 00:28:57,980 --> 00:28:59,449 And she's going to get out tonight 567 00:28:59,450 --> 00:29:02,040 unless you and your sisterhood can stop her. 568 00:29:05,140 --> 00:29:06,760 What happened to your arm? 569 00:29:06,761 --> 00:29:08,471 Oh, it was... it was just an accident. 570 00:29:08,623 --> 00:29:10,222 Broken bottle, so... 571 00:29:10,326 --> 00:29:12,388 I-I'm just gonna slip out and go see a doctor. 572 00:29:12,389 --> 00:29:13,423 No... 573 00:29:15,146 --> 00:29:16,906 I was just about to do that. 574 00:29:17,097 --> 00:29:18,517 Yeah, sure you were, Har. 575 00:29:18,518 --> 00:29:20,149 What the hell happened to you? 576 00:29:20,150 --> 00:29:21,832 Why did you kill your own bandmate? 577 00:29:21,833 --> 00:29:24,716 I did what I had to do to protect the Lost One. 578 00:29:24,950 --> 00:29:26,080 Not you, too. 579 00:29:26,120 --> 00:29:28,080 It was Sunny who opened my eyes. 580 00:29:28,539 --> 00:29:29,919 Told us what was coming, 581 00:29:29,920 --> 00:29:31,840 about the new world we could be a part of. 582 00:29:31,957 --> 00:29:33,864 Where it didn't matter how small we were. 583 00:29:33,865 --> 00:29:35,234 We'd finally have a voice. 584 00:29:35,235 --> 00:29:37,629 And Pip didn't fall for it, did she? 585 00:29:37,630 --> 00:29:39,550 That little maggot said she was going to tell you 586 00:29:39,590 --> 00:29:41,197 about the resurrection ceremony, 587 00:29:41,198 --> 00:29:43,205 so I had to shut her up. 588 00:29:43,340 --> 00:29:45,300 But it was worth it. 589 00:29:45,340 --> 00:29:47,850 We just had to make it to the Day of the Fall. 590 00:29:47,851 --> 00:29:49,351 The Day of the Fall? 591 00:29:49,352 --> 00:29:51,482 There's nothing you can do to stop it anyway. 592 00:29:52,131 --> 00:29:54,761 The Lost One found another way to rise. 593 00:29:54,904 --> 00:29:57,714 But first the Power of Three had to split apart, 594 00:29:57,715 --> 00:29:59,675 just like in the past. 595 00:29:59,676 --> 00:30:02,109 I need to find Kaela and Maggie and patch things up. 596 00:30:06,200 --> 00:30:08,950 Go. But promise me you'll be careful. 597 00:30:08,990 --> 00:30:10,540 No more cockamamie plans. 598 00:30:10,541 --> 00:30:12,121 I promise. 599 00:30:17,420 --> 00:30:18,670 What was that for? 600 00:30:18,671 --> 00:30:20,035 I just, 601 00:30:20,241 --> 00:30:22,061 I'm gonna miss you. 602 00:30:22,255 --> 00:30:24,004 I'll see you when I get back. 603 00:30:25,890 --> 00:30:27,510 Are you coming? 604 00:30:28,760 --> 00:30:31,350 Actually, I think there's somewhere else I need be. 605 00:30:31,793 --> 00:30:34,713 That was close. 606 00:30:34,936 --> 00:30:36,646 Jordan, we can't keep doing this. 607 00:30:36,647 --> 00:30:38,769 Mags, come on. 608 00:30:38,770 --> 00:30:40,619 Just look at Kaela and Dev. 609 00:30:40,922 --> 00:30:43,212 Look at Harry and Macy. 610 00:30:43,610 --> 00:30:45,820 This life is too dangerous to... 611 00:30:46,740 --> 00:30:48,570 To love each other? 612 00:30:48,715 --> 00:30:50,403 To need each other. 613 00:30:51,489 --> 00:30:53,119 This whole codependent, 614 00:30:53,120 --> 00:30:54,790 "lean on me when the world goes to hell" thing 615 00:30:54,830 --> 00:30:56,538 we've had since Macy died... 616 00:30:57,657 --> 00:30:59,482 It's not healthy. 617 00:30:59,888 --> 00:31:02,268 And when the fight's over, what are we gonna have left? 618 00:31:03,710 --> 00:31:05,340 A future. 619 00:31:09,850 --> 00:31:11,430 I'm sorry. 620 00:31:16,560 --> 00:31:18,940 I have to stay focused, and I can't do that 621 00:31:18,980 --> 00:31:20,980 when I'm constantly worried about us. 622 00:31:22,780 --> 00:31:24,280 Fine. 623 00:31:26,200 --> 00:31:27,820 I get it. 624 00:31:29,491 --> 00:31:33,331 If you have to leave to process this, I understand. 625 00:31:33,332 --> 00:31:35,002 I'm not going anywhere. 626 00:31:36,080 --> 00:31:38,415 Whether or not we're together... 627 00:31:40,790 --> 00:31:43,340 I'm still gonna be there for you, Maggie. 628 00:31:45,382 --> 00:31:48,352 I'm still a Whitelighter. 629 00:31:55,980 --> 00:31:57,940 I'm sorry you had to see that. 630 00:32:02,820 --> 00:32:04,730 I'm sorry, too. 631 00:32:06,280 --> 00:32:09,739 But, um, my sister? 632 00:32:09,744 --> 00:32:10,874 Right. 633 00:32:10,875 --> 00:32:14,308 Um, that change that came over your sister? 634 00:32:14,957 --> 00:32:17,047 It's because she was talking to Annie. 635 00:32:17,080 --> 00:32:18,818 - What? - Not the real Annie. 636 00:32:18,980 --> 00:32:21,980 It was the Lost One using Annie's body. 637 00:32:22,171 --> 00:32:25,301 Just like the Tallyman did with his dead brother. 638 00:32:25,302 --> 00:32:26,801 Yeah, turns out the Tallyman's attacks 639 00:32:26,802 --> 00:32:29,212 weren't entirely random acts of terrorism. 640 00:32:29,918 --> 00:32:32,088 He was targeting nine specific groups, 641 00:32:32,089 --> 00:32:34,618 the nine original tribes of magic. 642 00:32:34,859 --> 00:32:38,159 Ruining their lives so that they would turn against us. 643 00:32:38,850 --> 00:32:40,140 And, Chloe... 644 00:32:41,142 --> 00:32:43,102 Your sister's one of them. 645 00:32:43,103 --> 00:32:46,729 Amissam feremus in vitam. 646 00:32:46,730 --> 00:32:48,610 Amissam feremus 647 00:32:48,650 --> 00:32:49,820 in vitam. 648 00:32:49,860 --> 00:32:53,780 Amissam feremus in vitam. 649 00:32:53,820 --> 00:32:57,410 Amissam feremus in vitam. 650 00:33:04,080 --> 00:33:05,590 Why does it have to be me 651 00:33:05,630 --> 00:33:07,253 who stops Inara? 652 00:33:07,254 --> 00:33:09,880 I-I'm just someone who-who got leukemia 653 00:33:09,920 --> 00:33:12,220 and had a fluke stem cell donation. 654 00:33:12,221 --> 00:33:14,761 There are no flukes, Michaela. 655 00:33:14,762 --> 00:33:16,487 Not in our line of work. 656 00:33:17,204 --> 00:33:18,794 Macy Vaughn's stem cells went 657 00:33:18,810 --> 00:33:20,520 to five other people, and none of them 658 00:33:20,521 --> 00:33:22,481 became a Charmed One. 659 00:33:22,599 --> 00:33:25,074 Forces much stronger and older than I am 660 00:33:25,075 --> 00:33:28,530 chose you for this because of who you are, deep down. 661 00:33:30,440 --> 00:33:32,400 And now you need to make a choice. 662 00:33:36,910 --> 00:33:39,958 Are you going to be their sister or not? 663 00:33:50,504 --> 00:33:53,224 We need a distraction to get around the guards. 664 00:33:53,470 --> 00:33:54,998 I have an idea. 665 00:33:54,999 --> 00:33:57,379 How about a couple sisters fighting like idiots, 666 00:33:57,380 --> 00:33:59,550 when they really should be working together? 667 00:34:00,993 --> 00:34:02,663 I'm sorry. 668 00:34:02,963 --> 00:34:05,078 It's just everything's been piling up with... 669 00:34:05,876 --> 00:34:08,966 With Jordan and my two dads and the end of the friggin' world. 670 00:34:09,190 --> 00:34:10,940 I shouldn't have taken it out on you. 671 00:34:10,941 --> 00:34:12,316 It's all right. 672 00:34:12,317 --> 00:34:13,691 I'm sorry, too. 673 00:34:15,410 --> 00:34:16,700 Still no Kaela? 674 00:34:18,461 --> 00:34:19,831 Okay. 675 00:34:19,832 --> 00:34:21,662 Then you guys should go find Daphne. 676 00:34:21,910 --> 00:34:23,960 I'll stay here and cause a ruckus. 677 00:34:25,620 --> 00:34:27,000 Thanks, sis. 678 00:34:27,040 --> 00:34:28,840 Good luck. 679 00:34:36,930 --> 00:34:38,516 Hey, asshats. 680 00:34:38,517 --> 00:34:40,850 Goddess of gray, conceal my way. 681 00:34:56,823 --> 00:34:58,743 I thought there were supposed to be nine. 682 00:34:58,744 --> 00:35:01,353 I offer myself to you, Lost One, 683 00:35:01,560 --> 00:35:03,218 for the world that was, 684 00:35:03,353 --> 00:35:05,660 and the world that is yet to come. 685 00:35:07,500 --> 00:35:08,750 Oh, my God. 686 00:35:08,839 --> 00:35:10,299 They're giving up their lives for this. 687 00:35:10,380 --> 00:35:11,630 Daphne? 688 00:35:12,590 --> 00:35:13,710 Daph? 689 00:35:13,760 --> 00:35:15,055 You can't do this. 690 00:35:16,930 --> 00:35:19,010 Daph... Daph. 691 00:35:24,680 --> 00:35:27,520 Chloe? Y-You're not supposed to be here. 692 00:35:27,560 --> 00:35:29,610 - Neither are you. - No. 693 00:35:29,650 --> 00:35:31,730 I was chosen for this. 694 00:35:35,050 --> 00:35:36,739 You're being lied to. 695 00:35:37,438 --> 00:35:39,910 The Lost One understands what I'm going through. 696 00:35:39,950 --> 00:35:41,352 So do I, Daph. 697 00:35:41,353 --> 00:35:44,690 What it feels like to be alone and-and... 698 00:35:44,952 --> 00:35:46,296 And powerless. 699 00:35:46,330 --> 00:35:48,603 Hey, I understand. Believe me. 700 00:35:48,604 --> 00:35:49,881 You're a Charmed One. 701 00:35:49,882 --> 00:35:51,810 You wouldn't know the first thing. 702 00:35:54,394 --> 00:35:56,510 Daphne, I lost a sister, too. 703 00:35:57,720 --> 00:36:00,205 And I became something I'm not proud of because 704 00:36:00,206 --> 00:36:02,334 I didn't want to feel anymore. 705 00:36:03,430 --> 00:36:04,970 But there are no easy fixes, 706 00:36:04,971 --> 00:36:07,841 and anyone who tells you there are is lying to you. 707 00:36:10,560 --> 00:36:11,810 No. 708 00:36:11,860 --> 00:36:13,044 Please. 709 00:36:14,202 --> 00:36:16,122 I can't lose you, too. 710 00:36:16,359 --> 00:36:17,643 I'm sorry. 711 00:36:18,131 --> 00:36:19,490 It's too late. 712 00:36:22,070 --> 00:36:24,580 No! Chloe. 713 00:36:24,620 --> 00:36:27,080 You got to get her out of here. 714 00:36:27,120 --> 00:36:28,622 What about you? 715 00:36:28,623 --> 00:36:30,333 She'll be all right. 716 00:36:30,415 --> 00:36:32,124 She's got her sisters. 717 00:36:34,930 --> 00:36:36,395 Come on, Chloe. 718 00:36:37,423 --> 00:36:38,803 Thought we'd never see you again. 719 00:36:38,804 --> 00:36:41,594 Yeah, lost myself for a minute there, 720 00:36:41,739 --> 00:36:44,449 but nothing a drugged fritter couldn't fix. 721 00:36:44,640 --> 00:36:46,560 I-I'll explain later. 722 00:36:46,600 --> 00:36:48,680 It's raising, isn't it? 723 00:36:48,730 --> 00:36:51,008 Not it. Her. 724 00:36:51,009 --> 00:36:52,480 Wait, what? 725 00:36:52,520 --> 00:36:54,150 You know that thing you saw, 726 00:36:54,190 --> 00:36:56,190 in your vision, with Sunny and the cauldron? 727 00:36:56,230 --> 00:36:58,150 It was just an illusion, what she wanted 728 00:36:58,190 --> 00:37:00,200 the Unseen to think she looked like. 729 00:37:00,240 --> 00:37:02,360 The Lost One isn't some 730 00:37:02,361 --> 00:37:04,321 ancient monster. 731 00:37:04,322 --> 00:37:06,072 She's an original Charmed One. 732 00:37:21,130 --> 00:37:22,430 Hello, ladies. 733 00:37:45,851 --> 00:37:48,151 Hey, it's Mel. You know what to do. 734 00:37:49,319 --> 00:37:50,549 Hey Mel. 735 00:37:51,956 --> 00:37:54,456 I should have told you this sooner, but... 736 00:37:56,511 --> 00:37:58,169 You were wrong. 737 00:37:59,210 --> 00:38:01,087 When you said that you're hard to be with, 738 00:38:01,953 --> 00:38:03,254 you're not. 739 00:38:08,458 --> 00:38:10,128 All right, I'll, uh... 740 00:38:11,611 --> 00:38:13,531 See you around. 741 00:38:51,925 --> 00:38:53,965 Tell me you found a way to get me out of here. 742 00:38:53,966 --> 00:38:55,226 Not exactly. 743 00:38:55,227 --> 00:38:56,545 Then why'd you come back? 744 00:38:56,546 --> 00:38:59,020 You said something about the Day of the Fall. 745 00:38:59,060 --> 00:39:00,440 Where did you hear that? 746 00:39:00,480 --> 00:39:01,630 I told you, the tapes. 747 00:39:01,631 --> 00:39:03,711 Which one? You need to show me. 748 00:39:03,727 --> 00:39:05,005 I'm not showing you anything 749 00:39:05,006 --> 00:39:06,263 until you help get me out of here. 750 00:39:06,264 --> 00:39:08,453 You may not care about this world, but I do. 751 00:39:08,780 --> 00:39:10,580 Now show me what you've seen, 752 00:39:10,620 --> 00:39:13,040 or I won't even consider helping you. 753 00:39:15,750 --> 00:39:17,250 Fine. 754 00:39:23,511 --> 00:39:25,431 But you're not gonna like it. 755 00:39:30,641 --> 00:39:32,101 It's on one of these. 756 00:39:32,339 --> 00:39:34,230 I just don't know which one. 757 00:39:38,310 --> 00:39:40,177 If you really are one of us, 758 00:39:40,178 --> 00:39:41,696 why would you do all of this? 759 00:39:41,697 --> 00:39:43,867 Kill people, ruin our reputation? 760 00:39:43,868 --> 00:39:45,908 I needed followers. 761 00:39:46,190 --> 00:39:47,968 And fear brings people together 762 00:39:47,969 --> 00:39:49,853 much more easily than love. 763 00:39:50,121 --> 00:39:52,421 Don't waste your time with her, Mel. 764 00:39:52,532 --> 00:39:54,322 If she wants a fight, we'll give her one. 765 00:39:54,323 --> 00:39:57,083 Oh, I have no intention of fighting any of you. 766 00:39:57,091 --> 00:39:58,250 You don't? 767 00:40:01,210 --> 00:40:02,920 If I wanted you dead, 768 00:40:02,960 --> 00:40:05,960 I would have had that ridiculous Tallyman do it. 769 00:40:06,010 --> 00:40:09,130 I didn't go to all these lengths to start a war. 770 00:40:09,180 --> 00:40:12,600 I did it to end one. 771 00:40:13,159 --> 00:40:17,271 For thousands of years, I've seen trios like you come and go. 772 00:40:17,336 --> 00:40:19,939 Sure, you'd settle little conflicts here and there, 773 00:40:19,940 --> 00:40:21,400 vanquish the occasional rogue demon, 774 00:40:21,401 --> 00:40:24,321 but you were always just treating the symptoms. 775 00:40:24,733 --> 00:40:27,288 I want to cure the disease. 776 00:40:27,804 --> 00:40:29,104 Which is? 777 00:40:29,638 --> 00:40:32,182 A fundamental imbalance of power. 778 00:40:32,358 --> 00:40:33,869 Your sister said you tried to take 779 00:40:33,870 --> 00:40:35,409 the Source's power for yourself. 780 00:40:35,410 --> 00:40:37,679 She is not my sister! 781 00:40:38,856 --> 00:40:40,649 We were just three witches 782 00:40:40,760 --> 00:40:43,540 who did a job together once. 783 00:40:46,050 --> 00:40:48,010 They mean nothing to me. 784 00:40:48,050 --> 00:40:50,630 What about those nine innocent creatures you just killed? 785 00:40:50,770 --> 00:40:52,980 Do they mean anything to you? 786 00:40:52,981 --> 00:40:55,568 They gave of themselves willingly. 787 00:40:55,569 --> 00:40:56,834 You manipulated them. 788 00:40:56,853 --> 00:40:58,223 Enough! 789 00:40:58,949 --> 00:41:00,520 Maggie! 790 00:41:07,097 --> 00:41:09,257 Power of Three. 791 00:41:16,767 --> 00:41:18,777 Why isn't it working? 792 00:41:29,867 --> 00:41:33,247 There can only be one true power. 793 00:41:33,399 --> 00:41:35,472 And by redoing the ceremony 794 00:41:35,473 --> 00:41:37,780 that created it all those years ago, 795 00:41:37,930 --> 00:41:41,491 that power is right back where it belongs. 796 00:41:42,060 --> 00:41:44,020 Screw this. 797 00:41:44,060 --> 00:41:46,110 See you in paradise. 798 00:41:51,479 --> 00:41:54,870 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 54347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.