All language subtitles for Certain.Kind.of.Silence.aka.Tiche.Doteky.(2019).CZECH.WEBRip.x264-BulIT-it

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:44,481 --> 00:02:47,281 Sinceramente ti aspettavamo domani. 2 00:02:50,121 --> 00:02:52,121 Forse è colpa mia. 3 00:02:53,161 --> 00:02:55,161 Bene. 4 00:02:55,961 --> 00:02:57,931 Ora sei qui 5 00:02:58,081 --> 00:03:00,081 questo è ciò che conta. 6 00:03:07,201 --> 00:03:10,841 Prendersi cura della casa può essere difficile e impegnativo a volte ... 7 00:03:11,001 --> 00:03:13,001 Ma sono sicuro che ce la farai. 8 00:03:13,961 --> 00:03:15,961 Ma... 9 00:03:16,201 --> 00:03:18,201 Qui Sebastian... 10 00:03:18,921 --> 00:03:20,921 È la cosa più importante per noi. 11 00:03:57,801 --> 00:04:01,881 Ci auguriamo che ti sentirai come a casa... Forse anche meglio. 12 00:04:01,961 --> 00:04:03,961 Ne sono sicura. 13 00:04:05,441 --> 00:04:08,002 Se hai bisogno di qualcos'altro, te lo prendo. 14 00:04:08,082 --> 00:04:10,082 Grazie. 15 00:04:10,642 --> 00:04:13,642 C'è una doccia al piano terra. 16 00:04:57,082 --> 00:04:59,082 Quasi mi dimenticavo... 17 00:05:00,162 --> 00:05:03,122 È davvero carino da parte tua ma ho portato il mio. 18 00:05:04,722 --> 00:05:06,122 Il tuo? 19 00:05:06,202 --> 00:05:10,762 Puoi lasciarlo qui se vuoi. Sono sicuro che un giorno lo userò. 20 00:05:10,842 --> 00:05:13,322 Quanto alla doccia, attraversi il soggiorno, 21 00:05:13,402 --> 00:05:16,042 scendi di sotto e poi a sinistra. 22 00:05:16,122 --> 00:05:19,802 - OK. - Siamo così felici di averti. 23 00:05:34,002 --> 00:05:36,002 Ciao. 24 00:05:37,002 --> 00:05:39,002 Ciao. 25 00:05:41,322 --> 00:05:43,322 Tradurrò io. 26 00:05:53,202 --> 00:05:56,002 Allora, che mi dici del ragazzo? 27 00:05:57,522 --> 00:05:59,522 Che ne pensi? 28 00:06:01,362 --> 00:06:03,842 Parlaci del tuo rapporto con lui. 29 00:06:28,963 --> 00:06:30,963 Buongiorno. 30 00:06:36,203 --> 00:06:38,203 Sono Michaela. 31 00:06:52,803 --> 00:06:55,003 E tu come ti chiami? 32 00:07:59,443 --> 00:08:04,643 Devi sapere che ci sono certe regole che devono essere rispettate. 33 00:08:05,043 --> 00:08:09,683 C'è un elenco di condizioni abbiamo concordato con l'agenzia. 34 00:08:09,843 --> 00:08:13,323 E la firma va proprio lì. 35 00:08:13,403 --> 00:08:16,883 Se ti prendi cura della famiglia, la famiglia si prenderà cura di te. 36 00:08:20,043 --> 00:08:22,643 Non alzarti, Mikala ... Miche ... 37 00:08:22,723 --> 00:08:24,843 Com'è che ti chiamano a casa? 38 00:08:24,923 --> 00:08:27,483 - Prenditi il ​​tuo tempo. - "Míša" 39 00:08:27,563 --> 00:08:30,004 Mish ...? Misha? 40 00:08:30,084 --> 00:08:32,084 Prima deve firmare il contratto. 41 00:08:34,884 --> 00:08:38,964 Come sai, le prime tre settimane sono di prova. 42 00:08:39,404 --> 00:08:42,564 Se non sarai in grado di creare un rapporto funzionale con Sebastian 43 00:08:42,644 --> 00:08:46,244 allora temo che dovremo dirci addio. 44 00:08:48,444 --> 00:08:51,964 Ti andrebbe bene se ti chiamassimo semplicemente "Mia"? 45 00:08:53,124 --> 00:08:56,164 Ti piace questo nome? Mia è un bel nome? 46 00:08:56,244 --> 00:08:57,564 Sì. 47 00:08:57,644 --> 00:08:59,444 Adesso dillo in inglese. 48 00:08:59,524 --> 00:09:02,844 Sì, vorrei che venisse chiamata Mia. 49 00:09:05,444 --> 00:09:07,964 Nessuno mi chiama così ... 50 00:09:08,044 --> 00:09:10,044 Mi piace Mia. 51 00:09:26,524 --> 00:09:29,364 Dovrei portare un avvocato con me. 52 00:09:36,084 --> 00:09:38,604 - C'è qualcosa che non va? - No. 53 00:09:38,684 --> 00:09:40,764 Pulirà il tuo organismo. 54 00:10:02,044 --> 00:10:04,044 Grazie. 55 00:10:10,804 --> 00:10:15,764 Allora sì. Puoi tornare da dove sei venuta in qualsiasi momento. 56 00:10:29,164 --> 00:10:31,164 Penna. 57 00:10:31,884 --> 00:10:33,884 Scusate. 58 00:10:36,244 --> 00:10:39,524 Questa è la tua carta di pagamento, 59 00:10:39,604 --> 00:10:42,565 questa è una carta cliente per una caffetteria... 60 00:10:42,645 --> 00:10:48,165 E questa è una carta di accesso a casa nostra. 61 00:10:49,565 --> 00:10:51,565 E 62 00:10:52,925 --> 00:10:55,165 Ti ho anche preso un telefono. 63 00:11:03,845 --> 00:11:04,845 Grazie. 64 00:11:04,925 --> 00:11:08,005 Magari vuoi darmi i tuoi oggetti di valore 65 00:11:08,085 --> 00:11:12,685 Passaporto, carta d'identità, cose così. Giusto per tenerle al sicuro. 66 00:11:13,885 --> 00:11:15,885 No. Va bene così. 67 00:11:21,845 --> 00:11:24,045 Allora cosa ti piace fare a scuola? 68 00:11:38,965 --> 00:11:40,965 Feccia. 69 00:11:41,565 --> 00:11:44,165 Che cosa? Cosa hai detto? 70 00:12:40,445 --> 00:12:42,445 Sto lavorando adesso, mamma. 71 00:12:43,485 --> 00:12:45,725 No, non mi serve nulla. Ci vediamo su Skype questa sera? 72 00:12:45,805 --> 00:12:47,805 Ottimo. Ciao. 73 00:13:28,166 --> 00:13:30,166 Come ti senti? 74 00:13:41,006 --> 00:13:44,326 Non ho mai capito veramente come conti i punti. 75 00:13:45,646 --> 00:13:48,886 All'inizio è "amore" poi è "quindici". 76 00:13:50,326 --> 00:13:52,326 All'inizio è "amore"? 77 00:13:53,646 --> 00:13:55,646 Cosa significa? 78 00:13:58,326 --> 00:14:00,326 Significa "zero". 79 00:14:04,926 --> 00:14:07,046 Zero è amore? 80 00:14:10,886 --> 00:14:14,006 E lei ha detto che devo lavarla con la spugna blu. 81 00:14:14,086 --> 00:14:17,926 Non lo capisco. Non vedo la differenza. 82 00:14:18,006 --> 00:14:20,926 Lavare quella fottuta tazza con la spugna blu o verde? 83 00:14:21,006 --> 00:14:23,206 Non te l'avevo detto che sarebbero stati così? 84 00:14:23,286 --> 00:14:26,926 Che sono dei tizi strambi? Vedi? Avevo ragione di nuovo. 85 00:14:27,006 --> 00:14:30,446 Sì, lo sai. Ma non sono strambi. 86 00:14:30,526 --> 00:14:32,206 Lei mi ha solo detto alcune regole 87 00:14:32,286 --> 00:14:36,166 e io devo seguirle perché è così che fanno loro. 88 00:14:36,246 --> 00:14:38,246 Capito? 89 00:14:38,766 --> 00:14:42,606 - Non ti manco affatto? - Sì, naturalmente. 90 00:14:43,566 --> 00:14:45,566 Mi manchi. 91 00:14:46,486 --> 00:14:49,966 Devi venire a trovarci. È davvero carino qui. 92 00:14:51,206 --> 00:14:53,206 David? 93 00:14:54,446 --> 00:14:56,446 Fanculo. 94 00:15:03,487 --> 00:15:05,487 Stavo per riordinare. 95 00:15:06,247 --> 00:15:08,127 Stasera usciamo a cena. 96 00:15:08,207 --> 00:15:11,807 In realtà è più una festa... Vorremmo che ti unissi a noi. 97 00:15:11,887 --> 00:15:15,887 No, grazie, adesso non posso. Ero su Skype... 98 00:15:16,887 --> 00:15:18,887 Con chi? 99 00:15:19,807 --> 00:15:21,807 Con il mio ragazzo. 100 00:15:22,887 --> 00:15:26,527 È solo che ci saranno tutti i nostri amici di famiglia... 101 00:15:26,607 --> 00:15:28,607 E hanno chiesto di te. 102 00:15:29,327 --> 00:15:31,327 Ok. 103 00:15:31,847 --> 00:15:33,847 Lo richiamerò dopo. 104 00:16:21,807 --> 00:16:24,287 Sai cosa hanno in comune tutte queste persone? 105 00:16:25,887 --> 00:16:27,767 Sono ricchi? 106 00:16:27,847 --> 00:16:29,287 Grazie. 107 00:16:29,367 --> 00:16:31,367 Grazie. 108 00:16:32,207 --> 00:16:35,287 Sono assolutamente indipendenti... 109 00:16:39,127 --> 00:16:41,687 Vorresti essere libera un giorno? 110 00:16:43,607 --> 00:16:45,607 Certo. Questo è il motivo per cui sono qui. 111 00:16:50,567 --> 00:16:52,727 È solo che non voglio deluderti. 112 00:16:52,807 --> 00:16:57,287 Non c'è niente di cui aver paura. Siamo tutti sulla stessa barca. 113 00:16:58,687 --> 00:17:03,447 Devi solo ... cerca di essere la migliore... 114 00:17:04,807 --> 00:17:07,767 So molto bene com'è. 115 00:17:07,847 --> 00:17:09,847 Hai mai lavorato come ragazza alla pari? 116 00:17:09,927 --> 00:17:14,008 Sì, certo, in Francia. Quando avevo la tua età. 117 00:17:15,928 --> 00:17:18,488 Se ce l'ho fatta io puoi farlo anche tu... 118 00:17:20,128 --> 00:17:22,528 Non come l'ultima. 119 00:17:28,688 --> 00:17:30,688 E cosa le è successo? 120 00:17:32,848 --> 00:17:35,968 Abbiamo dovuto licenziarla dopo due settimane. 121 00:17:37,568 --> 00:17:40,048 Non andava d'accordo con Sebastian. 122 00:17:54,288 --> 00:17:58,048 Non hai visto un ragazzo con giacca grigia? 123 00:17:58,128 --> 00:18:01,968 No, non credo proprio. Mi spiace. Forse lì. 124 00:18:02,048 --> 00:18:04,048 Ok. Grazie. 125 00:18:45,888 --> 00:18:47,888 Sebastian. 126 00:18:54,328 --> 00:18:56,328 Lui mi piaceva. 127 00:18:58,048 --> 00:19:01,008 Ti sembrava tutto normale? 128 00:19:08,528 --> 00:19:11,008 Com'era la tua relazione? 129 00:19:11,088 --> 00:19:14,568 Dicci qualcosa del tuo rapporto con lui. 130 00:19:17,168 --> 00:19:19,208 Noi ci capivamo. 131 00:20:02,529 --> 00:20:04,529 Svegliati. 132 00:20:09,929 --> 00:20:11,929 Svegliati. 133 00:20:12,969 --> 00:20:15,089 Solo un brutto sogno. 134 00:20:18,249 --> 00:20:20,249 Non c'è più ora. 135 00:20:22,529 --> 00:20:24,609 Sebastian, 136 00:20:24,689 --> 00:20:28,169 dì che non farai mai più niente di simile. 137 00:20:30,249 --> 00:20:32,249 Non lo farò. 138 00:20:32,529 --> 00:20:34,809 Usa una frase completa quando rispondi. 139 00:20:34,889 --> 00:20:38,329 Non farò più niente di simile. 140 00:20:40,049 --> 00:20:44,049 Mia, farai di nuovo a Sebastian ciò che gli hai fatto? 141 00:20:46,089 --> 00:20:48,889 Ma non gli ho fatto niente. 142 00:21:29,849 --> 00:21:31,849 Fanculo! 143 00:21:52,090 --> 00:21:54,090 Grande. 144 00:21:56,250 --> 00:21:58,250 Pronto? 145 00:22:01,050 --> 00:22:04,130 Non lo so. La carta non funziona. 146 00:22:04,210 --> 00:22:06,210 Non funziona 147 00:22:07,690 --> 00:22:09,690 Niente. 148 00:22:12,690 --> 00:22:14,690 Mi scusi? 149 00:22:16,810 --> 00:22:18,810 Sì, ho riordinato. 150 00:22:20,130 --> 00:22:22,330 Cosa c'entra con questo ...? 151 00:23:33,570 --> 00:23:35,570 - Ciao. - Ciao. 152 00:23:35,810 --> 00:23:38,010 Come posso aiutarti? 153 00:23:38,610 --> 00:23:41,010 Avete qualche menu? 154 00:23:41,090 --> 00:23:44,571 Capisco. È la tua prima volta qui, vero? 155 00:23:47,771 --> 00:23:50,411 Non ci siamo incontrati prima? 156 00:23:50,491 --> 00:23:53,411 Perché mi sento come se ti avessi conosciuta da qualche parte ... 157 00:23:53,491 --> 00:23:55,971 - Non credo proprio. - Ok. 158 00:23:58,691 --> 00:24:01,331 Comunque, qui non abbiamo niente come i menu. 159 00:24:01,411 --> 00:24:04,891 Quindi dimmi solo quello che vuoi e lo farò per te. 160 00:24:09,491 --> 00:24:12,171 - Latte ... forse? - Sì, forse. 161 00:24:12,251 --> 00:24:15,891 Ma ... abbiamo una specialità qui. 162 00:24:15,971 --> 00:24:19,011 È un tè matcha. È molto meglio. 163 00:24:20,131 --> 00:24:23,611 Io lo adoro quindi sono sicuro che piacerà anche a te. 164 00:24:28,251 --> 00:24:31,331 - Mia. Di dove sei? - Di Praga. 165 00:24:31,411 --> 00:24:33,931 - Di Praga? Repubblica Ceca. - Sì. 166 00:25:13,131 --> 00:25:15,331 - Lei è assolutamente adorabile. - Bene. 167 00:25:16,251 --> 00:25:18,211 Mia ha detto che lei stessa era piuttosto sorpresa 168 00:25:18,291 --> 00:25:21,491 da quanto velocemente si è adattata a questa famiglia. 169 00:25:21,571 --> 00:25:23,771 Adesso è davvero ordinata 170 00:25:24,491 --> 00:25:27,131 e il suo inglese sta migliorando ogni giorno. 171 00:25:29,891 --> 00:25:32,731 E va tutto bene con Sebastian? 172 00:25:39,531 --> 00:25:42,171 Mi spiace dirlo ma questo è il problema. 173 00:25:42,251 --> 00:25:44,811 A Mia non piace Sebastian. 174 00:25:46,611 --> 00:25:48,651 Non mi piace Sebastian? 175 00:25:49,771 --> 00:25:51,891 Ma a me piace. 176 00:25:52,731 --> 00:25:57,892 Sì, si prende cura di lui ma è più simile a un lavoro manuale. 177 00:25:57,972 --> 00:25:59,692 Non so come descriverlo. 178 00:25:59,772 --> 00:26:03,252 È come se lei non gli stesse dando abbastanza di se stessa. 179 00:26:05,212 --> 00:26:08,292 Lui ha improvvisamente smesso di giocare bene a tennis. 180 00:26:08,372 --> 00:26:15,172 Temo che questo ci abbia costretto a decidere di rimandare Mia a casa. 181 00:26:17,012 --> 00:26:19,092 Di rimandarmi a casa? 182 00:26:22,052 --> 00:26:25,772 Vedi, è sempre difficile per i bambini stabilire una relazione 183 00:26:25,852 --> 00:26:29,532 con una persona strana. Con qualcuno che compare all'improvviso nella loro casa. 184 00:26:31,252 --> 00:26:33,252 Ma lui è ... 185 00:26:34,892 --> 00:26:36,892 È così chiuso. 186 00:26:41,252 --> 00:26:44,492 Prima di iniziare a incolpare il bambino dovresti guardare te stessa 187 00:26:44,572 --> 00:26:48,532 e ammettere dove si sarebbe potuto fare meglio in una comunicazione reciproca. 188 00:26:52,612 --> 00:26:54,892 - Conosci il protocollo da seguire? - Sì. 189 00:26:54,972 --> 00:26:57,212 Le pagherai il biglietto di ritorno e questa ragazza 190 00:26:57,292 --> 00:27:00,732 deve lasciare il paese in due settimane al massimo. 191 00:27:00,812 --> 00:27:02,812 Ma perché? 192 00:27:03,372 --> 00:27:06,372 - Non ho fatto niente di male. - Mia. 193 00:27:06,692 --> 00:27:09,132 Una famiglia non è una democrazia. 194 00:27:11,732 --> 00:27:17,972 Potremmo anche considerarlo un avvertimento e dare a Mia un'altra possibilità, giusto? 195 00:27:22,532 --> 00:27:24,812 Vuoi un'altra possibilità, Mia? 196 00:27:27,732 --> 00:27:29,732 Amore - Quaranta. 197 00:27:35,132 --> 00:27:38,812 Non posso ancora tornare a casa. Sono appena arrivato qui. 198 00:27:38,892 --> 00:27:41,852 Non ho visto niente non sono stata da nessuna parte. 199 00:27:42,492 --> 00:27:44,492 Match point. 200 00:27:51,732 --> 00:27:53,732 Ciao. 201 00:28:14,613 --> 00:28:17,973 Perché non ti siedi davanti? Con me? 202 00:28:18,053 --> 00:28:20,173 Non mi è permesso sedermi lì. 203 00:28:20,253 --> 00:28:22,253 Perché no? 204 00:28:42,293 --> 00:28:44,533 Ti sei mai seduto su questo posto? 205 00:28:44,613 --> 00:28:46,613 No. 206 00:28:47,093 --> 00:28:50,293 Bene, scommetto che ti godrai la corsa. 207 00:28:51,333 --> 00:28:53,813 Questo è chiamato "il posto della morte". 208 00:29:47,013 --> 00:29:49,013 Cambio di programma. 209 00:29:49,693 --> 00:29:51,693 Facciamo un viaggio. 210 00:30:03,413 --> 00:30:05,413 Non aver paura. 211 00:30:48,534 --> 00:30:50,534 Dai. 212 00:30:51,534 --> 00:30:53,534 Provalo. 213 00:32:32,495 --> 00:32:34,385 Merda. 214 00:32:34,535 --> 00:32:36,505 Merda. 215 00:32:36,655 --> 00:32:38,655 Non è una bella parola. 216 00:33:04,095 --> 00:33:06,735 Ti abbiamo chiesto di rispettare tre regole. 217 00:33:12,375 --> 00:33:15,175 Lo so, mi dispiace. Mi dispiace. 218 00:33:17,535 --> 00:33:21,735 Non è passato molto da quando hai fatto tardi, e ora questo. 219 00:33:22,655 --> 00:33:24,855 Ma quello era il mio tempo libero. 220 00:33:30,935 --> 00:33:33,975 Devi dare il buon esempio. Sempre. 221 00:33:34,055 --> 00:33:38,015 - Ma a Sebastian è piaciuto. - Il piacere non c'entra. 222 00:33:39,295 --> 00:33:42,895 Dobbiamo attenerci alle nostre regole se vogliamo essere felici e al sicuro. 223 00:34:15,815 --> 00:34:17,815 Ordine... 224 00:34:19,015 --> 00:34:21,975 Attenersi al programma di Sebastian. 225 00:34:26,135 --> 00:34:29,215 Da colore a colore. Ogni cibo ha ... 226 00:34:29,295 --> 00:34:31,295 Ok, va bene. 227 00:34:32,855 --> 00:34:38,176 Solo un dolore sufficiente può produrre un risultato desiderato. 228 00:34:38,256 --> 00:34:40,336 È una regola, vero? 229 00:34:41,576 --> 00:34:45,816 Solo un dolore sufficiente può produrre un risultato desiderato. 230 00:34:52,176 --> 00:34:54,416 Non ho fatto niente. 231 00:36:25,456 --> 00:36:28,096 Che mi dici della ragazza bionda? 232 00:36:28,176 --> 00:36:30,616 - Lei è carina. - No. 233 00:36:33,096 --> 00:36:35,096 Quindi non è il tuo tipo? 234 00:36:36,416 --> 00:36:39,856 Cosa intendi per tipo? 235 00:36:42,496 --> 00:36:46,816 Significa che ti piacciono sempre un certo tipo di persone. 236 00:36:48,457 --> 00:36:51,937 Come appaiono, come si comportano. 237 00:36:59,897 --> 00:37:02,937 - Allora ti piace qualcuno adesso? - No. 238 00:37:06,217 --> 00:37:08,217 Non vuoi più saltare? 239 00:37:09,017 --> 00:37:12,217 Ho già saltato più di 20 volte. 240 00:37:13,737 --> 00:37:15,737 Ok. 241 00:37:22,857 --> 00:37:24,857 Cosa fai? 242 00:37:27,657 --> 00:37:29,817 Non dovresti farlo. 243 00:37:32,137 --> 00:37:34,137 Quale mano era? 244 00:37:58,297 --> 00:38:00,297 Mia. 245 00:38:03,017 --> 00:38:05,017 Mia. 246 00:38:15,217 --> 00:38:17,457 Ho bisogno del vostro aiuto. 247 00:38:55,257 --> 00:38:57,337 Che cosa fai? 248 00:38:57,417 --> 00:38:59,417 Per favore. 249 00:39:11,578 --> 00:39:14,578 - Non picchiarlo! - Non lo picchiamo. 250 00:39:14,658 --> 00:39:16,658 Lo amiamo. 251 00:39:21,618 --> 00:39:23,778 - Grazie. - Prego. 252 00:39:32,778 --> 00:39:34,778 Non aver paura. 253 00:39:35,578 --> 00:39:38,178 Tu ami Sebastian, Mia? 254 00:39:43,818 --> 00:39:45,818 Dimostraglielo. 255 00:42:08,139 --> 00:42:12,539 Magari aspetta che l'agenzia risponda e vedi che cosa hanno da dire. 256 00:42:22,019 --> 00:42:26,459 Oppure potresti tornare a casa e vedere come va. 257 00:42:26,539 --> 00:42:28,539 Non lo so. 258 00:42:30,499 --> 00:42:32,499 Ok. 259 00:42:37,659 --> 00:42:39,659 Certo che potresti tornare in Cechia... 260 00:42:40,939 --> 00:42:42,939 Dalla tua famiglia. 261 00:42:46,499 --> 00:42:49,099 Ma loro non lo sanno quale sia il tuo valore. 262 00:42:50,379 --> 00:42:52,299 Seriamente, dimmi. 263 00:42:52,379 --> 00:42:56,379 Hai mai desiderato qualcosa ma poi non l'ha fatto per colpa loro? 264 00:42:57,899 --> 00:43:00,539 - Certo, molte volte. - Si. Vedi? 265 00:43:07,299 --> 00:43:09,779 Non dovresti sprecare la tua vita. 266 00:44:19,620 --> 00:44:21,620 Per favore, torna. 267 00:44:31,820 --> 00:44:34,100 Svuoti le tasche per favore. 268 00:44:35,620 --> 00:44:38,180 - Devo fare una chiamata. - Ovviamente. 269 00:44:54,660 --> 00:44:57,180 Si tolga la giacca, per favore. 270 00:45:02,980 --> 00:45:05,540 Anche il blazer, per favore. 271 00:45:15,900 --> 00:45:17,980 E anche le scarpe. 272 00:45:20,420 --> 00:45:22,420 Per favore. 273 00:45:31,140 --> 00:45:33,301 Si devi togliere anche la maglia. 274 00:45:33,381 --> 00:45:37,701 - Devo fare una chiamata. - Certo. Dopo questa procedura. 275 00:45:37,781 --> 00:45:40,141 Per favore si tolga la maglia. 276 00:45:47,541 --> 00:45:49,701 E anche la canottiera. 277 00:45:52,061 --> 00:45:55,101 - Per favore si tolga la canottiera. - No. 278 00:45:56,781 --> 00:45:58,781 Sì. 279 00:46:09,501 --> 00:46:11,501 Allarghi le braccia. 280 00:46:27,541 --> 00:46:30,701 Sono solo stata un po' impegnata ultimamente. Mi dispiace, mamma. 281 00:46:38,901 --> 00:46:40,901 In Egitto? 282 00:46:42,381 --> 00:46:45,301 Oh. E papà? 283 00:46:50,941 --> 00:46:54,781 Non credo che c'entri nulla. Tu lo conosci. 284 00:47:00,141 --> 00:47:03,341 Perché non glielo chiedi tu stessa? Cioè... non posso, non così. 285 00:47:07,621 --> 00:47:09,621 Che cosa? 286 00:47:11,261 --> 00:47:13,261 Ok. 287 00:47:15,301 --> 00:47:17,301 Possiamo parlare più tardi? 288 00:47:20,221 --> 00:47:22,221 Domani immagino? 289 00:47:24,621 --> 00:47:26,621 Ok. 290 00:47:28,581 --> 00:47:30,581 Ciao. 291 00:48:05,702 --> 00:48:07,702 Ciao. Sono io. 292 00:48:11,502 --> 00:48:13,502 Disturbo? 293 00:48:16,502 --> 00:48:20,742 È che... Sono successe molte cose. Mi spiace. 294 00:48:23,822 --> 00:48:25,902 Non lo so, in qualche modo si è rotto. 295 00:48:30,142 --> 00:48:32,142 No. Niente. 296 00:48:32,542 --> 00:48:34,782 Volevo solo sentire la tua voce. 297 00:48:40,102 --> 00:48:42,102 Va tutto bene. 298 00:48:47,542 --> 00:48:49,542 E tu? 299 00:48:52,902 --> 00:48:54,902 Come è andata con il cliente? 300 00:49:27,462 --> 00:49:29,462 Manchi a Sebastian. 301 00:49:35,102 --> 00:49:39,102 Immagino che siamo un po' antiquati in materia di educazione. 302 00:49:42,262 --> 00:49:45,942 Mi dispiace ma non ha alcun senso. 303 00:49:47,982 --> 00:49:49,982 - Io penso... - Tu pensi? 304 00:49:50,942 --> 00:49:52,942 Mia. 305 00:49:53,503 --> 00:49:55,903 Non lo stiamo facendo per frustrazione. 306 00:50:00,663 --> 00:50:05,063 È nostro dovere di genitori crescere Sebastian affinché sia obbediente 307 00:50:05,143 --> 00:50:08,303 in modo che possa avere successo quando crescerà. 308 00:50:08,383 --> 00:50:10,783 E non essere una disgrazia per noi. 309 00:50:12,343 --> 00:50:14,343 Dimmi cosa c'è che non va in questo. 310 00:50:27,623 --> 00:50:29,623 Seb. 311 00:50:46,623 --> 00:50:49,583 - Mi dispiace. - Non è stata colpa tua. 312 00:50:50,503 --> 00:50:52,503 Stai ritornando? 313 00:50:57,503 --> 00:50:59,503 Sebastian! 314 00:52:39,344 --> 00:52:42,144 Ho bisogno di una pausa. 315 00:52:44,104 --> 00:52:46,104 Non adesso. 316 00:52:48,344 --> 00:52:49,624 Ma lei merita una pausa. 317 00:52:49,704 --> 00:52:53,624 Le altre ragazze alla pari, domestiche, 318 00:52:53,704 --> 00:52:56,344 cameriere, hanno fatto tutti la stessa cosa. 319 00:52:58,144 --> 00:53:00,584 Le altre ragazze hanno fatto la stessa cosa. 320 00:53:02,704 --> 00:53:04,824 Hanno fatto quello che è stato chiesto. 321 00:53:08,104 --> 00:53:12,104 Alcuni per soldi, fede, amore... 322 00:53:20,864 --> 00:53:22,864 Hai picchiato quel ragazzo? 323 00:53:28,544 --> 00:53:31,344 - Hai picchiato il ragazzo? - No. 324 00:53:32,264 --> 00:53:34,264 Non l'ho picchiato. 325 00:53:39,064 --> 00:53:41,584 Mia, ho bisogno del tuo aiuto. 326 00:54:21,185 --> 00:54:24,745 Non c'è bisogno di avere paura Sono proprio qui con te. 327 00:54:28,305 --> 00:54:30,305 Per favore. 328 00:55:00,985 --> 00:55:02,985 Non è abbastanza, Mia. 329 00:55:05,065 --> 00:55:07,705 È per il bene di Sebastian. 330 00:55:50,865 --> 00:55:52,865 Grazie. 331 00:56:05,625 --> 00:56:07,865 Sono così orgoglioso di te. 332 00:57:54,506 --> 00:57:55,786 Lo faremo? 333 00:57:55,866 --> 00:57:57,906 Fa bene alla mente e fa bene all'anima. 334 00:57:57,986 --> 00:58:00,946 Il metodo di respirazione 335 00:58:01,026 --> 00:58:04,426 e tu puoi migliorare il tuo sistema immunitario. 336 00:58:04,506 --> 00:58:06,986 - No. - Vedo che stai esitando. 337 00:58:07,066 --> 00:58:08,626 Perché fa troppo freddo. 338 00:58:08,706 --> 00:58:10,346 Se fai la sauna, sentirai caldo. 339 00:58:10,426 --> 00:58:12,586 Sì. Al tuo corpo piacerà. 340 00:58:12,666 --> 00:58:14,666 Niente di divertente. 341 00:58:19,906 --> 00:58:23,746 Affinché tutto funzioni, non è proprio possibile senza di te. 342 00:58:27,746 --> 00:58:32,266 Vogliamo davvero che sia tu. Vogliamo che tu dica di sì. 343 00:58:35,907 --> 00:58:41,307 Certo significherebbe anche cedere a te alcune nostre proprietà. 344 00:58:41,387 --> 00:58:44,187 Lo apprezzo davvero, è solo che... 345 00:58:46,107 --> 00:58:48,667 La responsabilità è enorme. 346 00:58:52,027 --> 00:58:56,787 Non vogliamo che Sebastian finisca in qualche istituzione. 347 00:58:56,867 --> 00:58:58,867 Mia, abbiamo bisogno di te. 348 00:59:43,867 --> 00:59:46,107 Solo un po', basta così. 349 00:59:51,187 --> 00:59:53,987 Ok, ne hai preso uno, tiralo dentro. 350 01:00:00,467 --> 01:00:03,547 Quindi lo tagli. 351 01:00:12,187 --> 01:00:15,627 E togli tutto. 352 01:00:16,587 --> 01:00:18,587 I pezzi cattivi. 353 01:00:21,787 --> 01:00:23,787 Ecco fatto. 354 01:00:29,947 --> 01:00:31,947 Ora tu. 355 01:00:59,708 --> 01:01:01,708 Cosa stai facendo? 356 01:01:03,348 --> 01:01:05,348 Vattene, Sebastian. 357 01:01:11,948 --> 01:01:13,948 Esci! 358 01:01:14,348 --> 01:01:16,348 Benvenuti a tutti. 359 01:01:17,308 --> 01:01:20,668 Che bello vedere così tante facce amiche. 360 01:01:20,748 --> 01:01:25,948 Il nostro obiettivo ovviamente è sempre tanto semplice quanto più difficile 361 01:01:27,268 --> 01:01:31,988 di riunire le menti più brillanti come tutti voi 362 01:01:32,068 --> 01:01:34,988 e di creare una vera comunità. 363 01:01:40,268 --> 01:01:43,348 Sono sicuro che tutti sapete che solo quando saremo abbastanza, 364 01:01:44,508 --> 01:01:48,108 saremo in grado di realizzare qualcosa di significativo. 365 01:01:51,588 --> 01:01:53,988 Quindi vorrei presentarvi 366 01:01:55,268 --> 01:01:57,708 una persona molto speciale 367 01:01:59,308 --> 01:02:02,508 che potrebbe aver iniziato da umili origini 368 01:02:02,588 --> 01:02:06,348 ma ha il potenziale e il desiderio 369 01:02:06,428 --> 01:02:09,188 per raggiungere qualcosa di più alto. 370 01:02:09,268 --> 01:02:11,268 Mia. 371 01:02:19,908 --> 01:02:21,908 Per te. 372 01:02:23,148 --> 01:02:25,628 - Benvenuta. - Grazie. 373 01:02:39,108 --> 01:02:41,108 A Mia. 374 01:03:02,789 --> 01:03:06,109 Mia, ho un incontro con un cliente. 375 01:03:06,189 --> 01:03:08,389 Il dottore si occuperà di tutto il resto. 376 01:03:08,469 --> 01:03:10,629 - Ok. - Arrivederci. 377 01:03:19,149 --> 01:03:20,989 Quindi Mia. 378 01:03:21,069 --> 01:03:23,589 - Qualche allergia? - No. 379 01:03:26,149 --> 01:03:28,909 - Contraccezione? - No. 380 01:03:29,989 --> 01:03:31,989 Bene. 381 01:03:33,029 --> 01:03:35,029 Molto bene. 382 01:03:44,909 --> 01:03:47,789 Il tè è già "in fusione". 383 01:03:47,869 --> 01:03:51,349 No, l'hai detto male. È "in infusione". 384 01:03:52,429 --> 01:03:54,989 - "In infusione". - Molto bene. 385 01:03:58,469 --> 01:04:00,469 Grazie. 386 01:04:04,469 --> 01:04:06,469 Grazie. 387 01:04:07,189 --> 01:04:09,349 Oh, quasi dimenticavo ... 388 01:04:31,389 --> 01:04:36,229 Mettilo all'anulare sinistro ogni volta che esci da sola. 389 01:04:36,989 --> 01:04:40,709 Non è molto, ma potrebbe scoraggiare alcune persone. 390 01:04:46,389 --> 01:04:48,389 Grazie. 391 01:05:15,910 --> 01:05:20,950 Sì, siamo davvero contenti di questa. Te la posso consigliare. 392 01:05:24,270 --> 01:05:27,870 - Stiamo pensando di prenderne una. - Veramente? 393 01:05:31,630 --> 01:05:34,990 - Quale nazionalità è la migliore? - Oh, non lo so. 394 01:05:35,070 --> 01:05:37,190 Lei è di Praga. Mia! 395 01:05:38,350 --> 01:05:40,350 Entra, prego. 396 01:05:51,630 --> 01:05:53,830 Potresti farla stare meglio, per favore? 397 01:06:21,790 --> 01:06:25,830 Ti hanno fatto fare del male ad altri bambini? 398 01:06:29,030 --> 01:06:31,110 Hai picchiato altri bambini? 399 01:06:35,950 --> 01:06:37,950 Dov'è Sebastian? 400 01:06:43,190 --> 01:06:45,190 Lo sai? 401 01:06:53,950 --> 01:06:56,310 Mancano centinaia di bambini. 402 01:07:00,830 --> 01:07:02,830 Lui è uno di loro. 403 01:08:13,991 --> 01:08:15,991 Gioco e partita, Sebastian. 404 01:08:51,551 --> 01:08:54,231 Forse gli parlerò. 405 01:08:54,311 --> 01:08:56,791 Ok. Grazie. 406 01:09:04,071 --> 01:09:06,071 Faremo un viaggio? 407 01:09:06,751 --> 01:09:09,391 Non oggi. Abbiamo piani diversi. 408 01:09:13,591 --> 01:09:15,591 Allaccia la tua cintura di sicurezza. 409 01:09:29,071 --> 01:09:31,071 È ora. 410 01:11:14,472 --> 01:11:16,472 Torno subito. 411 01:12:47,753 --> 01:12:49,753 Svegliati. 412 01:13:04,753 --> 01:13:06,753 Svegliati. 413 01:16:02,755 --> 01:16:04,755 Come ti senti, Mia? 414 01:16:05,435 --> 01:16:07,435 Stanca. 415 01:16:09,875 --> 01:16:12,235 Perché non sono in ospedale? 416 01:16:12,315 --> 01:16:16,795 Fortunatamente le ferite non erano troppo profonde. Non c'era niente di grave. 417 01:16:18,155 --> 01:16:21,755 - Sono stato accoltellata. - Noi non la vediamo così. 418 01:16:23,155 --> 01:16:25,155 Col tempo le ferite guariranno. 419 01:16:26,995 --> 01:16:30,075 Mia, questo è Daniel. 420 01:16:31,195 --> 01:16:33,195 Daniel, piacere di conoscerti. 421 01:16:35,195 --> 01:16:37,195 Piacere mio. 422 01:16:38,635 --> 01:16:41,555 - Dov'è Sebastian? - Sebastian era marcio. 423 01:16:42,195 --> 01:16:44,115 Doveva andarsene. Ma non preoccuparti. 424 01:16:44,195 --> 01:16:48,355 Installeremo telecamere in casa per una maggiore sicurezza. 425 01:16:48,435 --> 01:16:53,115 Sì. L'educazione deve essere maggiormente sotto controllo. 426 01:16:53,675 --> 01:16:58,635 Temo che abbiamo fallito nell'essere costanti quando lo abbiamo educato. 427 01:16:59,835 --> 01:17:04,635 "I bambini devono essere disciplinati immediatamente e in modo tale che 428 01:17:04,715 --> 01:17:09,355 solo un dolore sufficiente può produrre un risultato desiderato. " 429 01:17:09,435 --> 01:17:13,635 Mia, hai punito Sebastian ogni volta che si ribellava? 430 01:17:16,715 --> 01:17:18,715 Credo di averlo fatto. 431 01:17:19,755 --> 01:17:22,435 E lo hai fatto senza indugio? 432 01:17:26,875 --> 01:17:31,355 A volte forse mi sono dimenticata o ho saltato, ma... 433 01:17:31,435 --> 01:17:32,835 Vedi? 434 01:17:32,915 --> 01:17:36,915 Te l'avevo detto non l'aveva educato correttamente. 435 01:17:36,995 --> 01:17:39,475 Siamo tutti responsabili per quello che è successo. 436 01:17:40,595 --> 01:17:44,035 È colpa di tutti noi compreso te. 437 01:17:51,555 --> 01:17:53,555 Mi dispiace. 438 01:17:54,875 --> 01:17:58,875 Adesso dovresti andare a letto. Ti ho prescritto delle pillole. 439 01:18:00,435 --> 01:18:02,715 Prendine una, tre volte al giorno. 440 01:21:49,357 --> 01:21:51,357 Mia. 441 01:21:51,597 --> 01:21:53,597 Va tutto bene. 442 01:21:54,637 --> 01:21:56,557 Andiamo a fare colazione. 443 01:21:56,637 --> 01:21:58,677 Andrà tutto bene. 444 01:22:02,157 --> 01:22:04,157 Vai. 445 01:22:04,437 --> 01:22:06,517 Devo solo cambiarmi i vestiti. 446 01:22:06,597 --> 01:22:09,877 Mia? Puoi svegliare Daniel, per favore? 447 01:22:12,317 --> 01:22:14,557 Che cosa sta succedendo? 448 01:22:14,637 --> 01:22:16,637 Sveglialo e basta. 449 01:22:41,358 --> 01:22:43,358 Vieni. 450 01:22:55,838 --> 01:22:58,838 Il tè è già in infusione. 451 01:23:27,678 --> 01:23:29,678 Mia. 452 01:23:30,438 --> 01:23:33,358 Tutto quello che ti diranno 453 01:23:33,438 --> 01:23:37,158 non saranno altro che manipolazioni e bugie. 454 01:23:57,238 --> 01:23:59,238 Sì. 455 01:23:59,518 --> 01:24:01,518 Sono qui anche loro. 456 01:24:01,958 --> 01:24:04,158 Niente panico, attieniti al piano. 457 01:24:06,798 --> 01:24:08,798 Vuoi del miele, Mia? 458 01:24:10,038 --> 01:24:13,518 È miele di bosco. L'ho preso da un vicino. 459 01:24:22,158 --> 01:24:24,158 Non aver paura. 460 01:24:26,918 --> 01:24:29,878 Non è possibile che trovino ognuno di noi. 461 01:24:33,238 --> 01:24:35,638 Cosa faremo? 462 01:24:39,918 --> 01:24:42,278 Cosa succederà con Sebastian? 463 01:24:46,999 --> 01:24:48,929 Mi dispiace. 464 01:24:49,079 --> 01:24:51,079 - Voglio dire Daniel. - Non c'è problema. 465 01:24:51,159 --> 01:24:53,159 Non preoccuparti, va tutto bene. 466 01:24:53,239 --> 01:24:56,319 Vuoi che venga chiamato anche Sebastian? 467 01:24:56,399 --> 01:24:59,439 No. Non voglio. 468 01:25:01,359 --> 01:25:03,839 Sono già arrivati. 469 01:25:04,639 --> 01:25:08,279 Verranno qui. Ci porteranno via. 470 01:25:08,359 --> 01:25:12,079 Uno per uno. Ma non ci sostituiranno. 471 01:25:48,559 --> 01:25:50,879 Dobbiamo solo farti alcune domande. 472 01:26:19,359 --> 01:26:21,359 Ok. 473 01:26:23,839 --> 01:26:25,999 Puoi andare a casa. 474 01:26:36,399 --> 01:26:38,399 Puoi andare a casa. 475 01:27:21,640 --> 01:27:25,560 Nel settembre 2015, la polizia tedesca ha fatto irruzione in due comunità 476 01:27:25,640 --> 01:27:30,040 e ha portato via 40 bambini dai loro genitori. 477 01:27:30,120 --> 01:27:33,480 Le comunità appartenevano al culto delle "Dodici Tribù". 478 01:27:36,680 --> 01:27:39,160 Il culto punta a crescere 144.000 vergini maschi 479 01:27:39,240 --> 01:27:42,040 che avrebbero spianato la strada per la seconda venuta di Cristo. 480 01:27:42,120 --> 01:27:45,440 L'educazione dei bambini è basata sulla punizione corporale 481 01:27:45,520 --> 01:27:48,120 in caso di disobbedienza, manifestazione di emozioni, gioco, ecc. 482 01:27:52,360 --> 01:27:56,400 Le "Dodici Tribù" gestiscono fattorie biologiche, ostelli della gioventù, bar e ristoranti 483 01:27:56,480 --> 01:28:00,240 negli USA, Canada, Francia, Regno Unito, Spagna, Brasile, 484 01:28:00,320 --> 01:28:02,960 Argentina e Repubblica Ceca. 485 01:28:05,110 --> 01:28:11,910 Sottotitoli da Lai Lama 32164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.