All language subtitles for The.Chilling.Adventures.of.Sabrina.S01E01.720p.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish Download
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi Download
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,530 --> 00:00:12,763 [theme music playing] 2 00:00:36,360 --> 00:00:37,538 [bats fluttering] 3 00:00:50,467 --> 00:00:51,677 [thunder crashes] 4 00:00:53,303 --> 00:00:55,305 [crows cawing] 5 00:01:00,227 --> 00:01:01,770 [lightning sizzles] 6 00:01:18,120 --> 00:01:19,413 [bats screeching] 7 00:01:48,734 --> 00:01:52,904 [girl] In the town of Greendale, where it always feels like Halloween, 8 00:01:52,988 --> 00:01:58,493 there lived a girl who is half-witch, half-mortal, who, on her 16th birthday, 9 00:01:58,702 --> 00:02:00,829 would have to choose between two worlds: 10 00:02:01,246 --> 00:02:05,000 the witch world of her family, and the human world of her friends. 11 00:02:05,542 --> 00:02:09,870 My name is Sabrina Spellman, and that girl is me. 12 00:02:09,171 --> 00:02:10,922 - [man in movie screams] - [audience gasps] 13 00:02:12,633 --> 00:02:14,760 [zombies growling, hissing] 14 00:02:18,550 --> 00:02:21,350 I was confused by the zombies. I mean, why were they so freakin' slow? 15 00:02:21,433 --> 00:02:24,353 Fast-moving zombies is a relatively new concept in horror. 16 00:02:24,436 --> 00:02:26,855 Earlier incarnations assumed that reanimated corpses 17 00:02:26,938 --> 00:02:31,151 were afflicted by rigor mortis, and, as such, moved slowly. 18 00:02:31,568 --> 00:02:32,486 [people chattering] 19 00:02:32,569 --> 00:02:34,863 - [boy] How does she know these things? - [girl] No idea. 20 00:02:35,322 --> 00:02:38,217 - [boy] Just thought they were kinda weird. - [girl] I thought it was weird too. 21 00:02:38,241 --> 00:02:39,241 It's fine. 22 00:02:39,493 --> 00:02:40,786 [woman] Oh, excuse me. 23 00:02:41,780 --> 00:02:43,705 - Sabrina. - Ms. Wardwell. Hi. [chuckles] 24 00:02:44,331 --> 00:02:46,625 I didn't know you were a fan of horror movies. 25 00:02:47,125 --> 00:02:49,211 Sabrina's nuts for 'em, the gorier the better. 26 00:02:49,544 --> 00:02:53,674 Well, um, who doesn't enjoy a good scare every now and again? 27 00:02:53,840 --> 00:02:55,425 Especially this time of year. 28 00:02:56,301 --> 00:02:59,304 Ms. Wardwell, we have a tradition of going to the movies 29 00:02:59,388 --> 00:03:03,308 and then to Dr. Cerberus's to dissect whatever we just saw. 30 00:03:04,518 --> 00:03:07,620 - Do you want to join us? - I have papers to grade. 31 00:03:07,813 --> 00:03:11,191 But thank you, thank you for the offer. Really. 32 00:03:13,860 --> 00:03:14,903 See you in class, guys. 33 00:03:20,200 --> 00:03:21,702 'Brina, why would you do that? 34 00:03:22,494 --> 00:03:23,954 - Invite Ms. Wardwell? - Yeah. 35 00:03:24,830 --> 00:03:27,999 I feel bad for her, living in that house... 36 00:03:29,960 --> 00:03:30,960 all alone. 37 00:03:34,381 --> 00:03:36,383 ["Bad Moon Rising" playing on radio] 38 00:03:36,717 --> 00:03:39,970 ♪ I see a bad moon rising ♪ 39 00:03:42,550 --> 00:03:45,600 ♪ I see trouble on the way ♪ 40 00:03:47,352 --> 00:03:48,603 ♪ I see... ♪ 41 00:03:48,854 --> 00:03:51,523 [tires screech] 42 00:03:51,940 --> 00:03:55,680 [panting] Oh, my God. Oh, my God. 43 00:04:00,365 --> 00:04:01,491 Oh, my God. 44 00:04:12,200 --> 00:04:13,200 [Wardwell] Hello? 45 00:04:21,344 --> 00:04:23,221 [girl] Help me, please. 46 00:04:27,184 --> 00:04:28,351 [whispers] Oh, my God. 47 00:04:34,483 --> 00:04:35,609 You poor creature. 48 00:04:36,777 --> 00:04:39,404 My cottage is just down the road. 49 00:04:40,781 --> 00:04:44,750 We'll get you all cleaned up, then call Dr. Saperstein in the morning. 50 00:04:50,248 --> 00:04:52,420 - [kids chattering] - [upbeat music playing] 51 00:04:52,125 --> 00:04:54,503 [girl] The whole thing functions as a metaphor. 52 00:04:54,586 --> 00:04:56,129 [boy] It's a monster movie, Susie. 53 00:04:56,213 --> 00:04:58,215 [Sabrina] Devil's advocate, can't it be both? 54 00:04:58,298 --> 00:05:00,383 - Exactly! Exactly, it is both. - Yes. 55 00:05:00,467 --> 00:05:04,120 On one level, yes, it's about zombies, but it's also about the Cold War. 56 00:05:04,950 --> 00:05:06,598 - Civil rights. - The collapse of the nuclear family. 57 00:05:06,848 --> 00:05:09,243 - Did we just watch different movies? - [Susie] You didn't get that? 58 00:05:09,267 --> 00:05:13,480 From when the daughter turned into a zombie and then ate her mother? 59 00:05:13,563 --> 00:05:17,108 I think Harvey may have had his eyes closed during that part. 60 00:05:17,192 --> 00:05:18,819 - No, I didn't. - [girl] Aww! 61 00:05:18,902 --> 00:05:21,696 [Susie] Oh, that's terrible. You missed the best... 62 00:05:22,364 --> 00:05:25,242 - [Harvey] Save yourself, Sabrina! - [Sabrina laughs] No! 63 00:05:25,325 --> 00:05:26,485 [Harvey] I'm a little scared. 64 00:05:26,535 --> 00:05:29,263 - [Sabrina] You seem very scared. - [Harvey] They're in the woods. Mmm! 65 00:05:29,287 --> 00:05:31,289 [Sabrina yells and chuckles] 66 00:05:31,498 --> 00:05:33,500 No, I'm not scared. I'm not scared. 67 00:05:33,917 --> 00:05:36,860 "They're coming to get you, Barbara." 68 00:05:36,169 --> 00:05:41,174 Harvey Kinkle, the only person you're gonna scare is yourself! [squeals] 69 00:05:41,341 --> 00:05:43,343 [Sabrina chuckles] 70 00:05:43,552 --> 00:05:44,552 [Harvey] Gotcha. 71 00:05:49,150 --> 00:05:51,170 [both chuckle] 72 00:05:53,687 --> 00:05:54,771 I got you something. 73 00:06:00,402 --> 00:06:02,153 [chuckles softly] Harvey. 74 00:06:11,955 --> 00:06:13,123 [Harvey exhales] 75 00:06:15,208 --> 00:06:16,293 I love you, Sabrina. 76 00:06:17,961 --> 00:06:20,463 I was gonna wait until your birthday to say that... 77 00:06:21,381 --> 00:06:24,259 but since we maybe can't celebrate together this year, I thought... 78 00:06:24,342 --> 00:06:25,719 I'm glad you didn't. 79 00:06:27,596 --> 00:06:28,680 I love it. 80 00:06:29,472 --> 00:06:30,515 And you. 81 00:06:31,182 --> 00:06:32,350 [Harvey chuckles softly] 82 00:06:40,734 --> 00:06:41,902 Good night, Harvey. 83 00:06:42,569 --> 00:06:43,653 Good night, Sabrina. 84 00:07:03,480 --> 00:07:04,674 [chuckles] 85 00:07:05,216 --> 00:07:06,134 [soft whoosh] 86 00:07:06,217 --> 00:07:08,428 ["Be My Baby" playing] 87 00:07:08,511 --> 00:07:12,223 - ♪ Be my, be my baby ♪ - ♪ Be my little baby ♪ 88 00:07:12,307 --> 00:07:15,894 - ♪ My one and only baby ♪ - ♪ Oh ♪ 89 00:07:15,977 --> 00:07:19,439 - ♪ Be my, be my baby ♪ - ♪ Oh ♪ 90 00:07:19,522 --> 00:07:23,401 - ♪ My one and only baby ♪ - ♪ Oh, oh, oh, oh, oh... ♪ 91 00:07:25,904 --> 00:07:27,447 [Wardwell] I brewed you some tea. 92 00:07:28,740 --> 00:07:30,617 [fire crackling] 93 00:07:30,742 --> 00:07:33,244 I found some yummy almond cookies in the cupboard. 94 00:07:34,788 --> 00:07:37,457 Won't you tell me your name? Or what happened? 95 00:07:40,293 --> 00:07:41,503 Did someone attack you? 96 00:07:43,755 --> 00:07:44,755 No. 97 00:07:51,137 --> 00:07:52,137 The woods did. 98 00:07:54,599 --> 00:07:56,893 Oh, well... 99 00:07:59,200 --> 00:08:00,772 You're not from around here, are you? 100 00:08:01,398 --> 00:08:03,650 Everyone knows about the witch hunt in Salem, 101 00:08:04,234 --> 00:08:06,736 but there was one right here in Greendale... 102 00:08:07,654 --> 00:08:09,720 1692. 103 00:08:09,823 --> 00:08:12,993 Thirteen witches were hung in the forest... 104 00:08:14,411 --> 00:08:17,622 and their angry spirits have haunted the woods ever since. 105 00:08:17,998 --> 00:08:19,332 How do you know so much... 106 00:08:19,958 --> 00:08:20,958 about witches? 107 00:08:22,794 --> 00:08:27,966 Well, I am Greendale's unofficial town historian, I suppose. 108 00:08:29,509 --> 00:08:32,804 Plus, I teach at the local high school, Baxter High. 109 00:08:34,431 --> 00:08:37,934 Is one of your students named... Sabrina? 110 00:08:40,437 --> 00:08:41,521 Why, yes. 111 00:08:43,356 --> 00:08:44,357 Sabrina Spellman. 112 00:08:47,318 --> 00:08:48,695 Do you know Sabrina? 113 00:08:48,987 --> 00:08:51,906 [voice distorted, raspy] No, but I knew her bastard-of-a-father 114 00:08:51,990 --> 00:08:55,535 who broke sacred witch law when he married a mortal sow. 115 00:08:58,790 --> 00:08:59,414 [gasping] 116 00:09:21,610 --> 00:09:23,630 [reciting spell in Latin] 117 00:09:28,943 --> 00:09:31,112 [continues reciting spell] 118 00:09:39,120 --> 00:09:42,248 The great work begins, Dark Lord. 119 00:09:42,874 --> 00:09:46,440 I shall deliver Sabrina unto you. 120 00:09:46,127 --> 00:09:47,378 [gasps] 121 00:09:58,223 --> 00:09:59,974 [owl hooting in distance] 122 00:10:31,798 --> 00:10:33,716 [bat chitters, screeches] 123 00:10:35,260 --> 00:10:36,636 [squeaking] 124 00:10:47,438 --> 00:10:48,438 [sighs] 125 00:10:48,773 --> 00:10:50,733 [screeching] 126 00:10:53,236 --> 00:10:54,404 Absit omen. 127 00:10:58,449 --> 00:11:00,201 [crows cawing] 128 00:11:09,200 --> 00:11:11,296 Good morning, Aunties. Ambrose. 129 00:11:12,338 --> 00:11:14,138 [woman 1] Morning, darling. How did you sleep? 130 00:11:14,174 --> 00:11:16,500 Tempestuously, by the sounds of it. 131 00:11:16,134 --> 00:11:19,345 Now that you mention it, Aunt Zee, I did wake up once or twice. 132 00:11:19,429 --> 00:11:22,265 It's an exciting time... [chuckles] 133 00:11:22,348 --> 00:11:23,516 ...in more ways than one. 134 00:11:23,600 --> 00:11:26,477 Hmm, I remember the week before my dark baptism. 135 00:11:26,895 --> 00:11:29,647 It felt as if my real life were finally beginning. 136 00:11:29,856 --> 00:11:31,650 I barely slept. 137 00:11:32,192 --> 00:11:35,612 Rabbit's feet, under your pillow tonight, you'll sleep like the dead. 138 00:11:35,695 --> 00:11:39,949 Speaking of the dead, a bat flew into my room last night. 139 00:11:40,330 --> 00:11:42,595 - Smashed through one of my windows. - Oh, want me to bring it back? 140 00:11:42,619 --> 00:11:44,954 No, Ambrose, we'll have none of your necromancy. 141 00:11:45,380 --> 00:11:47,391 - Okay if I bury it in the garden? - [woman 1] Yes. As you wish. 142 00:11:47,415 --> 00:11:50,919 You can bury it in the pet cemetery by the sundial. There's room there. 143 00:11:51,336 --> 00:11:52,795 Oh, wait, what's this? 144 00:11:52,879 --> 00:11:56,549 Before it can be baptized, the temple of your body needs to be purified. 145 00:11:56,633 --> 00:11:57,884 Cleansed of its toxins. 146 00:11:57,967 --> 00:12:01,638 This is actually milk and eggs and rosemary and agrimony, 147 00:12:01,721 --> 00:12:05,225 and a cupful of vanilla and a pinch of John the Conqueror root and... 148 00:12:05,725 --> 00:12:06,725 tannis. 149 00:12:07,185 --> 00:12:08,811 Uh, and other herbs from my garden. 150 00:12:09,145 --> 00:12:10,271 Drink up, darling. 151 00:12:10,980 --> 00:12:13,140 - [clears throat] Don't do it, cousin. - [Zee] Ambrose. 152 00:12:14,275 --> 00:12:17,612 Sabrina, you need to pick a familiar before your dark baptism. 153 00:12:17,695 --> 00:12:19,239 The Council sent the registry. 154 00:12:19,697 --> 00:12:22,158 I've, uh, indicated a few suitable options. 155 00:12:22,867 --> 00:12:27,956 Now, there's a very handsome hedgehog, a noble-looking owl. 156 00:12:28,539 --> 00:12:30,917 Vinegar Tom would happily welcome another dog. 157 00:12:31,000 --> 00:12:32,710 [Sabrina] About that, Aunt Zee. 158 00:12:34,450 --> 00:12:36,673 [sighs] Instead of picking a familiar out of a book, 159 00:12:36,756 --> 00:12:39,842 which is so, I don't know, dehumanizing... 160 00:12:39,926 --> 00:12:43,263 Familiars are goblins who have taken on the shape of animals 161 00:12:43,346 --> 00:12:46,750 to better serve their witch masters. There's nothing human about them. 162 00:12:46,990 --> 00:12:51,200 But I've been practicing a summoning spell I found in the Demonomicon, and... 163 00:12:51,604 --> 00:12:54,774 what if I put it out there that I'm looking for a familiar, 164 00:12:54,857 --> 00:12:57,485 and see if anyone wants to volunteer? 165 00:12:57,568 --> 00:13:00,710 [woman 1] I think that's a charming idea. 166 00:13:00,697 --> 00:13:04,330 What about your baptismal name? Have you settled on one yet? 167 00:13:04,117 --> 00:13:05,952 I have, as a matter of fact. 168 00:13:07,620 --> 00:13:08,788 Edwina Diana. 169 00:13:09,539 --> 00:13:12,542 Edwina, which is almost Edward, to honor my father, 170 00:13:12,625 --> 00:13:14,585 and Diana, to honor my mother. 171 00:13:15,586 --> 00:13:17,338 And not just to honor them... 172 00:13:18,506 --> 00:13:19,841 to be closer to them. 173 00:13:20,717 --> 00:13:23,177 To have them with me as I walk the Path of Night. 174 00:13:23,261 --> 00:13:25,930 [voice breaks] I wasn't gonna cry. And... [stammers] 175 00:13:26,550 --> 00:13:29,809 I just wish your mom and dad were here to see this, to see you. 176 00:13:30,184 --> 00:13:32,562 - Me too, Auntie. - [sniffs] They would be so proud of you. 177 00:13:32,645 --> 00:13:34,939 They would be so proud of the young woman you've become. 178 00:13:35,230 --> 00:13:39,819 Correction, Hilda, they'd be so proud of the young witch she is becoming. 179 00:13:58,463 --> 00:14:00,631 Penny Dreadful for your thoughts, cousin? 180 00:14:01,924 --> 00:14:03,176 Just... [sighs] 181 00:14:03,968 --> 00:14:07,722 ...some people might say that a bat crashing through a window is a bad omen. 182 00:14:08,765 --> 00:14:11,768 I also found a two-headed frog in my shoe yesterday. 183 00:14:12,600 --> 00:14:14,562 Hold a tick, you're not having doubts, are you, 184 00:14:14,645 --> 00:14:16,220 about your dark baptism? 185 00:14:17,231 --> 00:14:20,526 Back inside with Madams Jekyll and Hyde, you seemed excited. 186 00:14:20,860 --> 00:14:23,988 And I am. But I'm also a little... 187 00:14:24,720 --> 00:14:28,340 It's all right to... to be a little nervous. 188 00:14:28,534 --> 00:14:32,663 Going into the woods, signing your name in the Dark Lord's book. 189 00:14:33,122 --> 00:14:34,457 Even I had butterflies. 190 00:14:34,874 --> 00:14:35,874 [chuckles] 191 00:14:37,293 --> 00:14:39,128 What have you told your mortal friends? 192 00:14:39,212 --> 00:14:42,256 That you're being transferred to some posh boarding school in Connecticut? 193 00:14:45,259 --> 00:14:46,260 Cousin... 194 00:14:47,470 --> 00:14:50,223 - you have told them something, I hope. - Not yet. 195 00:14:51,516 --> 00:14:54,811 - I'm waiting for the right time. - But it will never be the right time. 196 00:14:54,894 --> 00:14:57,630 That's why you must rip this particular Band-Aid off. 197 00:14:57,146 --> 00:15:00,650 You wouldn't understand, Ambrose, you were born a full witch. 198 00:15:00,733 --> 00:15:03,403 You didn't have to say goodbye to half your life, 199 00:15:03,486 --> 00:15:05,710 your friends, your boyfriend. 200 00:15:05,154 --> 00:15:08,157 True, but afterwards, when you're fully a witch, 201 00:15:08,241 --> 00:15:09,867 you'll stay younger longer. 202 00:15:09,951 --> 00:15:12,370 You'll cultivate your gifts at the Academy of Unseen Arts, 203 00:15:12,453 --> 00:15:14,247 where your father was headmaster. 204 00:15:14,455 --> 00:15:17,166 You will belong, cousin, in every sense of the word. 205 00:15:17,250 --> 00:15:18,376 I know. 206 00:15:18,751 --> 00:15:22,630 And I want all those things. I do. It's just... 207 00:15:24,424 --> 00:15:25,550 [sighs] 208 00:15:26,717 --> 00:15:27,717 It's dumb. 209 00:15:29,637 --> 00:15:31,357 You're only supposed to start missing things 210 00:15:31,389 --> 00:15:33,141 after you say goodbye to them, right? 211 00:15:33,224 --> 00:15:35,393 I've been under house arrest with our aunties 212 00:15:35,476 --> 00:15:37,437 for the last 75 years, Sabrina. 213 00:15:37,895 --> 00:15:39,605 Forbidden from leaving these grounds. 214 00:15:40,273 --> 00:15:44,277 I am continuously missing everything. 215 00:16:01,878 --> 00:16:03,870 [dings] 216 00:16:03,963 --> 00:16:08,900 Spirits of the forest, I pronounce my intentions to thee. 217 00:16:08,551 --> 00:16:11,846 Come forth and seek me, and equal we will be. 218 00:16:11,971 --> 00:16:13,550 [dings] 219 00:16:13,264 --> 00:16:16,934 Not master and servant, but familiar to familiar, 220 00:16:17,560 --> 00:16:21,606 to share our knowledge, our spirit, and our traits. 221 00:16:23,316 --> 00:16:24,525 [dings] 222 00:16:29,238 --> 00:16:31,240 [spirits sigh softly] 223 00:16:31,324 --> 00:16:35,536 [exhales] And now, spirits, we will wait. 224 00:16:41,626 --> 00:16:43,794 [wind blowing] 225 00:16:45,296 --> 00:16:46,839 [leaves rustling] 226 00:16:50,301 --> 00:16:52,136 A summoning spell, Sabrina? 227 00:16:53,679 --> 00:16:57,160 - Calling forth a familiar? - Then you are being baptized. 228 00:16:57,990 --> 00:16:58,726 Prudence, Dorcas, Agatha. 229 00:16:58,809 --> 00:17:00,394 [Prudence] Well, well, well... 230 00:17:01,145 --> 00:17:03,356 And are we to assume that means you'll be transferring 231 00:17:03,439 --> 00:17:05,483 to the Academy of Unseen Arts as well? 232 00:17:05,733 --> 00:17:06,859 That's the plan. 233 00:17:07,276 --> 00:17:08,611 [Prudence] That's unfortunate. 234 00:17:09,111 --> 00:17:11,197 We don't want half-breeds at the academy. 235 00:17:11,489 --> 00:17:13,574 And who, exactly, are you calling a half-breed? 236 00:17:13,950 --> 00:17:18,370 Isn't that what you are? Half-witch, half-mortal? 237 00:17:19,380 --> 00:17:20,873 Stay with your own kind. 238 00:17:21,624 --> 00:17:24,752 You don't want what happened to your mother and father to happen to you. 239 00:17:25,211 --> 00:17:26,211 What did you say? 240 00:17:26,587 --> 00:17:27,838 [Dorcas] The accident... 241 00:17:28,548 --> 00:17:29,715 that took their lives... 242 00:17:29,799 --> 00:17:33,261 It would be tragic if a similar one befell you. 243 00:17:33,553 --> 00:17:36,430 I'm not gonna be baited or bullied by you, 244 00:17:36,514 --> 00:17:39,642 not in the woods and not at the academy. 245 00:17:39,892 --> 00:17:41,227 Stubborn mutt. 246 00:17:46,399 --> 00:17:50,236 [reciting spell in Latin] 247 00:17:52,738 --> 00:17:53,990 What are you doing? 248 00:17:54,574 --> 00:17:56,576 [spell continues] 249 00:17:59,912 --> 00:18:01,831 A curse? You're cursing me? 250 00:18:07,503 --> 00:18:09,171 [all whoosh away] 251 00:18:13,301 --> 00:18:15,303 [laughter echoing] 252 00:18:22,180 --> 00:18:23,394 Succubitches. 253 00:18:36,115 --> 00:18:38,284 - [students chattering] - Sabrina. Hey, girl. 254 00:18:38,659 --> 00:18:41,412 Stepped in some poison ivy, Roz. Gotta wash it off me. 255 00:18:42,204 --> 00:18:43,204 Okay. 256 00:18:43,664 --> 00:18:45,458 [water running in shower] 257 00:18:45,583 --> 00:18:48,145 [Sabrina] If truly I am cursed today, let water wash the hex away. 258 00:18:48,169 --> 00:18:50,546 If truly I am cursed today, let water wash the hex away. 259 00:18:53,966 --> 00:18:55,968 [Susie whimpering] 260 00:18:56,594 --> 00:18:57,594 Susie? 261 00:18:59,472 --> 00:19:00,472 Susie. 262 00:19:01,150 --> 00:19:03,184 What's going on? What happened? 263 00:19:03,976 --> 00:19:05,978 [soft sobs] 264 00:19:08,220 --> 00:19:09,565 They pulled up my shirt. 265 00:19:13,194 --> 00:19:14,194 What? 266 00:19:15,112 --> 00:19:16,113 Who did? 267 00:19:19,200 --> 00:19:23,245 [Sabrina] It was four of them. Four troglodyte football players. 268 00:19:23,496 --> 00:19:26,820 They pulled up her shirt, Principal Hawthorne, 269 00:19:26,165 --> 00:19:29,835 because they wanted to see if she had breasts. 270 00:19:29,919 --> 00:19:32,421 To see if she was really a boy or a girl under there. 271 00:19:32,630 --> 00:19:37,468 Well, uh, Miss Spellman, if you could give me their names, 272 00:19:37,551 --> 00:19:40,120 then I will have them in for review. 273 00:19:40,179 --> 00:19:41,430 Susie wouldn't tell me. 274 00:19:42,980 --> 00:19:43,150 But I can guess. 275 00:19:43,990 --> 00:19:46,227 Or you can bring in all the football players for questioning. 276 00:19:46,435 --> 00:19:48,620 You're suggesting a witch hunt? 277 00:19:48,145 --> 00:19:49,772 I don't care for that term. 278 00:19:50,648 --> 00:19:53,901 But Susie doesn't feel safe here, in your school. 279 00:19:54,235 --> 00:19:57,822 She is living in a constant state of fear. 280 00:19:58,614 --> 00:19:59,614 Hmm. 281 00:19:59,824 --> 00:20:05,121 Well, if that is true, then you, as her friend... 282 00:20:05,996 --> 00:20:06,996 might... 283 00:20:07,373 --> 00:20:09,917 suggest to Miss Putnam that she... 284 00:20:11,544 --> 00:20:12,795 find another school. 285 00:20:14,380 --> 00:20:17,758 - [Harvey] Hey, what's up? Everything okay? - Some jerks were picking on Susie, 286 00:20:17,842 --> 00:20:22,471 being cruel to her, Harvey. Calling her a freak, pawing at her. 287 00:20:22,555 --> 00:20:23,931 [Harvey] Assholes. Who were they? 288 00:20:24,140 --> 00:20:27,643 Susie won't tell me their names, but can you ask around? I'll do the same. 289 00:20:27,727 --> 00:20:30,271 Of course, but 'Brina, these guys, they'll close ranks. 290 00:20:30,354 --> 00:20:32,165 Especially to someone not on their bullshit team. 291 00:20:32,189 --> 00:20:35,250 [Sabrina] We have to do something, Harvey, this can't keep happening. 292 00:20:35,109 --> 00:20:37,129 [Harvey] I'm with you, we'll try, I'm just saying... 293 00:20:37,153 --> 00:20:40,781 That there's no way to protect Susie? Is that what everyone's telling me? 294 00:20:40,865 --> 00:20:42,783 Not at all. 295 00:20:45,536 --> 00:20:48,800 Perhaps I can be of assistance, Sabrina. 296 00:20:49,390 --> 00:20:50,791 Ms. Wardwell? 297 00:20:51,459 --> 00:20:52,459 Yes? 298 00:20:53,586 --> 00:20:55,963 [Wardwell] My heart weeps for your friend. 299 00:20:58,924 --> 00:21:00,926 Such a difficult thing to be going through. 300 00:21:01,969 --> 00:21:03,304 Yeah, it's this, uh... 301 00:21:04,263 --> 00:21:06,974 this town, this school, there's a culture of... 302 00:21:07,570 --> 00:21:08,642 Puritanical masculinity? 303 00:21:09,310 --> 00:21:12,104 And Principal Hawthorne is the most intolerant, 304 00:21:12,188 --> 00:21:16,660 the most buffoonish, the most misogynist of all. 305 00:21:16,942 --> 00:21:19,612 When will the world learn? 306 00:21:20,738 --> 00:21:22,782 Women should be in charge of everything. 307 00:21:23,240 --> 00:21:25,576 Our assistant principal, Ms. Glover, 308 00:21:25,659 --> 00:21:27,870 she wouldn't turn a blind eye to what's happening. 309 00:21:27,953 --> 00:21:30,623 I just wish Hawthorne would just... 310 00:21:30,706 --> 00:21:31,707 Just what? 311 00:21:33,420 --> 00:21:34,668 Hawthorne's a bully... 312 00:21:35,753 --> 00:21:37,473 and I wish someone would teach him a lesson. 313 00:21:39,673 --> 00:21:40,673 Why not you? 314 00:21:43,302 --> 00:21:44,845 How would that help Susie? 315 00:21:45,304 --> 00:21:48,349 A fish rots from the head down. 316 00:21:49,475 --> 00:21:52,478 Principal Hawthorne isn't an ally. If... 317 00:21:53,200 --> 00:21:54,897 If he were to take a sabbatical, say, 318 00:21:54,980 --> 00:22:00,110 I suspect you and your friends would come up with some way to help Susie. 319 00:22:00,194 --> 00:22:01,111 The problem is, 320 00:22:01,195 --> 00:22:05,324 Hawthorne doesn't take sabbaticals or days off, even. 321 00:22:08,160 --> 00:22:09,829 He's scared of spiders, you know. 322 00:22:12,706 --> 00:22:13,874 Principal Hawthorne is? 323 00:22:14,333 --> 00:22:16,961 Hmm. [laughs] 324 00:22:20,297 --> 00:22:22,299 Absolutely terrified of them. 325 00:22:32,518 --> 00:22:33,894 A graven image. 326 00:22:37,731 --> 00:22:41,485 The football players are a symptom, but the disease goes much deeper, 327 00:22:41,569 --> 00:22:43,529 into the bedrock of this school. 328 00:22:43,612 --> 00:22:46,115 So, that's where we fight it, with a club. 329 00:22:46,490 --> 00:22:49,410 For young women. To meet and bolster each other. 330 00:22:49,493 --> 00:22:51,996 Where we can discuss issues and problems we're facing 331 00:22:52,790 --> 00:22:54,832 and come up with proactive solutions. 332 00:22:54,915 --> 00:22:57,918 You mean, like, a club to topple the white patriarchy? 333 00:22:58,168 --> 00:22:59,587 - Wait. What? - Exactly. 334 00:22:59,879 --> 00:23:02,756 To mobilize and protest if we need to get political, 335 00:23:02,840 --> 00:23:05,467 to fight when we need to fight, to defend each other. 336 00:23:05,551 --> 00:23:08,304 So Susie never feels alone, so none of us do. 337 00:23:08,387 --> 00:23:10,973 Won't Hawthorne block this? He wouldn't let me start 338 00:23:11,560 --> 00:23:12,976 a Daughters of the Black Panthers club last year. 339 00:23:13,267 --> 00:23:17,688 I may have a plan for getting this through without the interference of Hawthorne. 340 00:23:18,188 --> 00:23:19,648 I just need to do it fast. 341 00:23:19,899 --> 00:23:20,816 How fast? 342 00:23:20,900 --> 00:23:23,527 As soon as possible. But definitely by Friday. 343 00:23:25,290 --> 00:23:26,572 Just in time for your birthday. 344 00:23:27,364 --> 00:23:29,950 Yes, but remember, we're not making a big deal about that 345 00:23:30,340 --> 00:23:31,595 - this year. - [Roz] But it is a big deal. 346 00:23:31,619 --> 00:23:34,288 It's your sweet 16, on Halloween. 347 00:23:34,371 --> 00:23:35,539 There's an eclipse. 348 00:23:35,623 --> 00:23:38,375 I mean, that kind of cosmic alignment demands a party. 349 00:23:39,418 --> 00:23:41,921 - Harvey, back me up. - I've tried, Roz, multiple times, but... 350 00:23:42,400 --> 00:23:45,674 But I have plans with my aunts. 351 00:23:47,259 --> 00:23:49,345 Years-in-the-making plans. 352 00:23:50,679 --> 00:23:52,848 It's a super-secret Spellman family tradition 353 00:23:52,932 --> 00:23:56,560 that I'm not supposed to talk about, so let's just focus on our club. 354 00:23:56,644 --> 00:23:57,853 What should we call it? 355 00:23:58,145 --> 00:23:59,521 [Roz] The She-Hawks. 356 00:24:01,482 --> 00:24:04,485 [cawing] 357 00:24:04,860 --> 00:24:09,949 Ah, Stolas. My familiar, my faithful factotum. 358 00:24:10,199 --> 00:24:11,533 [caws] 359 00:24:12,701 --> 00:24:15,204 Our Dark Lord is wise. 360 00:24:17,289 --> 00:24:19,708 He senses her attachment to the mortal world 361 00:24:19,792 --> 00:24:22,461 and has sent us to see that his will will be done. 362 00:24:23,253 --> 00:24:24,380 [chuckles] 363 00:24:25,965 --> 00:24:28,258 And see to it we shall. 364 00:24:31,110 --> 00:24:32,137 [phone rings] 365 00:24:33,180 --> 00:24:36,433 Spellman Sisters Mortuary, how may I assist you? [pants] 366 00:24:37,476 --> 00:24:38,476 Oh, no. 367 00:24:38,769 --> 00:24:40,396 [Zee] Yes, Hilda, what is it? 368 00:24:40,604 --> 00:24:43,650 A young man has just been stabbed. 369 00:24:44,233 --> 00:24:47,277 His mother and father are coming to see us. Poor, poor dears. 370 00:24:47,361 --> 00:24:48,361 Oh. 371 00:24:48,487 --> 00:24:49,613 [chuckles] Praise Satan. 372 00:24:50,990 --> 00:24:53,492 And do the parents want an open or closed casket? 373 00:24:53,784 --> 00:24:58,330 [stammers] We didn't get that far, Zelda. Their son was just stabbed to death. 374 00:24:58,414 --> 00:25:02,960 Well, even if we can't use his flesh, we still need blood for Sabrina's baptism, 375 00:25:03,430 --> 00:25:08,173 and human blood is always preferable, so, the timing couldn't be more perfect. 376 00:25:08,966 --> 00:25:10,134 Hellishly so. 377 00:25:11,635 --> 00:25:13,470 [softly] It's... It's very funny. 378 00:25:13,554 --> 00:25:16,724 Mr. and Mrs. Kemper, we're so sorry for your loss. 379 00:25:17,725 --> 00:25:21,603 My sister and I will do everything to make it as painless as possible. 380 00:25:21,687 --> 00:25:25,274 We couldn't have children, so we had to adopt Connor. 381 00:25:25,524 --> 00:25:26,524 Oh. 382 00:25:28,777 --> 00:25:30,404 Could you make him look like that? 383 00:25:35,409 --> 00:25:36,889 [Harvey] About your birthday, 'Brina. 384 00:25:37,202 --> 00:25:39,663 I know you have this super mysterious thing with your aunts 385 00:25:39,747 --> 00:25:41,206 you're not allowed to talk about... 386 00:25:42,374 --> 00:25:46,754 but... are you a hundred percent sure I can't convince you otherwise? 387 00:25:47,254 --> 00:25:48,922 It could just be the two of us... 388 00:25:50,215 --> 00:25:53,802 watching the eclipse together, waiting for it to get dark. 389 00:25:53,886 --> 00:25:57,431 - Harvey, that sounds like a dream. - Mm-hmm. 390 00:25:57,514 --> 00:26:02,227 But... this thing, it's... it's kind of an obligation. 391 00:26:04,210 --> 00:26:08,233 [sighs] And you really can't tell us, tell me, anything about it? 392 00:26:08,525 --> 00:26:10,690 Only that it's important... 393 00:26:12,154 --> 00:26:13,322 to my aunts... 394 00:26:13,781 --> 00:26:14,781 and to me. 395 00:26:15,657 --> 00:26:17,977 What's so important you're gonna miss your birthday for it? 396 00:26:19,780 --> 00:26:21,997 It's not so much about my birthday. It's... 397 00:26:22,998 --> 00:26:24,792 It's more about what comes after. 398 00:26:26,293 --> 00:26:27,711 That sounds ominous. 399 00:26:30,923 --> 00:26:32,216 I'm moving, Harvey. 400 00:26:34,676 --> 00:26:35,719 [sighs] 401 00:26:36,530 --> 00:26:37,387 I'm leaving Baxter High 402 00:26:37,471 --> 00:26:40,432 and going to a boarding school in Connecticut. 403 00:26:41,558 --> 00:26:42,558 What? 404 00:26:44,610 --> 00:26:45,354 Are you being serious? 405 00:26:45,687 --> 00:26:49,240 My aunts are dropping me off... this Friday night. 406 00:26:49,233 --> 00:26:50,993 What the hell are you talking about, Sabrina? 407 00:26:51,260 --> 00:26:55,656 I'm talking about this amazing opportunity that I... 408 00:26:56,281 --> 00:26:57,574 I can't say no to. 409 00:26:58,534 --> 00:27:00,661 So amazing you've never mentioned it to me? 410 00:27:00,994 --> 00:27:02,454 Or to Roz? Or to Susie? 411 00:27:02,538 --> 00:27:04,957 I didn't want to freak you guys out. 412 00:27:05,400 --> 00:27:08,710 So what? You were just going to leave? Without saying bye? 413 00:27:09,294 --> 00:27:11,171 No, of course not. 414 00:27:12,500 --> 00:27:15,920 Well... what school? What's its name? 415 00:27:15,175 --> 00:27:17,940 Um, it's, uh... 416 00:27:19,513 --> 00:27:20,889 Sorry, I'm blanking. 417 00:27:20,973 --> 00:27:23,559 - Really? - It's on the tip of my brain. 418 00:27:23,642 --> 00:27:27,688 [sighs] 'Cause I gotta say, 'Brina, this is all feeling kind of shady. 419 00:27:31,358 --> 00:27:32,401 It's almost like... 420 00:27:33,110 --> 00:27:34,110 What? 421 00:27:34,570 --> 00:27:38,532 I dunno, like you're... hiding something from me... 422 00:27:40,242 --> 00:27:42,327 which you don't ever have to do. 423 00:27:43,620 --> 00:27:44,830 You know that, right? 424 00:27:46,582 --> 00:27:48,208 No, of course I know that. 425 00:27:49,376 --> 00:27:50,376 You can just... 426 00:27:51,253 --> 00:27:52,296 tell me the truth... 427 00:27:53,297 --> 00:27:54,297 whatever it is... 428 00:27:55,132 --> 00:27:56,175 and it'll be fine. 429 00:27:57,885 --> 00:27:58,885 I... 430 00:28:00,846 --> 00:28:02,222 Seriously, 'Brina. 431 00:28:02,306 --> 00:28:04,850 - [Sabrina sighs] - There's nothing we can't handle, 432 00:28:05,309 --> 00:28:07,186 as long as we're being honest with each other. 433 00:28:08,610 --> 00:28:09,610 Harvey... 434 00:28:10,522 --> 00:28:11,565 What is it? Tell me. 435 00:28:20,157 --> 00:28:21,909 It might be easier if I showed you. 436 00:28:23,577 --> 00:28:24,577 Okay. 437 00:28:25,871 --> 00:28:28,400 [birds twittering] 438 00:28:32,669 --> 00:28:33,669 [Sabrina] Listen. 439 00:28:35,505 --> 00:28:36,673 I love that sound. 440 00:28:37,925 --> 00:28:40,552 The wind blowing through tree branches. 441 00:28:43,597 --> 00:28:46,183 I think that's my favorite sound in the whole world. 442 00:28:47,935 --> 00:28:50,620 What did you want to show me? 443 00:28:55,567 --> 00:28:56,652 This place. 444 00:28:59,696 --> 00:29:01,406 It's where I was born, Harvey. 445 00:29:02,950 --> 00:29:04,993 Not in Greendale General. Here. 446 00:29:06,119 --> 00:29:07,829 In this grove of trees. 447 00:29:08,247 --> 00:29:09,831 Almost 16 years ago. 448 00:29:14,419 --> 00:29:19,700 [sighs] It's also where I'll be reborn this Friday night. 449 00:29:20,800 --> 00:29:22,636 On my 16th birthday, at the stroke of midnight, 450 00:29:23,387 --> 00:29:25,130 under an eclipsing blood moon. 451 00:29:26,223 --> 00:29:28,684 I don't understand. Reborn how? 452 00:29:30,102 --> 00:29:35,482 The ceremony's called a dark baptism, but it's not as bad as it sounds. 453 00:29:35,857 --> 00:29:40,700 It's kind of like when we went to Shoshanna Feldman's bat mitzvah. 454 00:29:40,362 --> 00:29:43,310 Or Guadalupe Lopez's quinceañera. 455 00:29:43,448 --> 00:29:48,745 I'm leaving my... girlhood behind. 456 00:29:51,623 --> 00:29:52,624 [chuckles] 457 00:29:54,501 --> 00:29:55,544 In the woods? 458 00:29:57,671 --> 00:29:58,672 Is that a metaphor? 459 00:29:58,755 --> 00:30:02,426 Harvey, do you remember... at the beginning of the school year, 460 00:30:02,801 --> 00:30:05,387 what Miss Wardwell told us about Ye Olde Greendale? 461 00:30:05,470 --> 00:30:07,514 How there were witch trials like in Salem, 462 00:30:07,597 --> 00:30:09,933 but no one ever talked about them or wrote about them? 463 00:30:10,170 --> 00:30:11,643 There are no gravestones, no monuments? 464 00:30:12,311 --> 00:30:13,186 Hazily, yeah. 465 00:30:13,270 --> 00:30:15,939 That's because the witches didn't want anyone to know. 466 00:30:17,240 --> 00:30:19,526 So that the coven could keep living in Greendale, 467 00:30:19,609 --> 00:30:22,821 privately, undisturbed, through the centuries. 468 00:30:27,284 --> 00:30:28,869 So that we could. 469 00:30:29,360 --> 00:30:30,360 "We." 470 00:30:30,495 --> 00:30:32,998 [laughs] What are you saying? That you're a... 471 00:30:33,810 --> 00:30:34,810 Half-witch. 472 00:30:35,584 --> 00:30:37,200 On my father's side. 473 00:30:38,295 --> 00:30:41,131 I'm saying that witches are real, Harvey. 474 00:30:41,214 --> 00:30:44,176 And my father was one. A warlock. 475 00:30:44,259 --> 00:30:47,387 And that after this weekend, after my baptism, 476 00:30:47,471 --> 00:30:49,973 after I sign my name in the Dark Lord's book, 477 00:30:50,570 --> 00:30:54,190 I'll have to leave Baxter High and go to the Academy of Unseen Arts... 478 00:30:54,102 --> 00:30:54,936 What? 479 00:30:55,200 --> 00:30:58,650 ...and renounce any and all meaningful connections to mortals. 480 00:31:03,779 --> 00:31:07,199 There are so many delicious things about being a witch, 481 00:31:07,282 --> 00:31:11,328 but the one really bad thing is saying goodbye to you 482 00:31:11,411 --> 00:31:13,246 and to Roz and Susie. 483 00:31:13,497 --> 00:31:16,500 I mean... Are you saying all this because you don't want to be with me? 484 00:31:16,583 --> 00:31:17,667 Because I said I love you? 485 00:31:17,959 --> 00:31:18,877 No, Harvey, no. 486 00:31:18,960 --> 00:31:21,505 I'm saying this because on Monday morning, 487 00:31:21,588 --> 00:31:24,299 I don't want to suddenly be gone from your life 488 00:31:24,383 --> 00:31:27,520 and you not know why or blame yourself. 489 00:31:27,135 --> 00:31:28,887 I know it's a lot to take in. 490 00:31:28,970 --> 00:31:30,550 That you're a witch? 491 00:31:30,514 --> 00:31:33,850 Sorry, a half-witch? Yeah. Yeah, it is. 492 00:31:37,896 --> 00:31:39,731 So, forget I said anything. 493 00:31:39,815 --> 00:31:43,735 Harvey, listen to my voice, hear my words, and forget I said anything. 494 00:31:43,819 --> 00:31:46,422 Bless your mind, bless your heart, let these painful thoughts depart. 495 00:31:46,446 --> 00:31:47,446 [Harvey] Wait... 496 00:31:58,125 --> 00:31:59,960 - Oh! - Harvey? 497 00:32:07,509 --> 00:32:08,635 Sabrina, what... 498 00:32:10,637 --> 00:32:11,847 Where are we? 499 00:32:12,130 --> 00:32:13,140 The woods. 500 00:32:13,265 --> 00:32:14,933 [crows cawing] 501 00:32:15,225 --> 00:32:18,610 We were walking home and decided to try a different path. 502 00:32:18,562 --> 00:32:19,562 Oh. 503 00:32:20,439 --> 00:32:21,439 [sighs] 504 00:32:22,524 --> 00:32:24,860 - Then? - Then we got lost for a minute... 505 00:32:27,280 --> 00:32:28,155 but now we're okay. 506 00:32:30,282 --> 00:32:31,282 Good. 507 00:32:35,360 --> 00:32:35,871 [sighs] 508 00:32:35,954 --> 00:32:37,581 Were we talking about something? 509 00:32:41,334 --> 00:32:44,838 I was telling you how I have plans with my aunts this Halloween. 510 00:32:50,594 --> 00:32:51,594 Hey. 511 00:32:52,345 --> 00:32:53,345 Hey. 512 00:32:54,347 --> 00:32:57,170 - Why so glum? Sabrina. - [sighs] 513 00:32:57,142 --> 00:33:01,210 I was telling Harvey that I was leaving Baxter High to... 514 00:33:01,104 --> 00:33:03,190 Go to a posh boarding school in Connecticut? 515 00:33:03,273 --> 00:33:07,194 Yes, but then, I didn't want to lie to him, Ambrose, so... 516 00:33:08,361 --> 00:33:10,363 [sighs] I told him I was a witch. 517 00:33:11,490 --> 00:33:13,330 Oh, my. 518 00:33:13,116 --> 00:33:15,911 But it was too wrenching... 519 00:33:17,454 --> 00:33:18,454 so I took it back. 520 00:33:19,289 --> 00:33:21,625 - Wrenching in what way? - In every way. 521 00:33:22,751 --> 00:33:26,463 This whole situation, it's... it's impossible. 522 00:33:27,923 --> 00:33:29,382 I love Harvey. 523 00:33:30,800 --> 00:33:32,969 I don't want to say bye to him. Or my friends. 524 00:33:36,140 --> 00:33:39,518 I wish I could just bring them with me. 525 00:33:39,935 --> 00:33:41,228 Along the Path of Night? 526 00:33:43,688 --> 00:33:44,814 Oh, cousin. 527 00:33:45,607 --> 00:33:48,777 If... If only I could make things easier for you. 528 00:33:49,736 --> 00:33:50,736 That's okay. 529 00:33:52,280 --> 00:33:53,406 I'll get through it. 530 00:33:55,450 --> 00:33:56,451 I'll get through it. 531 00:33:59,704 --> 00:34:02,415 But one thing you can do is help me with a spell later. 532 00:34:02,499 --> 00:34:03,833 To deal with my principal. 533 00:34:05,850 --> 00:34:07,921 So I can set up a club at school before my baptism. 534 00:34:08,588 --> 00:34:09,839 To protect Susie. 535 00:34:10,465 --> 00:34:11,758 And all the girls. 536 00:34:13,593 --> 00:34:17,639 If I can't stay with them, at least I can do this one thing. 537 00:34:20,433 --> 00:34:22,180 My grimoire is your grimoire. 538 00:34:23,610 --> 00:34:25,355 And what time will we be spell-casting? 539 00:34:26,606 --> 00:34:28,692 - Midnight-ish. - The witching hour? 540 00:34:28,900 --> 00:34:30,235 Ooh, spooky. 541 00:34:34,948 --> 00:34:37,951 [door opens and closes] 542 00:34:38,243 --> 00:34:41,790 Oh, Aunt Hilda, the weird sisters are horrible. 543 00:34:41,288 --> 00:34:45,208 Everyone who goes to the academy is snobby and horrible and racist. 544 00:34:45,292 --> 00:34:47,711 Why on earth would they curse you for no reason? 545 00:34:47,794 --> 00:34:49,754 Don't worry, I washed it off me. 546 00:34:49,838 --> 00:34:52,758 - Well, we're gonna check that for sure. - [Zelda] They're jealous of you. 547 00:34:54,920 --> 00:34:56,520 You're the daughter of a High Priest. 548 00:34:56,386 --> 00:34:57,386 Who are they? 549 00:34:57,887 --> 00:34:59,514 [scoffs] Nobodies. 550 00:35:00,980 --> 00:35:02,100 But that's precisely why you need a familiar. 551 00:35:02,183 --> 00:35:03,935 To protect you from these sorts of attacks. 552 00:35:04,190 --> 00:35:05,437 I tried summoning one. 553 00:35:05,645 --> 00:35:07,814 [clears throat] Break an egg, please, miss. 554 00:35:07,897 --> 00:35:09,649 [breathes deeply] Better safe than sorry. 555 00:35:12,319 --> 00:35:15,905 Oh. [chuckles] I was right. That is a blood curse. 556 00:35:16,197 --> 00:35:17,198 Oh, it's lingering. 557 00:35:17,449 --> 00:35:21,786 So, untreated, that is gonna eat slowly away at your health, 558 00:35:21,870 --> 00:35:23,121 your will, and your sanity. 559 00:35:23,622 --> 00:35:29,200 So, a regimen of salt water baths, reversing candles for a couple of weeks, 560 00:35:29,850 --> 00:35:30,962 and that will do the trick, I think. 561 00:35:31,755 --> 00:35:32,881 All right, off you go. 562 00:35:34,257 --> 00:35:35,467 [Sabrina sighs] 563 00:35:41,560 --> 00:35:42,560 Aunties? 564 00:35:43,725 --> 00:35:47,312 The weird sisters said something... about Mom and Dad. 565 00:35:47,687 --> 00:35:49,527 What did they say about your mother and father? 566 00:35:50,650 --> 00:35:51,149 Their accident. 567 00:35:51,399 --> 00:35:53,860 They were almost implying that it wasn't an accident. 568 00:35:55,700 --> 00:35:56,863 - Well, that's just poppycock. - Yeah. 569 00:35:57,197 --> 00:35:59,407 Your father and mother were flying to Italy. 570 00:35:59,491 --> 00:36:03,370 Edward was giving a lecture at the Vatican when their plane went down. 571 00:36:03,745 --> 00:36:04,788 Tragically. 572 00:36:06,414 --> 00:36:09,334 Now get upstairs and into a bath like your Aunt Hilda says. 573 00:36:17,133 --> 00:36:19,386 - [squeaks] - [water splashing] 574 00:36:26,267 --> 00:36:28,478 [clock ticking] 575 00:36:31,940 --> 00:36:33,660 [hand splashes] 576 00:36:33,149 --> 00:36:35,151 [bugs chirping] 577 00:36:36,986 --> 00:36:38,780 [baby crying nearby] 578 00:36:53,128 --> 00:36:54,128 Mom? 579 00:36:55,213 --> 00:36:56,213 Dad? 580 00:36:58,700 --> 00:36:59,259 Wait! [echoing] 581 00:37:03,638 --> 00:37:05,348 [baby fussing] 582 00:37:09,811 --> 00:37:11,354 Mom? Dad? 583 00:37:12,230 --> 00:37:13,356 Are you coming? 584 00:37:13,440 --> 00:37:14,733 To my baptism? 585 00:37:15,660 --> 00:37:17,235 I've taken your names, I hope that's all right. 586 00:37:23,199 --> 00:37:25,201 [babies crying] 587 00:37:36,129 --> 00:37:38,631 - [gasps and pants] - [heartbeat rhythm] 588 00:37:39,966 --> 00:37:41,968 [clock ticking loudly] 589 00:37:44,929 --> 00:37:47,557 [ticking slows] 590 00:37:48,767 --> 00:37:51,227 ["I Put A Spell On You" playing] 591 00:37:53,438 --> 00:37:55,899 ♪ I put a spell on you... ♪ 592 00:38:00,320 --> 00:38:01,780 This isn't like you, cousin, 593 00:38:01,863 --> 00:38:04,365 using witchcraft to settle personal vendettas. 594 00:38:04,657 --> 00:38:06,701 These are desperate times, Ambrose. 595 00:38:06,785 --> 00:38:09,996 Now remember, I don't want to kill Principal Hawthorne, 596 00:38:10,790 --> 00:38:12,810 I just need to give him a good scare. 597 00:38:12,457 --> 00:38:15,794 Ms. Wardwell told me he's terrified of spiders. 598 00:38:15,877 --> 00:38:17,212 Oh, that's easy, then. 599 00:38:18,379 --> 00:38:21,800 It's lucky that Aunt Hilda keeps them as her familiars. 600 00:38:30,183 --> 00:38:31,184 [lid clicks] 601 00:38:31,684 --> 00:38:34,479 Are you sure you don't want to kill him? Because we could do that. 602 00:38:34,729 --> 00:38:37,357 Nope. I just need him to take a day or two off from school. 603 00:38:37,649 --> 00:38:40,985 Right. Well, we'll only mildly traumatize him, then. 604 00:38:49,327 --> 00:38:54,707 Spider, O Spider, pray why do you spin your pretty white web so fine and so thin? 605 00:38:54,791 --> 00:38:57,418 To catch fat flies and make them into pies. 606 00:38:57,794 --> 00:39:04,551 Spider, O spider, pray, do you not see? Here comes a big, buzzing, blundering bee. 607 00:39:05,385 --> 00:39:09,514 He'll spoil your fine net while you fume and you fret, 608 00:39:09,889 --> 00:39:13,852 but no mercy you grant, and no mercy you'll get. 609 00:39:15,190 --> 00:39:16,521 [static hisses on TV] 610 00:39:16,604 --> 00:39:17,647 [sniffs] 611 00:39:17,814 --> 00:39:19,983 [spiders stridulating] 612 00:39:28,740 --> 00:39:29,740 [grunts] 613 00:39:31,661 --> 00:39:34,800 [shouts] 614 00:39:41,337 --> 00:39:43,339 [screaming] 615 00:39:47,510 --> 00:39:50,130 [screaming continues, echoes] 616 00:40:01,149 --> 00:40:02,149 [sighs] 617 00:40:02,317 --> 00:40:04,402 [inhales sharply, exhales] 618 00:40:04,485 --> 00:40:06,487 [wind whistles] 619 00:40:14,287 --> 00:40:15,287 [Sabrina] Oh, no. 620 00:40:15,663 --> 00:40:16,663 What now? 621 00:40:18,583 --> 00:40:19,584 [sighs] 622 00:40:21,169 --> 00:40:23,171 [window grinds] 623 00:40:23,588 --> 00:40:24,964 [rasping male voice] Sabrina. 624 00:40:30,762 --> 00:40:31,762 Who... 625 00:40:32,513 --> 00:40:33,513 Who are you? 626 00:40:36,768 --> 00:40:38,190 Show yourself. 627 00:40:38,811 --> 00:40:41,356 [rasping whisper] I heard you calling in the woods. 628 00:40:43,483 --> 00:40:44,484 [gasps] 629 00:40:45,777 --> 00:40:47,236 And I came. 630 00:40:47,528 --> 00:40:48,528 [meows] 631 00:40:51,491 --> 00:40:52,617 Aw! 632 00:40:53,660 --> 00:40:55,662 - [meows] - [Sabrina chuckles] 633 00:40:56,746 --> 00:40:58,748 - [cat purring] - [chuckles] 634 00:40:58,998 --> 00:41:00,667 Such a pretty kitty. 635 00:41:02,850 --> 00:41:03,252 What's your name? 636 00:41:10,930 --> 00:41:11,844 [Zelda] I don't understand you, niece. 637 00:41:11,928 --> 00:41:14,722 You'd rather a feral familiar than one bred for service? 638 00:41:15,980 --> 00:41:18,434 Salem doesn't serve me, Aunt Zee. We're in a partnership. 639 00:41:18,518 --> 00:41:20,436 He'll protect me, I'll protect him. 640 00:41:20,520 --> 00:41:23,272 Drink up, darling. I put a bit of cinnamon in it this time. 641 00:41:23,356 --> 00:41:25,817 And why did you name him Salem of all things? 642 00:41:25,900 --> 00:41:28,277 I didn't. He named himself Salem. 643 00:41:28,528 --> 00:41:32,907 At least you have your familiar now. And you're purifying yourself. 644 00:41:32,991 --> 00:41:34,701 Yeah, you're almost ready for your baptism. 645 00:41:35,743 --> 00:41:36,869 About that. 646 00:41:39,800 --> 00:41:42,500 So, I'm in the middle of getting this club started at school. 647 00:41:42,583 --> 00:41:44,430 Club? What kind of club? 648 00:41:44,127 --> 00:41:47,922 Women protecting women. You know, sort of like a coven. 649 00:41:49,132 --> 00:41:54,554 Anyway, I was wondering if we could maybe, possibly postpone my baptism a little bit. 650 00:41:54,971 --> 00:41:57,560 - Postpone it? - Oh, dear. 651 00:41:57,140 --> 00:42:00,143 [Zelda] Sabrina, you cannot postpone your 16th birthday, 652 00:42:00,226 --> 00:42:02,454 especially not when it falls on the eclipsing of a blood moon 653 00:42:02,478 --> 00:42:05,231 which only occurs once every 66 years. 654 00:42:06,524 --> 00:42:09,270 If it's just about a club, dear... 655 00:42:09,110 --> 00:42:10,903 It's not, Aunt Hilda. 656 00:42:11,529 --> 00:42:13,281 There's also the Harvey of it all. 657 00:42:14,407 --> 00:42:17,201 We very recently took things to the next level. 658 00:42:17,827 --> 00:42:19,328 He hasn't defiled you, has he? 659 00:42:20,163 --> 00:42:23,666 Witch law forbids novitiates from being anything less than virginal. 660 00:42:23,750 --> 00:42:25,543 - [Ambrose] Oh, wow. - Aunt Zelda. 661 00:42:25,710 --> 00:42:27,587 Not that it's anyone's business, but no. 662 00:42:28,588 --> 00:42:29,756 [aunts] Praise Satan. 663 00:42:29,839 --> 00:42:31,559 [Sabrina] However, now that you bring it up, 664 00:42:31,632 --> 00:42:35,178 I admit, I have reservations about saving myself for the Dark Lord. 665 00:42:35,261 --> 00:42:37,181 Why does he get to decide what I do with my body? 666 00:42:37,263 --> 00:42:39,223 Because it is witch law. Covenant. 667 00:42:39,307 --> 00:42:40,308 Okay, but why? 668 00:42:42,393 --> 00:42:45,438 And if you don't know, maybe I can talk to someone before my baptism, 669 00:42:45,521 --> 00:42:49,670 someone who can help me understand these things so I can make an educated choice. 670 00:42:49,150 --> 00:42:50,150 Choice? 671 00:42:50,777 --> 00:42:54,113 It is our sacred duty and honor to serve the Dark Lord. 672 00:42:54,197 --> 00:42:56,783 The extraordinary, delicious gifts he bestows on us 673 00:42:56,866 --> 00:42:58,659 in return for signing his book. 674 00:42:58,743 --> 00:43:01,829 - And you, you would deny him that? - It's my name, Aunt Zelda. 675 00:43:01,913 --> 00:43:05,291 We all signed the book, and proudly, I might add. 676 00:43:05,708 --> 00:43:07,335 This is your mother's influence. 677 00:43:07,418 --> 00:43:10,460 [Hilda] Zelda, calm down. Your blood pressure. 678 00:43:10,129 --> 00:43:11,464 [Zelda] This is your fault too. 679 00:43:11,714 --> 00:43:14,800 We should've home-schooled her, as is our custom. 680 00:43:14,920 --> 00:43:19,597 Sabrina, do you not want to join the Church of Night as a full member? 681 00:43:19,680 --> 00:43:21,808 I think so, I just don't know why 682 00:43:21,891 --> 00:43:25,103 I have to give up everything in my life that's human to do it. 683 00:43:25,186 --> 00:43:28,439 Witch law. The Path of Night or the Path of Light. 684 00:43:28,523 --> 00:43:30,191 [together] But not both. 685 00:43:30,274 --> 00:43:33,528 And yet, my father, a warlock, married my mother, 686 00:43:33,611 --> 00:43:34,529 and she was human. 687 00:43:34,612 --> 00:43:37,657 Yes, and it very nearly got Edward excommunicated. 688 00:43:37,740 --> 00:43:40,952 [slams chair] Which begs the question, why would I want to join an organization 689 00:43:41,350 --> 00:43:43,370 that would do that to anyone I cared about? 690 00:43:43,121 --> 00:43:45,390 Because it's what they wanted for you. 691 00:43:49,293 --> 00:43:50,503 Isn't that right, Hilda? 692 00:43:51,921 --> 00:43:53,965 Didn't Edward and Diana both say so? 693 00:43:54,465 --> 00:43:57,176 Yeah, they... they did, lamb. Many times. 694 00:43:57,468 --> 00:43:59,637 You are a Daughter of the Church of Night. 695 00:43:59,971 --> 00:44:01,722 Your father was a High Priest. 696 00:44:02,560 --> 00:44:04,225 You will be baptized under a blood moon, 697 00:44:04,517 --> 00:44:07,895 as we were, as all the Spellmans before you were, 698 00:44:07,979 --> 00:44:10,982 as your children will be. And that, niece, is final. 699 00:44:15,270 --> 00:44:16,280 [Zelda slams door] 700 00:44:18,990 --> 00:44:20,116 Let me ask you, 701 00:44:20,741 --> 00:44:23,995 that spell we cast on Hawthorne last night, you enjoyed that? 702 00:44:24,412 --> 00:44:26,497 From the glint in your eye, you loved it. 703 00:44:26,581 --> 00:44:28,666 Yes. Of course. 704 00:44:29,208 --> 00:44:33,870 You realize that your gifts, that euphoria fade to nothing if you aren't baptized. 705 00:44:33,171 --> 00:44:34,171 I know. 706 00:44:35,548 --> 00:44:37,884 I just... need to be sure. 707 00:44:40,136 --> 00:44:42,417 In that case, you need to get your hands on a malum malus. 708 00:44:42,471 --> 00:44:45,183 - What's a malum malus? - It depends on who's translating. 709 00:44:45,266 --> 00:44:47,476 If it's a man, it's the apple of evil. 710 00:44:47,560 --> 00:44:50,229 If it's a woman, it's the fruit of knowledge. 711 00:44:50,730 --> 00:44:51,898 What do you do with it? 712 00:44:52,231 --> 00:44:54,150 It's an apple, Sabrina, you bite it. 713 00:44:54,567 --> 00:44:55,568 [exhales] 714 00:44:57,280 --> 00:44:58,905 And it whispers secrets to you. 715 00:44:59,906 --> 00:45:01,282 Grants you knowledge. 716 00:45:01,866 --> 00:45:04,285 Sometimes it might show you a glimpse of the future. 717 00:45:04,577 --> 00:45:07,413 "Should you walk the Path of Night or the Path of Light?" 718 00:45:08,164 --> 00:45:12,418 The malum malus might illuminate one path over another. 719 00:45:13,586 --> 00:45:16,422 - Is that interesting to you? - Yes, I'm interested. 720 00:45:16,505 --> 00:45:19,342 Go to an orchard, find the oldest tree. 721 00:45:20,259 --> 00:45:22,970 It'll have one. The older the tree, the more it's seen, 722 00:45:23,540 --> 00:45:26,432 the more it knows, the more accurate its reading of the future will be. 723 00:45:27,160 --> 00:45:28,160 Groovy. 724 00:45:28,893 --> 00:45:30,937 [Ambrose] And make sure there are no worms in it. 725 00:45:39,904 --> 00:45:41,300 [meows] 726 00:45:44,909 --> 00:45:46,911 [crow cawing] 727 00:45:51,916 --> 00:45:53,417 [Wardwell] A malum malus? 728 00:45:55,628 --> 00:45:59,966 And what, Stolas, if the malum shows the half-breed 729 00:46:00,490 --> 00:46:02,760 something that dissuades her from her baptism? 730 00:46:04,720 --> 00:46:06,973 Our Dark Lord wouldn't like that, would he? 731 00:46:07,306 --> 00:46:09,308 [caws] 732 00:46:09,976 --> 00:46:11,185 Hi, Mrs. Meeks. 733 00:46:12,353 --> 00:46:15,606 Rosalind and I were wondering, is Principal Hawthorne in yet? 734 00:46:16,607 --> 00:46:19,402 Um... Principal Hawthorne won't be coming in today. 735 00:46:20,444 --> 00:46:23,531 He's had a... shock. 736 00:46:24,240 --> 00:46:25,240 Shoot. 737 00:46:25,283 --> 00:46:28,995 Rosalind and I have a club proposal we were hoping to get approved today. 738 00:46:29,578 --> 00:46:31,414 In Mr. Hawthorne's absence, 739 00:46:31,497 --> 00:46:35,710 Assistant Principal Glover would, I suppose... 740 00:46:36,377 --> 00:46:38,963 be empowered to review such applications. 741 00:46:41,716 --> 00:46:44,885 [whispers] Hawthorne has never been sick a day in his life. 742 00:46:45,136 --> 00:46:47,388 What did you do, stick pins in a voodoo doll? 743 00:46:47,513 --> 00:46:49,515 [upbeat rock song playing] 744 00:46:55,646 --> 00:46:57,315 [Sabrina squeals] 745 00:46:57,773 --> 00:46:58,858 - Yes! - ♪ Tonight ♪ 746 00:46:58,941 --> 00:47:00,943 Susie! Come on! We need help! 747 00:47:01,193 --> 00:47:02,280 Okay. 748 00:47:02,111 --> 00:47:04,530 ♪ Tonight... ♪ 749 00:47:05,720 --> 00:47:08,367 [Susie] You guys, you aren't doing all this just for me, are you? 750 00:47:08,451 --> 00:47:12,830 For all of us. Fifty-three percent of Baxter High is female, Susie. 751 00:47:12,913 --> 00:47:14,623 The school needs a club like this. 752 00:47:14,707 --> 00:47:18,440 It's long overdue, girl. But, yes, if anyone messes with you again, 753 00:47:18,127 --> 00:47:21,255 you'll have a recognized, legitimate sisterhood backing you up. 754 00:47:21,839 --> 00:47:25,134 - And the name, WICCA? - Rosalind came up with it. 755 00:47:25,217 --> 00:47:30,560 The Woman's Intersectional Cultural and Creative Association: WICCA. 756 00:47:30,139 --> 00:47:31,599 - [girls chuckle] - [phone rings] 757 00:47:31,682 --> 00:47:34,769 [Sabrina and Rosalind] Mm-hmm! Mm-hmm! Mm-hmm! Mm-hmm! [chuckling] 758 00:47:34,852 --> 00:47:37,938 [Roz] And the more girls who join, the harder we'll be to silence. 759 00:47:38,564 --> 00:47:40,608 [woman] That call was for you, Sabrina. 760 00:47:40,691 --> 00:47:42,651 Ms. Wardwell has asked to see you in her office. 761 00:47:44,570 --> 00:47:46,572 [Salem purrs] 762 00:47:46,989 --> 00:47:51,535 [Wardwell] Assistant Principal Glover tells me she's ratified your organization 763 00:47:51,619 --> 00:47:55,664 and that on the application, I was listed as faculty advisor. 764 00:47:55,998 --> 00:47:59,430 - I hope that's okay, Ms. Wardwell. - Happy to do it. 765 00:47:59,960 --> 00:48:02,460 Especially if this club gives you 766 00:48:02,129 --> 00:48:04,340 the peace of mind you're so clearly craving. 767 00:48:04,799 --> 00:48:07,259 It'll help. At least on this one front. 768 00:48:07,676 --> 00:48:08,676 Oh, is there... 769 00:48:09,637 --> 00:48:11,680 Is there something else bothering you? 770 00:48:12,890 --> 00:48:14,350 Weighing on you? 771 00:48:15,518 --> 00:48:18,562 - If I can be honest with you... - Oh, absolutely. 772 00:48:19,355 --> 00:48:23,567 ...there is a possibility of me going to a different school, 773 00:48:23,651 --> 00:48:28,781 a private school, but I'm not 100 percent sure it's something I want. 774 00:48:30,116 --> 00:48:32,618 Well, is, um... Is it a good school? 775 00:48:32,701 --> 00:48:34,203 [Sabrina] One of the best. 776 00:48:34,286 --> 00:48:38,124 And, complicating matters, my dad went to this school. 777 00:48:38,207 --> 00:48:41,585 [laughs] Then why wouldn't you go? 778 00:48:41,669 --> 00:48:46,382 Mind you, not that I want to see my prize pupil vanishing on me. 779 00:48:47,800 --> 00:48:50,219 This wouldn't be about a boy, would it? 780 00:48:51,178 --> 00:48:55,141 I've noticed how enamored you are with Mr. Kinkle. 781 00:48:55,224 --> 00:48:59,437 Harvey's a part of it, sure, but it's everything. 782 00:49:00,312 --> 00:49:01,647 All my life is in Greendale. 783 00:49:02,773 --> 00:49:05,359 It's proving difficult to untangle myself from that. 784 00:49:06,110 --> 00:49:08,446 [school bell rings] 785 00:49:09,321 --> 00:49:10,322 Well, um... 786 00:49:11,532 --> 00:49:13,451 this merits further discussion. 787 00:49:13,534 --> 00:49:15,786 Why don't you and I get together after school 788 00:49:15,870 --> 00:49:20,332 and see if we can't untangle this Gordian knot together? 789 00:49:20,416 --> 00:49:23,711 I'd love that, Ms. Wardwell, but I have plans after school. 790 00:49:24,295 --> 00:49:26,422 - Oh? - I'm going apple picking. 791 00:49:27,131 --> 00:49:28,716 Ha! How fun. 792 00:49:29,717 --> 00:49:30,885 Where would that be? 793 00:49:31,100 --> 00:49:33,120 ["Hurdy Gurdy Man" playing] 794 00:49:34,138 --> 00:49:35,306 [door opens] 795 00:49:35,764 --> 00:49:38,517 ♪ 'Twas then when the Hurdy Gurdy Man ♪ 796 00:49:38,601 --> 00:49:41,479 ♪ Came singing songs of love ♪ 797 00:49:42,620 --> 00:49:44,648 ♪ Then when the Hurdy Gurdy Man ♪ 798 00:49:44,732 --> 00:49:50,237 ♪ Came singing songs of love ♪ 799 00:50:11,842 --> 00:50:13,886 - [Zelda] It doesn't fit. - [Hilda] Well, it will. 800 00:50:13,969 --> 00:50:15,596 - Then we can color it in. - [door opens] 801 00:50:15,679 --> 00:50:17,908 [Zelda] What's the point? I don't even know why I bother. 802 00:50:17,932 --> 00:50:20,184 - There's something you should see. - [Hilda] Mmm? 803 00:50:20,267 --> 00:50:21,477 In the embalming room. 804 00:50:24,772 --> 00:50:26,232 So dramatic. 805 00:50:28,192 --> 00:50:31,654 - [Zelda] It's a birthmark. - Except I poked it, and... 806 00:50:41,163 --> 00:50:42,540 [Hilda] Oh, that doesn't bleed. 807 00:50:44,750 --> 00:50:46,430 That's a witch's mark, then. 808 00:50:46,252 --> 00:50:49,129 Or it's simply that his blood started to settle in his buttocks. 809 00:50:49,213 --> 00:50:52,174 But if it is a witch's mark and Connor here was murdered... 810 00:50:52,258 --> 00:50:53,551 A witch hunter? 811 00:50:54,900 --> 00:50:55,100 Is that possible? 812 00:50:55,940 --> 00:50:56,762 Might be worth bringing up to the Council. 813 00:50:57,960 --> 00:50:59,682 Yet another reason Sabrina needs to join the Church of the Night. 814 00:51:00,570 --> 00:51:01,100 So she's protected. 815 00:51:02,393 --> 00:51:06,355 - Witches without covens are easy pickings. - I've been praying on that, Zelda, 816 00:51:06,438 --> 00:51:11,735 and I just think that if she wants to talk to someone, an outside opinion... 817 00:51:11,819 --> 00:51:15,489 Who would you have her talk to, Hilda? The Dark Lord himself? 818 00:51:15,573 --> 00:51:16,573 [chuckles] No. 819 00:51:17,366 --> 00:51:22,746 No, but I just... I feel like, as close to him as reasonably possible. 820 00:51:26,410 --> 00:51:28,502 - Finish the embalming. Carefully. - [Ambrose] Hmm. 821 00:51:28,961 --> 00:51:30,629 We'll need every single drop of blood 822 00:51:30,713 --> 00:51:33,480 for Sabrina's anointment during the baptism. 823 00:51:33,507 --> 00:51:35,676 Shame they decided against a closed casket. 824 00:51:36,468 --> 00:51:38,762 We haven't had long pig for dinner in ages. 825 00:51:38,887 --> 00:51:41,150 [soft rock song playing] 826 00:51:58,157 --> 00:52:01,201 ♪ Ooh ♪ 827 00:52:01,869 --> 00:52:05,164 ♪ Ooh ♪ 828 00:52:05,831 --> 00:52:09,376 ♪ Ooh ♪ 829 00:52:09,668 --> 00:52:13,631 - ♪ Ooh ♪ - ♪ Ooh ♪ 830 00:52:13,714 --> 00:52:18,761 - ♪ Ooh ♪ - ♪ Ooh... ♪ 831 00:52:22,681 --> 00:52:25,142 Hey, I should probably get a pumpkin for my stoop, 832 00:52:25,225 --> 00:52:26,935 in case we get any trick-or-treaters. 833 00:52:27,561 --> 00:52:30,665 - Your aunts don't need any more, do they? - No, Harvey. I think they're covered. 834 00:52:30,689 --> 00:52:31,689 Okay. 835 00:52:35,361 --> 00:52:37,363 [kids chattering] 836 00:52:50,000 --> 00:52:52,878 [sighs] Nothing's ever easy, is it? 837 00:52:54,254 --> 00:52:56,256 [kids giggling in distance, echoing] 838 00:53:04,598 --> 00:53:06,517 [Sabrina] Hickery Pickery, Hickery Pickery, 839 00:53:06,600 --> 00:53:07,851 where shall this girl go? 840 00:53:08,102 --> 00:53:11,146 She'll go east, she'll go west, she'll go to the crow's nest. 841 00:53:11,772 --> 00:53:14,483 Hickery Pickery, Hickery Pickery. 842 00:53:24,743 --> 00:53:25,743 [caws] 843 00:53:46,390 --> 00:53:48,392 [wind whistling] 844 00:53:51,979 --> 00:53:52,979 [Sabrina] Wait. 845 00:53:57,443 --> 00:54:00,237 - [scarecrow roars] - [Sabrina gasps and grunts] 846 00:54:09,121 --> 00:54:11,123 [Sabrina pants] 847 00:54:11,999 --> 00:54:14,420 [scarecrow roars] 848 00:54:15,127 --> 00:54:16,962 [shrieking roar] 849 00:54:19,470 --> 00:54:21,490 [Wardwell chuckles] 850 00:54:22,176 --> 00:54:26,180 There will be no apple picking for you, my dear. [maniacal laugh] 851 00:54:27,140 --> 00:54:29,160 [panting] 852 00:54:31,351 --> 00:54:33,353 [roars] 853 00:54:35,630 --> 00:54:36,543 - [inhuman shriek] - [scarecrow roars] 854 00:54:37,566 --> 00:54:40,360 [roaring, snarling] 855 00:54:43,655 --> 00:54:45,240 [snarling continues] 856 00:54:56,430 --> 00:54:57,795 - Salem. - [Salem meows] 857 00:54:57,878 --> 00:54:59,630 [Sabrina sighs] Oh, my God. 858 00:55:01,840 --> 00:55:03,842 Well done. Good boy. 859 00:55:04,551 --> 00:55:06,970 Who... Who sent that? 860 00:55:07,596 --> 00:55:09,140 Was it the weird sisters? 861 00:55:09,970 --> 00:55:10,808 [Salem growls] 862 00:55:11,683 --> 00:55:14,269 Okay, well, can you help me get through the maze? 863 00:55:14,520 --> 00:55:16,480 - To the tree? - [Salem meows] 864 00:55:19,660 --> 00:55:20,692 [panting] 865 00:55:22,236 --> 00:55:25,280 [screams, echoing] 866 00:55:44,591 --> 00:55:47,511 How will I know, Salem, which apple is the... 867 00:55:53,183 --> 00:55:54,893 the malum malus? 868 00:56:02,776 --> 00:56:06,710 [Salem growls and hisses] 869 00:56:11,994 --> 00:56:13,537 [branch creaks softly] 870 00:56:16,665 --> 00:56:17,665 [Sabrina] Malum... 871 00:56:19,543 --> 00:56:21,169 should I be baptized? 872 00:56:22,504 --> 00:56:24,506 [crunching] 873 00:56:24,590 --> 00:56:26,592 [distant voices echoing] 874 00:56:34,892 --> 00:56:35,892 [gasps] 875 00:56:43,901 --> 00:56:47,154 [distant, distorted screams] 876 00:56:59,708 --> 00:57:01,710 [tree crackles] 877 00:57:02,294 --> 00:57:04,296 [trunk thumping] 878 00:57:08,800 --> 00:57:09,551 [beast snarls] 879 00:57:12,304 --> 00:57:14,681 [growling] 880 00:57:20,854 --> 00:57:22,356 [heavy footsteps] 881 00:57:26,401 --> 00:57:28,528 [growling continues] 882 00:57:36,119 --> 00:57:38,413 [wind whistling] 883 00:57:39,873 --> 00:57:41,410 - Hey. - [gasps] 884 00:57:42,167 --> 00:57:43,502 Pumpkins are in the truck. 885 00:57:43,961 --> 00:57:45,337 Why didn't you wait for me? 886 00:57:45,629 --> 00:57:47,631 - [Salem meows] - [Harvey] Aw! 887 00:57:48,900 --> 00:57:50,133 - Who's this little guy? - [Salem purrs] 888 00:57:50,676 --> 00:57:51,676 [Sabrina] Um... 889 00:57:52,520 --> 00:57:53,520 A stray. 890 00:57:53,929 --> 00:57:54,929 I'm taking him home. 891 00:57:55,764 --> 00:57:59,476 I never really thought of you as a cat person, but... okay. 892 00:58:07,818 --> 00:58:09,270 [Salem meows] 893 00:58:11,822 --> 00:58:12,822 Salem? 894 00:58:13,699 --> 00:58:14,992 [meows] 895 00:58:30,173 --> 00:58:31,341 Aunties? 896 00:58:32,900 --> 00:58:33,218 Ambrose? 897 00:58:33,927 --> 00:58:38,140 Can we please have a family meeting? I've made a decision about my baptism. 898 00:58:40,142 --> 00:58:42,477 [Hilda] Sabrina. We're in here. 899 00:58:58,368 --> 00:59:01,246 - [man] Is this the child? - It is, Your Excellency. 900 00:59:02,205 --> 00:59:04,820 [Hilda] This is our niece, Sabrina. 901 00:59:10,839 --> 00:59:14,217 Oh, my child. You have no idea how special you are, do you? 902 00:59:14,718 --> 00:59:16,261 How you've been chosen. 903 00:59:17,679 --> 00:59:19,473 Sorry, do I know you? 904 00:59:19,890 --> 00:59:23,351 Honestly. Forgive her, Father, she knows not what she says. 905 00:59:23,435 --> 00:59:26,354 Sabrina, we are being honored tonight. 906 00:59:26,688 --> 00:59:28,648 This is Faustus Blackwood. 907 00:59:30,250 --> 00:59:32,819 He's High Priest of the Church of Night. 908 00:59:34,710 --> 00:59:37,866 [stammers] Dark Lord Satan's representative on earth. 909 00:59:37,949 --> 00:59:40,285 Your aunts tell me you're having doubts about your baptism. 910 00:59:41,119 --> 00:59:44,915 That you may, in fact, not be signing your name in the Book of the Beast. 911 00:59:44,998 --> 00:59:47,751 - Uh... - No, no, no. That cannot be. 912 00:59:48,460 --> 00:59:50,450 That must not be. 913 00:59:51,630 --> 00:59:52,630 So... 914 00:59:54,508 --> 00:59:57,886 let us see what I can do to convince you. 915 01:00:08,230 --> 01:00:10,148 [theme music playing] 916 01:01:02,284 --> 01:01:03,702 [man] Brett, move your head. 69786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.