All language subtitles for The Equalizer 2 (2018) SRT WEBDL - 23,976 fps - 2 h 1 min 12 sec - Eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:33,695 --> 00:02:35,655
Hot water, please.
2
00:02:38,617 --> 00:02:39,907
Excuse me?
3
00:02:43,205 --> 00:02:45,215
He said, car is closed.
4
00:02:58,679 --> 00:03:00,559
He get for you.
5
00:03:01,139 --> 00:03:03,559
- Thank you.
- You're welcome.
6
00:03:04,601 --> 00:03:06,061
American?
7
00:03:06,228 --> 00:03:07,808
Guilty.
8
00:03:15,445 --> 00:03:17,315
First time to Turkey?
9
00:03:17,489 --> 00:03:19,069
No, no, no.
10
00:03:22,119 --> 00:03:23,789
Been here...
11
00:03:25,372 --> 00:03:27,372
...a long time ago.
12
00:03:27,541 --> 00:03:29,421
Different life.
13
00:03:31,086 --> 00:03:34,006
- Now you come back.
- Yes.
14
00:03:34,173 --> 00:03:36,383
Looking for something.
15
00:03:36,884 --> 00:03:38,554
Hey.
16
00:03:44,474 --> 00:03:46,274
My brother.
17
00:03:46,435 --> 00:03:47,815
He say...
18
00:03:47,978 --> 00:03:51,108
...you can find whatever you wish
in Turkey.
19
00:03:51,273 --> 00:03:52,523
Yeah?
20
00:03:52,691 --> 00:03:56,191
How about a man who kidnapped
his own daughter...
21
00:03:56,361 --> 00:04:00,071
...and took her away
from her American mother?
22
00:04:01,575 --> 00:04:02,995
An abusive man.
23
00:04:03,160 --> 00:04:04,740
So not a real man.
24
00:04:04,912 --> 00:04:08,872
No love for the child.
Just a need to punish his ex-wife...
25
00:04:09,041 --> 00:04:13,131
...to take the one thing away from her
that meant everything to her...
26
00:04:13,295 --> 00:04:16,515
...with no intention
of returning the child.
27
00:04:17,424 --> 00:04:19,384
Do you think that...?
28
00:04:19,551 --> 00:04:20,721
Excuse me.
29
00:04:23,430 --> 00:04:27,430
Do you think I could find
that man in Turkey? Or maybe...
30
00:04:27,601 --> 00:04:29,641
...on his way to Turkey?
31
00:04:30,103 --> 00:04:32,063
I...
32
00:04:33,398 --> 00:04:36,318
...would not be looking for such a man.
33
00:04:37,361 --> 00:04:38,651
It would be...
34
00:04:41,156 --> 00:04:43,116
...dangerous.
35
00:04:44,826 --> 00:04:45,946
For you.
36
00:04:48,163 --> 00:04:49,713
Men like him would think that.
37
00:04:50,332 --> 00:04:54,002
And, God as my witness,
I would give him a chance.
38
00:04:54,419 --> 00:04:56,209
To stop.
39
00:04:57,256 --> 00:04:59,256
To reconsider.
40
00:05:00,008 --> 00:05:02,838
To think about the worst thing
that could ever happen to him.
41
00:05:03,929 --> 00:05:06,059
To imagine that.
42
00:06:10,204 --> 00:06:13,004
There are two kinds of pain
in this world.
43
00:06:18,712 --> 00:06:20,842
Pain that hurts.
44
00:06:22,799 --> 00:06:24,219
Pain that alters.
45
00:06:27,971 --> 00:06:29,261
Today...
46
00:06:30,474 --> 00:06:32,064
...you get to choose.
47
00:06:38,300 --> 00:06:45,300
FarangSiam thanks you. Enjoy!
48
00:07:12,975 --> 00:07:14,735
Baby.
49
00:07:15,894 --> 00:07:19,154
Oh, baby. Oh, my God.
50
00:07:20,482 --> 00:07:22,152
- Oh, God.
- Mom!
51
00:07:22,317 --> 00:07:24,527
Oh, my baby.
52
00:07:27,656 --> 00:07:29,946
Are you okay?
53
00:07:33,620 --> 00:07:34,660
My baby.
54
00:07:34,830 --> 00:07:38,630
The State Department doesn't know
a thing about it, Grace. No one does.
55
00:07:39,334 --> 00:07:42,134
Just that 45 minutes ago,
someone delivered your daughter...
56
00:07:42,296 --> 00:07:44,126
...to the desk downstairs.
57
00:07:47,843 --> 00:07:49,223
Oh, I love you so much.
58
00:07:49,386 --> 00:07:52,096
I love you, I love you.
59
00:09:15,764 --> 00:09:19,184
My favourite driver,
always on time like clockwork.
60
00:09:22,020 --> 00:09:24,400
- Samuel.
- Roberto...
61
00:09:24,565 --> 00:09:27,075
...it's not easy getting in and out here.
62
00:09:27,234 --> 00:09:28,654
Copy Centre?
63
00:09:28,819 --> 00:09:30,529
- Copy Centre?
- Yes.
64
00:09:31,864 --> 00:09:33,074
Lift off!
65
00:09:49,089 --> 00:09:51,339
How am I today?
66
00:09:53,468 --> 00:09:54,838
The same, only worse.
67
00:09:55,679 --> 00:09:58,559
Every day I know less.
68
00:09:58,724 --> 00:10:00,564
Welcome to the club.
69
00:10:17,576 --> 00:10:20,366
Thanks for the Lyft.
70
00:10:32,925 --> 00:10:34,305
And a piece of advice:
71
00:10:34,468 --> 00:10:37,178
Always be nice to anybody
who has access...
72
00:10:37,346 --> 00:10:39,346
...to your toothbrush.
73
00:10:44,603 --> 00:10:47,313
Okay. Thank you for this interview
and opportunity.
74
00:10:48,065 --> 00:10:50,285
Now, as you can see from my résumé...
75
00:10:50,692 --> 00:10:52,362
No, no, no.
76
00:10:53,362 --> 00:10:55,282
Thank you for this opportunity.
77
00:10:56,823 --> 00:10:59,873
I've admired your company's position
towards the environment...
78
00:11:00,035 --> 00:11:02,325
- ...and to be a part of that...
- Ma.
79
00:11:02,496 --> 00:11:06,416
Ma, I got accepted.
Yeah, I got accepted, Ma.
80
00:11:06,583 --> 00:11:10,883
I got... "It is with great pleasure
that we write to offer you admission..."
81
00:11:11,046 --> 00:11:14,506
"...to the College of Engineering,
class of 2019". Ma!
82
00:11:14,675 --> 00:11:17,055
I gotta finish high school first.
83
00:11:17,219 --> 00:11:19,429
I don't get to choose
when I go, Tommy.
84
00:11:19,596 --> 00:11:21,886
- Right.
- The Army does that.
85
00:11:22,057 --> 00:11:24,597
I'll text you when I'm at the gate.
I love you both.
86
00:11:24,768 --> 00:11:27,808
- Where you headed?
- Iraq.
87
00:11:28,647 --> 00:11:30,147
First tour?
88
00:11:30,315 --> 00:11:32,145
Yes, sir.
89
00:11:32,317 --> 00:11:35,237
I'll be there to pick you up
when you get back.
90
00:11:35,904 --> 00:11:36,954
Thank you.
91
00:11:58,010 --> 00:12:00,600
- How they coming?
- Left you something upstairs.
92
00:12:00,762 --> 00:12:02,352
Did you?
93
00:12:03,140 --> 00:12:05,640
- Thank you, Fatima.
- You coming to the potluck?
94
00:12:05,809 --> 00:12:07,559
Yes, I'm coming. Plates and napkins.
95
00:12:07,728 --> 00:12:09,348
- Napkins and plates.
- All right.
96
00:12:11,231 --> 00:12:12,361
And forks!
97
00:14:20,903 --> 00:14:22,863
Why are you doing this?
98
00:14:23,363 --> 00:14:26,373
I got your name on a piece of paper
in my pocket.
99
00:14:26,533 --> 00:14:28,543
It's all that matters.
100
00:14:30,120 --> 00:14:32,620
Hey, hey, hey. Look at me.
101
00:14:36,502 --> 00:14:38,292
No, no, no. Stop talking.
102
00:14:38,712 --> 00:14:40,802
- This is happening.
- Please, don't.
103
00:14:40,964 --> 00:14:44,054
Your son's gonna be home
any second, right?
104
00:14:45,260 --> 00:14:47,260
- Open your mouth.
- No.
105
00:14:47,429 --> 00:14:49,389
- Open your mouth.
- No.
106
00:15:00,692 --> 00:15:03,492
- Weathermen are the best.
- Princess hairdressers are.
107
00:15:03,654 --> 00:15:08,244
- Weathermen are the best.
- Dolphin trainers are totally the best.
108
00:15:08,408 --> 00:15:09,988
You don't have to know anything.
109
00:15:10,160 --> 00:15:13,080
There are screens on the sides
and the front.
110
00:15:13,247 --> 00:15:14,420
You don't see anything.
111
00:15:14,521 --> 00:15:16,767
They are the best.
You curl their hair...
112
00:15:35,352 --> 00:15:36,812
Hey.
113
00:15:37,271 --> 00:15:39,021
Mr McCall.
114
00:15:39,815 --> 00:15:43,195
- Ordered a book last week.
- Oh, yeah.
115
00:15:49,658 --> 00:15:51,198
McCall.
116
00:15:51,368 --> 00:15:54,198
I... I don't see it.
117
00:15:54,663 --> 00:15:56,373
I'll be right back.
118
00:16:03,255 --> 00:16:06,225
Man with the list. "Hundred Books
Everyone Should Read."
119
00:16:06,383 --> 00:16:08,933
- Guilty as charged.
- In Search of Lost Time.
120
00:16:09,094 --> 00:16:12,014
- Came in yesterday.
- Thank you.
121
00:16:12,472 --> 00:16:13,562
What number?
122
00:16:14,766 --> 00:16:15,806
Last one.
123
00:16:17,561 --> 00:16:19,851
Well, I hope you start another list.
124
00:16:20,022 --> 00:16:22,272
- Me too. How much?
- Forty, please.
125
00:16:23,442 --> 00:16:25,072
Thank you.
126
00:16:29,031 --> 00:16:30,951
Sign is down?
127
00:16:32,492 --> 00:16:35,832
- Sale sign.
- Oh, a change of circumstances.
128
00:16:35,996 --> 00:16:37,576
Not going anywhere now.
129
00:16:56,767 --> 00:16:58,557
I don't want a drink.
130
00:16:59,853 --> 00:17:02,863
I don't want a drink.
I don't want a drink.
131
00:17:05,484 --> 00:17:06,864
"God..."
132
00:17:07,778 --> 00:17:10,858
...grant me the serenity to accept
things that I cannot change...
133
00:17:11,448 --> 00:17:14,238
...the courage to change
the things I can...
134
00:17:15,494 --> 00:17:17,874
"...and the wisdom
to know the difference."
135
00:17:23,043 --> 00:17:24,293
Would you...?
136
00:17:24,461 --> 00:17:27,381
Would you mind taking me back
where you picked me up?
137
00:17:49,653 --> 00:17:52,163
Just, other foot. Right there.
138
00:17:53,240 --> 00:17:56,120
Come on. You got it.
139
00:17:56,743 --> 00:17:58,203
Easy there. Easy.
140
00:17:58,787 --> 00:18:01,077
One step. Keep going.
141
00:18:03,417 --> 00:18:04,917
All right.
142
00:18:06,336 --> 00:18:08,126
There you go.
143
00:18:12,634 --> 00:18:15,644
Could you just help her get
in her apartment?
144
00:18:16,013 --> 00:18:17,473
Thanks.
145
00:18:55,052 --> 00:18:57,142
Stop cheating, bro.
146
00:19:04,102 --> 00:19:07,402
How you doing? I'm the driver
you called to take home your girlfriend.
147
00:19:07,564 --> 00:19:10,654
- Not a girlfriend. Just an intern.
- Oh, I'm sorry.
148
00:19:10,817 --> 00:19:13,527
The credit card was invalid.
149
00:19:15,030 --> 00:19:18,120
Shithead. Let you hang with us
because your daddy's a client...
150
00:19:18,283 --> 00:19:21,203
...and you fuck up
the first thing. Come in.
151
00:19:30,087 --> 00:19:31,667
There you go.
152
00:19:33,632 --> 00:19:35,592
I heard about these,
never seen one before.
153
00:19:35,759 --> 00:19:38,429
- Yeah, well, now you have.
- Yeah.
154
00:19:38,595 --> 00:19:42,515
Look, pay yourself whatever
and give yourself a nice tip, huh?
155
00:19:42,683 --> 00:19:45,143
Thank you. Thank you.
156
00:19:45,310 --> 00:19:47,400
You're not gonna ask me
if she got home okay?
157
00:19:49,815 --> 00:19:52,035
- She get home okay?
- No.
158
00:19:52,192 --> 00:19:55,282
Took her to Mass General. They're
pumping her stomach as we speak.
159
00:19:57,364 --> 00:20:00,834
What's her name?
You don't know, do you?
160
00:20:01,827 --> 00:20:02,867
Okay.
161
00:20:03,829 --> 00:20:07,669
This is the point where usually I'd give
you a chance to do the right thing.
162
00:20:07,833 --> 00:20:11,673
But not tonight. Tonight I'm gonna need
your cameras, cell phones...
163
00:20:11,837 --> 00:20:15,167
...anything you might have used
to record what you did to her.
164
00:20:46,079 --> 00:20:48,919
You knocked on
the wrong door tonight, pops.
165
00:21:00,636 --> 00:21:02,136
Oh, God!
166
00:21:02,304 --> 00:21:03,764
Jesus Christ!
167
00:21:04,264 --> 00:21:05,644
Come here.
168
00:21:16,777 --> 00:21:18,147
Get up.
169
00:21:18,320 --> 00:21:19,820
Get up.
170
00:21:23,867 --> 00:21:26,117
Don't start crying now.
Give me your phone.
171
00:21:28,288 --> 00:21:29,498
Right or left?
172
00:21:29,998 --> 00:21:32,998
- I don't know what you mean.
- Handed. You right- or left-handed?
173
00:21:33,168 --> 00:21:35,298
- Right.
- Call 911.
174
00:21:35,462 --> 00:21:37,552
Tell them the truth
about what happened here.
175
00:21:37,714 --> 00:21:40,594
Your daddy's money's not gonna
save you this time, understand?
176
00:21:40,759 --> 00:21:42,969
- Yes, sir.
- You know her name?
177
00:21:43,136 --> 00:21:44,756
No.
178
00:21:45,514 --> 00:21:47,394
Her name is Amy.
Give me your left hand.
179
00:21:51,144 --> 00:21:55,404
Give me your left hand.
180
00:21:58,068 --> 00:22:01,278
I expect a five-star rating.
You understand?
181
00:22:01,446 --> 00:22:04,066
- Yes, sir.
- Not for me, though. For who?
182
00:22:04,533 --> 00:22:06,583
- For Amy.
- That's right. For who?
183
00:22:06,743 --> 00:22:08,953
- For Amy. For Am...
- For who?
184
00:22:16,336 --> 00:22:18,586
Make sure
I get a five-star rating, junior.
185
00:22:18,755 --> 00:22:20,255
Fuck.
186
00:23:34,414 --> 00:23:35,584
Hello, Susan.
187
00:23:35,749 --> 00:23:37,329
What?
188
00:23:39,086 --> 00:23:41,246
How in God's name
did you know it was me?
189
00:23:41,421 --> 00:23:44,261
- I could smell you.
- For God's sake, I just peed.
190
00:23:45,634 --> 00:23:48,974
Yeah, but you ate
asparagus vinaigrette...
191
00:23:49,137 --> 00:23:51,217
- ...with soy sauce.
- Oh, you.
192
00:23:51,390 --> 00:23:54,270
No, I smelled your perfume.
How are you?
193
00:23:54,726 --> 00:23:56,636
- You good?
- Better now.
194
00:23:56,812 --> 00:23:57,942
Very good.
195
00:23:58,105 --> 00:23:59,565
- Brought you something.
- Soup.
196
00:24:00,107 --> 00:24:03,607
- How'd that thing in Turkey turn out?
- Happy ending.
197
00:24:03,777 --> 00:24:04,937
No pun intended.
198
00:24:05,112 --> 00:24:07,782
Well, I guess
that means you owe me dinner.
199
00:24:07,948 --> 00:24:10,158
I didn't agree to pay for dinner. I...
200
00:24:10,325 --> 00:24:12,825
- You gonna try to weasel out?
- I'm not. I just...
201
00:24:12,995 --> 00:24:15,965
No, no, no, my friend.
I don't work for free.
202
00:24:18,208 --> 00:24:19,498
How's Brian?
203
00:24:21,962 --> 00:24:25,262
- He's good. He's got a new book out.
- Yeah?
204
00:24:25,424 --> 00:24:27,384
- Maybe I should read it.
- Oh, yeah.
205
00:24:27,551 --> 00:24:31,851
You know, if geopolitics of Nepal
prior to the 1816 Sugauli Treaty...
206
00:24:32,014 --> 00:24:34,434
...is your bag, definitely.
207
00:24:34,600 --> 00:24:37,390
- Friendship has its limits.
- So does matrimony.
208
00:24:37,769 --> 00:24:39,939
I haven't read it yet.
209
00:24:40,480 --> 00:24:41,900
Doubt I ever will.
210
00:24:42,983 --> 00:24:44,733
You here on business?
211
00:24:44,902 --> 00:24:46,902
Meetings.
212
00:24:48,697 --> 00:24:49,857
Meetings, huh?
213
00:24:50,032 --> 00:24:52,992
Well, birthdays are the hardest.
214
00:24:56,663 --> 00:24:58,490
I know I always think
of my brother on his.
215
00:24:58,590 --> 00:25:00,050
Yeah.
216
00:25:00,709 --> 00:25:04,549
I was folding laundry the other day...
217
00:25:04,713 --> 00:25:07,923
...and I realised that I didn't have...
218
00:25:08,091 --> 00:25:11,801
...any clothes left
that Vivienne had ever seen.
219
00:25:12,429 --> 00:25:14,599
I can't say that's a bad thing.
220
00:25:15,098 --> 00:25:16,638
What?
221
00:25:17,851 --> 00:25:20,521
She didn't appreciate
my taste in clothing either.
222
00:25:20,687 --> 00:25:23,567
I'd buy something,
the next day it was missing.
223
00:25:23,732 --> 00:25:25,612
I'd ask her about it...
224
00:25:25,776 --> 00:25:28,646
...she'd say she didn't know
what I was talking about, and...
225
00:25:28,820 --> 00:25:31,450
She'd act like she didn't know
what I was talking about.
226
00:25:31,615 --> 00:25:36,705
"I don't know what happened to
those purple shirts you used to buy."
227
00:25:36,870 --> 00:25:41,120
And then I'd put one on that she liked.
228
00:25:46,421 --> 00:25:47,461
What?
229
00:25:48,549 --> 00:25:50,379
I didn't say anything.
230
00:25:52,553 --> 00:25:56,683
I'm sorry if I made a mistake
coming to you on Vivienne's birthday.
231
00:25:56,849 --> 00:25:59,769
I just... Robert, I've been thinking:
232
00:25:59,935 --> 00:26:02,405
Maybe you should go back, huh?
233
00:26:05,274 --> 00:26:10,114
It's great, you helping all these
random people and everything...
234
00:26:11,280 --> 00:26:14,660
...but it's not gonna fill
that hole in your heart.
235
00:26:16,577 --> 00:26:18,407
Go home, huh?
236
00:26:19,204 --> 00:26:21,294
Make peace with it.
237
00:26:24,293 --> 00:26:26,963
That's what Vivienne
would have wanted.
238
00:26:28,213 --> 00:26:29,963
Oh, hey.
239
00:26:38,307 --> 00:26:40,427
- Always a gentleman.
- That's right.
240
00:26:40,601 --> 00:26:43,521
Hey, I'm obligated
to tell you these things...
241
00:26:43,687 --> 00:26:46,357
...being I'm the only friend you got.
242
00:26:50,027 --> 00:26:52,027
Airport, please.
243
00:27:18,305 --> 00:27:22,775
Hey, Mr McCall, maybe you could find
out who did this to Fatima's garden.
244
00:27:27,272 --> 00:27:28,362
Kids.
245
00:27:50,087 --> 00:27:52,837
- What up, man?
- How you doing?
246
00:27:57,344 --> 00:28:01,314
Hey. You should make
the building do that.
247
00:28:01,473 --> 00:28:03,143
It's what they supposed to do.
248
00:28:03,308 --> 00:28:08,398
"Supposed to do" and "will do"
are two different things, Miles.
249
00:28:08,939 --> 00:28:12,859
- Yeah, but you live here, right?
- That's right. I pay the rent too.
250
00:28:13,026 --> 00:28:16,106
- You should let somebody else do this.
- Like who?
251
00:28:16,280 --> 00:28:17,990
Shit, I don't know.
252
00:28:18,156 --> 00:28:19,736
Anybody.
253
00:28:19,908 --> 00:28:21,328
- Not a tenant.
- You're right.
254
00:28:21,493 --> 00:28:24,503
I guess anybody could do it,
but nobody does, Miles.
255
00:28:24,663 --> 00:28:26,753
Ends up with everybody complaining...
256
00:28:26,915 --> 00:28:30,455
...because nobody did
what anybody could have done...
257
00:28:30,627 --> 00:28:33,507
...or should have done to begin with.
258
00:28:33,672 --> 00:28:34,712
Yeah.
259
00:28:36,133 --> 00:28:37,843
All right.
260
00:28:39,386 --> 00:28:42,176
You know they got... They got
painting companies around here.
261
00:28:42,347 --> 00:28:46,687
I know they charge six-, seven-hundred
dollars to do the job. I know that.
262
00:28:46,852 --> 00:28:48,142
Word?
263
00:28:49,730 --> 00:28:51,940
Shit, I'll do this for 350.
264
00:28:52,941 --> 00:28:54,231
You?
265
00:28:54,401 --> 00:28:55,991
Yeah.
266
00:28:56,320 --> 00:28:57,570
- What?
- Nothing.
267
00:28:57,738 --> 00:29:00,238
What, I look handicapped
or something?
268
00:29:00,407 --> 00:29:03,027
It's a quick dip and roll.
It ain't rocket science.
269
00:29:03,202 --> 00:29:04,992
No, you're right.
270
00:29:05,162 --> 00:29:06,962
I'm an artist, man.
271
00:29:08,081 --> 00:29:10,881
I go to Bridgeview Arts.
272
00:29:11,585 --> 00:29:12,795
Why aren't you in school?
273
00:29:14,254 --> 00:29:16,554
I don't be doing
all them everyday classes.
274
00:29:18,884 --> 00:29:21,304
You know, I got a... Got a special talent.
275
00:29:21,470 --> 00:29:25,180
Yes, you do.
And it takes talent to make money.
276
00:29:27,601 --> 00:29:30,521
But it takes brains to keep it, Miles.
277
00:29:31,855 --> 00:29:34,105
Well, I'm out here making my money.
278
00:29:34,274 --> 00:29:36,114
Short money, Miles.
279
00:29:36,276 --> 00:29:38,316
That's short money.
280
00:29:40,322 --> 00:29:42,372
I'll tell you what.
281
00:29:43,700 --> 00:29:46,330
Three-fifty's a little high...
282
00:29:47,246 --> 00:29:48,656
...but I appreciate the offer.
283
00:29:51,083 --> 00:29:52,293
All right.
284
00:29:52,459 --> 00:29:53,879
- All right?
- All right.
285
00:29:56,547 --> 00:29:59,127
It's gonna be a lot of work, man.
286
00:29:59,633 --> 00:30:01,683
- All right, Mr McCall.
- All right.
287
00:30:23,824 --> 00:30:26,834
- So you still out here doing this?
- Yes, I am.
288
00:30:26,994 --> 00:30:28,794
You ain't covering nothing.
289
00:30:28,954 --> 00:30:30,664
Not yet.
290
00:30:31,081 --> 00:30:32,961
What is this? Walmart paint?
291
00:30:33,125 --> 00:30:35,755
Primer. You gotta prime it
before you paint it.
292
00:30:35,919 --> 00:30:38,249
Don't teach you that in art school?
293
00:30:38,422 --> 00:30:40,262
Yeah, I knew that.
294
00:30:42,843 --> 00:30:45,303
I've been thinking about your offer.
295
00:30:46,180 --> 00:30:49,520
Been calibrating...
296
00:30:50,434 --> 00:30:51,604
Two-fifty.
297
00:30:53,770 --> 00:30:55,270
- Two-fifty?
- Yeah.
298
00:30:55,439 --> 00:30:58,439
Two-fifty,
I'll take care of all of this for you.
299
00:30:59,193 --> 00:31:01,703
- For 250?
- Yeah.
300
00:31:02,571 --> 00:31:06,161
All right. But you can only work on it
after school.
301
00:31:06,325 --> 00:31:08,455
- Shi...
- Don't curse.
302
00:31:08,619 --> 00:31:10,619
What time you get out?
303
00:31:11,455 --> 00:31:15,005
- Three-fifteen.
- Okay, after school, 3:15. Deal?
304
00:31:15,167 --> 00:31:16,537
Okay?
305
00:31:16,710 --> 00:31:18,420
All right.
306
00:31:19,338 --> 00:31:22,418
- But cash, all right?
- Okay, cash.
307
00:31:22,591 --> 00:31:24,881
- Don't be checking me.
- I'll be checking for you.
308
00:31:25,052 --> 00:31:26,592
All right.
309
00:31:28,722 --> 00:31:30,392
Miles.
310
00:31:30,557 --> 00:31:32,227
Stay off them corners, son.
311
00:31:35,020 --> 00:31:37,270
Gun oil on his lips.
312
00:31:37,648 --> 00:31:41,738
Nine-millimetre at his feet
was registered to the victim.
313
00:31:41,902 --> 00:31:43,862
No other prints in the house.
314
00:31:44,363 --> 00:31:47,623
- You have questions?
- Well, Mr Calbert did work for us.
315
00:31:47,783 --> 00:31:51,623
When something occurs to one of ours,
the agency is obligated to look into it.
316
00:31:51,787 --> 00:31:54,037
So, yes, you will be hearing from us.
Thank you.
317
00:31:54,206 --> 00:31:57,416
- Susan, Susan.
- Keep it locked down until we get there.
318
00:31:57,584 --> 00:32:00,214
I can't find a file.
When did he become one of ours?
319
00:32:00,379 --> 00:32:03,259
I don't know. Upstairs kept him
off the radar for some reason.
320
00:32:03,423 --> 00:32:04,473
Susan.
321
00:32:05,008 --> 00:32:07,928
- Car's here. It's okay?
- Oh, hey. Oh, you look great.
322
00:32:08,095 --> 00:32:11,145
- What about a tie? You need a tie.
- I'd do what she says, Brian.
323
00:32:11,306 --> 00:32:12,556
- You have one?
- Got it.
324
00:32:12,724 --> 00:32:15,274
- Great. That's perfect.
- All right, I'll see you later.
325
00:32:15,435 --> 00:32:17,095
- Have fun, sweetheart.
- Bye.
326
00:32:17,271 --> 00:32:20,401
Yeah, I'm gonna have to go there
and cross the T's. Wanna come?
327
00:32:20,566 --> 00:32:23,226
Oh, damn, and leave this shitty office?
328
00:32:23,402 --> 00:32:25,452
Brussels has the best chocolates.
329
00:32:25,612 --> 00:32:27,782
Well, we'll go. We'll find out.
330
00:32:28,448 --> 00:32:30,658
Today, I broke a personal best:
331
00:32:30,826 --> 00:32:34,366
Successive days alive.
332
00:32:34,955 --> 00:32:36,005
All right.
333
00:32:36,164 --> 00:32:39,084
Here, I got photographic evidence.
334
00:32:39,251 --> 00:32:42,881
That's the portrait of my sister, Magda.
335
00:32:43,046 --> 00:32:44,706
I was 9.
336
00:32:44,882 --> 00:32:46,302
The war came.
337
00:32:46,466 --> 00:32:49,716
Like most families, we were separated.
338
00:32:49,887 --> 00:32:54,057
My sister, Magda, and I were sent
to different camps.
339
00:32:54,224 --> 00:32:55,644
I never saw her again.
340
00:32:56,894 --> 00:32:59,154
Sixty years later...
341
00:32:59,313 --> 00:33:00,773
...I'm in Paris...
342
00:33:00,939 --> 00:33:05,649
...and I see somebody auctioning
my painting.
343
00:33:06,153 --> 00:33:08,823
Twelve million, can you imagine?
344
00:33:08,989 --> 00:33:12,909
"You got to have proof," they say,
"to get it back."
345
00:33:13,076 --> 00:33:16,496
Now I got here the proof.
346
00:33:17,080 --> 00:33:20,420
Wait till the judge sees this.
347
00:33:20,584 --> 00:33:23,634
Looks like there's coming a storm.
348
00:33:24,171 --> 00:33:26,511
It's time for your check-up, Sam.
349
00:33:27,633 --> 00:33:29,053
Hello, sweetheart.
350
00:33:34,723 --> 00:33:38,693
He's still obsessed with the painting.
Tried to help him years ago.
351
00:33:38,852 --> 00:33:42,232
He said he had proof it was his,
even way back then.
352
00:33:42,397 --> 00:33:43,857
He didn't.
353
00:33:44,024 --> 00:33:46,744
No record, no bill of sales.
354
00:33:46,902 --> 00:33:50,362
He just keeps going back to court
to hear the same thing.
355
00:33:51,156 --> 00:33:53,576
Guess it gives him something
to focus on.
356
00:33:54,243 --> 00:33:57,753
It helps when you have nobody left,
you know?
357
00:34:06,129 --> 00:34:08,049
- The reading went great.
- Embarrassing.
358
00:34:08,215 --> 00:34:11,555
- No.
- I signed two books. That's all.
359
00:34:12,845 --> 00:34:13,895
Thank you.
360
00:34:14,054 --> 00:34:17,274
- Sure we can't drop you at the airport?
- No, I'm fine. Thank you.
361
00:34:17,432 --> 00:34:20,232
- Thanks for coming. Good night.
- All right. Good night.
362
00:34:20,394 --> 00:34:21,524
- Do me a favour.
- Yeah?
363
00:34:21,687 --> 00:34:23,227
See what you can find out.
364
00:34:23,397 --> 00:34:25,857
- Yeah?
- Oh, another dinner, then.
365
00:34:26,024 --> 00:34:27,574
- I'll see what I can do.
- Yeah?
366
00:34:27,734 --> 00:34:29,364
I do fly off to Brussels tomorrow.
367
00:34:29,528 --> 00:34:31,648
- Thought you were retired.
- Oh, I am.
368
00:34:31,822 --> 00:34:33,622
Just like you're dead.
369
00:34:33,782 --> 00:34:36,492
- Okay. Very good. Good night.
- Good night.
370
00:34:42,291 --> 00:34:45,631
I saw you painting yesterday, Miles.
371
00:34:45,794 --> 00:34:47,554
It's primer.
372
00:34:47,713 --> 00:34:49,593
It ain't paint.
373
00:34:49,756 --> 00:34:53,966
So all this bullshit under there,
it don't show through.
374
00:34:54,428 --> 00:34:56,048
My brother painted that.
375
00:34:58,432 --> 00:35:00,312
It's the place we grew up.
376
00:35:00,475 --> 00:35:03,135
Yeah? Well, you live here now.
377
00:35:36,595 --> 00:35:38,895
Powder of some sort.
378
00:35:47,898 --> 00:35:50,358
Hard-drive contents and cell records?
379
00:35:51,401 --> 00:35:54,451
You'll have them later today.
380
00:36:01,286 --> 00:36:02,996
Susan.
381
00:36:05,040 --> 00:36:06,830
Okay. Thank you.
382
00:36:07,000 --> 00:36:09,710
- You okay?
- Yeah, I'm fine.
383
00:36:15,592 --> 00:36:16,762
Right behind you.
384
00:36:31,692 --> 00:36:32,862
I don't know.
385
00:36:33,026 --> 00:36:35,316
Seems to me the judge...
386
00:36:35,487 --> 00:36:39,367
...he didn't even pay
any attention to me.
387
00:36:40,576 --> 00:36:44,196
I mean, he hardly looked
at all the evidence I had.
388
00:36:45,664 --> 00:36:47,084
Well, that's it.
389
00:36:47,249 --> 00:36:49,829
It was a very rare painting, Sam.
390
00:36:50,002 --> 00:36:54,592
Maybe... Maybe that's the reason
why it looks so familiar to you.
391
00:37:09,354 --> 00:37:11,734
This is my sister, Magda.
392
00:37:12,733 --> 00:37:16,903
Was younger,
but that's the only picture survived.
393
00:37:17,863 --> 00:37:19,533
My uncle...
394
00:37:19,698 --> 00:37:21,658
...commissioned the portrait...
395
00:37:21,825 --> 00:37:24,945
...as a gift for her 12th birthday.
396
00:37:25,120 --> 00:37:27,330
Was a young artist, just beginning...
397
00:37:27,497 --> 00:37:30,627
...but, oh, you should have seen it.
398
00:37:30,792 --> 00:37:32,422
Not just the resemblance...
399
00:37:32,586 --> 00:37:35,546
...but a spirit that shone through it.
400
00:37:35,714 --> 00:37:38,884
It glowed, you know, like a beacon.
401
00:37:40,385 --> 00:37:44,175
"My little brother," she'd say.
"My Sammy."
402
00:37:45,140 --> 00:37:47,930
I could never protect her.
403
00:37:48,810 --> 00:37:51,310
To lose her twice...
404
00:37:53,774 --> 00:37:56,234
...I can't imagine.
405
00:37:58,320 --> 00:38:01,410
- Hello, Susan.
- I had no idea you were an art lover.
406
00:38:01,949 --> 00:38:04,369
That information you wanted
just came in.
407
00:38:04,535 --> 00:38:06,495
- Kind of surprising.
- Okay.
408
00:38:06,662 --> 00:38:09,042
- I'm sending it to you right now.
- Good.
409
00:38:09,206 --> 00:38:10,576
- Yeah?
- Hey.
410
00:38:10,749 --> 00:38:13,249
Calbert's bank records are fine.
411
00:38:13,836 --> 00:38:15,916
Texts, e-mails.
412
00:38:16,088 --> 00:38:17,838
No marital discord.
413
00:38:18,006 --> 00:38:20,256
No girlfriends,
no boyfriends, no lovers.
414
00:38:20,425 --> 00:38:22,835
Not even an inappropriate message
to a co-worker.
415
00:38:23,011 --> 00:38:24,551
And what about the wife?
416
00:38:24,721 --> 00:38:28,311
Oh, come on, Dave.
Women fuck around too.
417
00:38:30,936 --> 00:38:34,726
Think about it. When's the last time
you sent your wife flowers?
418
00:38:34,898 --> 00:38:37,188
Noted. Noted.
419
00:38:41,154 --> 00:38:43,204
Data on Calbert's hard drive
just came in.
420
00:38:44,283 --> 00:38:47,043
We'll talk about it on the plane.
I wanna get out of here.
421
00:38:47,202 --> 00:38:49,622
Run some theories by Stan.
422
00:38:57,337 --> 00:38:58,757
All right. Watch.
423
00:39:23,197 --> 00:39:25,777
- I'll see you downstairs at 6?
- You got it.
424
00:39:25,949 --> 00:39:28,739
How about some
of that delicious Belgian chocolate...
425
00:39:28,911 --> 00:39:32,161
...you're always talking about?
Or you're not getting on the plane.
426
00:39:34,208 --> 00:39:36,248
Guess I'm going back out.
427
00:39:52,142 --> 00:39:54,482
Oh, crap.
428
00:39:59,733 --> 00:40:01,573
Oh, great.
429
00:40:01,944 --> 00:40:03,494
Oh, my...
430
00:40:12,371 --> 00:40:13,251
What do you want?
431
00:40:13,580 --> 00:40:14,460
Get up, bitch!
432
00:40:14,623 --> 00:40:16,043
No! You're hurting me!
433
00:40:16,208 --> 00:40:17,038
Where is the money?
434
00:40:17,209 --> 00:40:19,129
I don't have any money!
435
00:40:19,294 --> 00:40:20,384
Where is the money?
436
00:40:26,218 --> 00:40:29,798
Fucking... Fucking why?
Who the fuck are you?
437
00:40:29,972 --> 00:40:31,472
Come on!
438
00:40:53,161 --> 00:40:55,501
No! Oh, fuck! Let go!
439
00:41:04,923 --> 00:41:07,553
Brick will make this pop out.
440
00:41:07,718 --> 00:41:09,638
Picasso this entire building.
441
00:41:09,803 --> 00:41:12,063
- Picasso it? Yeah, okay.
- Yeah.
442
00:41:12,222 --> 00:41:13,602
How much?
443
00:41:13,765 --> 00:41:15,385
It's on the house.
444
00:41:15,559 --> 00:41:17,349
I like that.
445
00:41:23,108 --> 00:41:26,398
- You been drawing a long time?
- Since...
446
00:41:26,737 --> 00:41:28,737
...about third grade.
447
00:41:28,906 --> 00:41:30,406
What is this?
448
00:41:32,367 --> 00:41:34,697
That's how I sign my work.
449
00:41:35,746 --> 00:41:39,366
My brother, he was a boxer.
It's the right hand of God.
450
00:41:41,084 --> 00:41:43,504
He catch you with it, you know.
451
00:41:43,670 --> 00:41:46,170
You go to heaven or...
452
00:41:47,633 --> 00:41:49,223
Okay.
453
00:41:50,427 --> 00:41:52,847
- He still fighting?
- No.
454
00:41:54,515 --> 00:41:56,645
Somebody shot him.
455
00:41:57,267 --> 00:42:00,687
Coming back from the gym.
Not even ganged up on or nothing.
456
00:42:02,564 --> 00:42:04,984
Just wanted his gym bag.
457
00:42:13,575 --> 00:42:15,075
What?
458
00:42:17,412 --> 00:42:19,412
I didn't say anything.
459
00:42:19,581 --> 00:42:20,621
Anyway...
460
00:42:22,209 --> 00:42:24,999
...my grandmother says if you don't...
461
00:42:25,170 --> 00:42:27,380
...remember somebody out loud...
462
00:42:27,548 --> 00:42:29,338
...they die twice.
463
00:42:33,262 --> 00:42:35,762
Grandmother was wise. Hey, Brian.
464
00:42:35,931 --> 00:42:39,981
Yeah, listen, I'm reading your book
right now, and I can't believe you...
465
00:42:56,076 --> 00:42:57,576
Yeah.
466
00:43:06,628 --> 00:43:08,168
Yeah.
467
00:43:11,383 --> 00:43:13,013
Got it.
468
00:43:17,097 --> 00:43:19,677
Yo, Mr McCall, you good?
469
00:43:20,601 --> 00:43:22,811
Hey, yo, Mr McCall.
470
00:44:07,940 --> 00:44:10,690
Oh, thanks, Dave.
471
00:44:29,795 --> 00:44:31,595
No, the...
472
00:44:31,964 --> 00:44:35,224
The police in Brussels, they say that...
473
00:44:35,384 --> 00:44:39,434
...it happens in these hotels,
these robberies.
474
00:44:39,805 --> 00:44:42,815
But she never wore any jewellery.
475
00:44:43,892 --> 00:44:46,392
Not even a watch, and...
476
00:44:49,523 --> 00:44:50,903
Except for this.
477
00:44:54,111 --> 00:44:55,741
Here.
478
00:45:01,368 --> 00:45:03,078
What'd the agency say?
479
00:45:04,746 --> 00:45:06,456
They said...
480
00:45:06,623 --> 00:45:09,043
...they'd do everything in their power.
481
00:45:09,877 --> 00:45:12,417
They're working with Interpol.
482
00:45:14,131 --> 00:45:16,881
Promised to find whoever it was.
483
00:45:18,468 --> 00:45:19,968
But...
484
00:45:23,724 --> 00:45:26,064
...I don't know what to do now.
485
00:47:27,890 --> 00:47:29,350
Where's the phone?
486
00:47:32,728 --> 00:47:34,018
Is it yours?
487
00:47:36,565 --> 00:47:37,615
It's not mine!
488
00:47:41,445 --> 00:47:42,995
Where the fuck is it?
489
00:48:41,713 --> 00:48:45,223
Things to remember as the storm
continues its march northward.
490
00:48:45,384 --> 00:48:48,304
We saw what Frances did
in the southeast part of the country.
491
00:48:48,470 --> 00:48:51,430
It appears to be moving as slowly
as it left the Gulf Coast.
492
00:48:53,058 --> 00:48:54,928
That is what worries meteorologists.
493
00:48:55,102 --> 00:48:57,407
Even as the storm is moving up
the Eastern Seaboard...
494
00:48:57,507 --> 00:49:01,927
...every city and town that has been hit
has experienced a storm surge...
495
00:49:04,194 --> 00:49:05,534
dangerous flood levels.
496
00:49:08,866 --> 00:49:13,446
National Guard has been deployed in
several states to prepare for lootings.
497
00:50:00,209 --> 00:50:02,419
All right. Watch.
498
00:50:07,174 --> 00:50:10,224
- I'll see you downstairs at 6?
- You got it.
499
00:50:11,428 --> 00:50:14,468
- I'll see you downstairs at 6?
- You got it.
500
00:50:38,747 --> 00:50:40,827
You got fat, Dave.
501
00:51:02,521 --> 00:51:04,731
I was in the same lobby...
502
00:51:04,898 --> 00:51:06,518
...when that bomb went off.
503
00:51:06,942 --> 00:51:09,192
Looking right at you...
504
00:51:10,529 --> 00:51:13,159
...when that hotel came down on us.
505
00:51:16,451 --> 00:51:18,871
You were there and then you weren't.
506
00:51:20,247 --> 00:51:22,247
Wasn't my day.
507
00:51:24,585 --> 00:51:26,675
I went to your funeral.
508
00:51:26,837 --> 00:51:30,047
Grieved a long time over you.
509
00:51:34,553 --> 00:51:35,933
Susan, she knew?
510
00:51:39,641 --> 00:51:42,351
I was your partner for seven years.
Kept nothing from you.
511
00:51:42,519 --> 00:51:44,479
I'm sorry, Dave.
512
00:51:44,646 --> 00:51:46,266
I am.
513
00:51:48,734 --> 00:51:52,074
I never had a chance
to say how sorry I was...
514
00:51:52,779 --> 00:51:54,739
...about Vivienne.
515
00:51:58,160 --> 00:52:00,410
You still at the beach?
516
00:52:01,413 --> 00:52:02,543
Not in a long time.
517
00:52:04,208 --> 00:52:06,628
Well, I got me that cabin.
518
00:52:07,920 --> 00:52:11,260
Take the wife and kids up
a couple times a year.
519
00:52:12,549 --> 00:52:14,679
Wouldn't have any of it...
520
00:52:15,886 --> 00:52:18,176
...if it weren't for Susan.
521
00:52:20,641 --> 00:52:22,641
Life got...
522
00:52:24,478 --> 00:52:26,188
...dark.
523
00:52:27,898 --> 00:52:30,398
She talked me off that ledge
I was heading over.
524
00:52:31,151 --> 00:52:33,451
Probably over a bowl of soup.
525
00:52:39,076 --> 00:52:41,236
I owe her my life.
526
00:52:42,996 --> 00:52:45,166
You ever talk to the boys?
527
00:52:45,916 --> 00:52:48,126
No, not for years.
528
00:52:51,797 --> 00:52:53,587
Hell of a team we were, right?
529
00:52:56,385 --> 00:52:58,765
- She never pushed a button, Dave.
- Who?
530
00:52:58,929 --> 00:53:00,559
Susan.
531
00:53:00,973 --> 00:53:02,933
On the elevator.
532
00:53:03,100 --> 00:53:07,230
She never pushed her floor number.
I checked all the video.
533
00:53:07,855 --> 00:53:09,525
Backpackers got on first.
534
00:53:09,940 --> 00:53:13,320
They pushed number 16.
She didn't have to.
535
00:53:14,319 --> 00:53:16,739
They knew what floor she was on.
536
00:53:18,115 --> 00:53:19,915
They find them?
537
00:53:20,784 --> 00:53:22,704
Pieces of them.
538
00:53:23,078 --> 00:53:26,158
Couple of tweakers,
with sheets as long as my arm.
539
00:53:26,331 --> 00:53:29,041
My good arm, anyway.
540
00:53:29,501 --> 00:53:31,211
Gas explosion.
541
00:53:31,378 --> 00:53:34,458
- At least that's what they're calling it.
- What do you call it?
542
00:53:35,674 --> 00:53:38,054
Tying up loose ends.
543
00:53:40,637 --> 00:53:42,347
Autopsy report.
544
00:53:42,514 --> 00:53:44,474
Stab wound.
545
00:53:45,851 --> 00:53:48,521
Two millimetres. The lower third rib.
546
00:53:48,687 --> 00:53:51,357
- Close-quarter technique.
- Exactly. That was taught.
547
00:53:51,523 --> 00:53:53,693
This was no robbery.
548
00:53:54,818 --> 00:53:57,608
Something else went on in that room.
549
00:53:59,531 --> 00:54:02,371
Mac, whatever it is,
whatever you need...
550
00:54:05,120 --> 00:54:06,200
...I'm in.
551
00:54:08,165 --> 00:54:10,675
- I know.
- Same mud.
552
00:54:13,879 --> 00:54:15,879
Same blood.
553
00:54:38,070 --> 00:54:40,160
What's the deal, bro?
554
00:57:36,498 --> 00:57:39,168
- This is about some other case?
- The Russians.
555
00:57:39,668 --> 00:57:41,248
Listen.
556
00:57:44,298 --> 00:57:46,838
- York.
- Dave.
557
00:57:48,510 --> 00:57:50,930
Listen, the gun...
558
00:57:52,014 --> 00:57:55,274
...next to Calbert was on his right side.
559
00:57:57,811 --> 00:57:59,771
He was right-handed. Why?
560
00:57:59,938 --> 00:58:02,938
His wife was shot
by somebody left-handed.
561
00:58:03,108 --> 00:58:04,938
Somebody else was in that room.
562
00:58:07,070 --> 00:58:10,410
Powder residue
came from a latex glove.
563
00:58:10,908 --> 00:58:15,288
Twenty thousand euros were found
in the backpackers' flat.
564
00:58:15,996 --> 00:58:18,076
- Hey, Bob.
- Dave.
565
00:58:20,626 --> 00:58:22,166
Those guys were set up.
566
00:58:22,336 --> 00:58:24,626
Right. Agency assets are taken out
all the time.
567
00:58:24,796 --> 00:58:29,256
Opposite side
loves sending a message.
568
00:58:29,426 --> 00:58:30,586
Why stage it?
569
00:58:32,262 --> 00:58:34,392
They didn't know he was one of ours.
570
00:58:34,556 --> 00:58:37,306
Susan was about to figure out
who was in that room.
571
00:58:37,476 --> 00:58:41,186
That's why she was killed, Dave.
The two were connected.
572
00:58:41,605 --> 00:58:44,115
I'll get back to you when I know more.
573
00:58:44,733 --> 00:58:46,783
Keep me posted.
574
00:59:52,634 --> 00:59:54,644
Yo, man, elevator's closed.
575
01:00:08,775 --> 01:00:11,185
Listen up, little nigga.
You ready to put in work?
576
01:00:11,361 --> 01:00:13,151
Everybody in my camp put in work.
577
01:00:13,322 --> 01:00:15,992
- One down, little nigga.
- No snitching, no bullshitting.
578
01:00:16,158 --> 01:00:17,868
Clock in, nigga.
579
01:00:53,237 --> 01:00:56,487
Let me hit that.
Pass that bump. Let me get that, man.
580
01:01:02,371 --> 01:01:04,081
- You all right, little nigga?
- Yeah.
581
01:01:04,248 --> 01:01:06,498
- You good? You sure?
- Yeah.
582
01:01:06,667 --> 01:01:10,547
It's all that. Listen, man. You know
you gotta spin the bend tonight, right?
583
01:01:10,712 --> 01:01:12,712
- You know you gotta spin the bend.
- Yeah.
584
01:01:12,881 --> 01:01:14,631
Didn't them niggas kill your brother?
585
01:01:14,800 --> 01:01:16,970
You gotta empty
the whole thing on them.
586
01:01:17,135 --> 01:01:19,345
Right. You gotta take care
of that tonight.
587
01:01:19,513 --> 01:01:20,683
Run down on them niggas.
588
01:01:20,848 --> 01:01:23,558
Make sure you kill one
of them ill niggas tonight.
589
01:01:23,725 --> 01:01:26,305
Make sure you empty that whole thing.
590
01:01:26,478 --> 01:01:27,978
Yo, listen.
591
01:01:28,146 --> 01:01:30,856
Your mother already
buried your brother.
592
01:01:31,024 --> 01:01:34,744
Don't have her bury two sons.
You hear me?
593
01:01:35,696 --> 01:01:37,946
- Yeah.
- Don't come back without it empty.
594
01:01:38,115 --> 01:01:40,205
That's a fact, B.
595
01:01:40,993 --> 01:01:43,243
- Shit.
- Let's go, Miles.
596
01:01:43,412 --> 01:01:45,792
- Holy shit.
- Sit down. Sit down. Sit down.
597
01:01:45,956 --> 01:01:47,746
- Sit down.
- Who the fuck is this nigga?
598
01:01:47,916 --> 01:01:49,786
Your father. Your mama didn't tell you.
599
01:01:50,169 --> 01:01:53,509
Let's go, Miles. Let's go, Miles.
600
01:01:57,217 --> 01:01:58,547
Let's go, Miles.
601
01:02:00,012 --> 01:02:01,512
Do you know this nigga?
602
01:02:01,680 --> 01:02:03,680
Where you going, B?
603
01:02:04,433 --> 01:02:06,143
Yeah?
604
01:02:06,727 --> 01:02:08,477
Shit.
605
01:02:09,188 --> 01:02:12,108
- Bang.
- Yo, who the fuck was that, yo?
606
01:02:12,274 --> 01:02:15,244
- Look at this homey.
- Yo, what the fuck happened?
607
01:02:15,402 --> 01:02:16,742
What the fuck is going on?
608
01:02:16,904 --> 01:02:19,664
- Come on!
- Get the fuck off of me, man.
609
01:02:22,534 --> 01:02:24,794
- You know where the fuck we at?
- I know. Do you?
610
01:02:24,953 --> 01:02:27,793
I know where we are. This what
you want? Is it what you want?
611
01:02:27,956 --> 01:02:30,036
You wanted to draw.
Isn't that what you said?
612
01:02:30,209 --> 01:02:31,579
- Draw?
- Yeah.
613
01:02:31,752 --> 01:02:34,382
- Paint?
- Yeah.
614
01:02:34,755 --> 01:02:36,425
What the fuck is that gonna get me?
615
01:02:36,965 --> 01:02:40,925
That shit about to put food
on my fucking ma's table?
616
01:02:43,055 --> 01:02:45,935
That shit gonna pay the fucking bills?
617
01:02:47,017 --> 01:02:48,057
No.
618
01:02:48,227 --> 01:02:52,307
You need to be a gangster, a killer.
Little Yummy, huh? You need them.
619
01:02:52,481 --> 01:02:54,321
Okay, if that's what you want.
620
01:02:54,483 --> 01:02:57,153
If that's what makes you feel
like a man, be a real man.
621
01:02:57,319 --> 01:02:58,739
Let's get jumped in now. Here.
622
01:02:58,904 --> 01:03:00,704
- Start with me. Start with me.
- No.
623
01:03:00,864 --> 01:03:02,244
- Here. Start with me.
- No.
624
01:03:02,407 --> 01:03:03,827
- Take it. Come on, killer.
- No.
625
01:03:03,992 --> 01:03:06,792
Come on, killer. Come on, killer.
Put it right there.
626
01:03:06,954 --> 01:03:08,254
- No.
- Know how to hold it?
627
01:03:08,413 --> 01:03:11,963
You know what you're doing?
Come on, killer. There you go.
628
01:03:12,459 --> 01:03:14,039
There you go.
629
01:03:14,211 --> 01:03:16,001
There you go.
630
01:03:17,798 --> 01:03:21,758
Five pounds of pressure,
that's all it takes. Come on, gangster.
631
01:03:21,927 --> 01:03:24,007
Five pounds of pressure,
that's all it takes.
632
01:03:24,179 --> 01:03:27,679
Five pounds of pressure,
that's all it takes.
633
01:03:28,559 --> 01:03:30,849
Give it to me.
You don't want it. Give it to me.
634
01:03:31,019 --> 01:03:34,359
Come on, give it to me.
I ain't gonna do nothing to them.
635
01:03:34,523 --> 01:03:39,283
See, you know what they are up there?
They liars, and so am I.
636
01:03:39,444 --> 01:03:41,864
See what happens
when you deal with a liar?
637
01:03:42,030 --> 01:03:43,870
- See what happens?
- Yeah, yeah, yeah.
638
01:03:44,032 --> 01:03:46,162
- I lied to your little punk-ass.
- All right.
639
01:03:46,326 --> 01:03:49,616
I'll kill you. What do you see?
Tell me. Give me a right answer.
640
01:03:49,788 --> 01:03:51,868
- What do you see, killer?
- I don't know.
641
01:03:52,040 --> 01:03:54,290
- What you see? You don't know?
- I don't know.
642
01:03:54,835 --> 01:03:57,425
I don't know. All right?
643
01:03:57,588 --> 01:04:00,338
"Man" ain't spelled G-U-N, son.
644
01:04:02,718 --> 01:04:04,798
You got a choice.
645
01:04:04,970 --> 01:04:08,640
You got talent. You got a chance. Don't
wanna hear about your environment...
646
01:04:08,807 --> 01:04:11,547
...what your mama didn't give,
white man won't give you no shot.
647
01:04:11,647 --> 01:04:13,056
You got a chance.
648
01:04:13,228 --> 01:04:15,608
Use it while you're still alive.
649
01:04:15,772 --> 01:04:18,152
You don't know what death is.
650
01:04:18,317 --> 01:04:20,687
You have no idea what death is!
651
01:04:23,530 --> 01:04:26,570
- Make a decision.
- All right.
652
01:04:32,706 --> 01:04:35,036
Hey, yo, Mr McCall.
653
01:04:37,336 --> 01:04:39,666
- Why me?
- Why not you?
654
01:04:45,385 --> 01:04:47,885
But... But why me?
655
01:04:48,805 --> 01:04:51,135
Let's find out together.
656
01:04:56,104 --> 01:04:58,654
With a storm this size,
that surge could be 6 feet.
657
01:04:58,815 --> 01:05:01,895
It's the speed of the hurricane
and that giant eye...
658
01:05:02,069 --> 01:05:04,489
...that could absolutely
deluge the coast.
659
01:05:04,655 --> 01:05:06,365
Frances is very slow...
660
01:05:06,532 --> 01:05:09,782
...due to the amount of rain
that Frances is holding...
661
01:05:09,952 --> 01:05:14,042
...and that it's moving so slowly.
It appears in no hurry to move on.
662
01:05:14,206 --> 01:05:17,246
Awaiting another press conference
with the governor about efforts...
663
01:05:17,417 --> 01:05:20,207
...to prepare for the storm
and the inevitable rescues...
664
01:05:20,379 --> 01:05:22,169
...and the following recovery effort.
665
01:05:22,339 --> 01:05:24,731
Governor's already said
that he may ask the president...
666
01:05:24,842 --> 01:05:27,262
...to declare the state
a federal disaster...
667
01:05:27,427 --> 01:05:29,507
- Hello?
- Mr McCall?
668
01:05:31,765 --> 01:05:35,345
- Who is it?
- It's me, Miles.
669
01:05:38,188 --> 01:05:41,438
- I finished the bricks outside.
- Yeah, I saw it.
670
01:05:44,653 --> 01:05:46,573
This is your change for the extra paint.
671
01:05:47,739 --> 01:05:49,529
- That's all of it?
- Yeah.
672
01:05:52,244 --> 01:05:54,004
So, anyway...
673
01:05:56,331 --> 01:05:59,541
- ...you have something to drink?
- Yes, I do.
674
01:06:01,170 --> 01:06:03,760
- Would you like something to drink?
- Yeah.
675
01:06:03,922 --> 01:06:05,552
Come on in.
676
01:06:08,218 --> 01:06:09,798
Iced tea or water?
677
01:06:09,970 --> 01:06:12,680
What I look like, Jackie Chan?
678
01:06:19,104 --> 01:06:21,364
- Thank you.
- You're welcome.
679
01:06:23,609 --> 01:06:26,069
Yo, you know they sell these in sets.
680
01:06:26,528 --> 01:06:28,108
Yeah.
681
01:06:41,126 --> 01:06:44,296
- What you making?
- Arroz con pollo.
682
01:06:45,214 --> 01:06:47,424
- Moms makes the same thing.
- Does she?
683
01:06:47,591 --> 01:06:50,641
- Yeah, she puts some...
- I'm not your Moms.
684
01:06:50,802 --> 01:06:52,802
And that's not your pot.
685
01:06:52,971 --> 01:06:55,061
And this is not your house.
686
01:06:55,224 --> 01:06:58,144
- You understand? Okay.
- Yeah. Yeah.
687
01:07:06,777 --> 01:07:10,107
- Yo, this wall need a paint job.
- Yeah, it does.
688
01:07:10,280 --> 01:07:11,450
Yeah.
689
01:07:11,615 --> 01:07:13,625
- I could do it for you.
- Could you?
690
01:07:13,784 --> 01:07:14,874
Yeah.
691
01:07:15,035 --> 01:07:16,155
How much?
692
01:07:17,955 --> 01:07:19,835
If I could get a plate of that food...
693
01:07:21,792 --> 01:07:23,592
Yeah, man.
694
01:07:23,919 --> 01:07:27,759
No, seriously, 115.
695
01:07:27,923 --> 01:07:29,553
That cool?
696
01:07:30,175 --> 01:07:32,635
All right, I'll make a deal with you.
697
01:07:34,346 --> 01:07:37,056
- One-fifteen, huh?
- Yeah.
698
01:07:37,224 --> 01:07:38,734
Here you go. Free.
699
01:07:40,561 --> 01:07:42,351
Read that. Can you read?
700
01:07:42,521 --> 01:07:43,731
- Yeah.
- What does it say?
701
01:07:45,983 --> 01:07:48,153
Ta-Nehisi Coates,
Between the World and Me.
702
01:07:48,318 --> 01:07:50,698
All right. You read that, we got a deal.
703
01:07:55,784 --> 01:07:57,914
- Airport?
- Yeah.
704
01:07:58,495 --> 01:08:00,455
Is it somebody's birthday?
705
01:08:00,622 --> 01:08:02,042
My daughter.
706
01:08:02,207 --> 01:08:03,577
Nice.
707
01:08:07,004 --> 01:08:08,804
How old is she?
708
01:08:09,381 --> 01:08:10,551
She's 5.
709
01:09:09,191 --> 01:09:11,191
Guess you don't fly that often, huh?
710
01:09:12,819 --> 01:09:16,279
Been driving in the opposite direction
of Logan for the last three minutes.
711
01:09:47,771 --> 01:09:49,361
Hey!
712
01:11:48,559 --> 01:11:49,729
No crust either.
713
01:11:49,893 --> 01:11:51,313
- Mom?
- Eat up, sweetie.
714
01:11:51,478 --> 01:11:54,478
Mom says I have to go
to the dentist. She never has to go.
715
01:11:54,648 --> 01:11:56,108
- The gardener?
- Grapes.
716
01:11:56,275 --> 01:11:58,995
- Can I have a treat?
- You know where the grapes are.
717
01:12:01,572 --> 01:12:03,872
Oh, my God.
718
01:12:04,032 --> 01:12:07,202
My life is so hard.
719
01:12:07,369 --> 01:12:09,949
- Here's your grapes.
- What...?
720
01:12:10,122 --> 01:12:12,672
- Come on. Show me what you can do.
- But... Seriously?
721
01:12:12,833 --> 01:12:14,883
- Seriously.
- Come on.
722
01:12:15,043 --> 01:12:17,003
Hi, baby.
723
01:12:18,672 --> 01:12:21,422
Mommy made a nice map.
724
01:12:21,967 --> 01:12:23,757
A, Maine. Very good.
725
01:12:23,927 --> 01:12:26,717
B, New Hams...
726
01:12:26,889 --> 01:12:28,429
"New Hamster."
727
01:12:28,599 --> 01:12:30,929
Carol, who is it?
728
01:12:36,356 --> 01:12:38,106
Carol?
729
01:12:38,275 --> 01:12:40,535
It's New Hampshire,
not "New Hamster."
730
01:12:40,694 --> 01:12:44,034
But I like it as "New Hamster."
731
01:12:44,198 --> 01:12:47,238
- Okay, leave it "New Hamster."
- The front doorbell is broken.
732
01:12:47,409 --> 01:12:50,119
Your old Army buddy was
at the back door for five minutes.
733
01:12:50,287 --> 01:12:53,327
Actually, I was his team leader,
seven years.
734
01:12:53,498 --> 01:12:57,338
Oh, my... Baby, I'm so sorry.
I must have forgot... This is...
735
01:12:57,503 --> 01:13:00,553
Got the days mixed up. This is Robert.
This is my wife, Carol.
736
01:13:00,714 --> 01:13:03,014
- Hi. My pleasure.
- Hi. Pleasure to meet you.
737
01:13:03,175 --> 01:13:05,555
- These are our daughters. Molly, Alice.
- Hi. Hi.
738
01:13:05,719 --> 01:13:08,049
- Come here. Say hi to...
- Make yourself at home.
739
01:13:08,222 --> 01:13:10,102
- Thank you.
- Call him Mac.
740
01:13:10,265 --> 01:13:12,635
- Do you want some coffee?
- No. I'm fine, thank you.
741
01:13:12,809 --> 01:13:14,979
- Sorry about the mess. We were...
- No problem.
742
01:13:15,145 --> 01:13:17,185
- I gotta get these two off to school.
- Okay.
743
01:13:17,356 --> 01:13:20,526
Girls, let's go. Out of these pyjamas.
744
01:13:23,695 --> 01:13:24,945
Nice.
745
01:13:25,113 --> 01:13:27,743
- Robert, nice to meet you.
- Oh, my pleasure.
746
01:13:27,908 --> 01:13:29,828
- Sit down. Come here.
- Yep.
747
01:13:29,993 --> 01:13:31,243
Take these off. Let's go.
748
01:13:31,411 --> 01:13:33,501
- You all right?
- Yeah.
749
01:13:33,664 --> 01:13:35,834
Get those teeth brushed.
750
01:13:37,751 --> 01:13:40,091
- You got a beautiful family.
- Thanks.
751
01:13:40,254 --> 01:13:42,304
What's going on?
752
01:13:46,093 --> 01:13:49,433
I took this off the guy...
753
01:13:49,972 --> 01:13:53,772
...who tried to kill me yesterday.
It's like you said, they're cleaning up.
754
01:13:53,934 --> 01:13:56,814
Everybody who's looking
into the Brussels hit, nobody's safe.
755
01:13:56,979 --> 01:13:59,939
You, your family, nobody.
756
01:14:00,107 --> 01:14:02,607
That's military-grade encryption.
757
01:14:02,776 --> 01:14:05,646
You should take it to your office,
run the numbers...
758
01:14:06,154 --> 01:14:08,704
...and check the names
against passenger manifests...
759
01:14:08,866 --> 01:14:11,826
...in and out of Brussels
in the days surrounding the flight.
760
01:14:11,994 --> 01:14:14,754
Whoever we're looking for made calls
to that phone.
761
01:14:15,330 --> 01:14:16,750
I'm on it. I'm on it.
762
01:14:46,945 --> 01:14:49,195
Tell me I'm wrong, Dave.
763
01:14:50,657 --> 01:14:52,487
You gonna answer it?
764
01:14:58,040 --> 01:14:59,790
What happened, Dave?
765
01:15:05,464 --> 01:15:07,424
You died.
766
01:15:14,848 --> 01:15:16,768
That's what happened.
767
01:15:19,186 --> 01:15:23,016
Three months after you disappeared...
768
01:15:23,190 --> 01:15:25,440
...government shut us down.
769
01:15:26,318 --> 01:15:28,778
I went private right after.
770
01:15:30,364 --> 01:15:33,074
Doing the same things you and I did
for God and country...
771
01:15:33,242 --> 01:15:36,872
...killing names
on a piece of paper. Only now...
772
01:15:37,037 --> 01:15:38,997
Now there's a price next to them.
773
01:15:39,164 --> 01:15:42,174
- We killed the enemy.
- Who said they were the enemy?
774
01:15:42,334 --> 01:15:44,544
Not us. Not me.
775
01:15:46,213 --> 01:15:48,343
We just followed orders.
776
01:15:51,385 --> 01:15:55,475
Mac, there are no good
and bad people anymore.
777
01:15:55,639 --> 01:15:56,849
No.
778
01:15:57,015 --> 01:15:58,385
No enemies.
779
01:15:58,559 --> 01:16:00,099
Just...
780
01:16:01,436 --> 01:16:02,936
...unfortunates.
781
01:16:03,355 --> 01:16:04,855
And Susan?
782
01:16:07,401 --> 01:16:09,531
Unfortunate.
783
01:16:13,824 --> 01:16:18,664
No one knew the Brussels contract
was a deep agency asset.
784
01:16:20,831 --> 01:16:23,541
Susan was gonna figure out
who was in that dining room.
785
01:16:23,709 --> 01:16:26,799
She was the only one
who could have, right?
786
01:16:26,962 --> 01:16:29,962
Until you crawled out of your grave.
787
01:16:34,595 --> 01:16:36,765
You get the chocolate?
788
01:16:40,684 --> 01:16:42,814
Oh, fuck.
789
01:16:58,785 --> 01:17:01,865
Susan worked
in a dangerous world, Mac.
790
01:17:03,498 --> 01:17:05,328
Could have happened anytime
by anybody.
791
01:17:05,501 --> 01:17:08,211
- But it wasn't anybody, it was you.
- Just...
792
01:17:12,966 --> 01:17:15,926
You spare me
the righteous bullshit, all right?
793
01:17:17,721 --> 01:17:20,061
You do what you have to do
and you move on.
794
01:17:20,224 --> 01:17:22,684
There's no moving on from this, Dave.
795
01:17:22,851 --> 01:17:24,941
- We gotta pay for our sins.
- What about you?
796
01:17:25,103 --> 01:17:28,483
- Do you deserve to die for yours?
- Hundred times over.
797
01:17:28,649 --> 01:17:31,939
All right. Well, guess what.
798
01:17:32,110 --> 01:17:34,360
There is no sin.
799
01:17:36,365 --> 01:17:38,375
No virtue.
800
01:17:40,702 --> 01:17:43,332
It's just shit people do.
801
01:17:45,374 --> 01:17:49,714
They trained us to kill people
and risk our lives doing it.
802
01:17:49,878 --> 01:17:52,588
Then one day, you get a call
saying they're done with you.
803
01:17:52,756 --> 01:17:55,716
"Thank you for your service.
Here's a plaque."
804
01:17:55,884 --> 01:17:57,844
You need a job? Good luck.
805
01:17:58,011 --> 01:18:01,261
You need medical insurance?
See the VA.
806
01:18:04,351 --> 01:18:05,851
One day, you're an asset.
807
01:18:06,019 --> 01:18:09,359
The next, you're a fucking afterthought.
808
01:18:13,610 --> 01:18:17,070
It was a natural evolution.
It's who we were.
809
01:18:17,865 --> 01:18:20,455
It's what we did. It's what you did.
810
01:18:20,826 --> 01:18:23,946
- Now it's what we do.
- "We"?
811
01:18:25,330 --> 01:18:27,580
It's not just me, Mac.
812
01:18:29,835 --> 01:18:32,555
It's all of us. Ari, Resnik, Kovac.
813
01:18:32,713 --> 01:18:34,513
All of us.
814
01:18:35,757 --> 01:18:37,467
Family.
815
01:18:57,321 --> 01:18:58,741
Gentlemen.
816
01:18:58,906 --> 01:19:00,316
Mac.
817
01:19:00,490 --> 01:19:02,990
Looks pretty good for a dead guy.
818
01:19:03,952 --> 01:19:07,962
We all want you to know,
none of this is personal.
819
01:19:09,082 --> 01:19:11,462
What you do
and become is not my concern.
820
01:19:11,627 --> 01:19:14,247
The world is full
of so-called men like you.
821
01:19:14,421 --> 01:19:16,301
And in a perfect world...
822
01:19:16,673 --> 01:19:19,593
...everything we do
comes with a price...
823
01:19:20,344 --> 01:19:23,224
...but this ain't a perfect world.
People do bad things.
824
01:19:23,388 --> 01:19:25,808
If you're lucky, you get a chance...
825
01:19:26,683 --> 01:19:27,893
...to set it right.
826
01:19:28,060 --> 01:19:32,060
But most of the time,
it goes unpunished.
827
01:19:33,565 --> 01:19:35,145
This ain't one of them times.
828
01:19:35,317 --> 01:19:38,147
The mistake you made
was you killed my friend...
829
01:19:38,320 --> 01:19:41,570
...so I'm gonna kill
each and every one of you...
830
01:19:41,740 --> 01:19:44,740
...and the only disappointment is
that I only get to do it once.
831
01:19:44,910 --> 01:19:48,750
Train's gotta go.
Alice has music practice at 7:45.
832
01:19:48,914 --> 01:19:51,174
- Hey, Ari, fellas!
- Hey, Carol.
833
01:19:51,333 --> 01:19:55,213
- Robert, hope to see you again.
- Nice to meet you too!
834
01:19:57,506 --> 01:20:01,126
Dave said you could give me a lift
to the station?
835
01:20:01,301 --> 01:20:03,141
- Bye, Daddy!
- Bye, Dad.
836
01:20:03,303 --> 01:20:04,763
Help and company?
837
01:20:04,930 --> 01:20:06,640
Let's go.
838
01:20:07,391 --> 01:20:08,561
See?
839
01:20:08,725 --> 01:20:10,765
Help and company.
840
01:20:10,936 --> 01:20:12,806
- You take the little one!
- Okay.
841
01:20:18,777 --> 01:20:20,397
Come on.
842
01:20:26,451 --> 01:20:28,371
See you at work!
843
01:20:43,886 --> 01:20:47,216
Look, I don't think
my wife had a favourite.
844
01:20:48,056 --> 01:20:50,926
She never gave
a lot of thought to clothes.
845
01:20:53,854 --> 01:20:57,324
I'm fine. I'll bring something over
in the morning.
846
01:23:14,620 --> 01:23:16,120
Who's coming after me?
847
01:23:17,664 --> 01:23:20,134
The men who killed Susan.
848
01:23:22,211 --> 01:23:23,251
Why?
849
01:23:25,088 --> 01:23:27,508
Because you're a loose end.
850
01:23:58,247 --> 01:24:00,667
- What's up, Miles?
- Hey, yo, what up, man?
851
01:24:01,625 --> 01:24:04,175
- Where are you?
- I'm at your crib, actually.
852
01:24:04,461 --> 01:24:07,551
- I don't have time right...
- Finishing up these walls.
853
01:24:08,006 --> 01:24:09,876
Going with the spearmint green.
854
01:24:10,050 --> 01:24:13,090
Yo, you got any food around here?
I'm starving.
855
01:24:20,018 --> 01:24:22,558
What's all that barking?
856
01:24:22,729 --> 01:24:24,769
Go to the window.
Tell me what you see.
857
01:24:24,940 --> 01:24:26,570
Yeah.
858
01:24:27,526 --> 01:24:30,066
Hey, these dogs outside going crazy.
859
01:24:30,237 --> 01:24:33,777
Listen. Hey. Out toward the street,
tell me what you see.
860
01:24:34,116 --> 01:24:37,036
Oh, it's just some dude out here
delivering pizza.
861
01:24:37,202 --> 01:24:38,242
Hang on.
862
01:25:08,483 --> 01:25:10,193
Hey, yo.
863
01:25:10,777 --> 01:25:12,987
Hey, yo, Mr McCall.
864
01:25:14,281 --> 01:25:15,871
Shit.
865
01:25:16,825 --> 01:25:18,825
Oh, shit.
866
01:25:19,661 --> 01:25:23,371
- I think somebody's trying to get in...
- Miles, listen carefully.
867
01:25:23,540 --> 01:25:26,250
Go to my bedroom.
You'll see a bookshelf.
868
01:25:26,418 --> 01:25:28,958
- Go. Just go.
- Yo, what?
869
01:25:29,129 --> 01:25:30,303
- Hey, yo, what...?
- Miles.
870
01:25:30,464 --> 01:25:33,264
- All right. All right.
- Miles. See it?
871
01:25:33,425 --> 01:25:35,295
- Yeah.
- All right.
872
01:25:35,469 --> 01:25:38,219
Middle shelf, there's a book
by Richard Wright: Native Son.
873
01:25:38,388 --> 01:25:40,638
- What?
- Listen. Just do what I tell you.
874
01:25:40,807 --> 01:25:42,427
- Native Son.
- Pull it out.
875
01:25:42,601 --> 01:25:45,311
- Want me to read it?
- Pull it out. You'll see a button.
876
01:25:45,479 --> 01:25:47,269
I want you to push the button.
877
01:25:53,695 --> 01:25:57,735
You're gonna push the button, it'll open.
Go inside, close the door behind you.
878
01:26:00,327 --> 01:26:01,997
All right.
879
01:26:05,207 --> 01:26:06,367
Man. Oh, man. Oh, man.
880
01:26:31,608 --> 01:26:34,528
- Yo, what is this place?
- All right, calm down, calm down.
881
01:26:34,695 --> 01:26:36,325
Just sit down. Be quiet.
882
01:26:36,488 --> 01:26:39,238
Be very quiet. Don't move.
883
01:26:45,831 --> 01:26:47,711
Hey, Mr McCall.
884
01:26:48,041 --> 01:26:51,211
- Yo, who are these people?
- Let me worry about that.
885
01:27:03,724 --> 01:27:04,814
Clear.
886
01:27:20,282 --> 01:27:22,872
Calm down. Get in the hole. Go inside.
887
01:27:23,035 --> 01:27:24,705
All right.
888
01:27:26,246 --> 01:27:28,956
Yo, man, I don't do well
in small spaces, man.
889
01:27:29,124 --> 01:27:31,964
- I can't even breathe, man.
- Son, son, slow down.
890
01:27:32,127 --> 01:27:35,207
Fucking lungs is...
Is closing up and shit.
891
01:27:49,645 --> 01:27:50,855
He's looking right at me.
892
01:27:51,021 --> 01:27:53,111
Don't worry about him.
It's a two-way mirror.
893
01:27:53,273 --> 01:27:56,533
- You can see them, they can't see you.
- It's too dark in here.
894
01:27:56,693 --> 01:27:59,363
I can't even feel my legs.
I can't even see my feet.
895
01:27:59,530 --> 01:28:01,570
Relax. Just breathe.
Don't talk too loud.
896
01:28:07,287 --> 01:28:10,077
Turn your phone off.
They'll see the light. Turn it off.
897
01:28:10,249 --> 01:28:11,289
Fuck.
898
01:28:15,921 --> 01:28:17,051
Fuck.
899
01:29:07,806 --> 01:29:09,716
How you doing, Dave?
900
01:29:09,892 --> 01:29:11,182
You know who it is.
901
01:29:11,727 --> 01:29:14,767
Since you're in my house,
water my plants for me, will you?
902
01:29:14,938 --> 01:29:16,688
I'm not gonna be back for a while.
903
01:29:28,827 --> 01:29:31,537
It's a mistake
to go to war with us, McCall.
904
01:29:31,705 --> 01:29:34,495
You got it backwards.
You're going to war with me.
905
01:29:37,127 --> 01:29:39,207
You know where I'll be.
906
01:30:15,207 --> 01:30:17,457
I know where he's headed.
907
01:30:20,045 --> 01:30:22,255
He's going home.
908
01:31:29,364 --> 01:31:30,994
Hey, kid.
909
01:31:32,868 --> 01:31:34,448
Back up.
910
01:31:50,010 --> 01:31:51,850
- The town's evacuated.
- How you doing?
911
01:31:52,012 --> 01:31:54,852
Just got off a double shift.
Gonna check if I left my gas on.
912
01:31:55,015 --> 01:31:56,725
All right, make it quick.
913
01:31:57,643 --> 01:31:59,773
Let the grey BMW through.
914
01:31:59,937 --> 01:32:01,767
Copy that.
915
01:32:58,161 --> 01:33:00,251
What do we have here?
916
01:33:04,710 --> 01:33:07,550
I need you to turn around.
Town's been evacuated.
917
01:33:43,707 --> 01:33:45,917
Where are you?
918
01:33:57,638 --> 01:33:59,468
Slow down.
919
01:34:05,646 --> 01:34:08,186
That was his wife's bakery.
920
01:34:08,357 --> 01:34:09,437
Go.
921
01:34:13,570 --> 01:34:15,410
Pull over here.
922
01:34:32,756 --> 01:34:36,216
Clear the alley.
Mac's house is back there.
923
01:34:53,277 --> 01:34:55,947
Making entry, yellow house.
924
01:34:57,990 --> 01:35:00,240
All clear. Coming out.
925
01:35:12,880 --> 01:35:14,880
Taking high ground.
926
01:36:02,429 --> 01:36:04,179
I got movement, 12 o'clock.
927
01:36:05,724 --> 01:36:07,434
Kovac, move in.
928
01:36:08,393 --> 01:36:10,153
Ari, what's your sitrep?
929
01:36:10,312 --> 01:36:12,482
Locking down, south side.
930
01:36:24,743 --> 01:36:26,913
Making entry, north side.
931
01:37:57,252 --> 01:37:59,252
Kovac. Kovac!
932
01:38:00,339 --> 01:38:03,049
Kovac, come back! Shots fired!
933
01:38:03,217 --> 01:38:06,297
Shots fired! I'm going in. Going in.
934
01:38:06,845 --> 01:38:09,925
- York, you got eyes on him?
- I see him.
935
01:38:18,982 --> 01:38:21,322
Making entry, north side.
936
01:38:22,402 --> 01:38:23,822
Fuck.
937
01:38:32,329 --> 01:38:34,119
Ah, fuck.
938
01:38:35,040 --> 01:38:37,540
- Kovac's down. He's gone.
- Say again.
939
01:38:37,709 --> 01:38:39,919
Kovac. He's down. He's fucked.
940
01:38:41,046 --> 01:38:43,206
Push towards the ocean.
941
01:38:43,382 --> 01:38:46,632
Repeat, push towards the ocean.
942
01:39:30,387 --> 01:39:31,717
What the fuck?
943
01:40:13,847 --> 01:40:15,057
Ari.
944
01:40:15,224 --> 01:40:18,184
Resnik! Somebody talk to me.
945
01:40:18,352 --> 01:40:19,942
Ari.
946
01:40:21,230 --> 01:40:23,480
Son of a bitch!
947
01:40:33,033 --> 01:40:38,373
Ari's down! Ari's down!
And Mac made a fucking mess of him!
948
01:40:40,457 --> 01:40:42,247
There's pictures of Susan everywhere.
949
01:40:42,668 --> 01:40:44,788
He's picking us apart, man!
950
01:40:45,295 --> 01:40:47,625
I need fucking eyes!
951
01:41:35,220 --> 01:41:36,260
Goddamn it!
952
01:41:40,684 --> 01:41:43,524
I'm on the southwest corner
of the yellow building.
953
01:41:43,687 --> 01:41:46,437
I got a blood trail. He's headed
across the main drag.
954
01:41:46,607 --> 01:41:47,727
Rear of the bakery.
955
01:41:48,609 --> 01:41:50,359
Copy that.
956
01:42:53,590 --> 01:42:56,550
Move inside, Resnik. Move inside.
957
01:43:48,395 --> 01:43:50,935
Resnik, do you copy?
958
01:43:52,065 --> 01:43:53,935
Resnik!
959
01:43:54,109 --> 01:43:55,529
Come back!
960
01:44:09,333 --> 01:44:10,923
Fuck!
961
01:44:24,473 --> 01:44:26,603
Just me and you, Dave. Nobody's left.
962
01:44:26,767 --> 01:44:28,637
Not exactly.
963
01:44:38,195 --> 01:44:40,455
Remember what you taught me.
964
01:44:40,822 --> 01:44:43,282
Always have a contingency plan.
965
01:44:50,082 --> 01:44:51,582
Come on, Mac.
966
01:44:52,793 --> 01:44:54,793
Show yourself.
967
01:45:18,610 --> 01:45:21,610
I don't know who the kid is,
or if he means anything to you.
968
01:45:22,781 --> 01:45:25,121
I took the chance that he matters.
969
01:45:27,035 --> 01:45:32,035
I'll make it simple. Step out,
show yourself and I won't kill the kid.
970
01:45:45,095 --> 01:45:47,845
The wind makes it interesting.
971
01:45:48,932 --> 01:45:50,522
Side mirror.
972
01:45:52,769 --> 01:45:56,149
Two more. Third one goes
to the middle of the trunk.
973
01:46:03,238 --> 01:46:04,448
Taillight.
974
01:46:07,159 --> 01:46:10,329
I was a hair off on that one.
I might have hit the kid.
975
01:46:15,792 --> 01:46:18,552
All right! Time's up, Mac!
976
01:46:30,807 --> 01:46:32,807
Nice move, Mac.
977
01:46:32,976 --> 01:46:35,686
But it's not gonna make any difference.
978
01:46:37,981 --> 01:46:39,651
Where are you, you son of a bitch?
979
01:47:11,139 --> 01:47:12,929
Fuck you, Mac!
980
01:47:13,559 --> 01:47:15,689
Fuck you!
981
01:47:15,853 --> 01:47:19,943
You couldn't save your wife,
you couldn't save Susan...
982
01:47:20,107 --> 01:47:22,567
...and you're not gonna save
this fucking kid!
983
01:47:23,777 --> 01:47:25,857
Is that in your playbook?
984
01:47:26,029 --> 01:47:28,319
Is that in your fucking playbook?!
985
01:47:28,490 --> 01:47:30,910
Show yourself!
986
01:49:19,434 --> 01:49:21,354
All right, take your time.
987
01:49:21,520 --> 01:49:22,810
Right here.
988
01:49:22,980 --> 01:49:24,860
Sit down right here.
989
01:49:35,742 --> 01:49:37,452
There we go.
990
01:49:41,790 --> 01:49:43,380
Put this on.
991
01:49:48,672 --> 01:49:50,342
There you go.
992
01:49:50,507 --> 01:49:52,177
Let's see.
993
01:49:54,803 --> 01:49:57,853
Yeah, it went in and out. It's not bad.
994
01:50:01,894 --> 01:50:03,194
- Hey, yo.
- Yeah?
995
01:50:03,729 --> 01:50:07,569
- My moms is gonna be pissed.
- Yeah, I'll talk to her.
996
01:50:08,025 --> 01:50:10,575
Yo, not at me, man. At you.
997
01:50:10,736 --> 01:50:13,316
- You talk to her, then.
- All right.
998
01:50:13,697 --> 01:50:16,777
- Count to three. One, two, three.
- Three.
999
01:50:19,828 --> 01:50:21,118
- It's all good.
- Yep.
1000
01:50:21,288 --> 01:50:23,748
- I got your back.
- I appreciate it.
1001
01:50:24,708 --> 01:50:26,918
- Hey, Mr McCall.
- Yeah?
1002
01:50:28,962 --> 01:50:31,012
Who are you, man?
1003
01:51:25,644 --> 01:51:27,854
- Hey, Mr McCall.
- Yeah?
1004
01:51:28,522 --> 01:51:30,732
I think the bleeding stopped.
1005
01:51:30,899 --> 01:51:33,359
Good. Good.
1006
01:51:37,364 --> 01:51:40,374
- Sit down.
- This your place?
1007
01:51:40,534 --> 01:51:41,954
Yes, it is.
1008
01:51:42,578 --> 01:51:44,448
Come on, sit down.
1009
01:52:32,294 --> 01:52:34,134
What are you drawing?
1010
01:52:36,548 --> 01:52:38,168
I'm...
1011
01:52:39,301 --> 01:52:42,261
I'm working on a superhero character.
1012
01:52:42,429 --> 01:52:45,349
- What's his power?
- What's his power?
1013
01:52:46,517 --> 01:52:49,267
He knows things before you do.
1014
01:52:49,436 --> 01:52:51,186
You know, he has...
1015
01:52:51,355 --> 01:52:54,575
...secret rooms, magic locks.
1016
01:52:54,733 --> 01:52:56,693
You know, shit like that.
1017
01:52:56,860 --> 01:52:59,110
Stu... Stuff like that.
1018
01:52:59,279 --> 01:53:00,989
He fly?
1019
01:53:01,156 --> 01:53:02,276
No.
1020
01:53:02,449 --> 01:53:06,039
He act... Actually drives a Malibu.
1021
01:53:06,203 --> 01:53:07,833
That's funny?
1022
01:53:08,247 --> 01:53:10,747
Honestly, that's cool.
1023
01:53:10,916 --> 01:53:12,536
- Okay.
- I love it.
1024
01:53:12,709 --> 01:53:15,249
Respect that. Appreciate that.
1025
01:53:54,668 --> 01:53:57,248
So... So you can understand...
1026
01:53:57,421 --> 01:54:00,841
...that when a resident says things...
1027
01:54:01,008 --> 01:54:05,388
...that are...
That are grandiose by nature...
1028
01:54:06,722 --> 01:54:09,142
...we tend to dismiss it.
1029
01:54:09,308 --> 01:54:14,438
So you can imagine
how surprised we were today when...
1030
01:54:14,605 --> 01:54:16,025
When...
1031
01:54:16,190 --> 01:54:19,440
If you could just give me
a moment, okay?
1032
01:54:29,620 --> 01:54:31,200
Here.
1033
01:54:39,171 --> 01:54:40,591
My Sammy?
1034
01:54:49,306 --> 01:54:51,056
Magda.
73863