Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:44,481 --> 00:02:47,281
Sinceramente ti aspettavamo domani.
2
00:02:50,121 --> 00:02:52,121
Forse è colpa mia.
3
00:02:53,161 --> 00:02:55,161
Bene.
4
00:02:55,961 --> 00:02:57,931
Ora sei qui
5
00:02:58,081 --> 00:03:00,081
questo è ciò che conta.
6
00:03:07,201 --> 00:03:10,841
Prendersi cura della casa può essere
difficile e impegnativo a volte ...
7
00:03:11,001 --> 00:03:13,001
Ma sono sicuro che ce la farai.
8
00:03:13,961 --> 00:03:15,961
Ma...
9
00:03:16,201 --> 00:03:18,201
Qui Sebastian...
10
00:03:18,921 --> 00:03:20,921
È la cosa più importante per noi.
11
00:03:57,801 --> 00:04:01,881
Ci auguriamo che ti sentirai come
a casa... Forse anche meglio.
12
00:04:01,961 --> 00:04:03,961
Ne sono sicura.
13
00:04:05,441 --> 00:04:08,002
Se hai bisogno di qualcos'altro,
te lo prendo.
14
00:04:08,082 --> 00:04:10,082
Grazie.
15
00:04:10,642 --> 00:04:13,642
C'è una doccia al piano terra.
16
00:04:57,082 --> 00:04:59,082
Quasi mi dimenticavo...
17
00:05:00,162 --> 00:05:03,122
È davvero carino da parte tua
ma ho portato il mio.
18
00:05:04,722 --> 00:05:06,122
Il tuo?
19
00:05:06,202 --> 00:05:10,762
Puoi lasciarlo qui se vuoi.
Sono sicuro che un giorno lo userò.
20
00:05:10,842 --> 00:05:13,322
Quanto alla doccia,
attraversi il soggiorno,
21
00:05:13,402 --> 00:05:16,042
scendi di sotto e poi a sinistra.
22
00:05:16,122 --> 00:05:19,802
- OK.
- Siamo così felici di averti.
23
00:05:34,002 --> 00:05:36,002
Ciao.
24
00:05:37,002 --> 00:05:39,002
Ciao.
25
00:05:41,322 --> 00:05:43,322
Tradurrò io.
26
00:05:53,202 --> 00:05:56,002
Allora, che mi dici del ragazzo?
27
00:05:57,522 --> 00:05:59,522
Che ne pensi?
28
00:06:01,362 --> 00:06:03,842
Parlaci del tuo rapporto con lui.
29
00:06:28,963 --> 00:06:30,963
Buongiorno.
30
00:06:36,203 --> 00:06:38,203
Sono Michaela.
31
00:06:52,803 --> 00:06:55,003
E tu come ti chiami?
32
00:07:59,443 --> 00:08:04,643
Devi sapere che ci sono certe
regole che devono essere rispettate.
33
00:08:05,043 --> 00:08:09,683
C'è un elenco di condizioni
abbiamo concordato con l'agenzia.
34
00:08:09,843 --> 00:08:13,323
E la firma va proprio lì.
35
00:08:13,403 --> 00:08:16,883
Se ti prendi cura della famiglia,
la famiglia si prenderà cura di te.
36
00:08:20,043 --> 00:08:22,643
Non alzarti, Mikala ...
Miche ...
37
00:08:22,723 --> 00:08:24,843
Com'è che ti chiamano a casa?
38
00:08:24,923 --> 00:08:27,483
- Prenditi il tuo tempo.
- "Míša"
39
00:08:27,563 --> 00:08:30,004
Mish ...? Misha?
40
00:08:30,084 --> 00:08:32,084
Prima deve firmare il contratto.
41
00:08:34,884 --> 00:08:38,964
Come sai, le prime tre
settimane sono di prova.
42
00:08:39,404 --> 00:08:42,564
Se non sarai in grado di creare un
rapporto funzionale con Sebastian
43
00:08:42,644 --> 00:08:46,244
allora temo che dovremo dirci addio.
44
00:08:48,444 --> 00:08:51,964
Ti andrebbe bene se ti
chiamassimo semplicemente "Mia"?
45
00:08:53,124 --> 00:08:56,164
Ti piace questo nome?
Mia è un bel nome?
46
00:08:56,244 --> 00:08:57,564
Sì.
47
00:08:57,644 --> 00:08:59,444
Adesso dillo in inglese.
48
00:08:59,524 --> 00:09:02,844
Sì, vorrei che venisse chiamata Mia.
49
00:09:05,444 --> 00:09:07,964
Nessuno mi chiama così ...
50
00:09:08,044 --> 00:09:10,044
Mi piace Mia.
51
00:09:26,524 --> 00:09:29,364
Dovrei portare un avvocato con me.
52
00:09:36,084 --> 00:09:38,604
- C'è qualcosa che non va?
- No.
53
00:09:38,684 --> 00:09:40,764
Pulirà il tuo organismo.
54
00:10:02,044 --> 00:10:04,044
Grazie.
55
00:10:10,804 --> 00:10:15,764
Allora sì. Puoi tornare da dove sei
venuta in qualsiasi momento.
56
00:10:29,164 --> 00:10:31,164
Penna.
57
00:10:31,884 --> 00:10:33,884
Scusate.
58
00:10:36,244 --> 00:10:39,524
Questa è la tua carta di pagamento,
59
00:10:39,604 --> 00:10:42,565
questa è una carta cliente
per una caffetteria...
60
00:10:42,645 --> 00:10:48,165
E questa è una carta di accesso
a casa nostra.
61
00:10:49,565 --> 00:10:51,565
E
62
00:10:52,925 --> 00:10:55,165
Ti ho anche preso un telefono.
63
00:11:03,845 --> 00:11:04,845
Grazie.
64
00:11:04,925 --> 00:11:08,005
Magari vuoi darmi i
tuoi oggetti di valore
65
00:11:08,085 --> 00:11:12,685
Passaporto, carta d'identità, cose così.
Giusto per tenerle al sicuro.
66
00:11:13,885 --> 00:11:15,885
No. Va bene così.
67
00:11:21,845 --> 00:11:24,045
Allora cosa ti piace fare a scuola?
68
00:11:38,965 --> 00:11:40,965
Feccia.
69
00:11:41,565 --> 00:11:44,165
Che cosa? Cosa hai detto?
70
00:12:40,445 --> 00:12:42,445
Sto lavorando adesso, mamma.
71
00:12:43,485 --> 00:12:45,725
No, non mi serve nulla.
Ci vediamo su Skype questa sera?
72
00:12:45,805 --> 00:12:47,805
Ottimo. Ciao.
73
00:13:28,166 --> 00:13:30,166
Come ti senti?
74
00:13:41,006 --> 00:13:44,326
Non ho mai capito veramente
come conti i punti.
75
00:13:45,646 --> 00:13:48,886
All'inizio è "amore"
poi è "quindici".
76
00:13:50,326 --> 00:13:52,326
All'inizio è "amore"?
77
00:13:53,646 --> 00:13:55,646
Cosa significa?
78
00:13:58,326 --> 00:14:00,326
Significa "zero".
79
00:14:04,926 --> 00:14:07,046
Zero è amore?
80
00:14:10,886 --> 00:14:14,006
E lei ha detto che devo lavarla
con la spugna blu.
81
00:14:14,086 --> 00:14:17,926
Non lo capisco.
Non vedo la differenza.
82
00:14:18,006 --> 00:14:20,926
Lavare quella fottuta tazza
con la spugna blu o verde?
83
00:14:21,006 --> 00:14:23,206
Non te l'avevo detto che
sarebbero stati così?
84
00:14:23,286 --> 00:14:26,926
Che sono dei tizi strambi?
Vedi? Avevo ragione di nuovo.
85
00:14:27,006 --> 00:14:30,446
Sì, lo sai.
Ma non sono strambi.
86
00:14:30,526 --> 00:14:32,206
Lei mi ha solo detto alcune regole
87
00:14:32,286 --> 00:14:36,166
e io devo seguirle
perché è così che fanno loro.
88
00:14:36,246 --> 00:14:38,246
Capito?
89
00:14:38,766 --> 00:14:42,606
- Non ti manco affatto?
- Sì, naturalmente.
90
00:14:43,566 --> 00:14:45,566
Mi manchi.
91
00:14:46,486 --> 00:14:49,966
Devi venire a trovarci.
È davvero carino qui.
92
00:14:51,206 --> 00:14:53,206
David?
93
00:14:54,446 --> 00:14:56,446
Fanculo.
94
00:15:03,487 --> 00:15:05,487
Stavo per riordinare.
95
00:15:06,247 --> 00:15:08,127
Stasera usciamo a cena.
96
00:15:08,207 --> 00:15:11,807
In realtà è più una festa...
Vorremmo che ti unissi a noi.
97
00:15:11,887 --> 00:15:15,887
No, grazie, adesso non posso.
Ero su Skype...
98
00:15:16,887 --> 00:15:18,887
Con chi?
99
00:15:19,807 --> 00:15:21,807
Con il mio ragazzo.
100
00:15:22,887 --> 00:15:26,527
È solo che ci saranno
tutti i nostri amici di famiglia...
101
00:15:26,607 --> 00:15:28,607
E hanno chiesto di te.
102
00:15:29,327 --> 00:15:31,327
Ok.
103
00:15:31,847 --> 00:15:33,847
Lo richiamerò dopo.
104
00:16:21,807 --> 00:16:24,287
Sai cosa hanno in comune
tutte queste persone?
105
00:16:25,887 --> 00:16:27,767
Sono ricchi?
106
00:16:27,847 --> 00:16:29,287
Grazie.
107
00:16:29,367 --> 00:16:31,367
Grazie.
108
00:16:32,207 --> 00:16:35,287
Sono assolutamente indipendenti...
109
00:16:39,127 --> 00:16:41,687
Vorresti essere libera un giorno?
110
00:16:43,607 --> 00:16:45,607
Certo.
Questo è il motivo per cui sono qui.
111
00:16:50,567 --> 00:16:52,727
È solo che non voglio deluderti.
112
00:16:52,807 --> 00:16:57,287
Non c'è niente di cui aver paura.
Siamo tutti sulla stessa barca.
113
00:16:58,687 --> 00:17:03,447
Devi solo ...
cerca di essere la migliore...
114
00:17:04,807 --> 00:17:07,767
So molto bene com'è.
115
00:17:07,847 --> 00:17:09,847
Hai mai lavorato come ragazza alla pari?
116
00:17:09,927 --> 00:17:14,008
Sì, certo, in Francia.
Quando avevo la tua età.
117
00:17:15,928 --> 00:17:18,488
Se ce l'ho fatta io puoi farlo anche tu...
118
00:17:20,128 --> 00:17:22,528
Non come l'ultima.
119
00:17:28,688 --> 00:17:30,688
E cosa le è successo?
120
00:17:32,848 --> 00:17:35,968
Abbiamo dovuto licenziarla
dopo due settimane.
121
00:17:37,568 --> 00:17:40,048
Non andava d'accordo con Sebastian.
122
00:17:54,288 --> 00:17:58,048
Non hai visto un ragazzo
con giacca grigia?
123
00:17:58,128 --> 00:18:01,968
No, non credo proprio. Mi spiace.
Forse lì.
124
00:18:02,048 --> 00:18:04,048
Ok. Grazie.
125
00:18:45,888 --> 00:18:47,888
Sebastian.
126
00:18:54,328 --> 00:18:56,328
Lui mi piaceva.
127
00:18:58,048 --> 00:19:01,008
Ti sembrava tutto normale?
128
00:19:08,528 --> 00:19:11,008
Com'era la tua relazione?
129
00:19:11,088 --> 00:19:14,568
Dicci qualcosa
del tuo rapporto con lui.
130
00:19:17,168 --> 00:19:19,208
Noi ci capivamo.
131
00:20:02,529 --> 00:20:04,529
Svegliati.
132
00:20:09,929 --> 00:20:11,929
Svegliati.
133
00:20:12,969 --> 00:20:15,089
Solo un brutto sogno.
134
00:20:18,249 --> 00:20:20,249
Non c'è più ora.
135
00:20:22,529 --> 00:20:24,609
Sebastian,
136
00:20:24,689 --> 00:20:28,169
dì che non farai mai più
niente di simile.
137
00:20:30,249 --> 00:20:32,249
Non lo farò.
138
00:20:32,529 --> 00:20:34,809
Usa una frase completa quando rispondi.
139
00:20:34,889 --> 00:20:38,329
Non farò più niente di simile.
140
00:20:40,049 --> 00:20:44,049
Mia, farai di nuovo a Sebastian
ciò che gli hai fatto?
141
00:20:46,089 --> 00:20:48,889
Ma non gli ho fatto niente.
142
00:21:29,849 --> 00:21:31,849
Fanculo!
143
00:21:52,090 --> 00:21:54,090
Grande.
144
00:21:56,250 --> 00:21:58,250
Pronto?
145
00:22:01,050 --> 00:22:04,130
Non lo so. La carta non funziona.
146
00:22:04,210 --> 00:22:06,210
Non funziona
147
00:22:07,690 --> 00:22:09,690
Niente.
148
00:22:12,690 --> 00:22:14,690
Mi scusi?
149
00:22:16,810 --> 00:22:18,810
Sì, ho riordinato.
150
00:22:20,130 --> 00:22:22,330
Cosa c'entra con questo ...?
151
00:23:33,570 --> 00:23:35,570
- Ciao.
- Ciao.
152
00:23:35,810 --> 00:23:38,010
Come posso aiutarti?
153
00:23:38,610 --> 00:23:41,010
Avete qualche menu?
154
00:23:41,090 --> 00:23:44,571
Capisco.
È la tua prima volta qui, vero?
155
00:23:47,771 --> 00:23:50,411
Non ci siamo incontrati prima?
156
00:23:50,491 --> 00:23:53,411
Perché mi sento come se ti avessi
conosciuta da qualche parte ...
157
00:23:53,491 --> 00:23:55,971
- Non credo proprio.
- Ok.
158
00:23:58,691 --> 00:24:01,331
Comunque, qui non abbiamo
niente come i menu.
159
00:24:01,411 --> 00:24:04,891
Quindi dimmi solo quello che vuoi
e lo farò per te.
160
00:24:09,491 --> 00:24:12,171
- Latte ... forse?
- Sì, forse.
161
00:24:12,251 --> 00:24:15,891
Ma ... abbiamo una specialità qui.
162
00:24:15,971 --> 00:24:19,011
È un tè matcha. È molto meglio.
163
00:24:20,131 --> 00:24:23,611
Io lo adoro quindi sono sicuro che
piacerà anche a te.
164
00:24:28,251 --> 00:24:31,331
- Mia. Di dove sei?
- Di Praga.
165
00:24:31,411 --> 00:24:33,931
- Di Praga? Repubblica Ceca.
- Sì.
166
00:25:13,131 --> 00:25:15,331
- Lei è assolutamente adorabile.
- Bene.
167
00:25:16,251 --> 00:25:18,211
Mia ha detto che
lei stessa era piuttosto sorpresa
168
00:25:18,291 --> 00:25:21,491
da quanto velocemente si è adattata
a questa famiglia.
169
00:25:21,571 --> 00:25:23,771
Adesso è davvero ordinata
170
00:25:24,491 --> 00:25:27,131
e il suo inglese
sta migliorando ogni giorno.
171
00:25:29,891 --> 00:25:32,731
E va tutto bene con
Sebastian?
172
00:25:39,531 --> 00:25:42,171
Mi spiace dirlo
ma questo è il problema.
173
00:25:42,251 --> 00:25:44,811
A Mia non piace Sebastian.
174
00:25:46,611 --> 00:25:48,651
Non mi piace Sebastian?
175
00:25:49,771 --> 00:25:51,891
Ma a me piace.
176
00:25:52,731 --> 00:25:57,892
Sì, si prende cura di lui
ma è più simile a un lavoro manuale.
177
00:25:57,972 --> 00:25:59,692
Non so come descriverlo.
178
00:25:59,772 --> 00:26:03,252
È come se lei non gli stesse dando
abbastanza di se stessa.
179
00:26:05,212 --> 00:26:08,292
Lui ha improvvisamente smesso di
giocare bene a tennis.
180
00:26:08,372 --> 00:26:15,172
Temo che questo ci abbia costretto
a decidere di rimandare Mia a casa.
181
00:26:17,012 --> 00:26:19,092
Di rimandarmi a casa?
182
00:26:22,052 --> 00:26:25,772
Vedi, è sempre difficile per i
bambini stabilire una relazione
183
00:26:25,852 --> 00:26:29,532
con una persona strana. Con qualcuno
che compare all'improvviso nella loro casa.
184
00:26:31,252 --> 00:26:33,252
Ma lui è ...
185
00:26:34,892 --> 00:26:36,892
È così chiuso.
186
00:26:41,252 --> 00:26:44,492
Prima di iniziare a incolpare il bambino
dovresti guardare te stessa
187
00:26:44,572 --> 00:26:48,532
e ammettere dove si sarebbe potuto fare
meglio in una comunicazione reciproca.
188
00:26:52,612 --> 00:26:54,892
- Conosci il protocollo da seguire?
- Sì.
189
00:26:54,972 --> 00:26:57,212
Le pagherai il biglietto di ritorno
e questa ragazza
190
00:26:57,292 --> 00:27:00,732
deve lasciare il paese
in due settimane al massimo.
191
00:27:00,812 --> 00:27:02,812
Ma perché?
192
00:27:03,372 --> 00:27:06,372
- Non ho fatto niente di male.
- Mia.
193
00:27:06,692 --> 00:27:09,132
Una famiglia non è una democrazia.
194
00:27:11,732 --> 00:27:17,972
Potremmo anche considerarlo un avvertimento
e dare a Mia un'altra possibilità, giusto?
195
00:27:22,532 --> 00:27:24,812
Vuoi un'altra possibilità, Mia?
196
00:27:27,732 --> 00:27:29,732
Amore - Quaranta.
197
00:27:35,132 --> 00:27:38,812
Non posso ancora tornare a casa.
Sono appena arrivato qui.
198
00:27:38,892 --> 00:27:41,852
Non ho visto niente
non sono stata da nessuna parte.
199
00:27:42,492 --> 00:27:44,492
Match point.
200
00:27:51,732 --> 00:27:53,732
Ciao.
201
00:28:14,613 --> 00:28:17,973
Perché non ti siedi davanti?
Con me?
202
00:28:18,053 --> 00:28:20,173
Non mi è permesso sedermi lì.
203
00:28:20,253 --> 00:28:22,253
Perché no?
204
00:28:42,293 --> 00:28:44,533
Ti sei mai seduto su questo posto?
205
00:28:44,613 --> 00:28:46,613
No.
206
00:28:47,093 --> 00:28:50,293
Bene, scommetto che ti godrai la corsa.
207
00:28:51,333 --> 00:28:53,813
Questo è chiamato "il posto della morte".
208
00:29:47,013 --> 00:29:49,013
Cambio di programma.
209
00:29:49,693 --> 00:29:51,693
Facciamo un viaggio.
210
00:30:03,413 --> 00:30:05,413
Non aver paura.
211
00:30:48,534 --> 00:30:50,534
Dai.
212
00:30:51,534 --> 00:30:53,534
Provalo.
213
00:32:32,495 --> 00:32:34,385
Merda.
214
00:32:34,535 --> 00:32:36,505
Merda.
215
00:32:36,655 --> 00:32:38,655
Non è una bella parola.
216
00:33:04,095 --> 00:33:06,735
Ti abbiamo chiesto di
rispettare tre regole.
217
00:33:12,375 --> 00:33:15,175
Lo so, mi dispiace. Mi dispiace.
218
00:33:17,535 --> 00:33:21,735
Non è passato molto da quando hai
fatto tardi, e ora questo.
219
00:33:22,655 --> 00:33:24,855
Ma quello era il mio tempo libero.
220
00:33:30,935 --> 00:33:33,975
Devi dare il buon esempio.
Sempre.
221
00:33:34,055 --> 00:33:38,015
- Ma a Sebastian è piaciuto.
- Il piacere non c'entra.
222
00:33:39,295 --> 00:33:42,895
Dobbiamo attenerci alle nostre regole
se vogliamo essere felici e al sicuro.
223
00:34:15,815 --> 00:34:17,815
Ordine...
224
00:34:19,015 --> 00:34:21,975
Attenersi al programma di Sebastian.
225
00:34:26,135 --> 00:34:29,215
Da colore a colore. Ogni cibo ha ...
226
00:34:29,295 --> 00:34:31,295
Ok, va bene.
227
00:34:32,855 --> 00:34:38,176
Solo un dolore sufficiente
può produrre un risultato desiderato.
228
00:34:38,256 --> 00:34:40,336
È una regola, vero?
229
00:34:41,576 --> 00:34:45,816
Solo un dolore sufficiente
può produrre un risultato desiderato.
230
00:34:52,176 --> 00:34:54,416
Non ho fatto niente.
231
00:36:25,456 --> 00:36:28,096
Che mi dici della ragazza bionda?
232
00:36:28,176 --> 00:36:30,616
- Lei è carina.
- No.
233
00:36:33,096 --> 00:36:35,096
Quindi non è il tuo tipo?
234
00:36:36,416 --> 00:36:39,856
Cosa intendi per tipo?
235
00:36:42,496 --> 00:36:46,816
Significa che ti piacciono sempre
un certo tipo di persone.
236
00:36:48,457 --> 00:36:51,937
Come appaiono, come si comportano.
237
00:36:59,897 --> 00:37:02,937
- Allora ti piace qualcuno adesso?
- No.
238
00:37:06,217 --> 00:37:08,217
Non vuoi più saltare?
239
00:37:09,017 --> 00:37:12,217
Ho già saltato più di 20 volte.
240
00:37:13,737 --> 00:37:15,737
Ok.
241
00:37:22,857 --> 00:37:24,857
Cosa fai?
242
00:37:27,657 --> 00:37:29,817
Non dovresti farlo.
243
00:37:32,137 --> 00:37:34,137
Quale mano era?
244
00:37:58,297 --> 00:38:00,297
Mia.
245
00:38:03,017 --> 00:38:05,017
Mia.
246
00:38:15,217 --> 00:38:17,457
Ho bisogno del vostro aiuto.
247
00:38:55,257 --> 00:38:57,337
Che cosa fai?
248
00:38:57,417 --> 00:38:59,417
Per favore.
249
00:39:11,578 --> 00:39:14,578
- Non picchiarlo!
- Non lo picchiamo.
250
00:39:14,658 --> 00:39:16,658
Lo amiamo.
251
00:39:21,618 --> 00:39:23,778
- Grazie.
- Prego.
252
00:39:32,778 --> 00:39:34,778
Non aver paura.
253
00:39:35,578 --> 00:39:38,178
Tu ami Sebastian, Mia?
254
00:39:43,818 --> 00:39:45,818
Dimostraglielo.
255
00:42:08,139 --> 00:42:12,539
Magari aspetta che l'agenzia risponda
e vedi che cosa hanno da dire.
256
00:42:22,019 --> 00:42:26,459
Oppure potresti tornare a casa
e vedere come va.
257
00:42:26,539 --> 00:42:28,539
Non lo so.
258
00:42:30,499 --> 00:42:32,499
Ok.
259
00:42:37,659 --> 00:42:39,659
Certo che potresti tornare in Cechia...
260
00:42:40,939 --> 00:42:42,939
Dalla tua famiglia.
261
00:42:46,499 --> 00:42:49,099
Ma loro non lo sanno
quale sia il tuo valore.
262
00:42:50,379 --> 00:42:52,299
Seriamente, dimmi.
263
00:42:52,379 --> 00:42:56,379
Hai mai desiderato qualcosa
ma poi non l'ha fatto per colpa loro?
264
00:42:57,899 --> 00:43:00,539
- Certo, molte volte.
- Si. Vedi?
265
00:43:07,299 --> 00:43:09,779
Non dovresti sprecare la tua vita.
266
00:44:19,620 --> 00:44:21,620
Per favore, torna.
267
00:44:31,820 --> 00:44:34,100
Svuoti le tasche per favore.
268
00:44:35,620 --> 00:44:38,180
- Devo fare una chiamata.
- Ovviamente.
269
00:44:54,660 --> 00:44:57,180
Si tolga la giacca, per favore.
270
00:45:02,980 --> 00:45:05,540
Anche il blazer, per favore.
271
00:45:15,900 --> 00:45:17,980
E anche le scarpe.
272
00:45:20,420 --> 00:45:22,420
Per favore.
273
00:45:31,140 --> 00:45:33,301
Si devi togliere anche la maglia.
274
00:45:33,381 --> 00:45:37,701
- Devo fare una chiamata.
- Certo. Dopo questa procedura.
275
00:45:37,781 --> 00:45:40,141
Per favore si tolga la maglia.
276
00:45:47,541 --> 00:45:49,701
E anche la canottiera.
277
00:45:52,061 --> 00:45:55,101
- Per favore si tolga la canottiera.
- No.
278
00:45:56,781 --> 00:45:58,781
Sì.
279
00:46:09,501 --> 00:46:11,501
Allarghi le braccia.
280
00:46:27,541 --> 00:46:30,701
Sono solo stata un po' impegnata ultimamente.
Mi dispiace, mamma.
281
00:46:38,901 --> 00:46:40,901
In Egitto?
282
00:46:42,381 --> 00:46:45,301
Oh.
E papà?
283
00:46:50,941 --> 00:46:54,781
Non credo che c'entri nulla.
Tu lo conosci.
284
00:47:00,141 --> 00:47:03,341
Perché non glielo chiedi tu stessa?
Cioè... non posso, non così.
285
00:47:07,621 --> 00:47:09,621
Che cosa?
286
00:47:11,261 --> 00:47:13,261
Ok.
287
00:47:15,301 --> 00:47:17,301
Possiamo parlare più tardi?
288
00:47:20,221 --> 00:47:22,221
Domani immagino?
289
00:47:24,621 --> 00:47:26,621
Ok.
290
00:47:28,581 --> 00:47:30,581
Ciao.
291
00:48:05,702 --> 00:48:07,702
Ciao. Sono io.
292
00:48:11,502 --> 00:48:13,502
Disturbo?
293
00:48:16,502 --> 00:48:20,742
È che... Sono successe molte cose.
Mi spiace.
294
00:48:23,822 --> 00:48:25,902
Non lo so, in qualche modo si è rotto.
295
00:48:30,142 --> 00:48:32,142
No. Niente.
296
00:48:32,542 --> 00:48:34,782
Volevo solo sentire la tua voce.
297
00:48:40,102 --> 00:48:42,102
Va tutto bene.
298
00:48:47,542 --> 00:48:49,542
E tu?
299
00:48:52,902 --> 00:48:54,902
Come è andata con il cliente?
300
00:49:27,462 --> 00:49:29,462
Manchi a Sebastian.
301
00:49:35,102 --> 00:49:39,102
Immagino che siamo un po' antiquati
in materia di educazione.
302
00:49:42,262 --> 00:49:45,942
Mi dispiace ma
non ha alcun senso.
303
00:49:47,982 --> 00:49:49,982
- Io penso...
- Tu pensi?
304
00:49:50,942 --> 00:49:52,942
Mia.
305
00:49:53,503 --> 00:49:55,903
Non lo stiamo facendo
per frustrazione.
306
00:50:00,663 --> 00:50:05,063
È nostro dovere di genitori crescere
Sebastian affinché sia obbediente
307
00:50:05,143 --> 00:50:08,303
in modo che possa avere successo
quando crescerà.
308
00:50:08,383 --> 00:50:10,783
E non essere una disgrazia per noi.
309
00:50:12,343 --> 00:50:14,343
Dimmi cosa c'è che non va in questo.
310
00:50:27,623 --> 00:50:29,623
Seb.
311
00:50:46,623 --> 00:50:49,583
- Mi dispiace.
- Non è stata colpa tua.
312
00:50:50,503 --> 00:50:52,503
Stai ritornando?
313
00:50:57,503 --> 00:50:59,503
Sebastian!
314
00:52:39,344 --> 00:52:42,144
Ho bisogno di una pausa.
315
00:52:44,104 --> 00:52:46,104
Non adesso.
316
00:52:48,344 --> 00:52:49,624
Ma lei merita una pausa.
317
00:52:49,704 --> 00:52:53,624
Le altre ragazze alla pari, domestiche,
318
00:52:53,704 --> 00:52:56,344
cameriere,
hanno fatto tutti la stessa cosa.
319
00:52:58,144 --> 00:53:00,584
Le altre ragazze hanno fatto la stessa cosa.
320
00:53:02,704 --> 00:53:04,824
Hanno fatto quello che è stato chiesto.
321
00:53:08,104 --> 00:53:12,104
Alcuni per soldi, fede, amore...
322
00:53:20,864 --> 00:53:22,864
Hai picchiato quel ragazzo?
323
00:53:28,544 --> 00:53:31,344
- Hai picchiato il ragazzo?
- No.
324
00:53:32,264 --> 00:53:34,264
Non l'ho picchiato.
325
00:53:39,064 --> 00:53:41,584
Mia, ho bisogno del tuo aiuto.
326
00:54:21,185 --> 00:54:24,745
Non c'è bisogno di avere paura
Sono proprio qui con te.
327
00:54:28,305 --> 00:54:30,305
Per favore.
328
00:55:00,985 --> 00:55:02,985
Non è abbastanza, Mia.
329
00:55:05,065 --> 00:55:07,705
È per il bene di Sebastian.
330
00:55:50,865 --> 00:55:52,865
Grazie.
331
00:56:05,625 --> 00:56:07,865
Sono così orgoglioso di te.
332
00:57:54,506 --> 00:57:55,786
Lo faremo?
333
00:57:55,866 --> 00:57:57,906
Fa bene alla mente e
fa bene all'anima.
334
00:57:57,986 --> 00:58:00,946
Il metodo di respirazione
335
00:58:01,026 --> 00:58:04,426
e tu puoi migliorare
il tuo sistema immunitario.
336
00:58:04,506 --> 00:58:06,986
- No.
- Vedo che stai esitando.
337
00:58:07,066 --> 00:58:08,626
Perché fa troppo freddo.
338
00:58:08,706 --> 00:58:10,346
Se fai la sauna,
sentirai caldo.
339
00:58:10,426 --> 00:58:12,586
Sì. Al tuo corpo piacerà.
340
00:58:12,666 --> 00:58:14,666
Niente di divertente.
341
00:58:19,906 --> 00:58:23,746
Affinché tutto funzioni,
non è proprio possibile senza di te.
342
00:58:27,746 --> 00:58:32,266
Vogliamo davvero che sia tu.
Vogliamo che tu dica di sì.
343
00:58:35,907 --> 00:58:41,307
Certo significherebbe anche cedere
a te alcune nostre proprietà.
344
00:58:41,387 --> 00:58:44,187
Lo apprezzo davvero, è solo che...
345
00:58:46,107 --> 00:58:48,667
La responsabilità è enorme.
346
00:58:52,027 --> 00:58:56,787
Non vogliamo che Sebastian finisca
in qualche istituzione.
347
00:58:56,867 --> 00:58:58,867
Mia, abbiamo bisogno di te.
348
00:59:43,867 --> 00:59:46,107
Solo un po', basta così.
349
00:59:51,187 --> 00:59:53,987
Ok, ne hai preso uno, tiralo dentro.
350
01:00:00,467 --> 01:00:03,547
Quindi lo tagli.
351
01:00:12,187 --> 01:00:15,627
E togli tutto.
352
01:00:16,587 --> 01:00:18,587
I pezzi cattivi.
353
01:00:21,787 --> 01:00:23,787
Ecco fatto.
354
01:00:29,947 --> 01:00:31,947
Ora tu.
355
01:00:59,708 --> 01:01:01,708
Cosa stai facendo?
356
01:01:03,348 --> 01:01:05,348
Vattene, Sebastian.
357
01:01:11,948 --> 01:01:13,948
Esci!
358
01:01:14,348 --> 01:01:16,348
Benvenuti a tutti.
359
01:01:17,308 --> 01:01:20,668
Che bello vedere così
tante facce amiche.
360
01:01:20,748 --> 01:01:25,948
Il nostro obiettivo ovviamente è sempre
tanto semplice quanto più difficile
361
01:01:27,268 --> 01:01:31,988
di riunire le menti più brillanti
come tutti voi
362
01:01:32,068 --> 01:01:34,988
e di creare una vera comunità.
363
01:01:40,268 --> 01:01:43,348
Sono sicuro che tutti sapete che
solo quando saremo abbastanza,
364
01:01:44,508 --> 01:01:48,108
saremo in grado di realizzare
qualcosa di significativo.
365
01:01:51,588 --> 01:01:53,988
Quindi vorrei presentarvi
366
01:01:55,268 --> 01:01:57,708
una persona molto speciale
367
01:01:59,308 --> 01:02:02,508
che potrebbe aver iniziato
da umili origini
368
01:02:02,588 --> 01:02:06,348
ma ha il potenziale e il desiderio
369
01:02:06,428 --> 01:02:09,188
per raggiungere qualcosa di più alto.
370
01:02:09,268 --> 01:02:11,268
Mia.
371
01:02:19,908 --> 01:02:21,908
Per te.
372
01:02:23,148 --> 01:02:25,628
- Benvenuta.
- Grazie.
373
01:02:39,108 --> 01:02:41,108
A Mia.
374
01:03:02,789 --> 01:03:06,109
Mia, ho un incontro con un cliente.
375
01:03:06,189 --> 01:03:08,389
Il dottore si occuperà
di tutto il resto.
376
01:03:08,469 --> 01:03:10,629
- Ok.
- Arrivederci.
377
01:03:19,149 --> 01:03:20,989
Quindi Mia.
378
01:03:21,069 --> 01:03:23,589
- Qualche allergia?
- No.
379
01:03:26,149 --> 01:03:28,909
- Contraccezione?
- No.
380
01:03:29,989 --> 01:03:31,989
Bene.
381
01:03:33,029 --> 01:03:35,029
Molto bene.
382
01:03:44,909 --> 01:03:47,789
Il tè è già "in fusione".
383
01:03:47,869 --> 01:03:51,349
No, l'hai detto male.
È "in infusione".
384
01:03:52,429 --> 01:03:54,989
- "In infusione".
- Molto bene.
385
01:03:58,469 --> 01:04:00,469
Grazie.
386
01:04:04,469 --> 01:04:06,469
Grazie.
387
01:04:07,189 --> 01:04:09,349
Oh, quasi dimenticavo ...
388
01:04:31,389 --> 01:04:36,229
Mettilo all'anulare sinistro
ogni volta che esci da sola.
389
01:04:36,989 --> 01:04:40,709
Non è molto,
ma potrebbe scoraggiare alcune persone.
390
01:04:46,389 --> 01:04:48,389
Grazie.
391
01:05:15,910 --> 01:05:20,950
Sì, siamo davvero contenti di questa.
Te la posso consigliare.
392
01:05:24,270 --> 01:05:27,870
- Stiamo pensando di prenderne una.
- Veramente?
393
01:05:31,630 --> 01:05:34,990
- Quale nazionalità è la migliore?
- Oh, non lo so.
394
01:05:35,070 --> 01:05:37,190
Lei è di Praga.
Mia!
395
01:05:38,350 --> 01:05:40,350
Entra, prego.
396
01:05:51,630 --> 01:05:53,830
Potresti farla stare meglio, per favore?
397
01:06:21,790 --> 01:06:25,830
Ti hanno fatto fare del male
ad altri bambini?
398
01:06:29,030 --> 01:06:31,110
Hai picchiato altri bambini?
399
01:06:35,950 --> 01:06:37,950
Dov'è Sebastian?
400
01:06:43,190 --> 01:06:45,190
Lo sai?
401
01:06:53,950 --> 01:06:56,310
Mancano centinaia di bambini.
402
01:07:00,830 --> 01:07:02,830
Lui è uno di loro.
403
01:08:13,991 --> 01:08:15,991
Gioco e partita, Sebastian.
404
01:08:51,551 --> 01:08:54,231
Forse gli parlerò.
405
01:08:54,311 --> 01:08:56,791
Ok. Grazie.
406
01:09:04,071 --> 01:09:06,071
Faremo un viaggio?
407
01:09:06,751 --> 01:09:09,391
Non oggi. Abbiamo piani diversi.
408
01:09:13,591 --> 01:09:15,591
Allaccia la tua cintura di sicurezza.
409
01:09:29,071 --> 01:09:31,071
È ora.
410
01:11:14,472 --> 01:11:16,472
Torno subito.
411
01:12:47,753 --> 01:12:49,753
Svegliati.
412
01:13:04,753 --> 01:13:06,753
Svegliati.
413
01:16:02,755 --> 01:16:04,755
Come ti senti, Mia?
414
01:16:05,435 --> 01:16:07,435
Stanca.
415
01:16:09,875 --> 01:16:12,235
Perché non sono in ospedale?
416
01:16:12,315 --> 01:16:16,795
Fortunatamente le ferite non erano
troppo profonde. Non c'era niente di grave.
417
01:16:18,155 --> 01:16:21,755
- Sono stato accoltellata.
- Noi non la vediamo così.
418
01:16:23,155 --> 01:16:25,155
Col tempo le ferite guariranno.
419
01:16:26,995 --> 01:16:30,075
Mia, questo è Daniel.
420
01:16:31,195 --> 01:16:33,195
Daniel, piacere di conoscerti.
421
01:16:35,195 --> 01:16:37,195
Piacere mio.
422
01:16:38,635 --> 01:16:41,555
- Dov'è Sebastian?
- Sebastian era marcio.
423
01:16:42,195 --> 01:16:44,115
Doveva andarsene.
Ma non preoccuparti.
424
01:16:44,195 --> 01:16:48,355
Installeremo telecamere in casa
per una maggiore sicurezza.
425
01:16:48,435 --> 01:16:53,115
Sì. L'educazione deve essere
maggiormente sotto controllo.
426
01:16:53,675 --> 01:16:58,635
Temo che abbiamo fallito nell'essere
costanti quando lo abbiamo educato.
427
01:16:59,835 --> 01:17:04,635
"I bambini devono essere disciplinati
immediatamente e in modo tale che
428
01:17:04,715 --> 01:17:09,355
solo un dolore sufficiente
può produrre un risultato desiderato. "
429
01:17:09,435 --> 01:17:13,635
Mia, hai punito Sebastian
ogni volta che si ribellava?
430
01:17:16,715 --> 01:17:18,715
Credo di averlo fatto.
431
01:17:19,755 --> 01:17:22,435
E lo hai fatto senza indugio?
432
01:17:26,875 --> 01:17:31,355
A volte forse mi sono dimenticata
o ho saltato, ma...
433
01:17:31,435 --> 01:17:32,835
Vedi?
434
01:17:32,915 --> 01:17:36,915
Te l'avevo detto
non l'aveva educato correttamente.
435
01:17:36,995 --> 01:17:39,475
Siamo tutti responsabili
per quello che è successo.
436
01:17:40,595 --> 01:17:44,035
È colpa di tutti noi
compreso te.
437
01:17:51,555 --> 01:17:53,555
Mi dispiace.
438
01:17:54,875 --> 01:17:58,875
Adesso dovresti andare a letto.
Ti ho prescritto delle pillole.
439
01:18:00,435 --> 01:18:02,715
Prendine una, tre volte al giorno.
440
01:21:49,357 --> 01:21:51,357
Mia.
441
01:21:51,597 --> 01:21:53,597
Va tutto bene.
442
01:21:54,637 --> 01:21:56,557
Andiamo a fare colazione.
443
01:21:56,637 --> 01:21:58,677
Andrà tutto bene.
444
01:22:02,157 --> 01:22:04,157
Vai.
445
01:22:04,437 --> 01:22:06,517
Devo solo cambiarmi i vestiti.
446
01:22:06,597 --> 01:22:09,877
Mia?
Puoi svegliare Daniel, per favore?
447
01:22:12,317 --> 01:22:14,557
Che cosa sta succedendo?
448
01:22:14,637 --> 01:22:16,637
Sveglialo e basta.
449
01:22:41,358 --> 01:22:43,358
Vieni.
450
01:22:55,838 --> 01:22:58,838
Il tè è già in infusione.
451
01:23:27,678 --> 01:23:29,678
Mia.
452
01:23:30,438 --> 01:23:33,358
Tutto quello che ti diranno
453
01:23:33,438 --> 01:23:37,158
non saranno altro che
manipolazioni e bugie.
454
01:23:57,238 --> 01:23:59,238
Sì.
455
01:23:59,518 --> 01:24:01,518
Sono qui anche loro.
456
01:24:01,958 --> 01:24:04,158
Niente panico, attieniti al piano.
457
01:24:06,798 --> 01:24:08,798
Vuoi del miele, Mia?
458
01:24:10,038 --> 01:24:13,518
È miele di bosco.
L'ho preso da un vicino.
459
01:24:22,158 --> 01:24:24,158
Non aver paura.
460
01:24:26,918 --> 01:24:29,878
Non è possibile che
trovino ognuno di noi.
461
01:24:33,238 --> 01:24:35,638
Cosa faremo?
462
01:24:39,918 --> 01:24:42,278
Cosa succederà con Sebastian?
463
01:24:46,999 --> 01:24:48,929
Mi dispiace.
464
01:24:49,079 --> 01:24:51,079
- Voglio dire Daniel.
- Non c'è problema.
465
01:24:51,159 --> 01:24:53,159
Non preoccuparti, va tutto bene.
466
01:24:53,239 --> 01:24:56,319
Vuoi che venga chiamato
anche Sebastian?
467
01:24:56,399 --> 01:24:59,439
No. Non voglio.
468
01:25:01,359 --> 01:25:03,839
Sono già arrivati.
469
01:25:04,639 --> 01:25:08,279
Verranno qui.
Ci porteranno via.
470
01:25:08,359 --> 01:25:12,079
Uno per uno.
Ma non ci sostituiranno.
471
01:25:48,559 --> 01:25:50,879
Dobbiamo solo farti
alcune domande.
472
01:26:19,359 --> 01:26:21,359
Ok.
473
01:26:23,839 --> 01:26:25,999
Puoi andare a casa.
474
01:26:36,399 --> 01:26:38,399
Puoi andare a casa.
475
01:27:21,640 --> 01:27:25,560
Nel settembre 2015, la polizia tedesca
ha fatto irruzione in due comunità
476
01:27:25,640 --> 01:27:30,040
e ha portato via 40 bambini
dai loro genitori.
477
01:27:30,120 --> 01:27:33,480
Le comunità appartenevano
al culto delle "Dodici Tribù".
478
01:27:36,680 --> 01:27:39,160
Il culto punta a crescere
144.000 vergini maschi
479
01:27:39,240 --> 01:27:42,040
che avrebbero spianato la strada
per la seconda venuta di Cristo.
480
01:27:42,120 --> 01:27:45,440
L'educazione dei bambini è basata
sulla punizione corporale
481
01:27:45,520 --> 01:27:48,120
in caso di disobbedienza, manifestazione
di emozioni, gioco, ecc.
482
01:27:52,360 --> 01:27:56,400
Le "Dodici Tribù" gestiscono fattorie biologiche,
ostelli della gioventù, bar e ristoranti
483
01:27:56,480 --> 01:28:00,240
negli USA, Canada, Francia,
Regno Unito, Spagna, Brasile,
484
01:28:00,320 --> 01:28:02,960
Argentina e Repubblica Ceca.
485
01:28:05,110 --> 01:28:11,910
Sottotitoli da
Lai Lama
32164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.