All language subtitles for Star Trek Enterprise - 1xk06 - Terra Nova (BluRay-RaZz!)_ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:03,836 This was their first view of it. 2 00:00:04,004 --> 00:00:06,505 If you don't look too close, you'd think it was Earth. 3 00:00:06,840 --> 00:00:09,758 Breaking ground on the town hall. 4 00:00:09,926 --> 00:00:12,094 Is that Captain Mitchell? 5 00:00:12,512 --> 00:00:15,514 No, I think that's Mitchell. 6 00:00:16,057 --> 00:00:17,599 Are we there yet? 7 00:00:18,518 --> 00:00:20,728 3 hours, 17 minutes to go, sir. 8 00:00:20,895 --> 00:00:23,230 Travis has been digging through the archives. 9 00:00:23,398 --> 00:00:25,065 There's tons of data here: 10 00:00:25,442 --> 00:00:27,401 Crew manifests, 11 00:00:27,569 --> 00:00:29,737 survey photos, 12 00:00:29,904 --> 00:00:31,488 weekly status reports. 13 00:00:31,656 --> 00:00:33,907 I was hoping to find something, 14 00:00:34,117 --> 00:00:35,659 a clue to what happened. 15 00:00:35,910 --> 00:00:37,369 You'd be the first. 16 00:00:37,704 --> 00:00:40,289 I've been fascinated by Terra Nova since I was a kid, sir. 17 00:00:40,498 --> 00:00:44,168 I always thought lost colonies affected boomers more than anyone else. 18 00:00:44,419 --> 00:00:47,171 Something about people who choose to live off-world. 19 00:00:48,798 --> 00:00:52,718 Captain, do you think anyone's still there? 20 00:00:53,553 --> 00:00:55,054 I'll let you know 21 00:00:55,221 --> 00:00:57,556 in about 3 hours and 17 minutes. 22 00:02:28,106 --> 00:02:30,607 - Terra Nova? - I'm surprised you've never heard of it. 23 00:02:30,775 --> 00:02:32,276 I'm not familiar with the early years 24 00:02:33,653 --> 00:02:35,863 - of human space exploration. - Really? 25 00:02:36,030 --> 00:02:39,616 Every school kid on Earth had to learn about the famous Vulcan expeditions. 26 00:02:40,034 --> 00:02:41,285 Name one. 27 00:02:47,375 --> 00:02:49,501 History was never my best subject. 28 00:02:50,170 --> 00:02:52,045 It was called the Great Experiment. 29 00:02:52,213 --> 00:02:54,590 Could humans colonize deep space? 30 00:02:54,757 --> 00:02:56,717 They'd already built New Berlin on the Moon, 31 00:02:56,885 --> 00:02:59,094 Utopia Planetia on Mars, 32 00:02:59,262 --> 00:03:01,013 even a few asteroid colonies, 33 00:03:01,181 --> 00:03:03,223 but all within our solar system. 34 00:03:03,474 --> 00:03:06,852 When they found an Earth-like planet less than 20 light years away, 35 00:03:07,020 --> 00:03:08,228 it was hard to resist. 36 00:03:08,396 --> 00:03:10,147 It took them, what, nine years to get there? 37 00:03:10,315 --> 00:03:13,150 Nine years there, nine years back, but they made it. 38 00:03:13,318 --> 00:03:15,652 My grandfather remembered seeing their first transmissions 39 00:03:15,820 --> 00:03:18,822 - when he was a kid. - What happened to them? 40 00:03:19,699 --> 00:03:23,702 People have been trying to answer that question for a long time. 41 00:03:23,870 --> 00:03:27,456 No one's heard from Terra Nova in over 70 years. 42 00:03:27,916 --> 00:03:31,710 After the colony was built, relations with Earth became strained. 43 00:03:31,920 --> 00:03:34,296 The Space Agency figured nothing succeeds like success, 44 00:03:34,464 --> 00:03:36,006 so they decided to send another vessel. 45 00:03:36,257 --> 00:03:37,424 The colonists protested. 46 00:03:37,592 --> 00:03:39,593 They'd been there 5 years. This was their home. 47 00:03:39,761 --> 00:03:41,637 They didn't want another 200 people arriving. 48 00:03:41,804 --> 00:03:44,306 The folks back on Earth argued that there weren't any other 49 00:03:44,474 --> 00:03:46,767 habitable planets within reach. 50 00:03:47,018 --> 00:03:49,394 But the colonists dug their heels in. 51 00:03:49,562 --> 00:03:54,566 There were a few angry messages sent back and forth, then one day 52 00:03:55,944 --> 00:03:57,486 nobody heard from them again. 53 00:03:57,862 --> 00:04:00,239 Why didn't you send a vessel to find out what happened? 54 00:04:00,573 --> 00:04:02,366 9 years there, 9 years back. 55 00:04:02,533 --> 00:04:04,534 It would have been a pretty long trip. 56 00:04:04,702 --> 00:04:07,621 A Vulcan ship could have made the journey in far less time. 57 00:04:07,789 --> 00:04:09,206 Why didn't you ask them? 58 00:04:10,333 --> 00:04:14,461 Asking favors of the Vulcans usually ends up carrying too high a price. 59 00:04:15,088 --> 00:04:17,464 My experience with humans is limited, 60 00:04:17,632 --> 00:04:20,884 but I've come to learn that they're quite resourceful. 61 00:04:21,511 --> 00:04:24,012 Terra Nova may still be there, captain. 62 00:04:37,193 --> 00:04:39,319 200.000 kilometers. 63 00:04:39,487 --> 00:04:41,113 Let's see it. 64 00:04:46,369 --> 00:04:49,621 I promised my dad I'd see this place someday. 65 00:04:50,039 --> 00:04:52,541 Put us in orbit over the colony. 66 00:04:58,548 --> 00:05:01,049 Terra Nova Colony, 67 00:05:01,217 --> 00:05:04,553 this is Captain Jonathan Archer of the starship Enterprise. 68 00:05:04,721 --> 00:05:07,973 We've come from Earth. Please respond. 69 00:05:11,519 --> 00:05:12,811 No answer, sir. 70 00:05:12,979 --> 00:05:15,022 Any bio-signs? 71 00:05:18,568 --> 00:05:21,903 No. But the colony appears to be intact. 72 00:05:22,071 --> 00:05:24,614 I'm also detecting low levels of surface radiation. 73 00:05:24,782 --> 00:05:26,366 From what? 74 00:05:26,534 --> 00:05:28,118 I can't tell. 75 00:05:31,831 --> 00:05:33,498 Let's take a look. 76 00:05:38,087 --> 00:05:39,546 Closer. 77 00:05:41,966 --> 00:05:43,800 Looks like a ghost town. 78 00:05:44,552 --> 00:05:47,304 Let's hope the ghosts can give us some answers. 79 00:05:47,597 --> 00:05:50,265 - How bad is the radiation? - Less than 800 millirads. 80 00:05:50,433 --> 00:05:53,727 A few hours of exposure shouldn't pose a risk. 81 00:05:54,645 --> 00:05:56,605 Trip, take the bridge. 82 00:05:56,773 --> 00:05:58,273 Travis. 83 00:06:35,812 --> 00:06:37,729 A housing unit. 84 00:06:38,314 --> 00:06:40,524 No sign of weapons fire. 85 00:06:41,192 --> 00:06:42,776 Only rust. 86 00:06:43,236 --> 00:06:46,405 Whatever happened, I've gotta believe they tried to let Earth know about it. 87 00:06:46,572 --> 00:06:48,907 We've got the schematics for the communications tower. 88 00:06:49,075 --> 00:06:51,827 Good. See if the data buffer's intact. 89 00:06:51,994 --> 00:06:54,371 We might be able to access their last transmission logs. 90 00:06:54,539 --> 00:06:55,997 Aye, sir. 91 00:06:56,207 --> 00:06:58,917 Walk the perimeter. See what else you can find. 92 00:06:59,460 --> 00:07:00,919 Judging by the isotope decay, 93 00:07:01,087 --> 00:07:04,631 the radiation levels 70 years ago would have been lethal. 94 00:07:04,799 --> 00:07:06,591 If that killed them, where are the bodies? 95 00:07:06,926 --> 00:07:09,136 Maybe they left the planet before it could affect them. 96 00:07:09,303 --> 00:07:11,805 That would have been difficult. 97 00:07:12,473 --> 00:07:14,349 That's a bulkhead. 98 00:07:14,725 --> 00:07:17,060 They designed their ship to be disassembled. 99 00:07:17,228 --> 00:07:19,312 That's how they built the colony. 100 00:07:21,274 --> 00:07:23,358 It was a one-way trip. 101 00:07:35,830 --> 00:07:37,372 Hello? 102 00:07:39,417 --> 00:07:42,502 We're not alone, sir. There's someone in the forest. 103 00:07:42,670 --> 00:07:43,962 We're on our way. 104 00:08:20,124 --> 00:08:22,459 - I believe he went in there. - You get a look at him? 105 00:08:22,627 --> 00:08:27,380 Yeah, he appeared to be a couple of meters tall, biped, odd-looking scales. 106 00:08:27,548 --> 00:08:28,924 This leads to a network of caverns 107 00:08:29,091 --> 00:08:31,843 that extend for several hundred meters. 108 00:08:32,011 --> 00:08:33,762 - Archer to Mayweather. - Go ahead. 109 00:08:33,930 --> 00:08:36,473 Get back to the shuttle, and grab a pair of flashlights. 110 00:08:36,641 --> 00:08:39,017 - Make it quick. - Yes, sir. 111 00:09:09,674 --> 00:09:12,342 It'd be best if I went first, sir. 112 00:09:47,587 --> 00:09:49,296 After you. 113 00:10:54,070 --> 00:10:55,570 Captain. 114 00:11:00,076 --> 00:11:02,118 My name is Archer. 115 00:11:03,496 --> 00:11:04,954 We're looking for some people. 116 00:11:06,791 --> 00:11:09,626 I was hoping you could help us. 117 00:11:12,046 --> 00:11:14,506 We're not going to hurt you. 118 00:11:17,051 --> 00:11:20,178 We're just trying to find out what happened to them. 119 00:11:35,403 --> 00:11:36,945 Which way? 120 00:11:40,616 --> 00:11:42,117 T'Pol to Captain Archer. 121 00:11:43,077 --> 00:11:44,994 Captain? 122 00:11:45,162 --> 00:11:46,621 We're under attack. 123 00:11:46,789 --> 00:11:49,249 And I think we just took a wrong turn. 124 00:11:50,793 --> 00:11:53,044 We could use a little help navigating down here. 125 00:11:53,212 --> 00:11:54,629 Just a moment. 126 00:11:56,590 --> 00:12:01,302 In approximately three meters, a tunnel will branch off to your left. Take it. 127 00:12:02,054 --> 00:12:03,263 I don't see a tunnel. 128 00:12:03,889 --> 00:12:05,432 Correction. 10 meters. 129 00:12:20,364 --> 00:12:22,031 I'm all right, sir. 130 00:12:29,039 --> 00:12:37,130 Malcolm? 131 00:12:52,146 --> 00:12:53,772 Where's Malcolm? 132 00:12:54,023 --> 00:12:55,690 Go. 133 00:13:01,238 --> 00:13:02,989 Take us up. 134 00:13:04,617 --> 00:13:06,868 If those aliens killed the colonists, they could kill Malcolm too. 135 00:13:07,036 --> 00:13:08,328 Those weren't aliens. 136 00:13:08,496 --> 00:13:10,163 They're human. 137 00:13:21,175 --> 00:13:24,511 I don't get it. If they're human, why were they shooting at us? 138 00:13:28,432 --> 00:13:30,433 Archer to the bridge. What have you found? 139 00:13:30,601 --> 00:13:32,685 We've got a pretty good picture of those caverns. 140 00:13:32,853 --> 00:13:34,979 And we've picked up 52 bio-signs so far. 141 00:13:35,147 --> 00:13:36,981 - All human. - The only one I'm interested in 142 00:13:37,149 --> 00:13:39,526 right now is Lt. Reed. We've got to get him out of there. 143 00:13:39,693 --> 00:13:41,110 - Have you found him? - Yes, sir. 144 00:13:41,278 --> 00:13:44,239 He's about 90 meters below the surface. 145 00:13:44,406 --> 00:13:46,825 He's not responding to hails, captain, but he's alive. 146 00:13:49,620 --> 00:13:51,704 Have Dr. Phlox join us in the Situation Room. 147 00:13:51,872 --> 00:13:52,914 Aye, sir. 148 00:13:53,624 --> 00:13:56,835 If these are the descendants of the original colonists, 149 00:13:57,002 --> 00:13:59,587 they've never seen other humans before. 150 00:13:59,922 --> 00:14:03,466 Maybe we looked as strange to them as they did to us. 151 00:14:04,844 --> 00:14:07,387 12.6 kilometers worth of tunnels. 152 00:14:07,555 --> 00:14:09,639 Looks like they even dug a few wells. 153 00:14:09,807 --> 00:14:11,933 The geology's a little shaky. 154 00:14:12,101 --> 00:14:14,811 Some of these passageways have collapsed. 155 00:14:14,979 --> 00:14:17,897 They may have been driven underground by the radiation. 156 00:14:18,065 --> 00:14:20,692 - Have you figured out what caused it? - Not yet. 157 00:14:20,860 --> 00:14:22,861 - What do they do for food? - Many species feed 158 00:14:23,028 --> 00:14:26,072 on underground fauna and flora. Tubers, fungi, insects. 159 00:14:26,240 --> 00:14:29,200 They also hunt some kind of burrowing animal. 160 00:14:29,368 --> 00:14:30,410 Where's Malcolm? 161 00:14:30,828 --> 00:14:32,871 Right here, sir. There are two people with him. 162 00:14:33,038 --> 00:14:35,665 - Can we use the transporter? - He's too deep. 163 00:14:37,459 --> 00:14:39,627 A section of this tunnel is collapsed. 164 00:14:39,795 --> 00:14:42,672 It's empty. If we could get into it, we could clear the obstruction 165 00:14:42,840 --> 00:14:46,134 with phase pistols. We'd be less than 20 meters from Lieutenant Reed. 166 00:14:46,385 --> 00:14:48,970 What about these two? We have to assume they're armed. 167 00:14:49,138 --> 00:14:50,513 A stun grenade would solve that. 168 00:14:50,681 --> 00:14:53,266 I don't want to risk any more casualties. 169 00:14:53,434 --> 00:14:55,226 Despite how they look, they're still human. 170 00:14:55,394 --> 00:14:57,562 We've got to find some way to talk to them. 171 00:14:57,730 --> 00:14:59,022 They didn't seem eager to talk. 172 00:14:59,189 --> 00:15:02,358 If I can't make first contact with other hu... 173 00:15:04,528 --> 00:15:06,821 I don't have any business being out here. 174 00:15:09,408 --> 00:15:10,450 Malcolm was shot. 175 00:15:10,784 --> 00:15:12,994 Grab your medical kit and meet me at the Launch Bay. 176 00:15:13,162 --> 00:15:14,829 - Right away, sir. - Captain. 177 00:15:14,997 --> 00:15:17,206 Try to find out what irradiated the surface. 178 00:15:17,374 --> 00:15:20,001 You and Hoshi get to work on that data buffer. 179 00:15:20,169 --> 00:15:23,671 I want to know if they tried to send any messages to Earth. 180 00:15:26,383 --> 00:15:28,509 Do you think they know we've returned? 181 00:15:28,677 --> 00:15:32,055 Hard not to hear a shuttlepod landing on your roof. 182 00:15:37,353 --> 00:15:39,145 I'm unarmed. 183 00:15:40,522 --> 00:15:42,565 I just want to talk. 184 00:15:46,278 --> 00:15:49,030 I'm concerned about my officer. 185 00:15:50,199 --> 00:15:52,408 I'd like to see him. 186 00:16:18,018 --> 00:16:20,687 - Fancy meeting you here. - How's the leg? 187 00:16:20,854 --> 00:16:23,898 I've lost a bit of blood, sir, but I don't think it's too serious. 188 00:16:24,066 --> 00:16:26,651 May I have my medical supplies, please? 189 00:16:34,284 --> 00:16:36,536 - Human? - That's right. 190 00:16:37,121 --> 00:16:39,872 - What's that? - My name is Phlox. 191 00:16:40,040 --> 00:16:43,167 I am a Denobulan. I'm Captain Archer's physician. 192 00:16:44,211 --> 00:16:45,837 You tracked from Earth 193 00:16:46,005 --> 00:16:47,255 on a sky ship. 194 00:16:47,715 --> 00:16:49,674 It's called Enterprise. 195 00:16:49,842 --> 00:16:53,094 To what? Gut the rest of us? 196 00:16:53,512 --> 00:16:54,971 No. 197 00:16:55,139 --> 00:16:58,057 We're here to find out what happened to the colony. 198 00:16:58,350 --> 00:16:59,600 We came to help you. 199 00:16:59,768 --> 00:17:01,936 Novans have had enough help from you. 200 00:17:02,104 --> 00:17:04,605 We're not so easy to hunt as diggers. 201 00:17:04,773 --> 00:17:08,443 Go back to the overside or we'll seal your passage. 202 00:17:08,610 --> 00:17:10,611 I told you, we're not here to hurt anybody. 203 00:17:10,779 --> 00:17:12,780 Take that one, and don't track back. 204 00:17:13,532 --> 00:17:15,033 All right. 205 00:17:16,368 --> 00:17:19,495 But he won't be able to get through these tunnels on one leg. 206 00:17:19,663 --> 00:17:22,832 My doctor needs to treat him. 207 00:17:42,352 --> 00:17:44,604 What makes you think we're here to hurt you? 208 00:17:44,855 --> 00:17:46,898 Humans hurt Novans. 209 00:17:48,067 --> 00:17:49,442 Why do you think that? 210 00:17:49,610 --> 00:17:51,110 They gutted us. 211 00:17:51,695 --> 00:17:55,031 Our families. Our before-families. 212 00:17:56,784 --> 00:17:58,201 I don't understand. 213 00:17:58,535 --> 00:18:00,620 Poison rain. 214 00:18:01,038 --> 00:18:05,583 I was no taller than a digger, but I can still see back. 215 00:18:05,751 --> 00:18:09,087 We lived on the overside, then the humans dropped the poison, 216 00:18:09,254 --> 00:18:11,839 burned our skin, gutted the grown ones. 217 00:18:12,007 --> 00:18:13,841 There was no place to go but here... 218 00:18:19,598 --> 00:18:22,809 To the underside. 219 00:18:27,981 --> 00:18:31,025 I think I know what you're talking about. 220 00:18:31,193 --> 00:18:35,154 The poison rain. It was some kind of radiation. 221 00:18:35,322 --> 00:18:38,241 I don't know what caused it, but I'm sure it wasn't humans. 222 00:18:40,410 --> 00:18:43,496 He can walk, more or less. 223 00:18:43,664 --> 00:18:47,208 But I'll need to get him back to Sickbay to remove the projectile. 224 00:18:49,670 --> 00:18:52,755 I know this'll be hard for you to accept, 225 00:18:53,757 --> 00:18:56,134 but you're the descendants of human beings. 226 00:18:56,677 --> 00:19:00,555 Your ancestors colonized this planet over 70 years ago. 227 00:19:00,722 --> 00:19:02,431 They came from Earth, just like I did. 228 00:19:02,975 --> 00:19:06,435 I don't know what happened, but maybe 229 00:19:06,603 --> 00:19:08,813 we could work together and find out. 230 00:19:09,148 --> 00:19:10,773 He speaks in shale. 231 00:19:10,941 --> 00:19:13,526 If that's your way of calling me a liar, 232 00:19:13,861 --> 00:19:16,362 give me a chance to prove what I'm saying. 233 00:19:17,322 --> 00:19:20,741 My sky ship 234 00:19:20,909 --> 00:19:23,870 has tools that can help us find out what happened here. 235 00:19:24,121 --> 00:19:28,583 - No. - Are you aware that your mother 236 00:19:29,168 --> 00:19:30,751 is sick? 237 00:19:31,712 --> 00:19:34,922 This is one of the tools the captain spoke of. 238 00:19:35,090 --> 00:19:37,925 It can tell me all kinds of things about the inside of your body. 239 00:19:38,093 --> 00:19:41,721 She has an illness that we call lung cancer, 240 00:19:41,889 --> 00:19:44,724 but it's easily cured. 241 00:19:46,143 --> 00:19:48,227 Dr. Phlox can make her well. 242 00:19:48,395 --> 00:19:50,438 But she'd have to come back to our ship. 243 00:19:50,606 --> 00:19:51,856 This is shale. 244 00:19:52,024 --> 00:19:54,817 They want to trap us on the overside to gut us. 245 00:19:55,736 --> 00:19:57,236 How long of a day would it take? 246 00:19:57,738 --> 00:20:00,907 - Not long. A few hours at the most. - Hours? 247 00:20:01,700 --> 00:20:05,244 She'd be back before the sun rises on the overside. 248 00:20:09,833 --> 00:20:11,292 Let us help you. 249 00:20:14,379 --> 00:20:16,339 We track together. 250 00:20:18,050 --> 00:20:20,426 - This one stays. - He needs to be treated as well. 251 00:20:20,594 --> 00:20:23,471 He'll be fine for a few hours. 252 00:20:24,056 --> 00:20:25,848 Don't worry about me, sir. 253 00:20:26,016 --> 00:20:28,476 I was just getting used to the place. 254 00:20:33,315 --> 00:20:37,485 Probably best if you lead the way. 255 00:20:59,508 --> 00:21:00,841 That's Enterprise. 256 00:21:01,301 --> 00:21:04,595 It's a lot like the ship that brought the colonists to this planet. 257 00:21:04,763 --> 00:21:06,931 It was called the Conestoga. 258 00:21:10,352 --> 00:21:12,228 Maybe you were born on board. 259 00:21:12,646 --> 00:21:15,940 Or were you born after your parents got here? 260 00:21:16,400 --> 00:21:18,109 My parents were Novans. 261 00:21:18,277 --> 00:21:20,695 They came from the overside. 262 00:21:27,160 --> 00:21:29,161 - No more. Let me out. - Open the passage. 263 00:21:29,329 --> 00:21:30,830 Just a few more seconds. 264 00:21:30,998 --> 00:21:33,791 - Open it. - It's all right. 265 00:21:41,967 --> 00:21:43,926 My apologies for any discomfort. 266 00:21:44,094 --> 00:21:45,303 Is she healed? 267 00:21:45,470 --> 00:21:49,932 Not quite. First we have to determine how far her sickness has spread. 268 00:21:51,601 --> 00:21:56,188 That is you. The inside of you, anyway. 269 00:21:57,899 --> 00:22:01,027 This picture will tell me what kind of treatment she'll require. 270 00:22:02,112 --> 00:22:04,447 Interstitial tumors. 271 00:22:06,783 --> 00:22:08,784 The malignancy has spread to her lymphatic system. 272 00:22:08,952 --> 00:22:11,912 She'll need a series of cytolytic injections. 273 00:22:12,080 --> 00:22:13,956 - Injections? - Medicine. 274 00:22:14,124 --> 00:22:16,667 He's just going to give her some medicine. 275 00:22:17,461 --> 00:22:19,503 I'll need a few minutes to synthesize it. 276 00:22:21,965 --> 00:22:25,217 I've got some other pictures you might like to see. 277 00:22:25,635 --> 00:22:29,013 One of my crewmen found these in our database. 278 00:22:29,765 --> 00:22:33,601 They might help you remember what it was like living on the overside 279 00:22:33,769 --> 00:22:35,478 before the poison rain. 280 00:22:35,645 --> 00:22:37,104 It's human shale. 281 00:22:37,272 --> 00:22:40,649 They're confusing our path. You'll lose your tracks in this. 282 00:22:41,818 --> 00:22:44,320 I'm just trying to help you see how you got here. 283 00:22:44,613 --> 00:22:46,655 All I see is digger filth. 284 00:22:46,823 --> 00:22:48,449 Well, look again. 285 00:22:48,909 --> 00:22:52,536 Because whether you want to believe it or not, we're both human. 286 00:22:54,331 --> 00:22:57,500 Bury your drawings. 287 00:23:04,007 --> 00:23:05,508 Doctor, 288 00:23:06,760 --> 00:23:08,594 keep me posted. 289 00:23:13,642 --> 00:23:15,559 Captain's starlog, supplemental. 290 00:23:15,727 --> 00:23:17,728 Sub-commander T'Pol has discovered the remnants 291 00:23:17,896 --> 00:23:21,107 of an impact crater that could explain the radiation. 292 00:23:21,942 --> 00:23:23,317 How far away is it? 293 00:23:23,485 --> 00:23:25,277 About 500 kilometers north. 294 00:23:25,445 --> 00:23:28,239 - How deep? - It's been partially filled in by erosion 295 00:23:28,407 --> 00:23:30,366 over the years, but I'm reading impact fractures 296 00:23:30,534 --> 00:23:32,410 down to nearly 2,000 meters. 297 00:23:32,577 --> 00:23:34,578 - Comet or an asteroid? - An asteroid. 298 00:23:34,746 --> 00:23:36,080 A large one. 299 00:23:36,248 --> 00:23:40,418 The tectonic analysis puts the impact at approximately 70 years ago. 300 00:23:41,420 --> 00:23:42,711 The poison rain. 301 00:23:42,879 --> 00:23:46,132 The geology was comprised primarily of beresium ore. 302 00:23:46,299 --> 00:23:48,634 The thermo-shock would have created a radioactive cloud 303 00:23:48,802 --> 00:23:51,846 that probably covered the northern hemisphere for more than a year. 304 00:23:52,389 --> 00:23:54,723 They spent all those years getting here 305 00:23:57,269 --> 00:23:59,228 and for what? 306 00:24:09,406 --> 00:24:11,657 That's an old MK-33, isn't it? 307 00:24:12,284 --> 00:24:14,034 Or is it a 34? 308 00:24:17,122 --> 00:24:19,123 Impressive body armor you're wearing. 309 00:24:19,291 --> 00:24:21,041 Did you make it yourself? 310 00:24:22,961 --> 00:24:24,545 Right. 311 00:24:27,007 --> 00:24:30,009 I don't suppose there's a lavatory on the premises, is there? 312 00:24:30,177 --> 00:24:32,386 I wouldn't mind freshening up a little. 313 00:24:34,222 --> 00:24:35,806 No. 314 00:24:35,974 --> 00:24:37,433 Didn't think so. 315 00:24:56,203 --> 00:24:58,329 Is your belly hollow? 316 00:24:58,622 --> 00:25:00,164 That all depends. 317 00:25:00,499 --> 00:25:01,707 What's for dinner? 318 00:25:13,220 --> 00:25:15,429 Digger meat. 319 00:25:16,556 --> 00:25:21,143 Looks a little undercooked. 320 00:25:21,353 --> 00:25:23,854 Humans are like damp moss. 321 00:25:24,022 --> 00:25:26,232 They rot on the underside. 322 00:25:37,786 --> 00:25:39,495 Not bad. 323 00:26:26,585 --> 00:26:29,003 Come in. 324 00:26:29,838 --> 00:26:31,672 It's a transmission, sir. 325 00:26:32,674 --> 00:26:35,634 It's the last one anyone made, as far as we can tell. 326 00:26:35,802 --> 00:26:37,219 It was still in the buffer. 327 00:26:37,387 --> 00:26:39,054 It's Captain Mitchell. 328 00:26:40,473 --> 00:26:43,225 No matter how angry Logan's threats may have seemed, 329 00:26:43,393 --> 00:26:45,394 there had to have been a way of dealing with this 330 00:26:45,562 --> 00:26:47,354 other than attacking us. 331 00:26:47,731 --> 00:26:51,150 Nearly half the adults are dead, including Dr. Tracey, 332 00:26:51,318 --> 00:26:54,778 and everyone else is getting sick, except for the younger children. 333 00:26:55,238 --> 00:26:57,156 If they have any chance of surviving, 334 00:26:57,324 --> 00:27:00,576 the least you could do is have the Vulcans send a ship for them. 335 00:27:00,994 --> 00:27:03,871 But for all I know, they were the ones you talked into attacking us. 336 00:27:04,039 --> 00:27:06,415 You wanted Terra Nova enough to do this? 337 00:27:06,583 --> 00:27:09,460 Well, it's yours now, but I doubt you'll be very pleased 338 00:27:09,628 --> 00:27:12,004 with what you find when you get here. 339 00:27:13,256 --> 00:27:15,424 Mark Logan was the head of the opposition, 340 00:27:15,592 --> 00:27:18,052 the ones who were against a second wave of settlers. 341 00:27:18,219 --> 00:27:21,764 Supposedly, he threatened to fire at any ship that came into orbit. 342 00:27:22,265 --> 00:27:25,309 The irony is that Captain Mitchell's message never reached Earth. 343 00:27:25,477 --> 00:27:27,853 The debris in the atmosphere was too dense. 344 00:27:28,355 --> 00:27:32,816 So for some reason, the young kids survive 345 00:27:33,318 --> 00:27:35,819 and begin living underground. 346 00:27:37,238 --> 00:27:40,157 Their last memories of their parents are hearing them blame humans 347 00:27:40,325 --> 00:27:42,326 for destroying the colony. 348 00:27:43,703 --> 00:27:47,414 The idea that humans are the enemy has been embedded in them 349 00:27:47,582 --> 00:27:49,708 for more than two generations. 350 00:27:51,961 --> 00:27:53,337 This isn't gonna be easy. 351 00:27:53,505 --> 00:27:55,547 Sickbay to Archer. 352 00:27:57,342 --> 00:28:00,260 - Go ahead. - Could you come see me, please? 353 00:28:12,190 --> 00:28:13,607 Is everything all right? 354 00:28:13,775 --> 00:28:16,568 Nadet's cancer has been eliminated. 355 00:28:16,736 --> 00:28:21,281 - Nice work. - But I found something quite troubling. 356 00:28:21,449 --> 00:28:24,535 Both she and her son are showing signs of microcellular decay 357 00:28:24,703 --> 00:28:26,120 in their endocrine systems. 358 00:28:26,287 --> 00:28:29,665 Their underground water supply has probably become contaminated. 359 00:28:29,833 --> 00:28:32,334 I don't have any medication to treat this, 360 00:28:32,502 --> 00:28:34,670 and it's only going to get worse. 361 00:28:37,507 --> 00:28:39,258 Would bringing them to the surface help? 362 00:28:39,426 --> 00:28:42,094 T'Pol says the soil and foliage will remain irradiated 363 00:28:42,262 --> 00:28:44,304 for at least another decade. 364 00:28:47,892 --> 00:28:51,061 - How's she doing? - She's as disagreeable as she was 365 00:28:51,229 --> 00:28:53,272 before I treated her. 366 00:28:53,606 --> 00:28:55,566 Bring them to the Situation Room. 367 00:28:56,067 --> 00:28:58,444 We are not leaving. 368 00:28:58,611 --> 00:29:00,654 It's not safe for you anymore. 369 00:29:02,282 --> 00:29:07,786 When the asteroid hit, the fallout contained certain poisons. 370 00:29:08,329 --> 00:29:13,417 Humans under the age of 4 or 5 can usually build an immunity to them. 371 00:29:13,585 --> 00:29:14,793 That's why they survived. 372 00:29:14,961 --> 00:29:18,714 For the last two or three generations, that immunity kept you all alive. 373 00:29:18,882 --> 00:29:21,300 But now the poisons have gotten into your water supply. 374 00:29:21,468 --> 00:29:24,178 As Captain Archer says, it is no longer safe. 375 00:29:24,345 --> 00:29:26,263 You humans tried to gut our go-befores 376 00:29:26,431 --> 00:29:28,515 when they lived on the overside. 377 00:29:28,933 --> 00:29:30,851 Now you're trying to gut us. 378 00:29:31,019 --> 00:29:33,061 Dr. Phlox just saved your life. 379 00:29:33,229 --> 00:29:35,939 Perhaps you should give him the benefit of the doubt. 380 00:29:36,107 --> 00:29:38,275 After all, he's not human. 381 00:29:38,443 --> 00:29:39,735 Neither am I. 382 00:29:40,111 --> 00:29:44,114 Giant rocks falling from the sky... Shale, it's all shale! 383 00:29:44,282 --> 00:29:45,866 Take us back. 384 00:29:47,786 --> 00:29:52,956 I went through about two to 300 photographs before I found this. 385 00:29:55,502 --> 00:29:57,461 Look familiar, Nadet? 386 00:29:57,962 --> 00:30:01,715 It's the overside. Before the poison rain. 387 00:30:01,966 --> 00:30:03,592 And what about the people? 388 00:30:06,054 --> 00:30:07,429 Humans. 389 00:30:08,264 --> 00:30:10,557 What were humans doing in your colony 390 00:30:10,725 --> 00:30:12,476 before it was destroyed? 391 00:30:15,897 --> 00:30:18,315 I think I can help answer that. 392 00:30:23,905 --> 00:30:27,074 You're sure none of these people look familiar? 393 00:30:27,784 --> 00:30:31,036 From the data we retrieved on this photograph, 394 00:30:31,204 --> 00:30:36,166 we're pretty sure this woman's name was Vera Fuller. 395 00:30:37,627 --> 00:30:38,961 Ring a bell? 396 00:30:39,504 --> 00:30:41,547 It's the medicine they put in you. 397 00:30:41,714 --> 00:30:43,590 They're confusing your path. 398 00:30:43,758 --> 00:30:45,634 We need to leave. 399 00:30:46,177 --> 00:30:48,011 Look closely. 400 00:30:51,724 --> 00:30:53,433 Vera Fuller. 401 00:30:55,603 --> 00:30:57,855 - What do you remember? - Shale! 402 00:30:58,523 --> 00:30:59,815 They're trying to trap you. 403 00:30:59,983 --> 00:31:03,527 Vera had a daughter named Bernadette. 404 00:31:03,695 --> 00:31:07,030 She'd be about 75 now in Earth years. 405 00:31:08,032 --> 00:31:09,741 Nadet? 406 00:31:11,119 --> 00:31:12,953 Bernadette? 407 00:31:14,914 --> 00:31:16,665 You say this is me? 408 00:31:16,833 --> 00:31:19,585 They're trying to make us leave the underside. 409 00:31:20,253 --> 00:31:23,797 If we're not back before day, your crewman will be gutted. 410 00:31:23,965 --> 00:31:25,632 Take us back. 411 00:31:33,808 --> 00:31:35,934 Is her treatment finished? 412 00:31:36,102 --> 00:31:38,687 - I should take one more thoracic scan. - Fine. 413 00:31:38,855 --> 00:31:41,023 As soon as you're done, bring them to the Launch Bay. 414 00:31:41,190 --> 00:31:42,816 Sub-commander. 415 00:31:49,490 --> 00:31:51,533 There are 58 human beings in those tunnels. 416 00:31:51,701 --> 00:31:54,244 They'll all die if we don't get them out. What do they think? 417 00:31:54,412 --> 00:31:59,249 They think we're a bunch of hostile aliens trying to take their colony over. 418 00:31:59,792 --> 00:32:02,044 - Stun grenades. - What? 419 00:32:02,587 --> 00:32:05,297 Commander Tucker's continued to enhance the sensor resolution 420 00:32:05,465 --> 00:32:06,798 of their tunnels. 421 00:32:06,966 --> 00:32:10,761 We could transport stun grenades to specific locations, detonate them, 422 00:32:10,929 --> 00:32:13,263 and use both shuttlepods to bring them back to the ship. 423 00:32:13,431 --> 00:32:15,599 And then what? Put them in chains? 424 00:32:16,017 --> 00:32:18,477 I'm sure Mr. Reed could devise appropriate restraints. 425 00:32:18,645 --> 00:32:21,021 What the hell do you think this is, a slave ship? 426 00:32:21,773 --> 00:32:24,483 We can't relocate them by force. 427 00:32:24,651 --> 00:32:27,402 The alternative was made quite clear by Dr. Phlox. 428 00:32:27,612 --> 00:32:31,740 We have to convince them that returning to Earth is the right thing. 429 00:32:31,908 --> 00:32:34,284 We can't take them by force. 430 00:32:34,452 --> 00:32:38,497 - Are you certain it is the right thing? - What are you talking about? 431 00:32:38,706 --> 00:32:41,041 When you get them back to Earth, what will you do? 432 00:32:41,209 --> 00:32:43,752 Send them to school? Teach them to read and write? 433 00:32:44,003 --> 00:32:46,672 Wear human clothing? Eat human food? 434 00:32:46,839 --> 00:32:50,467 Teach them to live on the surface, enjoy the sunshine? 435 00:32:50,677 --> 00:32:53,595 You're damn straight. They're human beings. 436 00:32:53,763 --> 00:32:55,597 It's their birthright. 437 00:32:57,892 --> 00:33:00,352 It might take a little while, but they'll adapt. 438 00:33:01,270 --> 00:33:03,772 It's a hell of a lot better than dying down in those tunnels. 439 00:33:03,940 --> 00:33:07,275 They've lived in those tunnels for three generations. 440 00:33:07,819 --> 00:33:10,612 You can't just pluck them up and bring them to a strange world 441 00:33:10,780 --> 00:33:12,906 and hope they'll learn to conform. 442 00:33:13,950 --> 00:33:18,412 You'd be destroying their identity, destroying the Novan culture. 443 00:33:23,668 --> 00:33:26,003 - Archer to Tucker. - Captain. 444 00:33:26,170 --> 00:33:29,548 Get up here on the double, and bring your maps with you. 445 00:33:30,591 --> 00:33:32,175 The debris cloud reached to about here, 446 00:33:32,343 --> 00:33:34,970 10 or 12 degrees north of the equator. 447 00:33:35,138 --> 00:33:37,556 - Southern hemisphere? - Unaffected by the asteroid. 448 00:33:37,724 --> 00:33:39,516 Captain Archer. 449 00:33:40,935 --> 00:33:42,352 - Go ahead, doc. - The two Novans 450 00:33:42,520 --> 00:33:43,603 are in Shuttlepod 1. 451 00:33:43,771 --> 00:33:45,731 Will you be escorting them back to the surface? 452 00:33:45,898 --> 00:33:47,899 I'll be there in a couple of minutes. 453 00:33:48,651 --> 00:33:50,736 There's gotta be similar underground topography 454 00:33:50,903 --> 00:33:53,113 on one of these southern continents. 455 00:33:53,281 --> 00:33:57,117 Caves, caverns... Find them. 456 00:33:57,702 --> 00:33:59,494 Put that on a PADD for me. 457 00:34:00,204 --> 00:34:02,414 It wouldn't hurt if they were crawling with those... 458 00:34:02,582 --> 00:34:04,583 What do they call them? Diggers. 459 00:34:14,552 --> 00:34:17,763 Your planet has three large islands to the south. 460 00:34:17,930 --> 00:34:20,098 We call them continents. 461 00:34:20,266 --> 00:34:24,186 The climate is nearly identical to your overside. 462 00:34:24,353 --> 00:34:26,271 We don't know how similar the underside is, 463 00:34:26,439 --> 00:34:29,441 but my people are working on that now. 464 00:34:29,609 --> 00:34:33,695 The important thing is the poison rain never fell there. 465 00:34:34,697 --> 00:34:36,239 You'd be safe. 466 00:34:36,491 --> 00:34:38,116 Your children would be safe. 467 00:34:38,284 --> 00:34:42,496 You could even spend time on the overside if you wanted to. 468 00:34:42,997 --> 00:34:45,457 If our tunnels are infected, 469 00:34:45,625 --> 00:34:47,334 you wouldn't want them so badly. 470 00:34:47,710 --> 00:34:51,546 We don't. We only want to help you. Make you healthy. 471 00:34:54,509 --> 00:34:58,678 Was that photograph of Vera Fuller and her daughter shale? 472 00:35:00,098 --> 00:35:03,141 Do you really believe that we created it to trick you? 473 00:35:04,519 --> 00:35:06,186 You're human. 474 00:35:06,646 --> 00:35:08,105 So am I. 475 00:35:08,564 --> 00:35:10,357 Humans help each other. 476 00:35:10,650 --> 00:35:13,401 When we track back to the underside, 477 00:35:13,569 --> 00:35:16,029 we'll return your crewman 478 00:35:16,197 --> 00:35:18,949 only if you promise to leave. 479 00:35:19,117 --> 00:35:21,535 I've got the landing site locked in, captain. 480 00:35:22,954 --> 00:35:24,579 Would you at least 481 00:35:24,747 --> 00:35:27,707 talk to your people, tell them what I proposed? 482 00:35:47,603 --> 00:35:48,895 Our thrusters are down. 483 00:35:50,398 --> 00:35:51,815 Fire them up again. 484 00:35:55,528 --> 00:35:58,321 Pod 1 to Enterprise. We've got an emergency. 485 00:36:09,167 --> 00:36:10,417 Is anyone hurt? 486 00:36:12,920 --> 00:36:16,631 We're okay, but getting out of here is gonna be tricky. 487 00:36:16,883 --> 00:36:18,550 Can you give us the coordinates...? 488 00:36:22,972 --> 00:36:24,556 Captain? 489 00:36:26,309 --> 00:36:28,476 I think we're done dropping. 490 00:36:31,355 --> 00:36:32,606 How far have we gone? 491 00:36:33,191 --> 00:36:34,357 You're down about 8 meters. 492 00:36:34,525 --> 00:36:36,735 Looks like a couple of the abandoned tunnels gave way. 493 00:36:37,612 --> 00:36:39,070 Open it. 494 00:36:40,448 --> 00:36:42,365 - Open it. - Hold on. 495 00:36:42,533 --> 00:36:45,368 Trip, if I open the port hatch, what am I gonna find? 496 00:36:45,620 --> 00:36:47,078 Open it. 497 00:36:47,246 --> 00:36:49,915 You're on the floor of a stable tunnel. You should be okay. 498 00:36:50,541 --> 00:36:53,460 You're gonna have to build a rig to get this pod back on the surface. 499 00:36:53,628 --> 00:36:55,253 Aye, sir. 500 00:37:11,229 --> 00:37:13,521 We're in the downslope passage. 501 00:37:13,689 --> 00:37:16,733 We need to pass the cut-through to get to your crewman. 502 00:37:16,901 --> 00:37:18,735 Give me your pistol. 503 00:37:19,070 --> 00:37:20,153 What are you talking about? 504 00:37:20,321 --> 00:37:23,698 If you want to see your human alive, you'll give me your pistol. 505 00:37:34,752 --> 00:37:36,962 Stay here with the shuttle. Keep your com open. 506 00:37:46,097 --> 00:37:47,389 Help! 507 00:37:47,556 --> 00:37:49,516 Hold on a second. 508 00:37:51,143 --> 00:37:52,352 Do you hear that? 509 00:37:52,520 --> 00:37:55,188 Help! Help me! 510 00:37:55,940 --> 00:37:57,899 It's Akary. 511 00:38:03,531 --> 00:38:12,163 Help! 512 00:38:13,582 --> 00:38:16,334 He must have fallen when your sky ship quaked the tunnels. 513 00:38:16,502 --> 00:38:19,170 - Are you hurt? - I'm leg-broke. 514 00:38:19,338 --> 00:38:22,132 The wood has me sealed down. 515 00:38:24,093 --> 00:38:26,344 Would you risk your bones to save a Novan? 516 00:38:26,971 --> 00:38:31,182 I'll do what I can, but I doubt I can make it down there. 517 00:38:37,189 --> 00:38:39,107 We'll track together 518 00:38:39,525 --> 00:38:41,484 but you'll need to trust me. 519 00:39:53,057 --> 00:39:55,767 The water's rising. We have to hurry. 520 00:40:21,293 --> 00:40:23,461 I need you to give me my phase pistol. 521 00:40:23,629 --> 00:40:25,547 - My gun. - Why? 522 00:40:25,840 --> 00:40:28,842 - So you can go free your hostage? - So I can free this man. 523 00:40:31,429 --> 00:40:33,346 It's your turn to trust me. 524 00:40:54,952 --> 00:40:56,661 Give me a hand. 525 00:40:58,622 --> 00:40:59,956 Ready. 526 00:41:33,824 --> 00:41:35,742 - Captain. - How are you holding up? 527 00:41:35,910 --> 00:41:37,744 Not badly, all things considered. 528 00:41:37,912 --> 00:41:40,663 But I really wouldn't mind getting this bullet out of my leg. 529 00:41:40,831 --> 00:41:42,457 Tell them. 530 00:41:43,667 --> 00:41:47,253 Tell them what Archer said about the islands to the south. 531 00:41:51,217 --> 00:41:54,594 They promised to leave. Let them go. We'll be fine here. 532 00:41:54,762 --> 00:41:58,348 We're not fine. None of us is fine. 533 00:41:58,516 --> 00:42:01,142 We're rotting, all of us. 534 00:42:01,393 --> 00:42:03,436 They've promised to leave. 535 00:42:03,604 --> 00:42:05,355 I've seen back. 536 00:42:05,523 --> 00:42:07,565 Vera Fuller was my mother. 537 00:42:07,983 --> 00:42:10,068 That girl in the picture was me. 538 00:42:10,236 --> 00:42:11,903 A human girl. 539 00:42:12,071 --> 00:42:14,739 Our go-befores shared the same path. 540 00:42:14,907 --> 00:42:16,699 We should listen. 541 00:42:24,375 --> 00:42:27,126 - Ever heard of Judge Crater? - Crater? 542 00:42:27,294 --> 00:42:29,921 Disappeared in the early 20th century. 543 00:42:30,089 --> 00:42:32,882 - How about Amelia Earhart? - No. 544 00:42:33,634 --> 00:42:37,804 1937. Never found a trace of her. 545 00:42:38,305 --> 00:42:40,348 A lot of people spent years, decades, 546 00:42:40,516 --> 00:42:43,142 trying to figure out what happened to them. 547 00:42:43,602 --> 00:42:47,480 But neither of those mysteries holds a candle to Terra Nova. 548 00:42:47,982 --> 00:42:50,567 - And we solved it. - Did more than that. 549 00:42:50,734 --> 00:42:52,902 Those people were a year or two away from extinction. 550 00:42:53,070 --> 00:42:56,239 We didn't just find them. We saved their lives. 551 00:42:56,907 --> 00:43:00,910 All these years wondering about that colony. 552 00:43:01,870 --> 00:43:04,998 I never thought I'd become a part of their history. 553 00:43:06,292 --> 00:43:08,167 Tell you what, Travis. 554 00:43:08,335 --> 00:43:11,212 Why don't you put together the report for Starfleet. 555 00:43:11,380 --> 00:43:14,382 If I'm not mistaken, it'll be headline news back home. 556 00:43:14,717 --> 00:43:17,510 "The Terra Nova Puzzle, Solved at Last," 557 00:43:17,678 --> 00:43:20,597 as told by Ensign Travis Mayweather. 558 00:43:21,348 --> 00:43:22,557 Thank you, sir. 42765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.