Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,717 --> 00:00:09,801
[hip-hop music playing]
2
00:00:09,885 --> 00:00:12,387
Let's take some calls
From the request line
3
00:00:13,013 --> 00:00:14,264
Caller number one
4
00:00:14,348 --> 00:00:15,807
Hey, man, what's up?
5
00:00:15,891 --> 00:00:17,851
This is Dominique
From Shady Knoll Trailer Park
6
00:00:17,935 --> 00:00:18,769
What's up, Dominique?
7
00:00:18,852 --> 00:00:21,104
I wanna hear that song
From Lil Jon and Petey Pablo
8
00:00:21,188 --> 00:00:23,357
A'ight
I got that coming right up for ya
9
00:00:23,440 --> 00:00:26,360
Now shout out the radio station
That gave you what you wanted
10
00:00:26,443 --> 00:00:27,778
W boom boom beat, baby!
11
00:00:27,861 --> 00:00:30,006
- ♪ How you like it, daddy? ♪
- ♪ Would ya do it from the front? ♪
12
00:00:30,030 --> 00:00:32,300
- ♪ How you like it, daddy? ♪
- ♪ Would ya do it from the back? ♪
13
00:00:32,324 --> 00:00:34,802
- ♪ How you like it, daddy? ♪
- ♪ Gonna break it down like that ♪
14
00:00:34,826 --> 00:00:36,495
♪ How you like it, daddy? ♪
15
00:00:36,578 --> 00:00:39,057
- ♪ How you like it, daddy? ♪
- ♪ Would ya do it from the front?
16
00:00:39,081 --> 00:00:41,559
- ♪ How you like it, daddy? ♪
- ♪ Would ya do it from the back? ♪
17
00:00:41,583 --> 00:00:42,960
♪ How you like it, daddy? ♪
18
00:00:43,043 --> 00:00:44,044
[whoops]
19
00:00:44,127 --> 00:00:45,629
[all whooping]
20
00:00:47,464 --> 00:00:52,386
[all] Luge! Luge! Luge! Luge! Luge! Luge!
21
00:00:59,184 --> 00:01:01,019
[cheering]
22
00:01:07,734 --> 00:01:09,486
[man] Yeah!
23
00:01:09,570 --> 00:01:10,862
- Come on.
- Come on!
24
00:01:11,863 --> 00:01:14,616
- Go for it!
- Kiss! Kiss! Kiss!
25
00:01:15,659 --> 00:01:17,119
[all cheering]
26
00:01:51,403 --> 00:01:53,697
Professor Reed called
my thesis "bromidic."
27
00:01:54,573 --> 00:01:57,284
I had to look it up.
Do you know what "bromidic" means?
28
00:01:57,784 --> 00:02:00,954
- Yeah, it means, like, dull, right?
- Right.
29
00:02:02,456 --> 00:02:04,291
[snorts and sighs]
30
00:02:06,710 --> 00:02:07,919
[snorts]
31
00:02:08,587 --> 00:02:10,005
[chuckles]
32
00:02:11,465 --> 00:02:13,550
What's your major again? English?
33
00:02:13,634 --> 00:02:16,595
Oh, no, I'm taking kind of a gap year.
34
00:02:23,644 --> 00:02:24,936
- Later.
- Yeah.
35
00:02:31,610 --> 00:02:33,278
Yo, let me get a gram.
36
00:02:34,321 --> 00:02:36,406
Uh... Yeah, that'll be $100.
37
00:02:37,115 --> 00:02:38,450
How about a student discount?
38
00:02:38,533 --> 00:02:40,243
[chuckles] Yeah, that's cute.
39
00:02:40,327 --> 00:02:42,996
Come on, help me out.
I can give you, like, $60.
40
00:02:43,080 --> 00:02:45,123
That's beer money. I don't sell beer.
41
00:02:45,207 --> 00:02:46,208
Okay.
42
00:02:47,626 --> 00:02:48,710
Hey!
43
00:02:49,252 --> 00:02:50,504
[grunts]
44
00:02:51,755 --> 00:02:53,507
- Hey!
- [groans]
45
00:02:56,176 --> 00:02:57,803
[grunting]
46
00:02:59,012 --> 00:03:00,514
[groaning]
47
00:03:02,724 --> 00:03:04,893
- Attachment is the root of suffering.
- [panting]
48
00:03:04,976 --> 00:03:06,895
- Give it back.
- [straining] Here!
49
00:03:10,107 --> 00:03:11,400
Apologize.
50
00:03:11,942 --> 00:03:13,610
Suck my dick.
51
00:03:15,487 --> 00:03:16,988
[groaning]
52
00:03:17,948 --> 00:03:20,200
- I'm sorry!
- Yeah, I didn't quite catch that.
53
00:03:20,283 --> 00:03:21,827
[wincing]
54
00:03:21,910 --> 00:03:24,955
- God, I'm sorry! I'm sorry!
- Now he's sorry.
55
00:03:25,831 --> 00:03:27,457
Come on. Come on.
56
00:03:27,541 --> 00:03:28,959
[grunts]
57
00:03:30,168 --> 00:03:31,378
- You okay?
- Yeah.
58
00:03:37,008 --> 00:03:38,093
Namaste.
59
00:03:42,305 --> 00:03:44,307
[theme music playing]
60
00:05:03,136 --> 00:05:04,721
[Karen chuckling]
61
00:05:09,684 --> 00:05:10,685
What?
62
00:05:11,895 --> 00:05:13,438
"Namaste."
63
00:05:13,980 --> 00:05:16,691
Shut up. How'd we do?
64
00:05:16,775 --> 00:05:19,236
[sighs heavily] Thank God for midterms.
65
00:05:19,653 --> 00:05:21,238
- [grunting]
- [Karen chuckles]
66
00:05:54,771 --> 00:05:56,439
[cell phone ringing]
67
00:06:04,531 --> 00:06:05,532
Shit.
68
00:06:06,283 --> 00:06:07,701
[groans] Shit.
69
00:06:09,744 --> 00:06:10,745
Hey.
70
00:06:11,371 --> 00:06:14,583
Yeah, yeah, I know. I just... I overslept.
71
00:06:15,250 --> 00:06:17,377
No, no, no, no, I stayed at Rhiannon's.
72
00:06:17,460 --> 00:06:20,380
Okay, okay, relax.
Relax, I'll be there in a minute. Okay?
73
00:06:22,299 --> 00:06:23,466
I gotta go.
74
00:06:24,759 --> 00:06:25,927
Shit, shit.
75
00:06:28,889 --> 00:06:29,889
Okay.
76
00:07:48,551 --> 00:07:49,552
Okay.
77
00:07:50,470 --> 00:07:51,721
[sighs heavily]
78
00:08:11,866 --> 00:08:12,951
Shit.
79
00:08:41,563 --> 00:08:42,772
[sighs]
80
00:08:49,612 --> 00:08:51,197
- [Kevin] Karen?
- [sighs]
81
00:08:54,576 --> 00:08:55,577
Comin'.
82
00:08:59,289 --> 00:09:00,707
Sorry, sorry. I'm here.
83
00:09:00,790 --> 00:09:03,918
Hey. You were at Lynch's
picking up pastries.
84
00:09:04,461 --> 00:09:06,541
- Thank you.
- [Paxton] Where the hell have you been?
85
00:09:07,881 --> 00:09:10,133
Sorry, I was at the bakery
getting pastries,
86
00:09:10,216 --> 00:09:11,509
but they're not ready yet.
87
00:09:11,593 --> 00:09:14,354
- Alice says hi, by the way.
- [Paxton] Your brother coulda done that.
88
00:09:14,429 --> 00:09:16,639
I need you here to prep the front.
You know that.
89
00:09:16,723 --> 00:09:18,242
- Yeah, sorry.
- Yeah, it's my bad, Pop.
90
00:09:18,266 --> 00:09:19,976
I had to work the grill,
I asked her to go.
91
00:09:20,060 --> 00:09:22,145
I'm not set up for the day.
I'm drownin' here.
92
00:09:22,228 --> 00:09:25,207
Dad, I did most of my prep last night.
I have to make coffee and set tables.
93
00:09:25,231 --> 00:09:27,351
- But it's all under control, okay?
- Get to it, then.
94
00:09:28,151 --> 00:09:29,152
I got it.
95
00:09:29,235 --> 00:09:31,237
- [knocking on door]
- [sighs]
96
00:09:39,120 --> 00:09:40,872
6:01, Karen.
97
00:09:43,124 --> 00:09:45,251
[sighs] Nice to see you, too.
98
00:09:45,835 --> 00:09:46,961
How's that?
99
00:09:48,088 --> 00:09:50,340
I said your coffee's on me today.
100
00:09:52,675 --> 00:09:54,052
Eggs and sausage?
101
00:09:54,135 --> 00:09:55,970
If it's not too much trouble for ya.
102
00:10:02,560 --> 00:10:05,063
Houston, we have liftoff!
103
00:10:05,146 --> 00:10:08,024
- Sausage and eggs?
- Uh, he wants a BLT today.
104
00:10:08,108 --> 00:10:09,109
Really?
105
00:10:10,276 --> 00:10:11,778
Oh. Ha!
106
00:10:11,861 --> 00:10:13,738
Hey, have I told you lately that you suck?
107
00:10:13,822 --> 00:10:15,240
Yeah, probably.
108
00:10:16,533 --> 00:10:18,743
- Where's Dad?
- Delivery's here.
109
00:10:19,577 --> 00:10:21,579
No, no, no. Sysco already came this week.
110
00:10:22,163 --> 00:10:24,165
- Uh...
- [sighs]
111
00:10:28,586 --> 00:10:30,088
- [chuckles]
- Gorgeous.
112
00:10:30,922 --> 00:10:32,340
- Thanks, Jake.
- Yeah.
113
00:10:32,882 --> 00:10:34,318
- You're gonna love it.
- [Karen] Dad?
114
00:10:34,342 --> 00:10:35,176
Ah!
115
00:10:35,260 --> 00:10:39,514
- Hey, what's going on?
- Well, it was time, honey.
116
00:10:39,597 --> 00:10:42,767
[chuckles nervously] How could you do this
without talkin' to me?
117
00:10:42,851 --> 00:10:45,895
Well, I got news for you, kid,
I don't need your permission.
118
00:10:48,690 --> 00:10:51,526
This grill costs $5,000.
How are we gonna pay for that?
119
00:10:51,609 --> 00:10:54,696
Pat Condo says they're gonna reopen
the ski runs real soon.
120
00:10:54,779 --> 00:10:58,241
- We're gonna be swarming with customers.
- Pat's been saying that for ten years.
121
00:10:59,117 --> 00:11:02,453
No, look, Jake...
Jake, we gotta send it back. I'm sorry.
122
00:11:02,996 --> 00:11:06,624
No, we're not. You said you had somethin'
you want me to sign, yes?
123
00:11:06,708 --> 00:11:07,959
Yeah, it's in the truck.
124
00:11:10,420 --> 00:11:13,131
[sighs] Hey, it's gonna be okay.
125
00:11:13,923 --> 00:11:16,467
You'll figure something out, honey.
You always do.
126
00:11:34,027 --> 00:11:35,278
[inhales deeply]
127
00:11:42,785 --> 00:11:43,912
Everything okay?
128
00:11:45,663 --> 00:11:46,664
Yeah.
129
00:11:46,748 --> 00:11:48,374
I had to fetch my own coffee.
130
00:11:48,917 --> 00:11:52,003
Well, when you go back for a refill,
I take mine with milk and two sugars.
131
00:11:52,086 --> 00:11:55,089
Karen, honey,
you're starting to remind me of my wife.
132
00:11:55,173 --> 00:11:57,258
- I don't like it.
- [exhales]
133
00:11:58,218 --> 00:11:59,219
Need anything else?
134
00:12:01,304 --> 00:12:02,889
New eggs would be nice.
135
00:12:08,102 --> 00:12:09,145
Oh, God. Shit.
136
00:12:10,438 --> 00:12:12,106
I'm so sorry. Just...
137
00:12:13,524 --> 00:12:15,068
Are you okay, toots?
138
00:12:15,526 --> 00:12:19,239
Uh, yeah. No, it's just been dry lately.
I'll get you...
139
00:12:23,993 --> 00:12:25,036
Fresh eggs.
140
00:12:25,578 --> 00:12:29,457
- Is something wrong with 'em?
- No, no. I just dropped 'em. Stupid.
141
00:12:31,668 --> 00:12:34,879
You know, studies show
hand-eye coordination improves 110%
142
00:12:34,963 --> 00:12:36,089
when you're sober.
143
00:12:38,383 --> 00:12:40,802
Maybe use less butter,
and they won't slide off the plate.
144
00:13:04,033 --> 00:13:05,660
[sniffles]
145
00:13:08,246 --> 00:13:09,747
[sighs heavily]
146
00:13:32,478 --> 00:13:33,521
Thanks.
147
00:13:34,314 --> 00:13:35,315
Hey...
148
00:13:35,690 --> 00:13:37,650
do we have a regular order
set up with Sysco,
149
00:13:37,734 --> 00:13:39,534
or do we have to, like,
call it in every time?
150
00:13:39,610 --> 00:13:41,930
Why? You looking for a career
in the greasy spoon industry?
151
00:13:41,988 --> 00:13:43,448
Figured I could pull more weight,
152
00:13:43,531 --> 00:13:44,699
- that's all.
- [sighs] Why?
153
00:13:45,158 --> 00:13:46,958
Why would you suddenly
feel the need for that?
154
00:13:46,993 --> 00:13:49,233
I'm trying to steal your position of power
in the family.
155
00:13:49,287 --> 00:13:51,207
You have somethin' to say, say it,
I got a lot...
156
00:13:51,289 --> 00:13:53,958
- Can you stop being a dick for two...
- Okay, you caught me.
157
00:13:54,542 --> 00:13:56,627
Fine. I do drugs, all right?
I'm a big junkie.
158
00:13:56,711 --> 00:13:59,881
I'm just two lines away from giving
blow jobs for heroin on the street.
159
00:13:59,964 --> 00:14:01,764
Thanks for the intervention.
I won't touch it.
160
00:14:01,799 --> 00:14:03,360
- We done?
- That's not what I'm talking...
161
00:14:03,384 --> 00:14:05,944
If I wanna go blow off steam,
it's none of your goddamn business.
162
00:14:08,056 --> 00:14:09,515
- What? What...
- Read it.
163
00:14:11,017 --> 00:14:12,185
[scoffs]
164
00:14:17,565 --> 00:14:18,566
No, I deferred.
165
00:14:18,649 --> 00:14:20,151
Yeah, I undeferred you.
166
00:14:27,200 --> 00:14:29,619
I believe the traditional response
is, "Thank you."
167
00:14:30,787 --> 00:14:33,289
No, how... How could you do this?
168
00:14:34,207 --> 00:14:36,334
Because you gotta get outta here, Karen.
169
00:14:39,087 --> 00:14:40,171
[sighs]
170
00:14:41,631 --> 00:14:43,966
- [Karen sighs] Oh, I could kill him.
- [gunshot]
171
00:14:48,221 --> 00:14:49,972
Well, you can't go to college.
172
00:14:50,765 --> 00:14:52,600
- You'd miss me too much.
- [chuckles]
173
00:14:53,893 --> 00:14:57,063
I don't know, I could just get myself
a college boyfriend.
174
00:14:57,980 --> 00:14:59,190
Name's Ian.
175
00:15:00,066 --> 00:15:01,776
He plays lacrosse, by the way.
176
00:15:02,443 --> 00:15:04,612
- Sounds like a douche.
- [chuckles]
177
00:15:04,695 --> 00:15:07,156
He is. But he's hung like a horse.
178
00:15:09,992 --> 00:15:10,993
But seriously...
179
00:15:11,828 --> 00:15:12,829
you gonna go?
180
00:15:20,711 --> 00:15:23,047
We both know I'm not goin' anywhere.
181
00:15:24,006 --> 00:15:25,133
[gunshot]
182
00:15:27,593 --> 00:15:29,220
Nothing's permanent, Karen.
183
00:15:30,805 --> 00:15:32,223
Not even the Buddha.
184
00:15:32,306 --> 00:15:33,433
[Karen] Mmm.
185
00:15:34,892 --> 00:15:36,436
Fagan Corners is.
186
00:15:37,353 --> 00:15:39,564
Sometimes, I feel like I could
burn that diner down,
187
00:15:39,647 --> 00:15:41,774
and it would just respawn by morning.
188
00:15:41,858 --> 00:15:43,276
Not if you use diesel.
189
00:15:43,359 --> 00:15:44,360
- [gunshot]
- [shatters]
190
00:15:44,444 --> 00:15:46,154
[chuckles]
191
00:15:46,237 --> 00:15:47,530
That's good to know.
192
00:15:49,031 --> 00:15:50,032
Well...
193
00:15:52,368 --> 00:15:56,539
It'll come in useful when I can't find
the five grand to pay for that grill.
194
00:15:57,331 --> 00:15:59,709
Your dad needs to stop with that bullshit.
195
00:16:00,251 --> 00:16:02,712
It shouldn't be on you
to take care of him and your brother.
196
00:16:03,546 --> 00:16:05,306
Maybe you should just let
the diner go under.
197
00:16:05,381 --> 00:16:06,716
Yeah, we should.
198
00:16:09,260 --> 00:16:11,554
But it's all he's got left of my mom.
199
00:16:12,597 --> 00:16:14,849
You're trapping yourself
with that guilt shit.
200
00:16:15,725 --> 00:16:17,435
You're way too nice, K.
201
00:16:18,895 --> 00:16:20,104
Yeah, I know.
202
00:16:22,273 --> 00:16:23,357
You know...
203
00:16:24,609 --> 00:16:25,985
if you wanna make some real money,
204
00:16:26,068 --> 00:16:28,154
you could always come
work with me full-time.
205
00:16:28,237 --> 00:16:30,364
- Pay off that grill in a week.
- No.
206
00:16:30,448 --> 00:16:32,408
Seriously. You're good at it.
207
00:16:33,201 --> 00:16:35,828
You and me together, we could
take this thing to the next level.
208
00:16:37,038 --> 00:16:39,248
You could hook up your family
and do shit for yourself.
209
00:16:39,790 --> 00:16:41,751
Every now and then,
we could even go places.
210
00:16:42,460 --> 00:16:44,629
Tibet. Paris.
211
00:16:45,713 --> 00:16:46,964
Anywhere we want.
212
00:16:48,049 --> 00:16:49,300
Sounds good, right?
213
00:16:50,968 --> 00:16:52,512
- Yeah.
- [chuckles]
214
00:17:03,564 --> 00:17:04,649
Mmm!
215
00:17:11,447 --> 00:17:13,491
[sighs] Like a dream.
216
00:17:16,786 --> 00:17:18,412
[cell phone ringing]
217
00:17:25,211 --> 00:17:27,255
Hey, Dad. [clears throat]
218
00:17:37,557 --> 00:17:38,557
Hey.
219
00:17:38,975 --> 00:17:40,726
- Hey.
- [Karen] What's goin' on?
220
00:17:40,810 --> 00:17:42,520
Dad said I had to come back right away.
221
00:17:43,521 --> 00:17:46,524
I just wanted you here
for dinner, little girl.
222
00:17:47,441 --> 00:17:48,859
[sighs]
223
00:17:48,943 --> 00:17:50,194
You made, uh...
224
00:17:50,278 --> 00:17:52,780
Karencakes. That's right.
We're celebrating.
225
00:17:53,281 --> 00:17:55,801
Come on. Sit down, honey.
We're gonna have dinner like a family.
226
00:17:55,825 --> 00:17:58,536
We won't be able to
once you go off to college, now will we?
227
00:18:01,163 --> 00:18:03,666
- Hey. What the hell did you tell him?
- The truth.
228
00:18:04,208 --> 00:18:06,919
That you can only defer Georgetown twice,
or you'd have to reapply.
229
00:18:07,003 --> 00:18:09,755
- So you're goin' next term.
- [sighs] God damn it, Kevin. No.
230
00:18:13,384 --> 00:18:17,722
Don't worry about us, Karen.
You should go.
231
00:18:17,805 --> 00:18:19,557
Dad, I'm not goin' anywhere.
232
00:18:20,266 --> 00:18:21,475
[Karen sighs]
233
00:18:21,559 --> 00:18:23,936
Listen, Kevin and I will get by.
234
00:18:25,021 --> 00:18:28,107
Besides that, you know,
it's obvious you're bored here.
235
00:18:28,899 --> 00:18:30,359
It's affecting your work.
236
00:18:33,613 --> 00:18:35,865
Sorry, you have a problem with my work?
237
00:18:37,700 --> 00:18:41,704
[sighs] Well, you're late all the time.
238
00:18:43,831 --> 00:18:47,627
You go out most nights, running around
with that Todd Neiman loser.
239
00:18:50,338 --> 00:18:52,381
Do you think it's some big secret?
240
00:18:52,465 --> 00:18:54,008
That's none of your business.
241
00:18:55,676 --> 00:18:58,054
And you think
people don't know what he does?
242
00:18:59,180 --> 00:19:02,224
Do you think
that I don't know what he does?
243
00:19:02,308 --> 00:19:03,934
- [Kevin] Dad...
- He's the only person
244
00:19:04,018 --> 00:19:05,519
who gives a shit about how I feel.
245
00:19:05,603 --> 00:19:08,230
- [scoffs] He's a loser.
- Dad, she gets it.
246
00:19:09,273 --> 00:19:11,692
And what you do
reflects back on this family.
247
00:19:11,776 --> 00:19:13,986
You think that I don't want
to go to college?
248
00:19:14,904 --> 00:19:16,322
I can't go to college.
249
00:19:16,405 --> 00:19:18,949
If I leave here,
this place will go under in a week.
250
00:19:19,033 --> 00:19:20,493
- We'll be fine.
- [scoffs]
251
00:19:20,576 --> 00:19:22,828
You just bought a grill
that will bankrupt us.
252
00:19:22,912 --> 00:19:27,333
You know what? I'm... I'm sorry,
but Mom used to do everything around here,
253
00:19:27,416 --> 00:19:29,019
- and now I have to...
- Okay, guys, stop.
254
00:19:29,043 --> 00:19:31,253
No! You have no clue
how to run this place.
255
00:19:31,337 --> 00:19:33,297
- I run the front. I do the books.
- Karen, stop.
256
00:19:33,381 --> 00:19:36,092
- This is ridiculous.
- No, Dad, Dad. You are lost in a fog.
257
00:19:36,634 --> 00:19:39,637
The diner has been failing for years,
and you won't admit it.
258
00:19:39,720 --> 00:19:40,721
You keep clinging to it,
259
00:19:40,805 --> 00:19:42,965
'cause you think Mom's gonna
find her way back somehow.
260
00:19:43,015 --> 00:19:44,934
Well, if she does,
you're not gonna be here,
261
00:19:45,017 --> 00:19:47,579
- so it won't be your problem...
- Yeah, well, Mom hated this place.
262
00:19:47,603 --> 00:19:49,123
She hated this town, you never saw it.
263
00:19:49,188 --> 00:19:51,107
She loved this place. This was her home.
264
00:19:51,190 --> 00:19:54,360
No, she loved you.
That is the only reason she stuck around.
265
00:19:54,443 --> 00:19:57,530
She felt like she was dying here
a long time before she got cancer.
266
00:20:01,534 --> 00:20:03,577
You take that back.
267
00:20:08,541 --> 00:20:10,835
You ever wonder why Mom
kept buying lottery tickets?
268
00:20:10,918 --> 00:20:13,212
For somethin' to hope on
when she went into remission.
269
00:20:13,295 --> 00:20:14,455
You know what she was hoping?
270
00:20:14,505 --> 00:20:16,545
She was hoping
that if she ever got a second chance,
271
00:20:16,590 --> 00:20:18,134
she would get us the hell out of here.
272
00:20:18,926 --> 00:20:21,011
Well, Mom never got to find out,
so let's see, huh?
273
00:20:21,095 --> 00:20:22,430
Put that down!
274
00:20:27,643 --> 00:20:31,021
What do you think?
One scratch, and we pay off all the bills.
275
00:20:31,105 --> 00:20:35,234
One scratch, and we go our own way.
One last gift from Mom.
276
00:20:38,237 --> 00:20:39,238
Don't.
277
00:20:39,780 --> 00:20:41,031
Karen, please don't.
278
00:21:00,426 --> 00:21:01,844
Mom lost again.
279
00:21:05,306 --> 00:21:06,474
We all lose.
280
00:21:08,225 --> 00:21:09,226
Now we know.
281
00:21:24,450 --> 00:21:26,452
[breathing heavily]
282
00:21:28,078 --> 00:21:29,455
[vehicle approaching]
283
00:21:40,841 --> 00:21:43,844
- [softly] Hey. Shh... Hey.
- [Karen crying]
284
00:21:44,553 --> 00:21:45,554
Hey.
285
00:21:46,388 --> 00:21:48,057
- Let's get you out of here.
- Yeah.
286
00:21:48,140 --> 00:21:49,225
Okay?
287
00:21:49,308 --> 00:21:50,684
[Kevin] Where are you going?
288
00:21:50,768 --> 00:21:52,686
- You can't just leave!
- Kevin...
289
00:21:52,770 --> 00:21:54,850
[Todd] Shoulda asked her
before you sent that letter.
290
00:21:54,897 --> 00:21:57,441
- I'm not talking to you, asshole.
- Come on, let's just go.
291
00:21:57,525 --> 00:21:58,776
You're lucky your sister's hot.
292
00:22:00,402 --> 00:22:02,363
Hey, does Bernie know you sell, Todd?
293
00:22:02,446 --> 00:22:04,573
- Maybe he should.
- What the hell did you just say?
294
00:22:04,657 --> 00:22:06,867
- You heard me!
- Hey, hey! Hey, hey! No, no, no.
295
00:22:06,951 --> 00:22:09,912
Hey, hey, hey. I'd go to jail, too.
Is that what you want, Kevin?
296
00:22:09,995 --> 00:22:12,540
Just go inside. Come on, just go inside.
297
00:22:12,623 --> 00:22:15,292
Come on, let's go.
Please, let's go. Let's go.
298
00:22:15,376 --> 00:22:17,086
Just go inside, Kevin. Go.
299
00:22:43,112 --> 00:22:44,864
[rock music playing]
300
00:23:01,547 --> 00:23:02,965
[snorting]
301
00:23:05,885 --> 00:23:07,469
[coughing]
302
00:23:07,553 --> 00:23:08,888
[Todd snorts]
303
00:23:19,189 --> 00:23:21,150
Babe, take it easy.
304
00:23:51,138 --> 00:23:53,807
- What the hell?
- [gasps] Shit. Kevin?
305
00:23:55,392 --> 00:23:57,311
You stay the hell away from my sister!
306
00:23:57,394 --> 00:23:59,114
- [Todd] You're dead, asshole!
- [Karen] No!
307
00:23:59,146 --> 00:24:00,356
[grunting]
308
00:24:03,692 --> 00:24:05,611
[Kevin grunts, coughing]
309
00:24:09,323 --> 00:24:10,449
Shit.
310
00:24:11,784 --> 00:24:14,036
- Todd, no!
- [groans]
311
00:24:14,119 --> 00:24:15,287
No! Hey!
312
00:24:30,469 --> 00:24:31,762
You get away from him, Todd!
313
00:24:35,015 --> 00:24:36,392
- [shrieks]
- [grunts]
314
00:24:42,398 --> 00:24:43,983
Come on, come on, come on! Get up!
315
00:24:47,736 --> 00:24:48,988
Are you crazy?
316
00:24:50,906 --> 00:24:52,116
Okay. Okay.
317
00:25:07,756 --> 00:25:09,466
[panting]
318
00:25:12,761 --> 00:25:16,181
[trembling] Jesus Christ. Jesus Christ.
What's the matter with you?
319
00:25:16,974 --> 00:25:20,728
I was gonna fix it!
I was gonna fix it! You ruined it!
320
00:25:22,271 --> 00:25:24,064
Why? Why would you do that?
321
00:25:25,607 --> 00:25:26,692
Huh?
322
00:25:26,775 --> 00:25:30,029
[crying] Because... I already lost Mom.
323
00:25:32,990 --> 00:25:34,116
- Watch out!
- [screams]
324
00:25:45,669 --> 00:25:46,962
[gasps]
325
00:25:49,798 --> 00:25:51,633
[panting]
326
00:26:01,977 --> 00:26:02,978
Kev?
327
00:26:04,146 --> 00:26:05,314
Kevin!
328
00:26:07,983 --> 00:26:09,109
[crying]
329
00:26:32,007 --> 00:26:33,007
Dad.
330
00:26:46,188 --> 00:26:47,815
[Paxton wailing]
331
00:26:53,112 --> 00:26:54,321
[sobbing]
332
00:27:32,109 --> 00:27:33,443
[Paxton] You weren't there.
333
00:27:37,906 --> 00:27:38,907
What?
334
00:27:41,577 --> 00:27:44,329
Bernie is gonna say
it was just Kevin in the car.
335
00:27:47,416 --> 00:27:48,417
But...
336
00:27:49,084 --> 00:27:50,377
He's gonna omit...
337
00:27:52,379 --> 00:27:54,548
certain other details.
338
00:27:59,636 --> 00:28:01,555
He said we've suffered enough.
339
00:28:07,352 --> 00:28:08,854
[crying] Dad, I...
340
00:28:08,937 --> 00:28:10,689
You'd go to prison.
341
00:28:16,361 --> 00:28:19,239
Thank God your mother
wasn't alive for this.
342
00:28:31,919 --> 00:28:33,629
Reverend Shockne called...
343
00:28:35,547 --> 00:28:38,967
about Kevin's arrangements.
344
00:28:39,051 --> 00:28:41,178
It's okay. I'll take care of it.
345
00:28:42,721 --> 00:28:43,722
No.
346
00:28:48,560 --> 00:28:49,853
I need you to, uh...
347
00:28:52,022 --> 00:28:53,232
[sighs]
348
00:28:58,445 --> 00:28:59,488
leave.
349
00:29:03,742 --> 00:29:06,411
I don't want you here, Karen.
350
00:29:48,036 --> 00:29:49,204
[sighs]
351
00:30:00,632 --> 00:30:01,967
[pill bottle opening]
352
00:30:13,937 --> 00:30:14,937
[creaking]
353
00:30:16,815 --> 00:30:19,026
- [breathing heavily]
- [footsteps approaching]
354
00:30:35,000 --> 00:30:36,209
Uh...
355
00:30:37,294 --> 00:30:38,295
Hi.
356
00:30:38,378 --> 00:30:40,130
You doing okay down here?
357
00:30:40,213 --> 00:30:41,340
[chuckles]
358
00:30:42,215 --> 00:30:43,216
Yeah.
359
00:30:44,426 --> 00:30:45,427
Thanks.
360
00:30:47,012 --> 00:30:49,723
Will it offend you if I say
I'll be glad to be gone?
361
00:30:49,806 --> 00:30:51,266
[both chuckle]
362
00:30:52,976 --> 00:30:54,770
Sister Maggie called.
363
00:30:54,853 --> 00:30:57,981
She said she'd have some options for you
by the end of the day.
364
00:30:59,149 --> 00:31:00,359
You'll be safe soon.
365
00:31:00,442 --> 00:31:02,152
[scoffs] If you say.
366
00:31:04,196 --> 00:31:09,242
Well, I'm getting ready to say Mass.
Um, you could come up if you'd like.
367
00:31:09,326 --> 00:31:12,037
Uh, no, no. Thank you. I'm not Catholic.
368
00:31:12,120 --> 00:31:13,538
Hell, if you get strict about it,
369
00:31:13,622 --> 00:31:15,499
neither are most of the people
who come here.
370
00:31:16,708 --> 00:31:18,752
That doesn't mean you shouldn't join us.
371
00:31:19,419 --> 00:31:23,215
A little ritual, a little ancient wisdom.
372
00:31:23,298 --> 00:31:26,093
Not the worst medicine
for a troubled soul.
373
00:31:28,136 --> 00:31:29,221
[scoffs]
374
00:31:30,931 --> 00:31:32,682
Jesus. Am I that transparent?
375
00:31:34,976 --> 00:31:39,606
Someone once said that everyone
is fighting a battle of their own...
376
00:31:40,524 --> 00:31:41,900
that you can't see.
377
00:31:43,568 --> 00:31:45,028
But sometimes...
378
00:31:48,865 --> 00:31:50,158
Sometimes...
379
00:31:52,953 --> 00:31:54,204
you can see.
380
00:31:56,289 --> 00:31:57,290
Yeah.
381
00:32:03,797 --> 00:32:05,465
Father, what do you do...
382
00:32:10,220 --> 00:32:12,180
when you realize that you've lost?
383
00:32:16,560 --> 00:32:17,686
[sighs]
384
00:32:21,773 --> 00:32:27,946
A man I helped raise as a boy
came to see me recently.
385
00:32:29,156 --> 00:32:30,157
Matt.
386
00:32:32,075 --> 00:32:33,118
I had...
387
00:32:34,119 --> 00:32:35,829
I had a choice of evils.
388
00:32:37,330 --> 00:32:43,253
He blames me for the ones I chose,
for the way his life turned out.
389
00:32:46,423 --> 00:32:47,841
I can't argue with him.
390
00:32:48,592 --> 00:32:51,136
I just have to find a way to live with it.
391
00:32:55,223 --> 00:32:58,977
Yeah, but how do you live with that?
392
00:33:01,563 --> 00:33:05,484
Knowing that you...
that you hurt someone like that?
393
00:33:06,526 --> 00:33:10,155
Well, you have to realize, Karen,
that whatever it is that you've done...
394
00:33:11,031 --> 00:33:12,449
or haven't done...
395
00:33:13,742 --> 00:33:15,577
it can still be redeemed.
396
00:33:21,458 --> 00:33:24,461
Yeah, that's nice,
but I'm not so sure that I believe that.
397
00:33:26,713 --> 00:33:33,470
"Everything will be okay in the end.
If it's not okay, it's not the end."
398
00:33:35,680 --> 00:33:38,642
John Lennon said that.
Who are we to argue with a Beatle?
399
00:33:42,020 --> 00:33:44,564
Do yourself a kindness. Come to Mass.
400
00:33:52,113 --> 00:33:54,449
[dispatch] Karen Page is located
at the Clinton Church.
401
00:33:54,533 --> 00:34:00,413
Keep all NYPD units clear of that location
until otherwise advised. Copy.
402
00:34:00,497 --> 00:34:02,958
There's one more thing
we need to do tonight.
403
00:34:10,632 --> 00:34:12,717
I don't let people know me.
404
00:34:13,385 --> 00:34:15,053
Very few have.
405
00:34:16,846 --> 00:34:21,434
There was one person,
an employee that I let become my friend.
406
00:34:22,561 --> 00:34:24,479
Eventually, he was like a son to me.
407
00:34:24,563 --> 00:34:25,939
James Wesley.
408
00:34:26,314 --> 00:34:28,400
- [softly] Yeah.
- I've read his file.
409
00:34:31,528 --> 00:34:33,530
You're like him in many ways.
410
00:34:34,281 --> 00:34:36,074
He, too, was always prepared.
411
00:34:36,950 --> 00:34:38,618
Aware of every detail.
412
00:34:40,412 --> 00:34:42,956
He anticipated my every need.
413
00:34:44,499 --> 00:34:45,500
He disappeared.
414
00:34:45,584 --> 00:34:47,210
He was murdered!
415
00:34:55,927 --> 00:35:01,016
When I sent you to the Bulletin,
it was to discredit Daredevil
416
00:35:01,099 --> 00:35:03,643
and the reporter who helped him
become a hero.
417
00:35:04,436 --> 00:35:07,606
I didn't know at the time,
but Karen Page killed Wesley.
418
00:35:12,861 --> 00:35:17,532
Mr. Fisk, if there's something
you want me to do...
419
00:35:18,199 --> 00:35:19,200
just ask.
420
00:35:19,284 --> 00:35:21,328
I want you to kill Karen Page.
421
00:35:27,334 --> 00:35:28,627
Consider it done.
422
00:35:40,013 --> 00:35:42,182
What does Fisk want with Karen?
423
00:35:43,141 --> 00:35:44,726
He wants her killed.
424
00:35:50,357 --> 00:35:51,983
[Lantom] Well, good evening, everyone.
425
00:35:52,067 --> 00:35:55,487
I just want to take a moment
before the service starts
426
00:35:56,279 --> 00:35:59,574
to thank you all for coming out tonight.
427
00:36:00,158 --> 00:36:04,329
The events of recent days
have been deeply troubling.
428
00:36:04,954 --> 00:36:07,749
Especially for us, here in Hell's Kitchen.
429
00:36:11,961 --> 00:36:15,507
He's downstairs.
There are no cameras in the bedroom.
430
00:36:15,590 --> 00:36:16,925
No, no. God...
431
00:36:17,967 --> 00:36:19,260
[muttering]
432
00:36:21,513 --> 00:36:22,639
[stammers] How long?
433
00:36:22,722 --> 00:36:23,640
What? What are...
434
00:36:23,723 --> 00:36:25,284
- How long until he gets here?
- Seconds.
435
00:36:25,308 --> 00:36:26,393
[exhales sharply]
436
00:36:27,977 --> 00:36:29,896
If you leave,
I have to tell him you were here.
437
00:36:29,979 --> 00:36:32,774
- He'll triple security.
- No, no...
438
00:36:32,857 --> 00:36:35,026
Getting back in here will be impossible.
439
00:36:36,361 --> 00:36:38,321
You'll never have
another chance like this.
440
00:36:40,490 --> 00:36:43,910
- Where are we going, Dex?
- Just keep going straight.
441
00:36:45,704 --> 00:36:49,332
Institutions we trust have been attacked.
442
00:36:50,792 --> 00:36:52,627
Innocent people have been killed.
443
00:36:53,670 --> 00:36:57,674
Wait for me over there.
Keep the car running. I'll be back soon.
444
00:36:58,591 --> 00:36:59,759
What are you gonna do?
445
00:37:02,137 --> 00:37:04,639
Don't worry, partner. I'll do us proud.
446
00:37:06,516 --> 00:37:09,102
[Lantom] We have been called upon
to question
447
00:37:09,185 --> 00:37:12,689
whether the people we thought
were fighting for us...
448
00:37:14,482 --> 00:37:16,818
were really monsters all along.
449
00:37:17,694 --> 00:37:21,448
We are being told
that we are not strong...
450
00:37:22,157 --> 00:37:23,491
that we are not safe.
451
00:37:23,908 --> 00:37:25,452
You do what you have to do.
452
00:37:27,287 --> 00:37:30,915
Yet... here we are.
453
00:37:32,459 --> 00:37:36,838
Stronger, because we will not accept
that we are weak.
454
00:37:37,380 --> 00:37:41,050
Safer, because we will not be divided.
455
00:37:41,593 --> 00:37:45,430
I am proud of all of you for coming here
despite your fears.
456
00:37:46,848 --> 00:37:50,518
And I am grateful to you, always...
457
00:37:52,312 --> 00:37:54,689
for letting me call myself one of you.
458
00:37:57,901 --> 00:38:00,236
Even when the night is darkest...
459
00:38:00,320 --> 00:38:02,071
[Dex] Karen Page!
460
00:38:14,000 --> 00:38:16,628
Where is...
461
00:38:18,046 --> 00:38:20,173
Karen Page?
462
00:38:25,470 --> 00:38:26,346
[grunts]
463
00:38:26,429 --> 00:38:27,429
[attendees screaming]
464
00:38:31,684 --> 00:38:32,936
[woman] It's locked!
465
00:38:33,019 --> 00:38:35,438
- Go back! Turn around!
- Go back.
466
00:38:36,940 --> 00:38:38,733
[Lantom] All right, hurry up! Hurry!
467
00:38:41,236 --> 00:38:42,403
I'm here!
468
00:38:43,071 --> 00:38:45,406
I'm here. Please...
469
00:38:47,075 --> 00:38:49,911
No, no, no, no, no. Please, don't. Please.
470
00:38:49,994 --> 00:38:51,788
Please, no, no.
471
00:38:57,752 --> 00:39:00,922
Hello, Karen. It's nice to see you again.
472
00:39:05,426 --> 00:39:06,845
[grunts]
473
00:39:06,928 --> 00:39:08,012
[gasps]
474
00:39:09,806 --> 00:39:11,391
[both grunting]
475
00:39:28,783 --> 00:39:29,784
[groans softly]
476
00:39:34,873 --> 00:39:36,291
[shuddering exhale]
477
00:39:39,002 --> 00:39:40,169
- [knife thuds]
- [gasps]
478
00:39:41,921 --> 00:39:42,964
- No!
- [grunts]
479
00:39:44,007 --> 00:39:45,550
[screaming]
480
00:39:51,890 --> 00:39:53,016
[sobbing] No, no...
481
00:40:00,398 --> 00:40:01,399
Matthew...
482
00:40:02,609 --> 00:40:06,821
[softly] Matthew, please forgive us.
483
00:40:08,031 --> 00:40:09,032
No.
484
00:40:14,871 --> 00:40:16,456
[both grunting]
485
00:40:25,089 --> 00:40:27,342
[whispering] Matt.
Matt, I can get everyone out.
486
00:40:27,425 --> 00:40:29,344
But you have to get them away
from the nave.
487
00:41:07,173 --> 00:41:09,425
[whispering] Okay. Okay.
Can you get them out?
488
00:41:09,509 --> 00:41:14,180
Okay, it's over there. Just wait...
Wait till I distract him, okay? Okay.
489
00:41:14,263 --> 00:41:15,515
[groans]
490
00:41:29,445 --> 00:41:30,446
[grunts]
491
00:41:30,530 --> 00:41:31,739
[gasps]
492
00:41:46,295 --> 00:41:47,380
Hey!
493
00:41:48,297 --> 00:41:49,966
I'm the one you want, right?
494
00:42:39,557 --> 00:42:41,059
[Dex, sing-song] Karen?
495
00:42:45,104 --> 00:42:46,689
Karen?
496
00:43:05,249 --> 00:43:06,249
[creaking]
497
00:43:09,337 --> 00:43:11,089
[both grunting]
498
00:43:31,150 --> 00:43:32,777
[yells]
499
00:43:35,404 --> 00:43:36,864
[panting]
500
00:43:37,949 --> 00:43:39,534
Oh, my God. Matt. Matt. Matt.
501
00:43:39,617 --> 00:43:41,619
Matt, you okay? You okay?
502
00:43:42,453 --> 00:43:43,454
Hey.
503
00:43:43,996 --> 00:43:46,165
I can't... can't let him leave.
504
00:43:46,749 --> 00:43:48,042
[Karen] No, no, no.
505
00:43:51,295 --> 00:43:53,422
Oh, shit, no, he's gone.
506
00:43:53,506 --> 00:43:57,760
It's okay. It's okay.
Hey, hey, hey, hey...
507
00:43:59,053 --> 00:44:00,596
Matt? Matt?
508
00:44:02,640 --> 00:44:03,808
[crying]
509
00:44:06,644 --> 00:44:07,644
[Karen] Matt?
510
00:44:08,104 --> 00:44:09,897
[dramatic music playing]
36367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.