All language subtitles for Boardwalk.Empire.S03E05.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS [PublicHD]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,900 --> 00:02:08,801 What the fuck are you stopping for? 2 00:02:08,835 --> 00:02:10,536 - I'm hurting you. - You're not hurting me. 3 00:02:10,570 --> 00:02:12,237 But you told me to hurt you. 4 00:02:12,272 --> 00:02:14,572 Then fucking hurt me! 5 00:02:31,123 --> 00:02:33,257 You okay? 6 00:02:35,260 --> 00:02:37,795 Mr. Rosetti? 7 00:02:37,830 --> 00:02:39,097 Gyp? 8 00:02:46,271 --> 00:02:48,706 Wet towel. 9 00:02:55,314 --> 00:02:57,516 I headed up there as fast as I could. 10 00:02:57,550 --> 00:02:59,985 I tried to stop them, they wouldn't listen. 11 00:03:00,019 --> 00:03:02,120 'Cause Mickey... 12 00:03:02,154 --> 00:03:05,424 'cause they were under orders to get you 13 00:03:05,458 --> 00:03:07,258 what you paid for. 14 00:03:07,293 --> 00:03:10,195 - And yet you escaped. - We lost 11 men. 15 00:03:10,229 --> 00:03:12,764 Was I supposed to get myself killed, too? 16 00:03:17,036 --> 00:03:20,705 Rosetti controls the roads in and out of Tabor Heights, 17 00:03:20,740 --> 00:03:22,941 taken up residence in the town, 18 00:03:22,976 --> 00:03:25,310 commandeered the sheriff's department. 19 00:03:25,378 --> 00:03:27,879 He burned the sheriff. 20 00:03:27,914 --> 00:03:29,481 There are other routes. 21 00:03:29,515 --> 00:03:30,916 Don't you think I've considered that? 22 00:03:30,950 --> 00:03:32,784 How about your million dollar fucking highway? 23 00:03:32,819 --> 00:03:35,687 Must you swear every time you speak? 24 00:03:35,721 --> 00:03:37,355 When did you become a Quaker? 25 00:03:37,390 --> 00:03:39,057 Firstly, it's no longer my highway, 26 00:03:39,091 --> 00:03:41,793 and it costs considerably more than a million dollars. 27 00:03:41,827 --> 00:03:44,395 Secondly, it's two years away from being finished. 28 00:03:44,429 --> 00:03:47,465 Thirdly, the other routes are not viable. 29 00:03:47,499 --> 00:03:48,635 What does that mean? 30 00:03:48,735 --> 00:03:50,335 To truck the quantities you're talking about... 31 00:03:52,437 --> 00:03:54,571 Sorry, I interrupted. 32 00:03:55,506 --> 00:03:57,340 Go on. 33 00:03:58,375 --> 00:04:01,377 Well, between the mud and the ice 34 00:04:01,411 --> 00:04:04,212 and the law, it's more than we can manage. 35 00:04:04,247 --> 00:04:06,214 That's correct. 36 00:04:11,887 --> 00:04:13,955 Thanks for your input. 37 00:04:25,099 --> 00:04:27,901 Let's discuss our options. 38 00:04:29,637 --> 00:04:31,505 Our options? 39 00:04:31,539 --> 00:04:32,939 To solve this problem. 40 00:04:32,974 --> 00:04:35,442 How long have you known Mr. Rosetti? 41 00:04:37,078 --> 00:04:39,213 A year or so. I don't know. You were the one who introduced me. 42 00:04:39,247 --> 00:04:40,915 He kicks up to Joe Masseria. 43 00:04:42,984 --> 00:04:45,986 With whom I have a very delicate truce. 44 00:04:46,021 --> 00:04:48,088 - Over what? - That's not your concern. 45 00:04:48,122 --> 00:04:50,223 But what might solve a problem for you 46 00:04:50,258 --> 00:04:52,392 creates a bigger one for me. 47 00:04:52,426 --> 00:04:54,260 And what would you do about a mad dog? 48 00:04:54,295 --> 00:04:57,229 Before anything else, I'd find out who its master was. 49 00:04:57,264 --> 00:04:59,766 Rosetti doesn't respect any rules, Arnold. 50 00:04:59,800 --> 00:05:02,502 That makes him bad for business, yours and mine. 51 00:05:02,536 --> 00:05:05,905 I'd like to talk to Mr. Thompson in private, please. 52 00:05:15,183 --> 00:05:16,517 Bad for business? 53 00:05:16,551 --> 00:05:19,053 - Isn't it? - What would you know about it? 54 00:05:19,087 --> 00:05:21,622 Conducting yours like some drunken shopkeeper. 55 00:05:21,690 --> 00:05:24,292 All right, Arnold. You're allowed to blow off steam. 56 00:05:24,326 --> 00:05:25,693 It's not all right. 57 00:05:25,727 --> 00:05:27,428 Do you think I entered into this arrangement 58 00:05:27,462 --> 00:05:31,399 because I value your companionship? 59 00:05:31,433 --> 00:05:33,934 You are a convenience 60 00:05:33,968 --> 00:05:36,370 of geography and supply. 61 00:05:36,405 --> 00:05:39,807 You promised a quantity and a price. 62 00:05:39,842 --> 00:05:41,675 You have failed to deliver. 63 00:05:41,710 --> 00:05:45,212 And now, owing to your inability to manage your own affairs 64 00:05:45,246 --> 00:05:46,780 in New Jersey, 65 00:05:46,814 --> 00:05:50,049 a state I have little interest in or affection for, 66 00:05:50,084 --> 00:05:53,053 you expect me to start a war in New York 67 00:05:53,087 --> 00:05:55,655 where things actually matter? 68 00:05:55,689 --> 00:05:59,258 I expect you to understand that Gyp Rosetti is trouble for everyone. 69 00:05:59,292 --> 00:06:00,726 I lost an entire convoy. 70 00:06:00,761 --> 00:06:03,329 Because of your own cavalierness. 71 00:06:03,363 --> 00:06:07,100 Because you run off to Manhattan at a moment's notice 72 00:06:07,134 --> 00:06:09,303 to rut with some showgirl. 73 00:06:09,337 --> 00:06:12,172 - You'd be wise to leave Miss Kent out of this. - Why? You can't. 74 00:06:12,206 --> 00:06:15,575 Do you even begin to understand how weak that makes you look? 75 00:06:15,610 --> 00:06:18,111 That's a big noise from a man who's dead below the waist. 76 00:06:18,146 --> 00:06:20,281 - I practice discretion. - You practice bullshit. 77 00:06:20,315 --> 00:06:21,949 Who the fuck are you, Arnold? 78 00:06:21,983 --> 00:06:24,652 Aside from a little weasel with a good poker face? 79 00:06:42,973 --> 00:06:44,807 - Charlie. - A.R. 80 00:06:44,842 --> 00:06:46,576 Let's move on to other business. 81 00:07:07,096 --> 00:07:09,097 Is there anything I need to know? 82 00:07:09,131 --> 00:07:11,699 What time is Billie's rehearsal? 83 00:07:11,734 --> 00:07:14,368 1:00. 84 00:07:15,871 --> 00:07:18,205 Take me to the house. 85 00:07:36,324 --> 00:07:38,492 Say, Georgie, boss wants to see you. 86 00:07:38,527 --> 00:07:42,029 Did you perch a bucket of water above his door jamb? 87 00:07:42,097 --> 00:07:45,099 Suspicious son of a gun, ain't ya? 88 00:07:45,134 --> 00:07:48,536 What does he want to see me about? 89 00:07:50,506 --> 00:07:53,375 Sounds like the feds finally caught up with you. 90 00:08:09,560 --> 00:08:13,998 I got a call from the Bureau of Internal Revenue. 91 00:08:17,602 --> 00:08:20,271 Where did you work before this? 92 00:08:23,909 --> 00:08:25,876 I thought I told you. 93 00:08:25,910 --> 00:08:29,279 I owned a wheat farm. 94 00:08:29,313 --> 00:08:32,749 And where was this wheat farm exactly? 95 00:08:33,817 --> 00:08:37,553 Minnesota. East of Ortonville. 96 00:08:39,389 --> 00:08:41,123 Now how hard was that? 97 00:08:41,157 --> 00:08:42,358 Sir? 98 00:08:42,392 --> 00:08:44,494 Your goshdang tax form, it was incomplete. 99 00:08:47,197 --> 00:08:49,099 I don't have time for this nonsense, George. 100 00:08:49,133 --> 00:08:51,168 Your return is your own responsibility. 101 00:08:51,202 --> 00:08:54,572 Yes, sir. Yes, sir. Of course it is. 102 00:08:54,606 --> 00:08:57,975 Oh, George. A fellow left this for you. 103 00:08:58,009 --> 00:08:59,676 Says he met you in a speak. 104 00:09:01,880 --> 00:09:04,181 Not thinking of turning us in, are you? 105 00:09:47,494 --> 00:09:49,595 Don't stand on my account, Leander. 106 00:09:49,630 --> 00:09:51,330 It hurts too much to sit. 107 00:09:51,365 --> 00:09:53,099 What's wrong? 108 00:09:53,133 --> 00:09:54,900 Encroaching decrepitude. 109 00:09:54,935 --> 00:09:57,604 I thought you Yankees were supposed to be stoic. 110 00:09:57,638 --> 00:09:59,305 Do you know what consoles me? 111 00:09:59,340 --> 00:10:01,474 I can't imagine. 112 00:10:01,509 --> 00:10:04,110 That this entire world will be overrun by corruption, 113 00:10:04,144 --> 00:10:07,814 ignorance, and perfidy, but I won't be forced to witness it. 114 00:10:07,848 --> 00:10:10,450 That does sound comforting. 115 00:10:10,485 --> 00:10:13,020 But perhaps we can talk about me now. 116 00:10:13,055 --> 00:10:17,025 I've got some marvelous ideas for the club that I'm eager to realize. 117 00:10:17,059 --> 00:10:19,127 The traditional house of pleasure 118 00:10:19,161 --> 00:10:22,597 is hopelessly mired in an outdated, button-tufted... 119 00:10:22,664 --> 00:10:25,399 2,100 a month in. 120 00:10:25,434 --> 00:10:27,669 2,700 a month out. 121 00:10:27,703 --> 00:10:29,370 I do wish you'd let me finish. 122 00:10:29,404 --> 00:10:30,771 This is what you pay me to tell you. 123 00:10:30,806 --> 00:10:32,707 Your costs exceed your revenue. 124 00:10:32,774 --> 00:10:35,343 Every business takes time to find its footing. 125 00:10:35,377 --> 00:10:36,944 And that cannot continue. 126 00:10:40,683 --> 00:10:44,585 The roof lets in buckets. That's 800. 127 00:10:44,620 --> 00:10:47,822 There's a crack in the foundation. That's 1,000. 128 00:10:47,890 --> 00:10:49,691 The sewer pipes collapsed. 129 00:10:49,726 --> 00:10:52,194 I haven't had the stomach to get an estimate on that yet. 130 00:10:52,228 --> 00:10:55,063 I need your help to arrange a loan 131 00:10:55,097 --> 00:10:56,931 to make it through to summer. 132 00:10:56,966 --> 00:10:59,634 - It always picks up then. - Don't you have a partner? 133 00:10:59,669 --> 00:11:03,005 Mr. Luciano and I differ on how the club should be run. 134 00:11:03,040 --> 00:11:04,607 Then you have to resolve that. 135 00:11:08,412 --> 00:11:10,380 This place, Leander... 136 00:11:12,449 --> 00:11:15,485 it's meant to be a dream. 137 00:11:16,755 --> 00:11:21,358 Every man who walks inside is young and handsome. 138 00:11:21,426 --> 00:11:24,027 Every girl is innocent, 139 00:11:24,062 --> 00:11:26,430 trusting, and devoted. 140 00:11:26,464 --> 00:11:30,200 The light is flattering, the air is perfumed, 141 00:11:30,234 --> 00:11:33,170 and nothing ever changes. 142 00:11:33,204 --> 00:11:36,540 Who doesn't need to believe that? 143 00:11:36,574 --> 00:11:37,741 Just for a little while? 144 00:11:37,775 --> 00:11:39,610 We've been through this, Gillian. 145 00:11:39,644 --> 00:11:42,679 - There's the house for collateral. - You don't own the house. 146 00:11:42,714 --> 00:11:44,781 - My son does. - Tommy is not your son. 147 00:11:44,816 --> 00:11:47,017 And in any case, he doesn't own it either. 148 00:11:47,051 --> 00:11:49,419 - It's in James's name. - That's who I'm talking about. 149 00:11:49,454 --> 00:11:51,522 Well, then, before anything else, 150 00:11:51,557 --> 00:11:54,058 the process of having him declared dead... 151 00:11:54,093 --> 00:11:56,795 - I really don't see the point. - If you refuse to acknowledge... 152 00:11:56,829 --> 00:11:58,830 He's prone to long disappearances. 153 00:11:58,864 --> 00:12:01,199 He's always been an adventurous boy. 154 00:12:01,233 --> 00:12:03,167 Gillian! 155 00:12:03,201 --> 00:12:06,604 Until James is declared dead, you have no ownership. 156 00:12:06,638 --> 00:12:09,706 You have no title. You have no credit. 157 00:12:09,740 --> 00:12:13,009 And you're wasting an old man's time. 158 00:12:34,735 --> 00:12:36,569 - What do you think? - Better. 159 00:12:36,604 --> 00:12:40,206 But, "Do you wish for greater knowledge?" 160 00:12:40,241 --> 00:12:41,874 Well, don't you? 161 00:12:41,909 --> 00:12:43,977 It sounds vaguely mystical. 162 00:12:44,011 --> 00:12:48,248 I can hardly write, "Come discuss your vagina." 163 00:12:48,282 --> 00:12:50,850 Couldn't you put a picture on it somewhere? 164 00:12:50,885 --> 00:12:52,619 Kittens, maybe. 165 00:12:54,188 --> 00:12:55,956 Hello again. 166 00:12:55,990 --> 00:12:57,524 Ladies. 167 00:12:57,558 --> 00:13:01,061 - Philip didn't let you in? - Mr. Thompson used his key. 168 00:13:03,931 --> 00:13:06,299 Would you excuse me? 169 00:13:08,569 --> 00:13:12,205 Well, Mr. Sleater, do you wish for greater knowledge? 170 00:13:12,240 --> 00:13:14,742 - You can take your hat off. - I'm not staying. 171 00:13:14,777 --> 00:13:18,246 Actually, I have business out of town for a few days. 172 00:13:18,280 --> 00:13:21,148 You needn't have come to tell me that. 173 00:13:21,182 --> 00:13:23,418 Just wanted to make sure everything's all right. 174 00:13:23,452 --> 00:13:25,552 - What's going on? - Nothing. 175 00:13:25,620 --> 00:13:27,855 Then what is it you're making sure about? 176 00:13:27,890 --> 00:13:30,091 That my family is safe. Can't I do that? 177 00:13:30,125 --> 00:13:33,227 Are there to be bodyguards again? 178 00:13:33,262 --> 00:13:35,763 Don't give me that look, please. 179 00:13:35,798 --> 00:13:38,399 - What look? - The one that says you know what I'm thinking. 180 00:13:38,434 --> 00:13:42,036 The state of my soul. What I had for breakfast. 181 00:13:42,070 --> 00:13:44,605 I'm fairly certain what you had for breakfast. 182 00:13:44,640 --> 00:13:46,841 The rest I wouldn't dare speculate about. 183 00:13:46,875 --> 00:13:48,776 Will you answer my question? 184 00:13:48,810 --> 00:13:52,513 It's just a precaution. There's no cause for concern. 185 00:13:52,548 --> 00:13:56,184 And it makes me feel better. Where are the children? 186 00:13:56,219 --> 00:13:57,752 Out with Lillian. 187 00:13:57,787 --> 00:14:00,221 Is that dangerous? 188 00:14:00,256 --> 00:14:02,624 No. I just thought I'd... 189 00:14:02,658 --> 00:14:06,294 anyway, I bought them each a copy 190 00:14:06,329 --> 00:14:08,597 so there's no fighting. 191 00:14:15,972 --> 00:14:17,605 What was that about? 192 00:14:18,874 --> 00:14:21,076 He worries sometimes. 193 00:14:24,747 --> 00:14:27,315 He couldn't figure it out either. 194 00:14:27,350 --> 00:14:29,317 What? 195 00:14:30,686 --> 00:14:33,488 The committee calls Treasury Secretary 196 00:14:33,523 --> 00:14:36,324 Mr. Andrew W. Mellon. 197 00:14:57,615 --> 00:14:59,115 I am ready. 198 00:14:59,149 --> 00:15:00,983 Thank you for taking the time 199 00:15:01,017 --> 00:15:03,019 to come here today, Secretary Mellon. 200 00:15:04,888 --> 00:15:07,457 I assume there is something you wanted to ask me. 201 00:15:07,491 --> 00:15:08,825 Indeed there is. 202 00:15:08,859 --> 00:15:10,827 Could you speak to the committee 203 00:15:10,861 --> 00:15:15,031 concerning your views on the state of Prohibition at this time? 204 00:15:15,065 --> 00:15:18,401 My views on that subject are well known. 205 00:15:18,436 --> 00:15:22,038 Nonetheless, could you summarize, Mr. Secretary? 206 00:15:23,708 --> 00:15:26,309 Setting aside my own personal view 207 00:15:26,344 --> 00:15:28,178 as to the questionable wisdom 208 00:15:28,212 --> 00:15:31,548 of pandering to the demands of a minority, 209 00:15:31,583 --> 00:15:34,818 I believe I have been quite clear that the cost 210 00:15:34,852 --> 00:15:38,188 of effectively policing this act would be somewhere in the amount 211 00:15:38,223 --> 00:15:41,291 of 28 millions of dollars per annum... 212 00:15:42,861 --> 00:15:45,562 approximately five times 213 00:15:45,596 --> 00:15:48,832 what Congress has seen fit to authorize. 214 00:15:48,866 --> 00:15:51,902 Would you not consider that, sir, throwing good money after bad? 215 00:15:51,936 --> 00:15:54,938 That is a question that would have been better asked 216 00:15:54,972 --> 00:15:57,774 before the amendment was voted on in 1919. 217 00:15:57,809 --> 00:16:00,210 May I remind my fellow senators 218 00:16:00,244 --> 00:16:03,380 that the focus of these hearings is not enforcement, 219 00:16:03,414 --> 00:16:05,382 but prosecution? 220 00:16:05,416 --> 00:16:07,451 In that case, 221 00:16:07,485 --> 00:16:09,853 you are speaking to the wrong man. 222 00:16:09,921 --> 00:16:12,489 Oh, we fully intend to call Attorney General Daugherty 223 00:16:12,523 --> 00:16:13,957 before this committee. 224 00:16:13,992 --> 00:16:17,594 But what we're seeking today is a sense of to what degree 225 00:16:17,628 --> 00:16:20,964 the efforts by your bureau may or may not 226 00:16:20,998 --> 00:16:23,800 be undermined by the Department of Justice. 227 00:16:23,834 --> 00:16:27,103 You have been presented with tables 228 00:16:27,137 --> 00:16:29,706 laying out the number of arrests 229 00:16:29,740 --> 00:16:31,341 versus the number of convictions? 230 00:16:31,408 --> 00:16:33,977 I, um... 231 00:16:42,820 --> 00:16:44,287 Yes, we have it right here. 232 00:16:44,321 --> 00:16:47,490 Then you are free to draw your own conclusions. 233 00:16:47,524 --> 00:16:49,325 I don't see what all this pussyfooting is for. 234 00:16:49,360 --> 00:16:52,395 Mr. Mellon, are we talking about gross incompetence 235 00:16:52,430 --> 00:16:56,232 inside the Justice Department or widespread corruption? 236 00:16:56,267 --> 00:16:59,302 It is my experience 237 00:16:59,336 --> 00:17:02,772 that human nature leaves ample room for both. 238 00:17:14,616 --> 00:17:16,517 Excuse me. 239 00:17:16,551 --> 00:17:20,454 I believe your left shoelace is in a state of dishabille. 240 00:17:26,027 --> 00:17:27,961 Now Mellon is in there talking to them. 241 00:17:28,029 --> 00:17:29,796 I ascertained that already, Harvey. 242 00:17:29,830 --> 00:17:32,031 But what is he talking about? 243 00:17:32,066 --> 00:17:35,101 Your boss's dirty hands. 244 00:17:41,107 --> 00:17:44,410 Johnny was bashful and shy ♪ 245 00:17:44,444 --> 00:17:47,113 ♪ Nobody understood why ♪ 246 00:17:47,147 --> 00:17:50,116 ♪ Mary loved him ♪ 247 00:17:50,150 --> 00:17:54,220 ♪ All the other girls passed him by ♪ 248 00:17:54,254 --> 00:17:58,224 ♪ Everyone wanted to know... ♪ 249 00:17:58,258 --> 00:18:00,059 - Hold it! - Can we stop? 250 00:18:00,094 --> 00:18:03,095 - Iron out the steps there, Vern. - Yup. 251 00:18:03,130 --> 00:18:06,499 By the piano, please. Move by the piano. 252 00:18:06,533 --> 00:18:08,501 It is not you. It is not you. 253 00:18:08,535 --> 00:18:10,369 - Gonna go from right before the dip. - Okay. 254 00:18:10,404 --> 00:18:12,905 You're leaning in here. Going primp out, 255 00:18:12,939 --> 00:18:15,041 into the dip, stay over the left leg. 256 00:18:15,075 --> 00:18:17,376 Look at me, darling. Much better that way. 257 00:18:17,411 --> 00:18:19,178 Here, let's go into the next section. 258 00:18:19,212 --> 00:18:21,780 Please pay attention. Left foot coming down the hill. 259 00:18:21,815 --> 00:18:23,782 It goes five, six, seven. 260 00:18:23,816 --> 00:18:27,018 ♪ Not so good in a crowd, but when you get him alone... ♪ 261 00:18:27,053 --> 00:18:28,487 Round two, and... 262 00:18:28,521 --> 00:18:31,289 - Pardon me. 263 00:18:31,323 --> 00:18:33,625 But would you mind waking me up if something happens? 264 00:18:33,659 --> 00:18:36,861 Isn't it supposed to be a comedy? 265 00:18:36,895 --> 00:18:39,363 ♪ But then when he takes you home ♪ 266 00:18:39,397 --> 00:18:41,865 ♪ You'd be surprised... ♪ 267 00:18:41,900 --> 00:18:43,968 Well, I thought I'd put something in. 268 00:18:44,002 --> 00:18:46,237 What are you going to tell Shubert? 269 00:18:46,271 --> 00:18:48,205 That I've seen worse. 270 00:18:48,273 --> 00:18:50,274 Although that usually involves a funeral. 271 00:18:50,308 --> 00:18:52,275 - What about Billie? - It's not her fault. 272 00:18:52,310 --> 00:18:54,444 She puts it over in spades. 273 00:18:54,478 --> 00:18:57,447 But when they decided to call it "The Naughty Virgin," 274 00:18:57,481 --> 00:19:00,083 I don't think they had the male lead in mind. 275 00:19:04,255 --> 00:19:06,556 What about the other one? 276 00:19:07,992 --> 00:19:11,161 Vern? I've worked with him. 277 00:19:13,631 --> 00:19:15,165 Did he put his hands on your waist? 278 00:19:15,199 --> 00:19:17,267 I'll never tell. 279 00:19:17,301 --> 00:19:19,469 Very nice. Please stay by the piano. 280 00:19:19,503 --> 00:19:21,938 Do you think there's something going on there? 281 00:19:21,972 --> 00:19:24,474 What do you mean? 282 00:19:24,508 --> 00:19:26,409 Look at her. 283 00:19:26,443 --> 00:19:28,411 That's a frisky little pony. 284 00:19:29,580 --> 00:19:31,414 But the other one... 285 00:19:31,448 --> 00:19:33,682 what do they call a horse when they cut off his kishkes? 286 00:19:33,717 --> 00:19:36,685 A gelding. 287 00:19:36,719 --> 00:19:38,487 And there's nothing naughty about that. 288 00:19:38,521 --> 00:19:41,289 ♪ He's got the face of an angel ♪ 289 00:19:41,324 --> 00:19:44,759 ♪ But there's a devil in his eye... ♪ 290 00:19:55,036 --> 00:19:57,137 Both are now napping. 291 00:19:58,673 --> 00:20:00,574 When they're down for the night you say sleeping, dear. 292 00:20:00,608 --> 00:20:03,043 Napping means just a short while. 293 00:20:05,180 --> 00:20:08,249 "I am sleeping. They are napping." 294 00:20:08,283 --> 00:20:10,752 How are you? 295 00:20:10,787 --> 00:20:12,988 I am hunky-dory. 296 00:20:13,022 --> 00:20:14,990 I enjoyed a motion pic"... 297 00:20:29,372 --> 00:20:31,474 Hey, shh. 298 00:20:34,077 --> 00:20:36,546 Ay-yi-yi-yi. 299 00:20:36,580 --> 00:20:38,714 Shh. 300 00:21:13,785 --> 00:21:16,887 Is everything not hunky-dory? 301 00:21:18,656 --> 00:21:20,724 We need to talk. 302 00:21:27,766 --> 00:21:32,237 I have not been completely honest about my past. 303 00:21:32,271 --> 00:21:34,005 I know. 304 00:21:34,040 --> 00:21:35,573 You can't know, dear. 305 00:21:35,608 --> 00:21:37,709 Yeah, I can. 306 00:21:37,743 --> 00:21:41,412 Your name is not your name 307 00:21:41,447 --> 00:21:45,084 because the bad persons, they've said words about you. 308 00:21:45,118 --> 00:21:47,886 That you have stealed 309 00:21:47,921 --> 00:21:50,122 and that you have lied. 310 00:21:50,156 --> 00:21:53,726 That you have done terrible things. 311 00:21:53,760 --> 00:21:56,362 I know all this. 312 00:21:57,831 --> 00:22:01,367 - I... - You did not do them. 313 00:22:02,702 --> 00:22:05,471 They blame you to hide themselves. 314 00:22:05,505 --> 00:22:07,707 That is why we ran so far. 315 00:22:07,741 --> 00:22:10,543 So the bad persons 316 00:22:10,577 --> 00:22:13,113 do not find us. 317 00:22:16,851 --> 00:22:18,718 That is... 318 00:22:19,787 --> 00:22:22,923 exactly what I was going to say. 319 00:22:29,597 --> 00:22:33,166 And now we can follow the journey through the Fallopian tubes 320 00:22:33,200 --> 00:22:36,469 as the fertilized egg moves down to the uterus 321 00:22:36,503 --> 00:22:39,672 where it implants, causing the woman to become... 322 00:22:39,707 --> 00:22:41,741 with child. 323 00:22:41,775 --> 00:22:45,211 Tomorrow evening, we'll discuss the signs of preg... 324 00:22:46,714 --> 00:22:50,150 being with child and the development of the baby in the womb. 325 00:22:50,184 --> 00:22:54,922 And hopefully we'll put to rest some of our more cherished superstitions. 326 00:22:54,956 --> 00:22:56,991 Thank you all for coming. 327 00:22:59,995 --> 00:23:02,964 I wish someone had told me all this when I was 13. 328 00:23:02,998 --> 00:23:05,100 I wouldn't have thought I was dying. 329 00:23:05,134 --> 00:23:07,568 I'm glad you found the class helpful. 330 00:23:16,211 --> 00:23:19,013 Not quite the turnout we'd hoped for. 331 00:23:19,048 --> 00:23:21,917 I've had new flyers made. I'll distribute them tomorrow. 332 00:23:21,951 --> 00:23:24,386 I suppose I should have told you this earlier, 333 00:23:24,420 --> 00:23:27,923 but I misjudged you, Mrs. Thompson. 334 00:23:29,659 --> 00:23:32,728 I am sorry. 335 00:23:34,497 --> 00:23:36,799 Thank you for that. 336 00:23:40,637 --> 00:23:43,273 So, tomorrow evening? 337 00:23:44,508 --> 00:23:46,042 Tomorrow evening. 338 00:23:47,679 --> 00:23:49,680 Well... 339 00:23:50,916 --> 00:23:53,484 I'm sorry. Class just finished. 340 00:23:53,519 --> 00:23:56,888 - There will be another one... - Helen, this is Mrs. Thompson. 341 00:23:56,922 --> 00:24:00,158 Mrs. Thompson, this is Helen Russell, my fiancée. 342 00:24:00,192 --> 00:24:03,228 - Oh. - Pleased to make your acquaintance. 343 00:24:03,262 --> 00:24:05,564 Lovely to meet you, too. 344 00:24:08,634 --> 00:24:10,469 Good night, now. 345 00:24:19,178 --> 00:24:20,744 You're nervous. 346 00:24:23,748 --> 00:24:25,282 What makes you say that? 347 00:24:25,316 --> 00:24:26,750 You rub the top of your middle finger 348 00:24:26,784 --> 00:24:28,951 with the tip of your thumb. 349 00:24:31,722 --> 00:24:33,656 I don't like that it's out of our hands. 350 00:24:33,690 --> 00:24:35,658 If it goes the wrong way, 351 00:24:35,692 --> 00:24:37,326 then someone else is to blame. 352 00:24:37,360 --> 00:24:40,095 - As you wish. 353 00:24:44,668 --> 00:24:46,569 That was me knocking. 354 00:24:46,603 --> 00:24:48,738 Thank you for informing me. 355 00:24:48,772 --> 00:24:51,340 Miss Kent. 356 00:24:51,375 --> 00:24:53,576 I'm interrupting. 357 00:24:53,611 --> 00:24:55,645 I'd say I am. 358 00:24:55,679 --> 00:24:57,914 - Stay by your phone. - Aye. 359 00:24:57,948 --> 00:24:59,883 Miss Kent. 360 00:24:59,917 --> 00:25:01,651 I look forward to seeing you on stage. 361 00:25:01,686 --> 00:25:03,887 Don't get your hopes up. 362 00:25:03,921 --> 00:25:06,489 I mean, thank you. 363 00:25:08,592 --> 00:25:11,695 - Rehearsal's done already? - You could say that. 364 00:25:11,730 --> 00:25:14,398 I could say a lot of things. 365 00:25:24,876 --> 00:25:27,210 Shubert's closing us here. 366 00:25:27,245 --> 00:25:28,945 End of the week. 367 00:25:28,980 --> 00:25:32,248 Three more previews and back to our garrets. 368 00:25:35,686 --> 00:25:37,720 It's not your fault. 369 00:25:37,754 --> 00:25:40,656 Everyone keeps saying that. 370 00:25:40,690 --> 00:25:43,425 It's making me worried. 371 00:25:43,459 --> 00:25:45,827 That ox they cast you with. 372 00:25:45,862 --> 00:25:47,062 He never hurt anyone. 373 00:25:47,096 --> 00:25:48,764 Why doesn't Shubert find another actor? 374 00:25:48,798 --> 00:25:51,399 Who'd you have in mind? 375 00:25:52,701 --> 00:25:54,669 The choreographer. 376 00:25:54,703 --> 00:25:57,171 He looks like he knows what he's doing. 377 00:25:57,205 --> 00:25:58,906 Vern? 378 00:25:58,940 --> 00:26:01,742 He's nobody's idea of a star. 379 00:26:03,278 --> 00:26:05,446 Let's face it, neither am I. 380 00:26:15,824 --> 00:26:17,591 Why don't I talk to Lee? 381 00:26:19,761 --> 00:26:21,395 Don't. 382 00:26:21,429 --> 00:26:24,899 New actor, new script, new songs. 383 00:26:24,933 --> 00:26:26,767 It happens, doesn't it? 384 00:26:26,801 --> 00:26:28,936 - Gus. - I'll call him right now. 385 00:26:28,970 --> 00:26:32,406 I just wanted to complain. That's all. 386 00:26:33,642 --> 00:26:38,079 Well, let's go drop a boatload at dinner. 387 00:26:38,113 --> 00:26:41,749 If it's all right with you, I'd rather just close my eyes. 388 00:26:44,052 --> 00:26:46,086 Sure. 389 00:26:48,824 --> 00:26:51,125 Know what I hate the most? 390 00:26:51,159 --> 00:26:53,895 I keep hearing my father's voice. 391 00:26:55,831 --> 00:26:58,599 "Always on the move, but going nowhere fast." 392 00:27:11,779 --> 00:27:14,447 - Hey, let me have one of those. - Yeah, sure. 393 00:27:15,616 --> 00:27:17,484 I'd get lost in all these fields here. 394 00:27:17,518 --> 00:27:19,953 It wasn't the money, believe me. 395 00:27:19,987 --> 00:27:22,589 Though I'd be lying if I said it didn't sting. 396 00:27:22,623 --> 00:27:24,925 It was his attitude mostly. 397 00:27:24,959 --> 00:27:26,326 The arrogance. 398 00:27:26,360 --> 00:27:28,762 Hubris the Greeks call it. 399 00:27:28,796 --> 00:27:30,230 Well, look what happened to them. 400 00:27:30,264 --> 00:27:33,266 Conquered by Italians. Just like Nucky. 401 00:27:33,301 --> 00:27:36,169 At New Year's, Nucky's party, 402 00:27:36,204 --> 00:27:39,005 I said some things I shouldn't have. 403 00:27:39,039 --> 00:27:41,841 I have thick skin, Mr. Rosetti. 404 00:27:41,875 --> 00:27:45,077 Quite pale, as you can see, but very thick. 405 00:27:45,112 --> 00:27:47,580 - Sticks and stones, huh? - I'm glad you see it that way. 406 00:27:47,614 --> 00:27:48,981 Couldn't do business otherwise. 407 00:27:49,015 --> 00:27:51,250 Which brings us here tonight. 408 00:27:51,284 --> 00:27:53,084 In light of recent developments, 409 00:27:53,119 --> 00:27:55,787 it appears I'm short a supplier. 410 00:27:55,821 --> 00:27:57,622 Well, you are in luck. 411 00:27:57,656 --> 00:27:59,557 Tabor Heights, or as I like to call it, 412 00:27:59,591 --> 00:28:01,893 my little slice of paradise, 413 00:28:01,927 --> 00:28:03,995 happens to be located on the same ocean 414 00:28:04,029 --> 00:28:05,864 that Nucky Thompson used to control. 415 00:28:05,898 --> 00:28:08,566 Now I'll have the same boats, same booze. 416 00:28:08,601 --> 00:28:11,236 Hell, I'll even give you the same price. 417 00:28:11,270 --> 00:28:13,738 We're even 60 miles closer to New York. 418 00:28:13,773 --> 00:28:16,241 I only want the genuine article. 419 00:28:16,275 --> 00:28:19,211 I have no use for anything less. 420 00:28:21,147 --> 00:28:23,515 - Is that today's? - Yeah, evening edition. 421 00:28:23,549 --> 00:28:25,650 Give me one. 422 00:28:32,125 --> 00:28:34,058 Thanks, mister. 423 00:28:35,194 --> 00:28:37,729 Hey. 424 00:28:37,763 --> 00:28:39,564 I thought you said this was today's. 425 00:28:39,598 --> 00:28:42,199 All this stuff happened yesterday. 426 00:28:43,168 --> 00:28:46,370 Well, sure. That's... 427 00:28:56,181 --> 00:28:57,882 I had you there for a second. 428 00:28:57,916 --> 00:29:01,185 From now on, room 207 at the Kinneret Lodge. 429 00:29:01,220 --> 00:29:04,422 - Add me to your route. - You betcha. 430 00:29:08,460 --> 00:29:11,094 Tomorrow, just after midnight, 431 00:29:11,128 --> 00:29:13,997 600 cases of whiskey coming in. 432 00:29:14,031 --> 00:29:18,401 Come around if you want, sample it for yourselves. 433 00:29:22,339 --> 00:29:24,474 - Salud. - Salud. 434 00:29:36,221 --> 00:29:38,423 That's it, I surrender. 435 00:29:38,457 --> 00:29:40,659 Keep feeding me like that, I'll lose my girlish figure. 436 00:29:40,693 --> 00:29:42,994 Tapeworms, that's my secret. 437 00:29:52,305 --> 00:29:53,805 For you. 438 00:29:54,741 --> 00:29:56,908 Passover vodka? 439 00:29:56,943 --> 00:29:59,310 Very thoughtful, Nucky. 440 00:29:59,345 --> 00:30:01,846 Think He'll mind if a Catholic takes a shot? 441 00:30:01,881 --> 00:30:03,514 L'chaim. 442 00:30:04,683 --> 00:30:06,952 - What does that mean again? - To life. 443 00:30:06,986 --> 00:30:10,121 In fact, I've got an uncle doing 10 years l'chaim up in Sing Sing. 444 00:30:24,137 --> 00:30:25,771 Whoo! 445 00:30:25,805 --> 00:30:27,873 That'd get you through 40 years in the desert. 446 00:30:30,110 --> 00:30:31,477 You know what that show needs? 447 00:30:31,511 --> 00:30:33,779 Some dub prancing around like a schvartze? 448 00:30:33,813 --> 00:30:37,283 Oh, no, sir! Oh! 449 00:30:37,317 --> 00:30:39,151 It needs a star. 450 00:30:39,186 --> 00:30:41,186 It needs you. 451 00:30:41,221 --> 00:30:43,923 I don't disagree. 452 00:30:47,594 --> 00:30:50,596 - Then you'll do it. - Come again? 453 00:30:50,630 --> 00:30:51,832 You're going to star in "The Naughty Virgin". 454 00:30:51,933 --> 00:30:53,299 Congratulations. 455 00:30:53,400 --> 00:30:55,801 Oh, I can't. I have a commitment. 456 00:30:55,836 --> 00:30:58,504 Kern's new show in New York. I start rehearsals next week. 457 00:30:58,538 --> 00:31:00,973 - Well, postpone it. - Contracts are signed. 458 00:31:01,007 --> 00:31:03,409 The theater's booked. Besides, it's a great show. 459 00:31:03,443 --> 00:31:05,511 I'll make it worth your while if that's your concern. 460 00:31:05,545 --> 00:31:07,280 It's not about money. I've given my word. 461 00:31:07,314 --> 00:31:09,582 That's easy to straighten out. 462 00:31:09,616 --> 00:31:10,917 Nuck, please. 463 00:31:10,951 --> 00:31:13,853 I'd rather you didn't do that. 464 00:31:20,628 --> 00:31:24,096 Well, you can't blame me for trying. 465 00:31:25,332 --> 00:31:27,700 Heck, Billie's gonna come out fine. 466 00:31:27,734 --> 00:31:30,936 You'll see. I mean, it's not like she wrote it. 467 00:31:30,970 --> 00:31:34,272 - Tough game, isn't it? - Show business? 468 00:31:34,307 --> 00:31:37,676 You know what they say, dying is easy. 469 00:31:39,612 --> 00:31:42,781 Good luck with the new one. I'll be fifth row center. 470 00:31:44,917 --> 00:31:47,152 I knew you'd understand. 471 00:31:47,187 --> 00:31:49,288 And thanks for lunch. 472 00:31:51,625 --> 00:31:54,427 Eddie. 473 00:31:54,495 --> 00:31:56,630 Forgot your vodka. 474 00:32:01,836 --> 00:32:03,470 L'chaim. 475 00:32:21,122 --> 00:32:22,923 They pray to that fat fuck? 476 00:32:22,957 --> 00:32:25,192 It's a symbol of enlightenment. 477 00:32:29,630 --> 00:32:33,100 New shipment of heroin. That ought to make Rothstein happy. 478 00:32:33,134 --> 00:32:35,235 It's the other one I'm worried about. 479 00:32:36,304 --> 00:32:39,506 What, Masseria? Fuck him. 480 00:32:41,275 --> 00:32:42,976 Let me see. 481 00:32:51,019 --> 00:32:52,319 Last two numbers are still visible. 482 00:32:52,353 --> 00:32:54,121 My hand hurts. 483 00:32:54,155 --> 00:32:58,325 Once they're filed off, lightly stipple the area with a punch. 484 00:32:58,359 --> 00:33:00,827 Lightly. You don't want to damage the frame. 485 00:33:00,862 --> 00:33:03,396 A lot of fuss for nothing. 486 00:33:03,431 --> 00:33:06,233 - You're an expert now? - I've done it plenty of times. 487 00:33:07,969 --> 00:33:10,004 Well, then one more shouldn't be a problem. 488 00:33:14,977 --> 00:33:18,246 Women's health clinic. St. Theresa's. 489 00:33:18,280 --> 00:33:20,515 - Women's health clinic. - It's the Dawson's Dancing Dolls. 490 00:33:20,550 --> 00:33:23,051 Women's health clinic. St. Theresa's Hospital. 491 00:33:23,086 --> 00:33:25,454 - Free to all. - You've never seen anything like 'em, sir. 492 00:33:25,488 --> 00:33:28,457 8:30 this evening at The Funny Place. - How are you? 493 00:33:28,491 --> 00:33:31,727 Women's health clinic. St. Theresa's Hospital. Free to all. 494 00:33:31,762 --> 00:33:33,429 You've never seen anything like 'em. 495 00:33:33,463 --> 00:33:36,265 Women's health clinic. St. Theresa's Hospital. 496 00:33:36,299 --> 00:33:38,767 8:30 this evening at The Funny Place. 497 00:33:38,768 --> 00:33:39,601 Thank you, sir. 498 00:33:39,702 --> 00:33:43,104 Bring some friends. Dawson's Dancing Dolls. 499 00:33:43,138 --> 00:33:45,306 They're dimpled, they're darling. 500 00:33:45,341 --> 00:33:46,808 Oh, they are delightful. 501 00:33:48,010 --> 00:33:50,278 Excuse me. 502 00:33:53,449 --> 00:33:54,783 Marguerite. 503 00:33:54,818 --> 00:33:57,486 An unexpected pleasure. 504 00:33:57,521 --> 00:33:59,121 How are you, Madame Jeunet? 505 00:33:59,156 --> 00:34:02,257 I am well. Very well, yes. But we are closed. 506 00:34:02,292 --> 00:34:05,026 - Hélas. - I'm sorry? 507 00:34:05,061 --> 00:34:06,428 The spring dresses are arriving. 508 00:34:06,462 --> 00:34:09,297 Beautiful they will be. Comme dans un rêve. 509 00:34:09,331 --> 00:34:11,432 You must see them, but tomorrow. 510 00:34:11,466 --> 00:34:13,367 I've no doubt they're lovely. 511 00:34:13,401 --> 00:34:15,669 But actually, I'm here to ask a favor. 512 00:34:15,703 --> 00:34:17,304 It is granted, whatever it is. 513 00:34:17,338 --> 00:34:19,105 But when you come back, yes? 514 00:34:19,140 --> 00:34:21,708 If I could just leave some of these here 515 00:34:21,743 --> 00:34:24,077 for any customer that might be interested. 516 00:34:24,112 --> 00:34:25,979 C'est primordial. I take them. 517 00:34:26,013 --> 00:34:27,481 Come back when all is ready. 518 00:34:27,515 --> 00:34:30,885 I think she'd prefer something... 519 00:34:37,092 --> 00:34:38,526 Good afternoon. 520 00:34:38,561 --> 00:34:40,995 Yes. I... 521 00:34:41,030 --> 00:34:43,431 Your plans have changed, clearly. 522 00:34:43,465 --> 00:34:46,133 - That is what happened. - He expected to be out of town. 523 00:34:46,168 --> 00:34:48,669 But he was able to stay at home after all. 524 00:34:48,703 --> 00:34:50,637 Look, Margaret, I... 525 00:34:52,507 --> 00:34:55,208 Well? I'm looking. 526 00:34:55,242 --> 00:34:59,545 Gus, it's all too fancy for me. 527 00:34:59,579 --> 00:35:01,447 Why don't we just... 528 00:35:03,350 --> 00:35:05,251 Gosh. 529 00:35:08,188 --> 00:35:09,888 - This is... - Miss Kent. 530 00:35:09,923 --> 00:35:12,524 Your friends call you Billie. 531 00:35:12,559 --> 00:35:15,061 Guess that won't be happening here. 532 00:35:15,095 --> 00:35:17,296 Why don't we discuss this later? 533 00:35:18,532 --> 00:35:20,700 There's no need. 534 00:35:27,241 --> 00:35:30,610 I doubt that you're free in the evenings, but... 535 00:35:53,368 --> 00:35:55,937 Well, that's service. I haven't even called for a cab yet. 536 00:35:55,971 --> 00:35:57,738 - How's that? - I travel light. 537 00:35:57,773 --> 00:35:59,740 Never know when you'll have to leave town in a hurry. 538 00:35:59,775 --> 00:36:01,909 - Just give me 10 minutes. - Ain't a cabbie. 539 00:36:01,944 --> 00:36:04,879 - Oh, you ain't, ain't you? - No, sir. 540 00:36:09,250 --> 00:36:13,087 Listen, fellas, I...are you sure you've got the right room? 541 00:36:13,121 --> 00:36:15,089 You Eddie Cantor, ain't you? 542 00:36:15,123 --> 00:36:17,458 Depends how big the bill is. 543 00:36:17,492 --> 00:36:20,294 We're affiliated with Mr. Thompson. 544 00:36:24,099 --> 00:36:26,901 You're Milky, isn't it? 545 00:36:28,704 --> 00:36:30,338 Chalky. 546 00:36:30,373 --> 00:36:33,008 See, when you come to town, 547 00:36:33,042 --> 00:36:35,477 we never do get a chance to see you strut. 548 00:36:35,512 --> 00:36:37,646 On account of the rules of the venue. 549 00:36:37,681 --> 00:36:40,516 Oh, boys, let me tell you, that's an outrage. 550 00:36:40,551 --> 00:36:43,252 You come to New York, I personally guarantee you the best box. 551 00:36:43,287 --> 00:36:45,021 Ain't gonna be able to do that. 552 00:36:45,055 --> 00:36:48,057 But Mr. Thompson, he say come by. 553 00:36:48,092 --> 00:36:50,092 Maybe you do a little show for us. 554 00:36:50,127 --> 00:36:51,727 Well, I wish I had the time. 555 00:36:51,762 --> 00:36:53,863 Said you had 10 minutes. 556 00:36:56,200 --> 00:36:57,967 Look, um... 557 00:36:58,002 --> 00:36:59,536 Mr. White. 558 00:36:59,570 --> 00:37:02,005 And Mr. Purnsley. 559 00:37:02,040 --> 00:37:05,976 I explained to Nucky. He means the world to me. 560 00:37:06,010 --> 00:37:08,044 I just can't walk away from a contract. 561 00:37:08,079 --> 00:37:09,946 He, of all people, understands... 562 00:37:09,980 --> 00:37:12,849 Any particular place you like us to sit? 563 00:37:15,686 --> 00:37:18,454 Right there is good. 564 00:37:27,964 --> 00:37:29,931 Usually work a bigger room. 565 00:37:29,965 --> 00:37:32,433 We simple folk. 566 00:37:36,171 --> 00:37:38,639 Make it something funny. 567 00:37:45,981 --> 00:37:48,616 ♪ A boy and girl were walking ♪ 568 00:37:48,651 --> 00:37:50,485 ♪ A-walking, yes, walking ♪ 569 00:37:50,519 --> 00:37:52,287 ♪ And as he stood there talking ♪ 570 00:37:52,321 --> 00:37:54,055 ♪ He stole a little kiss ♪ 571 00:37:54,090 --> 00:37:56,758 ♪ The girlie starting giggling, oh, giggling ♪ 572 00:37:56,792 --> 00:37:58,894 ♪ Yes, giggling ♪ 573 00:38:00,029 --> 00:38:02,097 ♪ And as he stood there wiggling ♪ 574 00:38:02,132 --> 00:38:03,799 ♪ He shyly told her this ♪ 575 00:38:03,833 --> 00:38:05,667 ♪ Oh, gee, oh, gosh ♪ 576 00:38:05,702 --> 00:38:07,669 ♪ Oh, golly, I'm in love ♪ 577 00:38:07,704 --> 00:38:10,305 ♪ Oh, gee, oh, gosh ♪ 578 00:38:10,340 --> 00:38:12,207 ♪ It's you I'm thinking of ♪ 579 00:38:12,241 --> 00:38:15,778 ♪ I love to hold your teeny weeny hand in mine... ♪ 580 00:38:19,650 --> 00:38:22,718 ♪ I get a piggly wiggly feeling down my spine... ♪ 581 00:38:26,990 --> 00:38:28,957 ♪ Oh, me, oh, my ♪ 582 00:38:28,992 --> 00:38:31,426 ♪ Oh, how I love... ♪ 583 00:38:36,065 --> 00:38:38,833 Tell the son of the bitch I'll do it. 584 00:39:01,993 --> 00:39:03,693 You said 5:30. 585 00:39:03,728 --> 00:39:08,365 I took the roundabout way to elude the baying hounds. 586 00:39:08,399 --> 00:39:10,801 What hounds? Were you followed? 587 00:39:10,835 --> 00:39:13,136 A verbal flourish, Mr. Smith. 588 00:39:13,204 --> 00:39:15,105 What happened over there? There's nothing in the paper. 589 00:39:15,139 --> 00:39:17,007 Well, it was a closed hearing, 590 00:39:17,041 --> 00:39:18,842 but not without its points of interest. 591 00:39:18,876 --> 00:39:21,878 There was an admiral of the Coast Guard. 592 00:39:21,912 --> 00:39:24,347 Rather dashing in his dress whites. 593 00:39:24,381 --> 00:39:28,318 A district supervisor from the Bureau of Prohibition 594 00:39:28,352 --> 00:39:32,021 with a stain of some nature on his pants cuff. 595 00:39:32,055 --> 00:39:35,958 And the Secretary of the Treasury soberly attired in dark wool. 596 00:39:35,992 --> 00:39:38,227 I don't care what they were wearing. What did Mellon say? 597 00:39:38,261 --> 00:39:40,629 I would not call him 598 00:39:40,663 --> 00:39:42,931 a staunch ally of the Justice Department. 599 00:39:42,966 --> 00:39:44,132 Harry can't stand him. 600 00:39:44,167 --> 00:39:46,435 No doubt the feeling is reciprocated. 601 00:39:48,004 --> 00:39:49,305 What can he do to us? 602 00:39:49,339 --> 00:39:53,176 Well, a man with $200 million to his name 603 00:39:53,210 --> 00:39:56,145 can do whatever he chooses. 604 00:39:57,581 --> 00:40:01,518 Oh, you're looking a tad peaked. 605 00:40:02,587 --> 00:40:04,321 Is this all a joke to you, Means? 606 00:40:04,355 --> 00:40:08,892 No, but I find pleasure where I can. 607 00:40:11,797 --> 00:40:15,500 Why am I doing this? Why did I leave Ohio? 608 00:40:15,534 --> 00:40:17,869 For the profit, Jess. For the profit. 609 00:40:17,903 --> 00:40:19,638 I can't keep track of the money. 610 00:40:19,672 --> 00:40:21,807 I don't remember who I lied to or what lies I told them. 611 00:40:21,841 --> 00:40:23,642 And now with this damn senator rooting around, 612 00:40:23,676 --> 00:40:25,978 what if he finds someone honest? 613 00:40:26,012 --> 00:40:28,180 Attorneys general do not go to prison. 614 00:40:28,215 --> 00:40:32,318 I'm not the attorney general. Harry Daugherty is. 615 00:40:32,352 --> 00:40:34,187 It's all quite elementary. 616 00:40:34,221 --> 00:40:37,123 Your adversaries claim you're not putting bootleggers in jail. 617 00:40:37,157 --> 00:40:39,058 Tell Mr. Daugherty to put one in jail. 618 00:40:39,093 --> 00:40:41,895 Bootleggers are the men we're in business with. 619 00:40:41,929 --> 00:40:44,263 If they go to jail... 620 00:40:48,068 --> 00:40:49,702 What I've learned, 621 00:40:49,736 --> 00:40:53,506 the truth is surprisingly easy to obfuscate. 622 00:40:59,880 --> 00:41:01,747 What the heck is going on in here? 623 00:41:01,782 --> 00:41:03,382 Oh, thank the Lord you manifested. 624 00:41:03,417 --> 00:41:07,086 I was afraid we'd be imprisoned until the cockerel crowed. 625 00:41:17,632 --> 00:41:19,866 It's all right, Prudence. You needn't bother yourself. 626 00:41:19,901 --> 00:41:21,935 It's me. 627 00:41:25,307 --> 00:41:26,807 May I sit? 628 00:41:28,210 --> 00:41:30,278 It's your house. 629 00:41:39,357 --> 00:41:40,891 Would you mind? 630 00:41:40,925 --> 00:41:43,861 Do you imagine this being a lengthy conversation? 631 00:41:43,895 --> 00:41:47,731 I don't think either of us is terribly interested in that. 632 00:41:55,473 --> 00:41:58,209 - This afternoon... - Please, don't. 633 00:41:58,243 --> 00:42:01,045 - Just let me... - Whatever fiction you prefer is perfectly fine with me. 634 00:42:01,079 --> 00:42:02,847 I'm sorry. 635 00:42:04,516 --> 00:42:07,752 I am sorry. 636 00:42:09,322 --> 00:42:12,157 For demonstrating 637 00:42:12,191 --> 00:42:15,661 bad form. 638 00:42:15,695 --> 00:42:18,530 Bad form? 639 00:42:18,565 --> 00:42:20,432 Yes. 640 00:42:20,467 --> 00:42:24,003 That would distress you, wouldn't it? 641 00:42:25,072 --> 00:42:27,206 - I'm being honest. - I know. 642 00:42:27,241 --> 00:42:29,542 That's what's making it all 643 00:42:29,577 --> 00:42:32,179 just slightly humiliating. 644 00:42:34,482 --> 00:42:37,852 Is she in need of rescuing, too? 645 00:42:39,554 --> 00:42:43,457 She seems pretty capable of looking after herself. 646 00:42:44,893 --> 00:42:47,594 I think that might prove difficult for you. 647 00:42:47,629 --> 00:42:49,362 How's that? 648 00:42:49,397 --> 00:42:51,932 It's not a role you're comfortable in. 649 00:42:53,168 --> 00:42:54,968 Maybe I've changed. 650 00:42:55,003 --> 00:42:57,704 Perhaps you're not the only one. 651 00:43:03,878 --> 00:43:06,781 I'll look in on the kids, then I'll leave. 652 00:43:06,815 --> 00:43:09,617 - No. - I'm sorry? 653 00:43:09,651 --> 00:43:12,119 I'd rather you didn't look in. 654 00:43:12,154 --> 00:43:13,721 I'm still their stepfather. 655 00:43:13,756 --> 00:43:16,324 That's one of the things you are. 656 00:43:17,993 --> 00:43:20,127 Fair enough. 657 00:43:20,162 --> 00:43:22,697 But you might want to ask yourself 658 00:43:22,731 --> 00:43:24,565 some practical questions. 659 00:43:41,383 --> 00:43:43,150 When do you expect him? 660 00:43:43,184 --> 00:43:46,587 I'm sure he will be home. 661 00:43:46,621 --> 00:43:48,822 What time does he usually get home? 662 00:43:48,857 --> 00:43:50,991 It is this time. 663 00:43:51,026 --> 00:43:53,127 It is time now. 664 00:43:53,161 --> 00:43:56,129 Is he always this late? 665 00:44:02,870 --> 00:44:05,339 You're a hard man to track down. 666 00:44:05,373 --> 00:44:08,242 Agent Coughlin. 667 00:44:09,344 --> 00:44:10,477 What do you want? 668 00:44:10,511 --> 00:44:13,213 I check on the dinner. 669 00:44:20,288 --> 00:44:23,189 Do you 670 00:44:23,224 --> 00:44:27,026 intend to extort money from me? 671 00:44:27,061 --> 00:44:30,129 I'd say it was the other way around. 672 00:44:30,164 --> 00:44:32,565 - Wouldn't you? - What? 673 00:44:32,600 --> 00:44:35,101 I saw you that night at the speak. 674 00:44:35,135 --> 00:44:38,070 I kept thinking, "How do I know this fella?" 675 00:44:38,105 --> 00:44:40,806 I mean, that's a face you can't forget. 676 00:44:40,841 --> 00:44:42,675 Then it hit me. 677 00:44:42,709 --> 00:44:45,844 You came to my house before Christmas. 678 00:44:45,879 --> 00:44:47,879 Over on 27th. 679 00:44:47,914 --> 00:44:49,948 Gave me the big sales pitch. 680 00:44:49,982 --> 00:44:53,618 How I could save money if I pressed my shirts myself. 681 00:44:53,652 --> 00:44:58,356 Well, that iron you sold me is a piece of junk. 682 00:44:58,391 --> 00:45:00,759 Used it two or three times. 683 00:45:00,793 --> 00:45:03,828 Then it totally fell apart. 684 00:45:03,863 --> 00:45:05,631 - No! 685 00:45:13,439 --> 00:45:16,107 He wasn't here to arrest me. 686 00:45:16,142 --> 00:45:18,944 I sold him an iron. 687 00:45:31,558 --> 00:45:34,026 I hold his legs. 688 00:45:41,400 --> 00:45:43,535 Husband! 689 00:45:53,546 --> 00:45:56,114 Please avert your eyes. 690 00:46:55,509 --> 00:46:58,244 The bad person. 691 00:47:25,303 --> 00:47:27,305 It's quiet this evening. 692 00:47:27,339 --> 00:47:29,707 So I see. 693 00:47:33,546 --> 00:47:36,849 Get out on the porch and attract some customers. 694 00:47:36,883 --> 00:47:39,285 I thought you didn't want us doing that. 695 00:47:39,319 --> 00:47:42,688 Then why the goddamn hell would I say it? 696 00:47:48,362 --> 00:47:51,030 My dearest James. 697 00:47:51,064 --> 00:47:53,599 I am compelled to write to you 698 00:47:53,633 --> 00:47:57,203 due to my constant concern over expenses 699 00:47:57,237 --> 00:48:00,439 which are more than I can bear alone. 700 00:48:05,111 --> 00:48:08,413 I miss you terribly every day. 701 00:48:08,447 --> 00:48:10,748 Life is nothing without you 702 00:48:10,782 --> 00:48:15,219 and there is no one who understands me. 703 00:48:15,253 --> 00:48:18,855 Please, please, 704 00:48:18,889 --> 00:48:21,424 please come home. 705 00:48:24,495 --> 00:48:27,430 Your eternally devoted mother. 706 00:48:48,321 --> 00:48:50,456 You've lost one, Mrs. Thompson. 707 00:48:50,490 --> 00:48:52,591 Excuse me? 708 00:48:52,625 --> 00:48:54,560 There were five last night. 709 00:48:58,098 --> 00:49:00,166 We'll wait a few more minutes. 710 00:49:00,201 --> 00:49:02,168 That seems rather ad hoc. 711 00:49:02,203 --> 00:49:05,237 Not everyone has your rigor, Sister. 712 00:49:05,272 --> 00:49:07,706 One tends to be prompt 713 00:49:07,741 --> 00:49:10,042 for the things one considers important. 714 00:49:10,076 --> 00:49:11,476 Begging your pardon, ma'am. 715 00:49:11,511 --> 00:49:13,878 But it is hard to get away in the evening. 716 00:49:13,913 --> 00:49:15,680 What would you find more convenient? 717 00:49:15,714 --> 00:49:19,350 For me, the morning after I've cleared away breakfast. 718 00:49:19,384 --> 00:49:23,086 And before the children are home from school. 719 00:49:24,289 --> 00:49:26,457 Perhaps we can better accommodate them. 720 00:49:26,491 --> 00:49:29,626 Sadly, those hours would not suit my schedule. 721 00:49:31,496 --> 00:49:34,064 - Mrs. Thompson? 722 00:49:39,971 --> 00:49:42,372 Dr. Mason has an emergency on the ward. 723 00:49:42,407 --> 00:49:45,375 When will he be free? 724 00:49:45,410 --> 00:49:48,245 There's no saying right now. He's very sorry. 725 00:49:48,279 --> 00:49:50,581 Tell him not to concern himself 726 00:49:50,615 --> 00:49:53,183 and we'll speak when he's free. 727 00:50:04,529 --> 00:50:08,132 Ladies, let's begin. 728 00:50:08,166 --> 00:50:11,102 Isn't the doctor coming? 729 00:50:11,136 --> 00:50:14,438 He's called away, unfortunately. 730 00:50:14,473 --> 00:50:16,140 But we can still have a class. 731 00:50:16,174 --> 00:50:18,042 What would be the point of that? 732 00:50:18,077 --> 00:50:21,178 We have our book. We have our chart. 733 00:50:21,213 --> 00:50:24,281 We have ourselves. What else is needed? 734 00:50:24,316 --> 00:50:26,617 This is not what we've agreed to, Mrs. Thompson. 735 00:50:26,651 --> 00:50:30,888 Yes, the whole day's been rather like that. 736 00:50:30,922 --> 00:50:35,158 Last time we talked about conception... how life begins. 737 00:50:35,192 --> 00:50:38,394 This evening we're going to discuss development. 738 00:50:38,428 --> 00:50:41,363 How a human being grows. 739 00:50:59,584 --> 00:51:03,154 Well, well, it's the iron man. 740 00:51:03,188 --> 00:51:07,125 Hey, this must be a pressing issue. 741 00:51:08,527 --> 00:51:10,929 May I come in? 742 00:51:20,941 --> 00:51:22,609 I need your help. 743 00:51:22,643 --> 00:51:24,878 Flowers? 744 00:51:33,988 --> 00:51:36,924 I must dispose of a body. 745 00:51:40,695 --> 00:51:42,829 Oh. 746 00:51:44,599 --> 00:51:46,800 Must you, now? 747 00:51:58,780 --> 00:52:00,547 Where's the other kid? 748 00:52:00,582 --> 00:52:02,516 Caught a fever. 749 00:52:20,004 --> 00:52:22,538 - For Mr. Rosetti. - I'll take it. 750 00:52:22,573 --> 00:52:24,140 Suit yourself. 751 00:52:24,175 --> 00:52:26,543 - Untie me. 752 00:52:26,577 --> 00:52:29,546 - Untie me! - I'm trying. 753 00:52:30,748 --> 00:52:32,549 What's happening? 754 00:52:32,583 --> 00:52:34,684 What's going on? 755 00:52:37,121 --> 00:52:39,490 Mr. Rosetti! 756 00:52:58,075 --> 00:52:59,910 Don't shoot! 757 00:53:02,413 --> 00:53:05,249 Whoo-hoo-hoo! Whoo-hoo-hoo! 758 00:53:07,319 --> 00:53:09,387 Go, go, go, go! 759 00:53:33,144 --> 00:53:35,245 Aw, fuck. 760 00:53:58,168 --> 00:54:01,504 Oh, I think you're brilliant. You are absolutely brilliant! 761 00:54:01,538 --> 00:54:03,105 Let's go, Vern. 762 00:54:05,309 --> 00:54:07,043 We'll keep it the same for now. 763 00:54:07,077 --> 00:54:09,312 He'll have his own ideas, 764 00:54:09,346 --> 00:54:11,548 but we'll deal with that as we stumble through, okay? 765 00:54:11,582 --> 00:54:14,751 - Vern. - Don't say it. 766 00:54:14,785 --> 00:54:17,319 But this is crazy, isn't it? 767 00:54:17,354 --> 00:54:21,191 Kid, the whole business is crazy. 768 00:54:21,225 --> 00:54:23,126 I'll see you up there. 769 00:54:26,998 --> 00:54:29,566 He's got a very cute boyfriend. 770 00:54:32,137 --> 00:54:34,572 He doesn't come off that way. 771 00:54:35,874 --> 00:54:37,742 Want to tell me what happened? 772 00:54:37,776 --> 00:54:40,979 You don't have to worry about it. I had a discussion with her, 773 00:54:41,013 --> 00:54:44,148 we reached an understanding, and it won't happen again. 774 00:54:45,317 --> 00:54:47,351 That's not what I meant. 775 00:54:47,386 --> 00:54:49,453 Then I guess you'd better clue me in. 776 00:54:49,488 --> 00:54:51,622 Yesterday we were closing. 777 00:54:51,656 --> 00:54:53,790 Today they're rewriting the show. 778 00:54:53,824 --> 00:54:57,460 Sounds like Shubert's protecting his investment. 779 00:54:59,196 --> 00:55:01,263 What did you do, Gus? 780 00:55:01,297 --> 00:55:04,300 I didn't do anything. You told me not to. 781 00:55:04,334 --> 00:55:08,537 Besides, what does it matter as long as you get what you want? 782 00:55:08,571 --> 00:55:11,106 Your father doesn't know what he's talking about. 783 00:55:12,876 --> 00:55:15,177 Billie. We're gonna run through it. 784 00:55:23,820 --> 00:55:26,355 What did I say? What did I do? 785 00:55:26,390 --> 00:55:28,657 What did I do? I like her. 786 00:55:34,131 --> 00:55:37,899 Eddie, you're a lifesaver. 787 00:55:39,001 --> 00:55:40,936 Whatever you're doing here, 788 00:55:40,970 --> 00:55:43,305 I promise I won't let you down. 789 00:55:43,373 --> 00:55:45,640 Lucy Danziger. 790 00:55:45,675 --> 00:55:48,543 Ever heard of her? 791 00:55:51,080 --> 00:55:54,316 The next one won't know a goddamn thing about you either. 792 00:55:54,350 --> 00:55:57,253 All right, kids, just muddle through and make it work. 793 00:55:57,287 --> 00:55:59,689 Izzy, naughty virgin, you're on. 794 00:56:08,564 --> 00:56:12,266 ♪ He's not so good in a crowd, but when you get him alone ♪ 795 00:56:12,301 --> 00:56:15,135 ♪ You'd be surprised ♪ 796 00:56:15,170 --> 00:56:19,173 ♪ He isn't much at a dance, but when he's taking you home ♪ 797 00:56:19,207 --> 00:56:21,875 ♪ You'd be surprised ♪ 798 00:56:21,909 --> 00:56:25,412 ♪ He doesn't look like much of a lover ♪ 799 00:56:25,447 --> 00:56:29,082 ♪ But you can't judge a book by its cover ♪ 800 00:56:29,117 --> 00:56:32,419 ♪ He's got the face of an angel ♪ 801 00:56:32,453 --> 00:56:35,555 ♪ But there's a devil in his eye... ♪ 802 00:56:35,590 --> 00:56:39,025 There's news from Mr. Rothstein. 803 00:56:40,728 --> 00:56:42,962 Four fatalities. 804 00:56:42,997 --> 00:56:45,031 None of them Gyp Rosetti. 805 00:56:46,433 --> 00:56:49,102 ♪ You'd be surprised ♪ 806 00:56:49,136 --> 00:56:52,638 ♪ At a party or at a ball ♪ 807 00:56:52,673 --> 00:56:55,608 ♪ I've got to admit that he's nothing at all ♪ 808 00:56:55,642 --> 00:57:01,848 ♪ But in a Morris chair you'd be surprised. ♪ 809 00:57:04,219 --> 00:57:07,419 sync and corrections by bellows www.addic7ed.com 810 00:57:14,328 --> 00:57:15,829 ♪ Fools there were ♪ 811 00:57:15,863 --> 00:57:17,798 ♪ Fools there are ♪ 812 00:57:17,832 --> 00:57:21,301 ♪ Fools there'll always be ♪ 813 00:57:21,335 --> 00:57:24,671 ♪ But the greatest fool of all you see ♪ 814 00:57:24,706 --> 00:57:28,409 ♪ Has the flat across the hall from me ♪ 56180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.