All language subtitles for Kidding - 01x08 - Philliam.CONVOY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,060 --> 00:00:01,580 Previously on Kidding... 2 00:00:55,410 --> 00:00:56,620 Where's the party? 3 00:01:35,640 --> 00:01:37,460 To each his own. 4 00:01:37,520 --> 00:01:39,540 My last meal gonna be a T-bone 5 00:01:39,560 --> 00:01:41,210 and some licorice rolls. 6 00:02:04,860 --> 00:02:10,860 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 7 00:02:35,420 --> 00:02:37,700 They say time, 8 00:02:37,720 --> 00:02:40,580 and space are both immutable, 9 00:02:40,700 --> 00:02:44,250 governed by laws that cannot be broken. 10 00:02:44,330 --> 00:02:47,560 All I have to say to that is... 11 00:02:48,640 --> 00:02:52,240 Laws were meant to be broken, 12 00:02:52,300 --> 00:02:56,040 and that's why they call me... 13 00:02:56,120 --> 00:02:59,740 The amazing Pickle-ini. 14 00:03:03,380 --> 00:03:04,500 Oh! 15 00:03:04,580 --> 00:03:05,620 Outstanding. 16 00:03:05,710 --> 00:03:08,110 I am completely bamboozled 17 00:03:08,130 --> 00:03:10,670 by this master magician. 18 00:03:10,750 --> 00:03:11,920 Dad? 19 00:03:12,750 --> 00:03:14,050 You're not watching. 20 00:03:14,130 --> 00:03:15,510 I'm sorry, Phil. 21 00:03:15,590 --> 00:03:17,300 You're right. Uh... 22 00:03:17,340 --> 00:03:19,880 Can we take a... brief intermission? 23 00:03:19,960 --> 00:03:21,750 What's wrong, Dad? 24 00:03:21,840 --> 00:03:24,750 He isn't paying attention, again. 25 00:03:24,770 --> 00:03:26,800 "My father doesn't want to ask this, 26 00:03:26,840 --> 00:03:28,280 "but it would mean a lot to him 27 00:03:28,290 --> 00:03:30,710 "if you could be there when he passes. 28 00:03:30,720 --> 00:03:33,170 His last wish was to meet you in person." 29 00:03:33,260 --> 00:03:36,020 Sorry, Jeff. Which friend is this? 30 00:03:36,060 --> 00:03:37,750 Uh, this is my pen pal, Joey. 31 00:03:37,770 --> 00:03:39,910 The state of Ohio's gonna execute him 32 00:03:39,920 --> 00:03:41,040 day after tomorrow. 33 00:03:41,100 --> 00:03:43,510 Oh, that friend. 34 00:03:43,590 --> 00:03:45,120 Who's... who's Joey? 35 00:03:45,140 --> 00:03:47,410 - The Wendy's Killer. - Oh. 36 00:03:47,420 --> 00:03:48,910 You know, I've been thinking about it, and I really 37 00:03:48,920 --> 00:03:50,756 - want to attend the ceremony. - Ceremony? 38 00:03:50,780 --> 00:03:52,190 What ceremony? 39 00:03:52,200 --> 00:03:54,540 This is a murderer's execution. 40 00:03:54,580 --> 00:03:55,820 A boy is going to watch 41 00:03:55,840 --> 00:03:58,300 his father wheeled into a death chamber. 42 00:03:58,380 --> 00:03:59,890 I don't see why I can't hold his hand 43 00:03:59,900 --> 00:04:01,696 - when I have two to spare. - I don't know, Jeff. 44 00:04:01,720 --> 00:04:03,540 What if you just sit down with the son, 45 00:04:03,570 --> 00:04:05,700 or... or take the family out for a meal? 46 00:04:05,760 --> 00:04:08,320 Hey, anyone under five feet tall, 47 00:04:08,360 --> 00:04:10,300 let's go look at stuff upstairs. 48 00:04:10,380 --> 00:04:12,740 Me too, please. 49 00:04:14,550 --> 00:04:16,620 If you're worried about controversy, 50 00:04:16,680 --> 00:04:18,010 I feel I must remind you 51 00:04:18,050 --> 00:04:20,540 that in 1989, I shared a cup of coffee 52 00:04:20,570 --> 00:04:22,640 with an HIV-positive individual, 53 00:04:22,660 --> 00:04:24,100 and that show won a Peabody Award. 54 00:04:24,120 --> 00:04:25,120 This isn't fighting 55 00:04:25,130 --> 00:04:26,510 for social justice. 56 00:04:26,590 --> 00:04:28,030 They wouldn't round the corners 57 00:04:28,050 --> 00:04:29,910 on this guy's bacon cheeseburger, 58 00:04:29,920 --> 00:04:31,970 and he killed three redheaded women 59 00:04:31,980 --> 00:04:33,340 - with a hammer. - Four. 60 00:04:33,420 --> 00:04:34,420 Phil. 61 00:04:34,430 --> 00:04:35,780 Three were with hammers. 62 00:04:35,820 --> 00:04:36,936 One was pure strength. 63 00:04:36,960 --> 00:04:39,890 The hammer was a myth. It was a wrench. 64 00:04:39,900 --> 00:04:41,540 Can you please stop cataloguing 65 00:04:41,550 --> 00:04:43,450 the nation's homicides in your spare time? 66 00:04:43,460 --> 00:04:45,550 It's teaching me how to spreadsheet. 67 00:04:45,630 --> 00:04:47,340 When are you leaving? 68 00:04:47,420 --> 00:04:49,300 Why? You want to go to Belize? 69 00:04:50,570 --> 00:04:52,260 I'm not being serious. 70 00:04:52,340 --> 00:04:55,510 Why don't you just write a check, like Dad or Poppy? 71 00:04:55,590 --> 00:04:57,890 Anybody can stuff money in an envelope. 72 00:04:57,900 --> 00:05:00,770 I really... I wanted to build a school for girls. 73 00:05:00,780 --> 00:05:03,290 So now, every time I go, they know my name, 74 00:05:03,300 --> 00:05:06,820 and it's just the most fulfilling week I have. 75 00:05:06,900 --> 00:05:10,090 So the Indica School for Girls was your dream? 76 00:05:10,170 --> 00:05:11,820 You could say that. 77 00:05:11,840 --> 00:05:15,380 So this is a girl called Julietta. 78 00:05:15,390 --> 00:05:17,010 She's 14 here, but 79 00:05:17,090 --> 00:05:19,460 when I met her, she was three. 80 00:05:19,550 --> 00:05:20,740 She didn't even own pants. 81 00:05:20,770 --> 00:05:23,630 She had holes cut into a Doritos bag. 82 00:05:23,710 --> 00:05:25,500 So now, every time I see her, 83 00:05:25,520 --> 00:05:26,780 we go shopping. 84 00:05:26,840 --> 00:05:29,010 You're impressive and inspiring. 85 00:05:30,100 --> 00:05:31,110 She is. 86 00:05:32,880 --> 00:05:34,340 What if I just slip in, 87 00:05:34,510 --> 00:05:36,170 you know, through the back door? 88 00:05:36,260 --> 00:05:37,920 No one would ever have to notice. 89 00:05:37,940 --> 00:05:39,600 I know you want to support your friend, 90 00:05:39,620 --> 00:05:42,170 but some friends murder and don't deserve support. 91 00:05:42,190 --> 00:05:44,540 People murder because they've never had support. 92 00:05:44,580 --> 00:05:46,840 Lethal injection is wrong. 93 00:05:46,920 --> 00:05:48,480 Isn't that what we believe? 94 00:05:48,540 --> 00:05:49,640 Can I go to the execution? 95 00:05:49,680 --> 00:05:52,180 - No, kiddo, you can't. - Please stop asking. 96 00:05:52,220 --> 00:05:54,800 Honey, I know you want to be there, 97 00:05:54,880 --> 00:05:56,460 but victims' families 98 00:05:56,490 --> 00:05:58,640 attend these things, so if you go, 99 00:05:58,670 --> 00:06:00,360 you'll have to sit next to them. 100 00:06:00,420 --> 00:06:01,910 You'll have to make eye contact with them. 101 00:06:01,920 --> 00:06:03,340 Are you sure you can do that? 102 00:06:03,420 --> 00:06:05,600 I don't know. 103 00:06:05,960 --> 00:06:08,000 I think so. 104 00:06:08,630 --> 00:06:10,280 I believe in forgiveness. 105 00:06:10,880 --> 00:06:12,550 Give this decision 106 00:06:12,560 --> 00:06:14,500 some thought, hm? 107 00:06:14,720 --> 00:06:17,380 Not everyone needs a friend. 108 00:06:22,130 --> 00:06:24,540 I'm sorry I didn't pay attention to your magic trick. 109 00:06:25,500 --> 00:06:27,010 Okay. 110 00:06:27,090 --> 00:06:28,400 Night. 111 00:06:33,590 --> 00:06:34,600 Will? 112 00:06:36,050 --> 00:06:37,380 What are you looking for? 113 00:06:37,460 --> 00:06:39,940 Oh, uh, my, uh, winter clothes. 114 00:06:40,200 --> 00:06:42,620 For what purpose do you need your winter clothes? 115 00:06:42,660 --> 00:06:44,270 I, uh... I want to collect the ones 116 00:06:44,280 --> 00:06:45,400 that don't fit me as well 117 00:06:45,420 --> 00:06:47,480 and donate them to the indigent. 118 00:06:47,520 --> 00:06:49,260 That's very thoughtful. 119 00:06:49,270 --> 00:06:50,690 Thanks. 120 00:06:50,700 --> 00:06:53,090 Hey, want to come down to the kitchen? 121 00:06:53,120 --> 00:06:54,740 I got something I want to show you. 122 00:06:54,860 --> 00:06:57,260 Okay. 123 00:06:59,720 --> 00:07:00,740 Say when. 124 00:07:00,820 --> 00:07:02,800 Oh, when. When. 125 00:07:05,500 --> 00:07:07,380 Mm. 126 00:07:07,460 --> 00:07:08,760 Shh. 127 00:07:15,590 --> 00:07:17,200 Now, 128 00:07:17,420 --> 00:07:19,510 as you know, 129 00:07:19,590 --> 00:07:21,720 this is the season 130 00:07:21,740 --> 00:07:24,410 for Pickles family giving. 131 00:07:24,420 --> 00:07:25,420 Mm-hm. 132 00:07:25,430 --> 00:07:29,860 So, I am going to give this to you 133 00:07:31,380 --> 00:07:33,520 and you get to decide where it goes. 134 00:07:34,910 --> 00:07:36,060 Really? 135 00:07:36,100 --> 00:07:38,160 Any cause you want. 136 00:07:44,950 --> 00:07:46,140 Hi. 137 00:07:46,240 --> 00:07:48,200 You're in anesthesiology, right? 138 00:07:48,360 --> 00:07:50,560 That's me. Peter. 139 00:07:50,570 --> 00:07:52,240 The difference between life and death. 140 00:07:52,320 --> 00:07:54,570 I have a burning question. 141 00:07:54,650 --> 00:07:57,550 I'm curious if the drugs used to lethally inject prisoners 142 00:07:57,560 --> 00:07:58,800 are painful or not. 143 00:07:58,840 --> 00:08:01,160 Well, the only people that can answer that are dead. 144 00:08:01,360 --> 00:08:02,820 Right. 145 00:08:02,910 --> 00:08:04,680 And standing right in front of you. 146 00:08:04,740 --> 00:08:06,880 Sorry, bad... right. 147 00:08:06,920 --> 00:08:09,510 Think of it as a three-pronged 148 00:08:09,520 --> 00:08:10,980 cocktail, right? 149 00:08:11,020 --> 00:08:12,660 First is potassium chloride. 150 00:08:12,680 --> 00:08:15,080 That's the bad stuff. Imagine getting antifreeze 151 00:08:15,140 --> 00:08:16,480 shot into your arm. 152 00:08:16,560 --> 00:08:18,210 Second is thiopental. 153 00:08:18,220 --> 00:08:19,540 That's a barbiturate that's supposed 154 00:08:19,560 --> 00:08:21,420 to kill the pain. 155 00:08:21,460 --> 00:08:25,000 But it's short-acting. It can wear off pretty fast. 156 00:08:25,060 --> 00:08:28,410 Finally, uh, you have pancuronium bromide. 157 00:08:28,420 --> 00:08:29,700 That's a paralytic agent. 158 00:08:29,720 --> 00:08:32,330 The problem is, uh, 159 00:08:32,340 --> 00:08:34,210 we don't know if the poor fellow's feeling 160 00:08:34,240 --> 00:08:36,360 any discomfort, 'cause... 161 00:08:36,420 --> 00:08:38,800 he's been rendered paralyzed by now, right. 162 00:08:38,860 --> 00:08:40,700 I can't believe all that's legal. 163 00:08:40,990 --> 00:08:43,280 Are you thinking of putting someone to death? 164 00:08:43,490 --> 00:08:44,800 Not anymore. 165 00:08:45,910 --> 00:08:47,520 Anything else I can help you with? 166 00:08:47,620 --> 00:08:48,660 No. 167 00:08:49,200 --> 00:08:51,160 That covers it. 168 00:08:52,500 --> 00:08:53,700 See you around. 169 00:08:53,720 --> 00:08:54,860 Hm. 170 00:08:56,340 --> 00:08:57,960 Hey, what's your name? 171 00:09:05,320 --> 00:09:06,500 You're right. 172 00:09:06,860 --> 00:09:09,640 I don't want to wade into controversy. 173 00:09:09,780 --> 00:09:12,260 I don't want to make the end of that man's life about me, 174 00:09:12,380 --> 00:09:13,900 or about us. 175 00:09:14,000 --> 00:09:16,100 You're making the better choice. 176 00:09:16,220 --> 00:09:18,180 I do want to send his son the letters 177 00:09:18,220 --> 00:09:20,140 that he's written to me over the years. 178 00:09:20,220 --> 00:09:22,020 They're increasingly eloquent. 179 00:09:22,080 --> 00:09:23,280 He deserves to have them. 180 00:09:23,290 --> 00:09:24,340 They're in the drawer. 181 00:09:24,510 --> 00:09:26,930 Oh, not this one. 182 00:09:27,010 --> 00:09:28,100 That one. 183 00:09:28,120 --> 00:09:30,780 This one's for non-prison pen pals. 184 00:09:40,080 --> 00:09:42,740 Yo, Derrell, have you had your break today? 185 00:09:42,780 --> 00:09:46,160 That's McDonald's. 186 00:09:51,310 --> 00:09:53,550 Gina says she's not coming to see Dad. 187 00:09:53,570 --> 00:09:55,280 Her own brother? Why? 188 00:09:55,470 --> 00:09:58,100 - Mom, Mr. Pickles wrote back? - Uh-huh. 189 00:09:58,120 --> 00:09:59,980 - What'd he say? - He's not coming. 190 00:10:00,020 --> 00:10:01,796 He sent back all the letters your daddy sent him. 191 00:10:01,820 --> 00:10:03,450 Guess he don't want them no more. 192 00:10:03,460 --> 00:10:04,580 He invited us to dinner. 193 00:10:04,640 --> 00:10:05,970 Some Chinese restaurant, though. 194 00:10:05,980 --> 00:10:07,380 I hate Chinese. 195 00:10:07,400 --> 00:10:08,946 Told you not to get your hopes up high. 196 00:10:08,970 --> 00:10:10,400 That's where your daddy fucked up. 197 00:10:10,460 --> 00:10:11,640 He's still my dad. 198 00:10:11,680 --> 00:10:14,100 And here's what you won. Chicken lo mein. 199 00:10:14,160 --> 00:10:15,620 Well, maybe if we just tell him... 200 00:10:15,640 --> 00:10:17,080 Tell him what? 201 00:10:17,220 --> 00:10:19,510 Your father killed four white women with red hair. 202 00:10:19,520 --> 00:10:21,820 That's a credit score of 8,000. Tell him what? 203 00:10:21,880 --> 00:10:22,990 - Tell him why. - Ah, Derrell, 204 00:10:23,000 --> 00:10:25,160 they don't care why he did it. He did it. 205 00:10:25,310 --> 00:10:26,760 Now come on. 206 00:10:26,850 --> 00:10:29,060 Mama needs your help. Here. 207 00:10:34,020 --> 00:10:36,850 This is for BlackPeopleMeet. 208 00:10:43,360 --> 00:10:45,400 He's over there. 209 00:10:45,420 --> 00:10:48,000 Oh. Sorry, Will. 210 00:10:51,630 --> 00:10:52,640 Yo, Phil. 211 00:10:52,660 --> 00:10:53,700 What's it like, having a dad 212 00:10:53,710 --> 00:10:55,240 who's a psychic pedophile? 213 00:10:55,430 --> 00:10:57,620 Do you mean psychotic? 214 00:10:57,700 --> 00:11:00,020 I mean he's a pedophile who molests children, 215 00:11:00,060 --> 00:11:01,110 but can see into the future 216 00:11:01,120 --> 00:11:02,320 and knows he won't get caught. 217 00:11:02,470 --> 00:11:03,920 Oh, you do mean psychic. 218 00:11:07,680 --> 00:11:09,860 Ask your dad if he saw that coming. 219 00:11:14,930 --> 00:11:16,060 Here. 220 00:11:16,140 --> 00:11:17,470 Your nose is bleeding. 221 00:11:17,480 --> 00:11:19,520 My sorrys. 222 00:11:20,060 --> 00:11:21,360 Thanks. 223 00:11:22,680 --> 00:11:24,760 We're suspending Phil for three days. 224 00:11:24,800 --> 00:11:26,380 I hear the other kid started it. 225 00:11:26,400 --> 00:11:28,600 Three days sounds appropriate. 226 00:11:35,270 --> 00:11:36,480 - Come on, honey. - I told you, 227 00:11:36,490 --> 00:11:37,740 he wasn't calling me names. 228 00:11:37,770 --> 00:11:38,970 He was calling you names. 229 00:11:39,010 --> 00:11:40,390 Well, if I hit someone 230 00:11:40,420 --> 00:11:42,360 every time they called me a kiddy creep, 231 00:11:42,400 --> 00:11:44,160 you'd be visiting me on death row. 232 00:11:44,200 --> 00:11:46,360 I was trying to defend you. 233 00:11:46,420 --> 00:11:48,480 PB and J are ready to teach about opposites. 234 00:11:48,520 --> 00:11:50,320 Wow, look at that. 235 00:11:50,360 --> 00:11:52,220 Oh. 236 00:11:52,310 --> 00:11:55,010 I... can't talk with... 237 00:11:55,100 --> 00:11:57,180 peanut butter in my mouth. 238 00:11:57,240 --> 00:11:58,540 Hey, kiddo. 239 00:11:58,800 --> 00:12:01,440 That's my new book. Comes out next year. 240 00:12:01,520 --> 00:12:03,350 I earmarked a chapter for you. 241 00:12:03,430 --> 00:12:04,700 I want you to read it. 242 00:12:04,930 --> 00:12:06,560 Read it carefully. 243 00:12:06,760 --> 00:12:08,300 Okay? 244 00:12:09,900 --> 00:12:11,540 Hey... 245 00:12:11,780 --> 00:12:16,220 Will said something to me about you giving him $100,000. 246 00:12:16,260 --> 00:12:17,820 Oh, yeah. 247 00:12:19,240 --> 00:12:20,600 So, Phil, 248 00:12:20,700 --> 00:12:22,110 you got a girlfriend yet? 249 00:12:22,120 --> 00:12:24,360 I'm 12. 250 00:12:24,970 --> 00:12:26,930 Well, you know, the first girl 251 00:12:26,940 --> 00:12:28,640 that I ever had a crush on... 252 00:12:28,720 --> 00:12:30,840 her name was Cookie, 253 00:12:30,940 --> 00:12:34,260 and I wanted to kiss her so bad, it hurt, 254 00:12:34,350 --> 00:12:36,440 but I didn't want to tip my hand. 255 00:12:36,810 --> 00:12:39,660 One day, I read a fortune cookie, and it said, 256 00:12:39,700 --> 00:12:41,930 "Something delicious is gonna happen to you"... 257 00:12:42,010 --> 00:12:44,070 I'm paraphrasing, but it was a sign, 258 00:12:44,100 --> 00:12:46,540 so I wrote her name on the back of the fortune, 259 00:12:46,580 --> 00:12:48,420 and that was all it took. 260 00:12:48,500 --> 00:12:50,440 I dated her all through the sixth grade 261 00:12:50,460 --> 00:12:51,900 and then again in the Navy. 262 00:12:52,000 --> 00:12:53,780 What was middle school like for you? 263 00:12:54,440 --> 00:12:56,070 They organized us by height, 264 00:12:56,080 --> 00:12:58,420 and then they let the tallest one teach the class. 265 00:13:01,960 --> 00:13:03,470 You should try out for lacrosse 266 00:13:03,480 --> 00:13:05,320 and get out some of that aggression. 267 00:13:05,440 --> 00:13:08,740 I want to, but Dad won't let us play contact sports. 268 00:13:08,760 --> 00:13:10,440 He'll only let us play Little League. 269 00:13:10,480 --> 00:13:12,600 Baseball can be a contact sport too. 270 00:13:12,640 --> 00:13:15,700 Just slide with the spikes up. 271 00:13:16,180 --> 00:13:18,480 The Honeybee Conservancy. 272 00:13:18,580 --> 00:13:19,800 "Imagine a world 273 00:13:19,820 --> 00:13:21,480 "without food or flowers. 274 00:13:21,540 --> 00:13:24,700 "We are a nonprofit that works to sustain bee colonies 275 00:13:24,780 --> 00:13:25,820 "and ensure the future 276 00:13:25,840 --> 00:13:27,420 of our most precious pollinators." 277 00:13:27,480 --> 00:13:29,680 Ah, I'm so proud of you. 278 00:13:29,720 --> 00:13:31,120 This is so important. 279 00:13:31,140 --> 00:13:32,620 Well, right now, I'm just donating, 280 00:13:32,700 --> 00:13:35,200 but when I get older, I wanna 281 00:13:35,300 --> 00:13:37,580 get my hands dirty, like Aunt Deirdre does. 282 00:13:49,620 --> 00:13:51,950 - Hi. - Hi. 283 00:13:52,030 --> 00:13:53,940 Miss Piccirillo, welcome back. 284 00:13:54,120 --> 00:13:55,640 Looks like we have you for seven days 285 00:13:55,680 --> 00:13:57,140 in the Queen Victoria suite. 286 00:13:57,220 --> 00:14:00,200 Thank you, Julietta. 287 00:14:00,280 --> 00:14:01,780 I'm sorry. No hablo. 288 00:14:01,860 --> 00:14:04,100 Oh, I'm just asking if you want 289 00:14:04,120 --> 00:14:05,660 indica or sativa. 290 00:14:05,740 --> 00:14:06,880 Oh... 291 00:14:20,880 --> 00:14:22,520 I can't get up. 292 00:14:25,120 --> 00:14:26,510 Belize! 293 00:15:44,820 --> 00:15:45,880 Enjoy. 294 00:15:45,960 --> 00:15:47,200 Mr. Pickles, 295 00:15:47,300 --> 00:15:50,080 - please, enjoy. - Thank you. 296 00:15:50,120 --> 00:15:52,160 Thank you. 297 00:15:52,200 --> 00:15:54,800 Before we enjoy this delicious meal 298 00:15:54,820 --> 00:15:57,420 with our new friends Derrell and Latrice, 299 00:15:57,460 --> 00:15:59,260 I... Phil. 300 00:15:59,300 --> 00:16:01,090 Please? 301 00:16:03,280 --> 00:16:06,920 I'd like to say that sometimes, 302 00:16:06,940 --> 00:16:09,250 it takes a terrible circumstance 303 00:16:09,260 --> 00:16:10,780 to bring good people together, 304 00:16:11,010 --> 00:16:14,490 and I would like to tell the both of you that 305 00:16:14,500 --> 00:16:17,780 the Pickles family is your family. 306 00:16:20,820 --> 00:16:22,820 All right. 307 00:16:23,000 --> 00:16:24,740 So Darryl, how old were you 308 00:16:24,750 --> 00:16:27,560 when you started watching Puppet Time with your dad? 309 00:16:27,760 --> 00:16:29,550 It's Derrell. 310 00:16:29,630 --> 00:16:31,210 Oh, okay. 311 00:16:31,300 --> 00:16:32,960 He never seen Puppet Place, 312 00:16:33,050 --> 00:16:34,480 or... or whatever. 313 00:16:34,520 --> 00:16:35,720 His dad never seen it, either. 314 00:16:35,770 --> 00:16:36,770 Oh. 315 00:16:36,780 --> 00:16:39,000 But he liked hearing about it, 316 00:16:39,040 --> 00:16:41,390 and he liked talking with you, Jeffrey. 317 00:16:41,400 --> 00:16:43,500 You really think you can't go, huh? 318 00:16:43,530 --> 00:16:44,540 Well, it's not a matter of... 319 00:16:44,560 --> 00:16:47,280 Thank you so much for understanding. 320 00:16:48,020 --> 00:16:50,630 This kung pao looks spicy! 321 00:16:50,640 --> 00:16:52,360 Mm. 322 00:16:53,020 --> 00:16:56,450 I'm really glad you're with us, Derrell, and it's nice... 323 00:16:56,460 --> 00:16:58,430 What's it like, being the son of a mass murderer? 324 00:16:58,460 --> 00:16:59,740 - Phil! - What? 325 00:16:59,760 --> 00:17:01,500 You said ask good questions. 326 00:17:01,960 --> 00:17:03,400 Where are the bodies buried? 327 00:17:03,480 --> 00:17:04,910 Has he seen the meme of his dad 328 00:17:04,920 --> 00:17:07,100 wearing parachute pants with the caption saying 329 00:17:07,110 --> 00:17:08,110 "It's hammer time"? 330 00:17:08,120 --> 00:17:10,620 - Philip... - It's... hey, it's all right. 331 00:17:10,660 --> 00:17:12,460 It's all good. 332 00:17:12,580 --> 00:17:14,780 He was a real good artist. 333 00:17:14,860 --> 00:17:17,320 He could've been a cartoonist for The New Yorker. 334 00:17:17,760 --> 00:17:19,570 Instead, he was a high school dropout 335 00:17:19,600 --> 00:17:21,040 and an unlicensed mechanic. 336 00:17:21,560 --> 00:17:23,340 One day, a man came into the shop, 337 00:17:23,410 --> 00:17:25,740 noticed my dad could draw. His name was Arnie. 338 00:17:25,910 --> 00:17:28,250 He was a reporter for The Columbus Tribune. 339 00:17:28,330 --> 00:17:30,800 Said Pops might have a shot freelancing for them. 340 00:17:31,580 --> 00:17:33,620 Pops waited by the phone for six months, 341 00:17:33,710 --> 00:17:35,860 but never got a call. 342 00:17:35,980 --> 00:17:37,540 He was 23, 343 00:17:37,620 --> 00:17:39,460 married, with a kid, 344 00:17:39,490 --> 00:17:42,160 and a busload of parking tickets. 345 00:17:42,870 --> 00:17:44,720 The tickets piled up. 346 00:17:44,820 --> 00:17:47,830 It was like, what, $3,000 to get the car back. 347 00:17:47,980 --> 00:17:49,790 No one in my family's ever had 348 00:17:49,840 --> 00:17:52,440 more than $1,000 to their name at any one time. 349 00:17:52,480 --> 00:17:54,040 You know, my dad goes to court, 350 00:17:54,120 --> 00:17:56,290 tries to fight it, loses, 351 00:17:56,370 --> 00:17:59,500 and then, on his way out, 352 00:17:59,580 --> 00:18:01,460 guess who he runs into? 353 00:18:01,540 --> 00:18:03,410 Arnie. 354 00:18:03,500 --> 00:18:05,360 Asked my dad, "Hey, 355 00:18:05,500 --> 00:18:07,640 why didn't you follow up?" 356 00:18:07,950 --> 00:18:09,110 How was my dad supposed to know 357 00:18:09,120 --> 00:18:10,960 that following up was a thing? 358 00:18:11,830 --> 00:18:13,620 Dad gets on the bus, 359 00:18:13,680 --> 00:18:16,990 and he gets out at Wendy's to have a hot meal. 360 00:18:19,320 --> 00:18:22,210 He saw those corners on that bacon cheeseburger, 361 00:18:22,290 --> 00:18:24,710 and he didn't want corners on his cheeseburger. 362 00:18:24,800 --> 00:18:27,060 He just wanted a normal, round hamburger. 363 00:18:27,720 --> 00:18:30,500 But she wouldn't give him a normal hamburger. 364 00:18:30,580 --> 00:18:33,580 And he just snapped, man. You feel me? 365 00:18:35,000 --> 00:18:36,680 We don't live how you live, 366 00:18:36,910 --> 00:18:39,290 so we don't know what you know, 367 00:18:39,370 --> 00:18:41,540 so we can't move how you move 368 00:18:41,620 --> 00:18:43,800 to get what you got. 369 00:18:44,900 --> 00:18:48,080 And all my dad wanted to hear before he go 370 00:18:48,500 --> 00:18:50,880 was that you think he can draw good. 371 00:18:52,000 --> 00:18:53,500 Draw well. 372 00:18:53,700 --> 00:18:55,370 Come here. 373 00:18:55,460 --> 00:18:58,080 You're hurting my arm. 374 00:19:00,420 --> 00:19:02,320 That boy has every reason to ask 375 00:19:02,360 --> 00:19:03,480 for everything, and doesn't. 376 00:19:03,520 --> 00:19:05,540 You have no reason to ask for anything, 377 00:19:05,580 --> 00:19:06,926 and you can't keep your mouth shut. 378 00:19:06,950 --> 00:19:08,740 Learn how to keep your mouth shut. 379 00:19:08,880 --> 00:19:10,480 You hear me? 380 00:19:34,640 --> 00:19:35,940 So I talked to a colleague 381 00:19:35,980 --> 00:19:37,700 about the lethal injection drugs they use, 382 00:19:37,710 --> 00:19:39,710 and it turns out, they're painless. 383 00:20:13,080 --> 00:20:17,620 _ 384 00:20:34,940 --> 00:20:36,780 That's because you don't see who he is. 385 00:20:36,820 --> 00:20:38,400 You just see who you want him to be. 386 00:20:38,420 --> 00:20:40,950 I just want him to be a normal kid who listens. 387 00:20:41,040 --> 00:20:43,540 How's he supposed to listen when you're screaming at him? 388 00:20:43,560 --> 00:20:44,660 That was not screaming. 389 00:20:44,910 --> 00:20:46,710 He doesn't listen because you don't listen. 390 00:20:46,790 --> 00:20:48,160 - I listen all the time! - And I think that you don't listen 391 00:20:48,180 --> 00:20:49,500 because if you... 392 00:20:49,560 --> 00:20:50,850 I am incredibly interested in everything 393 00:20:50,860 --> 00:20:52,440 that happens to our children. 394 00:20:52,480 --> 00:20:55,210 Sometimes, it's hard to be him. 395 00:20:55,290 --> 00:20:57,780 Remember who his father is. 396 00:21:05,250 --> 00:21:06,920 Now's the time to ask me something, 397 00:21:07,000 --> 00:21:09,080 if you got something to ask. 398 00:21:11,000 --> 00:21:12,780 Why Jeff Pickles? 399 00:21:17,200 --> 00:21:20,240 Ten years ago, I wrote letters to three people: 400 00:21:20,320 --> 00:21:23,200 Bill Clinton, Charles Barkley, and Jeff Pickles. 401 00:21:24,110 --> 00:21:26,420 Only Jeff Pickles wrote me back. 402 00:21:29,860 --> 00:21:33,140 Sometimes, the characters write to me. 403 00:21:33,450 --> 00:21:35,240 The fly is my favorite. 404 00:21:36,820 --> 00:21:39,340 Flies eat shit. 405 00:21:39,680 --> 00:21:41,820 He eat shit every day of his life 406 00:21:41,910 --> 00:21:44,290 and still finds a reason to be happy. 407 00:21:47,700 --> 00:21:49,540 You think Jeff's gonna make it? 408 00:21:50,160 --> 00:21:51,820 Yeah, probably. 409 00:21:55,240 --> 00:21:57,020 I don't know. 410 00:21:57,100 --> 00:22:00,060 Well, we both know I'm not going to heaven, 411 00:22:00,990 --> 00:22:04,860 but sometimes, I think that... if I'm lucky... 412 00:22:06,320 --> 00:22:09,280 I might end up in Pickle Barrel Falls. 413 00:22:09,360 --> 00:22:10,790 Way Jeff describes it, 414 00:22:10,820 --> 00:22:13,200 sounds like a nice place to live. 415 00:22:33,240 --> 00:22:35,620 Excuse me. 416 00:22:42,200 --> 00:22:43,910 Is Derrell here? 417 00:23:01,220 --> 00:23:03,820 He's being asked for his last words. 418 00:23:06,070 --> 00:23:07,660 Will we get to hear them? 419 00:23:07,860 --> 00:23:10,560 Normally, there's a microphone, 420 00:23:10,680 --> 00:23:12,320 but it's broken. 421 00:24:22,410 --> 00:24:24,560 Mind if I join you? 422 00:24:38,260 --> 00:24:42,200 We can talk, or... eat. 423 00:24:44,420 --> 00:24:46,680 None of those things... 424 00:24:48,480 --> 00:24:51,680 The boss says whatever dish you order, 425 00:24:51,700 --> 00:24:53,980 he's gonna name it after you. 426 00:24:54,410 --> 00:24:56,200 Well, 427 00:24:56,280 --> 00:24:58,320 that's a pickle for a Pickle. 428 00:25:00,290 --> 00:25:02,620 I really want franks and beans, but... 429 00:25:02,710 --> 00:25:04,910 I guess if kids order that, 430 00:25:05,000 --> 00:25:07,860 it's not a very healthy choice. 431 00:25:07,920 --> 00:25:10,840 I guess I'll have a salad. 432 00:25:10,880 --> 00:25:12,920 You don't want anything? 433 00:25:22,620 --> 00:25:24,660 Did he... 434 00:25:24,750 --> 00:25:27,620 did he have, like, last words? 435 00:25:28,660 --> 00:25:31,700 I couldn't hear him through the glass. 436 00:25:33,250 --> 00:25:35,870 It looked like he said "I can't wait." 437 00:25:37,620 --> 00:25:40,080 I don't know what that meant. 438 00:25:40,160 --> 00:25:42,080 Maybe you do. 439 00:25:42,160 --> 00:25:43,640 Yeah. 440 00:25:43,700 --> 00:25:45,210 I do. 441 00:25:52,450 --> 00:25:54,580 Thank you for going. 442 00:25:56,960 --> 00:25:59,680 It really meant a lot to him. 443 00:25:59,780 --> 00:26:02,210 He didn't have a lot of friends. 444 00:26:05,520 --> 00:26:08,420 What do you think makes people snap like that? 445 00:26:09,500 --> 00:26:11,060 Like he did? 446 00:26:12,060 --> 00:26:15,410 Everyone has a breaking point. 447 00:26:17,040 --> 00:26:18,710 Yeah. 448 00:26:18,790 --> 00:26:21,080 I feel you. 449 00:26:24,500 --> 00:26:26,660 I'm sorry. 450 00:26:26,750 --> 00:26:29,210 I didn't want to be there. 451 00:26:30,160 --> 00:26:32,480 Derrell, 452 00:26:33,250 --> 00:26:35,370 where do you want to be? 453 00:26:43,410 --> 00:26:45,160 Whoa. 454 00:26:45,250 --> 00:26:47,540 - That's Launch Pad Lake. - Mm-hm. 455 00:26:47,620 --> 00:26:48,720 Can I touch the rocket? 456 00:26:48,770 --> 00:26:50,240 Yeah, but don't push the red button. 457 00:26:50,340 --> 00:26:51,480 We just had the roof fixed. 458 00:26:51,510 --> 00:26:52,830 - You serious? - Derrell. 459 00:26:52,910 --> 00:26:55,130 - How do you do? - How do you do? 460 00:26:55,160 --> 00:26:57,960 My name is Sebastiano Piccirillo, 461 00:26:58,040 --> 00:27:00,440 but everybody calls me Seb Pickles. 462 00:27:00,460 --> 00:27:01,636 Nice to meet you, Mr. Pickles. 463 00:27:01,660 --> 00:27:02,960 They call him other stuff too. 464 00:27:02,980 --> 00:27:04,300 You're fired. 465 00:27:04,340 --> 00:27:07,040 I'm gonna go push the red button. 466 00:27:07,120 --> 00:27:08,790 Come on, Phil. Smile. 467 00:27:22,020 --> 00:27:24,830 Throw home! Throw home! 468 00:27:24,840 --> 00:27:26,120 Phil, don't! 469 00:27:44,080 --> 00:27:47,120 Put your seat belt on. 470 00:27:51,160 --> 00:27:52,210 Seat belt! 471 00:27:52,220 --> 00:27:54,780 It's on! 472 00:28:01,370 --> 00:28:03,020 Mr. Pickles' Puppet Time. 473 00:28:03,100 --> 00:28:05,120 How can I help you? 474 00:28:11,750 --> 00:28:13,120 Please hold. 475 00:28:31,160 --> 00:28:34,120 Come on. Let me take you home. 476 00:28:37,360 --> 00:28:42,360 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 32323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.