Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,806 --> 00:00:48,048
PEDESET NIJANSI CRNE
2
00:01:02,560 --> 00:01:04,295
Daj mi to!
3
00:01:18,460 --> 00:01:23,302
Mi�i se!
-Gospodine, vratite se!
4
00:01:56,400 --> 00:02:01,542
Moram da iza�em odavde.
-Hej! Ima� spisak sa pitanjima?
5
00:02:01,861 --> 00:02:05,569
Da. Mislim da imam sve
�to mi treba.
6
00:02:05,879 --> 00:02:08,432
Budi sre�na �to nema�
klamidiju! Devojko,
7
00:02:08,716 --> 00:02:11,216
poku�ala sam malo pre da pi�kim.
Kao da se u mojoj stidnici
8
00:02:11,479 --> 00:02:14,703
nalazio besni zmaj! Kao
neko sranje "Igre prestola"!
9
00:02:14,980 --> 00:02:19,319
Stra�no, Kati�a. -Ne mogu da
se izborim kada visoki sportista
10
00:02:19,636 --> 00:02:24,730
po�ne da gura u ovu debljinu.
Sranje! Devojko,
11
00:02:25,072 --> 00:02:28,361
zahvaljujem se Bogu
svakog jebanog dana
12
00:02:28,688 --> 00:02:31,777
da se "Supersoniksi" presele
u Oklahomu. Sranje!
13
00:02:33,055 --> 00:02:36,929
Krenu�u da ne bih
zakasnila na tvoj razgovor.
14
00:02:37,443 --> 00:02:42,153
�ta koji kurac nosi�, curo?
Nema� kamufla�u, hulahopke
15
00:02:42,466 --> 00:02:45,513
i fluorescentnih boja. Kako �e
da te vidi u mraku, ku�ko?
16
00:02:45,786 --> 00:02:48,361
Kako?!
-Idem.
17
00:03:12,383 --> 00:03:14,454
Tako je velika.
18
00:03:34,180 --> 00:03:37,312
Izvinite, ako tra�ite skloni�te
za besku�nike,
19
00:03:37,610 --> 00:03:40,693
nalazi se na donja dva sprata.
-Ne! Ja sam Hana Stil.
20
00:03:40,972 --> 00:03:43,179
Do�la sam kod gospodina
Crnog.
21
00:03:43,846 --> 00:03:46,762
Ku�ka sa koled�a!
Mogu da ti uzmem kaput?
22
00:03:47,159 --> 00:03:49,605
Da, hvala vam.
23
00:03:53,439 --> 00:03:55,323
Sledi me.
24
00:03:57,477 --> 00:04:00,664
Ako se pita�, ja sam seksi
sekretarica koja kre�e �efa,
25
00:04:00,919 --> 00:04:03,235
a to zna�i da nema mesta
za budalastu sta�istu
26
00:04:03,515 --> 00:04:05,515
sa o�te�enom kosom
i debelim nogama.
27
00:04:07,960 --> 00:04:09,620
Pri�i.
28
00:04:12,319 --> 00:04:16,353
To je miris njegovih muda nakon
ru�ka i tri runde raketbola.
29
00:04:18,552 --> 00:04:22,362
Prijatno, gospo�ice Stil.
Staromodna drolja.
30
00:04:41,016 --> 00:04:42,249
Moj vrat.
31
00:04:51,399 --> 00:04:53,853
Sranje!
32
00:05:00,339 --> 00:05:02,738
Mogla sam da poku�am
da povu�em vrata.
33
00:05:03,036 --> 00:05:07,781
Gospo�ice Kavahalna.
Kristijan Crni. Jeste li dobro?
34
00:05:08,143 --> 00:05:12,425
Valjda jesam. -Dobro,
jer si se ubila!
35
00:05:12,937 --> 00:05:15,891
Udarila si u tu statuu
kao neki prvoklasni nosorog.
36
00:05:16,190 --> 00:05:18,136
Ka�em nosorog jer si mnogo
deblja nego �to sam mislio,
37
00:05:18,384 --> 00:05:21,005
i ima� ispup�enje na nosu
koje li�i na mali rog.
38
00:05:21,332 --> 00:05:22,951
Iscedi to.
-U redu.
39
00:05:23,292 --> 00:05:26,381
Stavi malo "proaktiva".
-Nisam gospo�ica Kavahalna.
40
00:05:26,703 --> 00:05:30,629
Niste? Ko si onda, jebote?
-Zovem se Hana Stil.
41
00:05:30,956 --> 00:05:34,592
Studiram knji�evnom sa
Kati�om na univerzitetu.
42
00:05:35,519 --> 00:05:40,060
Molim vas, sedite.
-Hvala. -Nema na �emu.
43
00:05:55,840 --> 00:05:56,841
Ne.
44
00:05:59,159 --> 00:06:03,997
Ne. -Pa �ta onda ho�e�?!
Isuse! Ka�i ve� jednom.
45
00:06:05,166 --> 00:06:08,827
Hemijsku. -Hemijsku!
Trebala si odmah to da ka�e�.
46
00:06:09,415 --> 00:06:13,777
Bo�e! Evo ti! Isuse.
-Hvala.
47
00:06:14,199 --> 00:06:17,321
Saberi svoje nedoumice,
gospo�ice Stil.
48
00:06:19,600 --> 00:06:23,294
Ovo su Kati�ina pitanja,
u redu?
49
00:06:24,839 --> 00:06:31,043
"Imate brdo love. Kako nabavljate,
i mogu da dobijem malo"?
50
00:06:31,405 --> 00:06:33,791
Gospo�ice Stil...
51
00:06:34,206 --> 00:06:37,214
Nabaljam lovu kao i ostali
crna�ki preduzetnici.
52
00:06:37,520 --> 00:06:39,956
Nekretnine?
-Dilovanje droge!
53
00:06:40,366 --> 00:06:43,734
Mora� da poznaje� svoj posao
spolja, kao i iznutra.
54
00:06:44,170 --> 00:06:46,859
Ja sam pu�io krek,
ali ne mnogo,
55
00:06:47,141 --> 00:06:49,899
ali dovoljno da saznam
kakvog je ukusa penis.
56
00:06:50,360 --> 00:06:55,915
Ima ukus sirove junetine.
Prebledeo sam,
57
00:06:56,220 --> 00:06:58,791
kao kad je E.T. vanzemaljac
bio bolestan u reci.
58
00:06:59,061 --> 00:07:01,533
Izgubio sam �est va�nih zuba.
59
00:07:01,839 --> 00:07:05,474
Jesi li ikada poku�ala da jede�
�niclu s jednim kutnjakom?
60
00:07:05,760 --> 00:07:09,935
Ne! Za�to bih to uradila?
-Glo�e� i si�e�!
61
00:07:10,240 --> 00:07:13,365
Glo�e� i si�e�.
Te�ko je.
62
00:07:13,720 --> 00:07:19,828
Mo�e biti da imate sre�e.
-Ne. Kijanu Rivs ima sre�e.
63
00:07:20,120 --> 00:07:25,141
Flo Rajda ima sre�e.
Igi Azalea ima sre�e.
64
00:07:25,547 --> 00:07:29,217
Da, pravi je sre�nik!
Slede�e pitanje.
65
00:07:29,558 --> 00:07:33,898
"Jeste li gej, ili ste gej
kao jebani gad"?
66
00:07:34,239 --> 00:07:38,024
Ako dodirne� penis,
to ne zna�i da si gej.
67
00:07:38,266 --> 00:07:41,071
Pogotovu ako je zbog
novca ili kreka.
68
00:07:41,362 --> 00:07:44,854
Gej si samo ako u�iva�
u pipkanju penisa.
69
00:07:45,205 --> 00:07:47,832
Ako ga pipne� sa stavom
da ti ne on ne svi�a,
70
00:07:48,121 --> 00:07:51,142
to nije gej.
To je istra�ivanje.
71
00:07:51,480 --> 00:07:55,048
Rekli ste da studirate knji�evnost.
Da li vas je �olser, �eli
72
00:07:55,304 --> 00:07:58,507
ili Kits inspirisao da se
zaljubite u literaturu?
73
00:07:58,819 --> 00:08:01,874
To je bio Sus. -Sus!
"Ma�ak sa �e�irom",
74
00:08:02,172 --> 00:08:03,798
"Prva i druga stvar"!
-Druga stvar!
75
00:08:04,064 --> 00:08:05,872
Ko ne bi voleo da je
na njihovom mestu?
76
00:08:06,156 --> 00:08:08,699
Bio sam sa bratom prva
i druga stvar za No� ve�tica
77
00:08:08,933 --> 00:08:11,334
ove godine. -Stvarno?
-Da, pogledaj.
78
00:08:12,690 --> 00:08:14,473
Vidi ih!
79
00:08:14,707 --> 00:08:17,712
Zvali smo se
"Prva svar�ica i druga"!
80
00:08:18,480 --> 00:08:21,611
To je sjajno.
-�ta ako �elim da vas zaposlim?
81
00:08:21,920 --> 00:08:26,284
Ne znam. Vidim kako se
druge �ene ovde obla�e.
82
00:08:26,547 --> 00:08:28,690
Ne uklapam se mnogo.
83
00:08:29,153 --> 00:08:33,074
Uprkos d�emperu "Vojske spasa",
masnoj kosi, i tvojim velikim
84
00:08:33,329 --> 00:08:36,418
A�erovim nosem, kod tebe
postoji ne�to neobi�no
85
00:08:36,681 --> 00:08:39,729
�to me privla�i. Ti si mala
ru�na �goljavica
86
00:08:40,021 --> 00:08:43,834
u leglu lepih �tenaca.
Oni ru�ni koje niko ne pipa.
87
00:08:44,054 --> 00:08:47,534
Ti si sva bez dlaka,
buljava, divljeg izgleda,
88
00:08:47,839 --> 00:08:50,183
ali �elim da te odvedem
ku�i i pru�im ti ljubav,
89
00:08:50,453 --> 00:08:52,513
ili da te strpam u d�ak
sa kamenjem
90
00:08:52,811 --> 00:08:54,970
i bacim tvoje ru�no dupe
na dnu okeana.
91
00:08:55,239 --> 00:08:58,365
Da te izlo�im bedi.
-U redu.
92
00:09:01,455 --> 00:09:05,950
Hvala, gospodine Crni.
-Molim te. Kristijan.
93
00:09:06,480 --> 00:09:09,317
Kristijane. -Nadam se da sam
odgovorio na sva va�a pitanja.
94
00:09:09,673 --> 00:09:11,121
I te kako jeste.
95
00:09:13,639 --> 00:09:16,746
Hana...
-Kristijane. Sranje!
96
00:09:17,685 --> 00:09:19,175
Bo�e!
97
00:09:20,480 --> 00:09:24,388
Isuse! Zaustavi to.
98
00:09:27,919 --> 00:09:31,199
Belkinje, popravite taj lift.
99
00:09:32,480 --> 00:09:36,646
Hana! Kakav je bio?
100
00:09:38,274 --> 00:09:43,663
Bio je dobar. -Sranje!
Kresnula si ga! Znala sam!
101
00:09:44,000 --> 00:09:47,491
Tako je, mazni tu �oku!
Mazni tu �oku! �ta?
102
00:09:47,776 --> 00:09:51,874
Mazni tu �oku! Da!
Sredi ga, jeba�ino!
103
00:09:52,138 --> 00:09:56,703
Mazni tu �oku. Da!
Tako je, devojko!
104
00:09:57,479 --> 00:10:00,347
Je l' je imao veliku �oku?
-Molim? -Devojko,
105
00:10:00,659 --> 00:10:04,352
da li je bio vrlo tanak,
ili tanak i duga�ak?
106
00:10:04,683 --> 00:10:06,817
To je skroz �udno.
A mali i debeo?
107
00:10:07,122 --> 00:10:08,926
Mogu da se sna�em
sa malom, debelom �okom.
108
00:10:09,240 --> 00:10:13,543
Ne! Nema... Nema �oke.
-Se�a� se �ta sam ti rekla?
109
00:10:13,827 --> 00:10:18,195
Ako mu je na glavi�u mala
bubuljica, metni ga u dupe, va�i?
110
00:10:18,514 --> 00:10:21,959
On �e ti re�i da je to samo
fleka po ro�enju.
111
00:10:22,256 --> 00:10:26,795
"A ti ima� 47 fleka na svojoj �oki"?
"Ne padam vi�e na ta sranja"!
112
00:10:28,003 --> 00:10:31,721
Mora� priznati da je opak!
113
00:10:32,039 --> 00:10:36,270
Da, ako preferira�
divlje uspe�ne i super zgodne,
114
00:10:36,558 --> 00:10:39,587
verovatno opasne tipove, onda
je Kristijan Crni tvoj momak.
115
00:10:39,901 --> 00:10:45,304
Ku�ko, pri�am o Lil Viziju!
On ima tetova�e na tetova�ama.
116
00:10:45,631 --> 00:10:50,481
I ne boji se da napumpa kurve.
Dozvoljava ti da zadr�i� bebu.
117
00:10:51,435 --> 00:10:53,088
Poje��e� to?
118
00:10:55,105 --> 00:10:59,565
Volela bih da na�em momka
ovakve veli�ine da me zadovolji.
119
00:10:59,955 --> 00:11:03,081
Bolje bi bilo da je ovo
sranje bez glutena!
120
00:11:35,834 --> 00:11:39,316
Gospodine Crni. Bo�e!
121
00:11:39,799 --> 00:11:43,258
Bo�e, Kristijane.
122
00:11:52,480 --> 00:11:55,032
Bo�e, zna� �ta ho�u!
123
00:12:18,039 --> 00:12:21,909
Zdravo. Kakvo prijatno
iznena�enje, gospo�ice Stil.
124
00:12:22,279 --> 00:12:25,893
Zovite me Hana.
-U redu, gospo�ice Stil.
125
00:12:26,200 --> 00:12:29,295
Bio sam u blizini, i hteo sam
da kupim par stvari.
126
00:12:29,725 --> 00:12:32,548
Proganjate me, g. Crni?
127
00:12:33,408 --> 00:12:41,490
Da! Osim ukoliko ti to ne �eli�.
Ti to �eli�, zar ne?
128
00:12:42,845 --> 00:12:47,335
Evo ne�eg za razmi�ljanje.
-Mogu li da vam pomognem?
129
00:12:47,668 --> 00:12:48,781
Da.
130
00:12:49,068 --> 00:12:51,554
Voleo bih da uzmem vezice
za kablove i neku traku.
131
00:12:51,873 --> 00:12:53,720
Posre�ilo vam se.
Ovde imamo vezice za kablove.
132
00:12:54,004 --> 00:12:56,149
Koje boje?
-Crvene.
133
00:12:56,600 --> 00:12:58,812
Boja strasti.
134
00:12:59,292 --> 00:13:02,086
Traka je ovamo.
Sledite me.
135
00:13:05,754 --> 00:13:08,066
Kad vas ne bih znala,
136
00:13:08,345 --> 00:13:10,822
mo�da bih pomislila
da ste serijski ubica.
137
00:13:11,312 --> 00:13:13,230
Ne budi sme�na.
Da sam serijski ubica,
138
00:13:13,528 --> 00:13:15,545
trebao bi mi konopac, sekira,
lu�ine, amonijak, hlorofil,
139
00:13:15,821 --> 00:13:17,370
bager za mlevenje,
plastificirani limovi
140
00:13:17,700 --> 00:13:23,265
i tri velike kutije pelena.
I lopata. Kad bolje razmislim,
141
00:13:23,799 --> 00:13:26,334
mislim da moram da
uzmem jo� par stvari.
142
00:13:27,671 --> 00:13:31,191
Izgleda da ste sada spremni.
-Hvala, gospo�ice Stil.
143
00:13:33,848 --> 00:13:36,660
Ako tvojoj cimerki
treba slika sa pri�om,
144
00:13:36,967 --> 00:13:40,275
tu sam sutra. I prekosutra,
i nakosutra.
145
00:13:40,610 --> 00:13:44,721
Tu sam u stvari cele nedelje.
Izvolite. Kontaktirajte me.
146
00:13:45,879 --> 00:13:47,782
"Kristijan Crni".
147
00:13:48,080 --> 00:13:52,683
"Ja nisam �ovek ilegalac,
ja sam ilegalac, brate".
148
00:13:53,320 --> 00:13:55,640
Hvala vam na pomo�i,
gospo�ice Stil.
149
00:13:56,163 --> 00:13:59,878
Javite mi kad stignu pelene,
u redu? Sa�uvajte mi tri kutije.
150
00:14:00,154 --> 00:14:04,636
�eka me dug put.
-Zdravo! Pozva�u te.
151
00:14:10,360 --> 00:14:14,146
D�esi! Hvala ti �to ovo
radi� u poslednjem trenutku.
152
00:14:14,440 --> 00:14:17,125
Hana, ti si mi najbolja
drugarica.
153
00:14:17,427 --> 00:14:19,572
Zna� da ti sve �inim.
154
00:14:20,423 --> 00:14:23,066
Mada bih voleo da mi
izdrka�. -Molim?
155
00:14:23,372 --> 00:14:26,120
Rekao sam, volim ovaj
drag posao. Sjajan je.
156
00:14:26,395 --> 00:14:32,285
Do�i! -Kasnije bih ti
ga ubacio. -Nisam �ula.
157
00:14:32,600 --> 00:14:36,305
Rekao sam da bih kasnije
u�ao u kafi�. Hana,
158
00:14:36,598 --> 00:14:39,565
to platonski prijatelji rade.
Kupi� pivo,
159
00:14:39,838 --> 00:14:41,824
a onda se ljubi� i vodi� ljubav
dok ne ispitamo status na�eg
160
00:14:42,103 --> 00:14:46,561
prijateljstva ili �tagod, zna�?
-Valjda. -Do�i. -Hajde.
161
00:14:47,371 --> 00:14:51,191
Hana, poljubila si me u usta?
-Ja sam mislila da... -Ne!
162
00:14:51,497 --> 00:14:54,579
Hajde da razjasnimo jednu
stvar. Mi smo samo drugovi.
163
00:14:54,887 --> 00:14:56,667
Ne �ini da to ispadne �udno.
-Ne, mislila sam... -U redu je.
164
00:14:57,037 --> 00:15:00,638
Kasnije �u te voziti. -Molim?
-Rekoh, vide�u te kasnije.
165
00:15:00,949 --> 00:15:03,734
Bo�e, Hana. Idi.
166
00:15:09,879 --> 00:15:13,826
Devojko, blene u tebe kao
neki prestra�eni tip.
167
00:15:14,174 --> 00:15:17,179
Li�i na Marki Marka nakon �to
je raskinuo sa Fanki Ban�
168
00:15:17,504 --> 00:15:21,142
i po�eo da glumi, devojko.
-Nasme�i se. -Pti�ica!
169
00:15:21,413 --> 00:15:23,654
Nemojte vi�e nikad
da se smejete.
170
00:15:23,982 --> 00:15:26,511
Pitao me je da idemo na
kafu posle slikanja.
171
00:15:26,845 --> 00:15:29,842
To je slatko, devojko!
Poslednji moj izlazak na kafu,
172
00:15:30,091 --> 00:15:32,207
dobila sam oralni van
"Mekdonaldsa".
173
00:15:32,484 --> 00:15:34,913
Onaj meni sa "Mek kafea"
je obradovao curu.
174
00:15:35,146 --> 00:15:37,030
Izdominiraj na internetu.
175
00:15:46,158 --> 00:15:50,066
Jedi. -Nisam tvoj pas. Ne mo�e�
da mi ka�e� �ta da radim.
176
00:15:50,405 --> 00:15:53,667
U pravu si. Da si moj pas,
uradio bih ti ovo...
177
00:15:54,120 --> 00:15:57,460
Lo�a devojka! Lo�a, lo�a!
178
00:16:00,360 --> 00:16:03,234
Pri�aj mi o svjoj porodici.
-Pa...
179
00:16:03,720 --> 00:16:07,950
Tata me je napustio kada
sam imala dve godine.
180
00:16:08,250 --> 00:16:12,921
Podigao me je o�uh, Ron.
-To je bolno nezanimljivo.
181
00:16:13,279 --> 00:16:16,529
A tvoja majka?
-Udavala se osam puta.
182
00:16:17,069 --> 00:16:20,715
Ona je neizle�ivo romanti�na.
-Jesi li ti romanti�na?
183
00:16:21,130 --> 00:16:25,431
Valjda! Volim duge �etnje
po pla�i, bebe�e tepanje,
184
00:16:25,722 --> 00:16:28,294
volim da se mazim. I volim
filmove Nikolasa Sparksa.
185
00:16:28,629 --> 00:16:32,434
I onaj sa Majli Sajrus? -Taj mi
je omiljeni. -Ku�ko, zbogom!
186
00:16:36,480 --> 00:16:38,485
�iveli!
-Da!
187
00:16:40,720 --> 00:16:43,663
Ovo ima ukus belca
na prole�nom raspustu.
188
00:16:43,945 --> 00:16:47,612
Mrzim ga. Pozva�u ga.
-Ho�e� jo� jedno pi�e?
189
00:16:48,017 --> 00:16:51,426
Da. Pijem da zaboravim.
-Da.
190
00:16:56,480 --> 00:16:58,194
Groznog je ukusa!
191
00:16:58,478 --> 00:17:00,609
MDMA se sigurno nije
u potpunosti rastvorio.
192
00:17:00,915 --> 00:17:03,883
Sredi�u ti to.
-Moram u toalet.
193
00:17:04,632 --> 00:17:08,031
�ta mora�?
-Moram u �enski toalet!
194
00:17:08,393 --> 00:17:11,830
�ta?
-Moram da kenjam!
195
00:17:16,759 --> 00:17:19,923
Hana, jesi li dobro?
Ose�a� vrtoglavicu?
196
00:17:20,410 --> 00:17:22,704
U nemogu�nosti da donese�
dobre odluke?
197
00:17:22,938 --> 00:17:25,374
Trebali bi da pre�emo na
slede�i nivo i da mi popu�i�.
198
00:17:25,708 --> 00:17:28,272
Da pre�emo na slede�i nivo
i da popravi� zdravlje, va�i?
199
00:17:28,593 --> 00:17:33,059
Bo�e! Ti si mi najbolji drug.
-Da. Sa povlasticama.
200
00:17:33,640 --> 00:17:36,909
Kresni mi usta svojim
prstima. Jebi ga!
201
00:17:37,799 --> 00:17:41,923
Ni�ta ne�u dobiti.
-Ja �u te kresnuti.
202
00:17:42,228 --> 00:17:45,211
Ne�e mi se dopasti, ali �u
to da uradim. -Slu�aj me,
203
00:17:45,486 --> 00:17:49,132
ja ne kre�em belkinje, u redu?
-Crnjo, koga ti zove� belkinjom?
204
00:17:50,200 --> 00:17:55,637
Rekla mi je onu re� na "c"?
To me je malo napalilo.
205
00:17:56,400 --> 00:17:58,883
Nazovi me ponovo "crnjom".
206
00:18:12,480 --> 00:18:16,304
Zdravo.
-Ovde je Hana.
207
00:18:16,648 --> 00:18:19,096
Hana, pijana si?
-Da, jesam.
208
00:18:19,359 --> 00:18:24,155
�maru, ti si jedan tvoj
glavi� koga sisa�...
209
00:18:24,698 --> 00:18:28,794
Zvu�i� kao Joda. Slu�aj,
idi ku�i odmah.
210
00:18:29,099 --> 00:18:33,145
Ne govori mi �ta da radim,
gospodine: "Hajmo na kafu..."
211
00:18:33,434 --> 00:18:37,481
"Ne, kloni me se"! -Re�i �u
ti ovo kako bi me shvatila.
212
00:18:37,767 --> 00:18:43,349
Pravac ku�i idi ti!
-Ne! Rekla sam mu.
213
00:18:44,094 --> 00:18:46,888
Ku�ko, smrdi� na govno.
214
00:18:55,720 --> 00:18:59,367
Hana, hladno je.
Ne mo�e� takva da iza�e�.
215
00:18:59,709 --> 00:19:03,906
Hvala. -Kako se ose�a�?
-Samo malo pijano.
216
00:19:04,203 --> 00:19:06,742
Pijana kao kad se Donald
Tramp konkuri�e za predsednika
217
00:19:07,008 --> 00:19:09,179
ili pijana kao kad Donald
govori da ne voli meksikance?
218
00:19:09,461 --> 00:19:10,422
To je skroz luda�ki!
219
00:19:10,640 --> 00:19:12,984
Mnogo meksikanaca prelaze
granicu i rade sva�ta!
220
00:19:13,281 --> 00:19:15,570
I poka�i crnjama ljubav!
Poka�i im!
221
00:19:15,860 --> 00:19:17,906
Mogu da ti poka�em ljubav?
-�ta? Ne! -Hajde!
222
00:19:18,172 --> 00:19:21,156
Daj! Samo jedan poljubac.
223
00:19:21,429 --> 00:19:23,969
Ne znam kada �e� ponovo
biti ovako pijana. Hajde,
224
00:19:24,281 --> 00:19:26,015
daj mi taj poljubac.
-Prestani!
225
00:19:26,284 --> 00:19:28,422
Hej! Rekla je "ne"!
-Prestani!
226
00:19:29,844 --> 00:19:32,804
Kristijane!
-Gurnuo si me, crnjo?
227
00:19:33,119 --> 00:19:37,617
�eka te ludo sranje sada.
-�ekaj, ovaj crnja dolazi.
228
00:19:37,920 --> 00:19:41,351
Vra�a se!
-Do�avola!
229
00:19:44,640 --> 00:19:48,234
Kristijane, ostani dole.
-U redu!
230
00:19:48,799 --> 00:19:51,279
Crnja je nind�a!
Ovaj crnja je nind�a!
231
00:19:51,827 --> 00:19:57,078
�ovek je pao! -Ku�ko!
-Imao je divno lice.
232
00:19:57,599 --> 00:20:01,195
Je l' je oti�ao?
Bolje bi ti bilo da be�i�!
233
00:20:01,811 --> 00:20:04,375
Nije mi dobro, Kristijane.
-Odve��u te ku�i.
234
00:20:04,761 --> 00:20:09,773
Ne mogu sa tobom jer
je moja cimerka ovde.
235
00:20:10,119 --> 00:20:13,249
Ne brini.
Dobro je zbrinuta.
236
00:20:13,662 --> 00:20:19,570
Kako se zove�? -Elaj.
Prijatelji me zovu Radni dan.
237
00:20:19,892 --> 00:20:22,484
Ja sam Kristijanov brat.
238
00:20:23,119 --> 00:20:25,167
Siroma�an.
239
00:20:28,402 --> 00:20:33,344
Znam �ta misli�...
"On je finansijski siroma�an,
240
00:20:33,679 --> 00:20:36,655
ali je duhovito bogat".
241
00:20:37,055 --> 00:20:42,890
To ne ra�unam. -�ta ose�a�?
�ta ose�a�? -Bo�e!
242
00:20:43,240 --> 00:20:48,703
Ima li kraja? Bo�e!
-Te�ina mog penisa
243
00:20:49,008 --> 00:20:52,453
odrazuje se na te�ku lovu
koju nosim sa sobom.
244
00:20:52,799 --> 00:20:55,039
Vidimo se kasnije, �eno.
245
00:20:55,839 --> 00:20:58,781
Do slede�eg susreta.
-Kako mogu da te pipnem?
246
00:20:59,083 --> 00:21:04,797
Mislim, da te kontaktiram?
-Moj broj je... sedam.
247
00:21:06,200 --> 00:21:11,437
Dobar broj. Bo�e!
Pozva�u te.
248
00:21:15,198 --> 00:21:17,041
Dobro jutro.
249
00:21:17,440 --> 00:21:20,674
Buljim u tebe celu no�.
Nijednom nisam trepnuo.
250
00:21:21,063 --> 00:21:22,979
Bole me o�i.
251
00:21:25,200 --> 00:21:28,237
Kako sam dospela ovde?
-Doveo sam te ovde, Hana.
252
00:21:29,039 --> 00:21:31,752
Skinuo si me?
-I te kako.
253
00:21:32,240 --> 00:21:36,205
Nismo...
-Ne, nismo.
254
00:21:36,759 --> 00:21:40,760
Imam plava muda kao dokaz.
Pogledaj ovo.
255
00:21:43,480 --> 00:21:47,086
�ta je to?
Koji je to kurac?
256
00:21:47,623 --> 00:21:50,541
Toliko me bole.
-Ne znam �ta da radim.
257
00:21:50,925 --> 00:21:54,713
Za�to mi to pokazuje�?
-Naru�io sam ti doru�ak.
258
00:22:03,640 --> 00:22:07,086
Izvoli, jedi.
Treba�e ti snaga.
259
00:22:07,319 --> 00:22:11,294
Polizao si ovo,
i radio �udne stvari s njom.
260
00:22:11,605 --> 00:22:15,348
Mogu da dobijem sve�u?
I d�em. -Ne, jedi.
261
00:22:15,759 --> 00:22:18,356
Za�to me ne ostavi�,
Kristijane?
262
00:22:18,630 --> 00:22:20,708
Jer sam nesposoban
da te ostavim.
263
00:22:20,997 --> 00:22:22,739
Ja sam sertifikovana uhoda.
264
00:22:23,012 --> 00:22:25,575
Imam �etiri sudskih zabrana,
i trenutno radim na petoj.
265
00:22:25,916 --> 00:22:29,958
Slu�aj,
ja se ne bavim romantikom.
266
00:22:30,279 --> 00:22:34,044
Analni, da.
Nabijanje pesnice, naravno.
267
00:22:34,348 --> 00:22:37,401
Dva u vaginu,
jedan u �mar, da.
268
00:22:37,792 --> 00:22:41,231
To radim, ali romantiku ne.
269
00:22:42,480 --> 00:22:46,551
Voleo bih da zagrizem
tu usnu. -Volela bih to.
270
00:22:51,759 --> 00:22:53,458
Bo�e!
271
00:23:06,099 --> 00:23:08,365
Hajde da te odvedemo
odavde.
272
00:23:08,670 --> 00:23:10,991
To me je navla�ilo.
273
00:23:21,160 --> 00:23:23,002
Ko ga jebe!
274
00:23:33,480 --> 00:23:35,323
Kako ste?
275
00:23:42,675 --> 00:23:45,305
Otvori o�i!
Gu�terski poljubac.
276
00:23:51,759 --> 00:23:53,618
Vampirski ujed!
277
00:23:57,680 --> 00:24:00,493
Svi�a mi se! Jo�!
278
00:24:01,240 --> 00:24:02,783
Bo�e!
279
00:24:08,839 --> 00:24:10,886
Umukni i gledaj!
280
00:24:12,559 --> 00:24:14,581
Gubi se odavde!
281
00:24:22,000 --> 00:24:26,116
Moram da te upozorim,
liftovi me pale.
282
00:24:28,039 --> 00:24:31,009
Tatice, ho�u da napi�e�
pesmu posve�enu meni.
283
00:24:31,319 --> 00:24:34,382
Ho�u da budem tvoja muza.
-Ovo je sjajno vreme.
284
00:24:34,680 --> 00:24:39,025
Inspirisan sam da odmah
napi�em pesmu o tebi.
285
00:24:39,321 --> 00:24:41,163
To mi prija.
286
00:24:41,564 --> 00:24:46,119
Jer volim seks bez za�tite
287
00:24:46,440 --> 00:24:50,888
Volim kad mi je �oka
u tebi dok sam nag
288
00:24:51,381 --> 00:24:56,111
Dublje, tatice! Dublje!
-Zalazim unutar tebe
289
00:24:57,359 --> 00:25:00,728
Zalazim u tebe, tebe
290
00:25:01,127 --> 00:25:04,517
Mislim da �e� za dva
minuta osvojiti nagradu.
291
00:25:04,851 --> 00:25:10,166
Zara�ena si, daTreba mi antiseptik
292
00:25:10,589 --> 00:25:14,134
Devojko, super si
-Je li to "e-mol"?
293
00:25:14,519 --> 00:25:19,009
Sjajna si
Sjajna si
294
00:25:24,359 --> 00:25:25,361
Sranje!
-Jebote!
295
00:25:30,792 --> 00:25:34,358
Svr�io si?
Moram u crkvu.
296
00:25:36,279 --> 00:25:38,054
Jebete se.
297
00:25:39,964 --> 00:25:41,807
Zdravo, brate.
298
00:25:44,079 --> 00:25:47,327
Kako si?
-Brate, s mirom i blagoslovom.
299
00:25:47,801 --> 00:25:51,116
Hana, ovo je moj mali
brat, Eli. -Mali?
300
00:25:51,440 --> 00:25:55,187
Ja sam Elaj, kao film o knjizi,
jer sam emocionalan.
301
00:25:55,497 --> 00:25:57,913
Jeste.
-Do dna.
302
00:25:58,563 --> 00:26:01,257
Kati�a mi je dosta pri�ala
o tebi.
303
00:26:01,627 --> 00:26:04,780
Staromodnija si nego �to
sam mislio.
304
00:26:05,129 --> 00:26:08,757
Jeste, ali je lepa. -Ti si kao
zid od cigala, dosadna,
305
00:26:09,044 --> 00:26:12,890
kruta... -U redu je! -Sivkasta
na nekim mestima. -U redu,
306
00:26:13,216 --> 00:26:17,202
dosta vi�e sa �askanjima.
�eka nas dug put.
307
00:26:17,511 --> 00:26:20,054
Ta�no je. Drago mi je.
Bilo mi je zadovoljstvo.
308
00:26:20,437 --> 00:26:23,288
Mesec �e ponovo za�i.
-To je tako romanti�no.
309
00:26:23,593 --> 00:26:25,294
�ta to zna�i?
310
00:26:25,607 --> 00:26:29,968
U miru, ku�ko! -Va�i!
Razumem! Vidimo se.
311
00:26:34,585 --> 00:26:36,376
Vidimo se kasnije
u kancelariji.
312
00:26:36,753 --> 00:26:39,671
Isplanirao sam ti ne�to
posebno. Va�i?
313
00:26:40,050 --> 00:26:43,960
U miru, ku�ko! -Kome ti ku�ko?
-Sranje! -Joj, devojko!
314
00:26:44,307 --> 00:26:48,132
Samo sam rekao. On je rekao
njoj, i mislio sam da je slatko.
315
00:26:48,897 --> 00:26:51,108
Joj, ku�ko... ovaj, devojko.
316
00:27:00,796 --> 00:27:02,926
Spremna si za vo�nju
svog �ivota? -Bo�e.
317
00:27:03,173 --> 00:27:05,114
Idemo tvojim helikopterom?
318
00:27:10,160 --> 00:27:14,270
Ne mogu da verujem da si
mislila da �u te voziti helikopterom.
319
00:27:14,667 --> 00:27:16,910
Jo� se nismo ni pojebali!
320
00:27:20,720 --> 00:27:22,551
Posle tebe.
321
00:27:27,319 --> 00:27:29,606
Sranje! Ti �ivi� ovde?
322
00:27:30,000 --> 00:27:33,903
Crnac ne mo�e da ima
ovakvo fino mesto? -Ne,
323
00:27:34,200 --> 00:27:37,301
crnac ne mo�e da ima
ovakvo fino mesto.
324
00:27:37,653 --> 00:27:39,541
Vesli Snajps je imao
ovakav stan
325
00:27:39,917 --> 00:27:42,137
pre nego �to je po�eo
da pla�a svoje poreze.
326
00:27:42,663 --> 00:27:45,332
Ho�e� malo vina?
-Da.
327
00:27:48,920 --> 00:27:51,365
Da li zna� za�to sam te
doveo ovde, Hana?
328
00:27:51,753 --> 00:27:56,160
Kako bi vodili slatku ljubav?
-Ja ne vodim ljubav. Ja kre�em!
329
00:27:56,519 --> 00:27:59,950
Jako i brzo.
Veoma brzo.
330
00:28:00,400 --> 00:28:04,520
Kao borba Ronde Rusej.
Trepne� i kraj.
331
00:28:06,359 --> 00:28:10,309
Prvo �e� morati da potpi�e�
ugovor o poverljivosti podataka.
332
00:28:10,692 --> 00:28:14,418
�ta je to? -To je u advokatskom
smislu "za�epi gubicu"!
333
00:28:14,734 --> 00:28:16,543
Po�i sa mnom.
Objasni�u ti.
334
00:28:16,764 --> 00:28:19,496
Ugovor o poverljivosti podataka
za�ti�uje i tebe i mene,
335
00:28:19,794 --> 00:28:21,489
ali uglavnom mene.
336
00:28:26,079 --> 00:28:29,465
Iza ovih vrata je moja
igraonica.
337
00:28:29,810 --> 00:28:32,348
"Plejstej�n" i ostalo?
338
00:28:35,392 --> 00:28:36,809
Lep klju�.
339
00:28:39,592 --> 00:28:41,325
Tako je usko.
340
00:28:46,680 --> 00:28:50,785
Rupa ne�e da se otklju�a.
Spremna si da se otvori�?
341
00:28:57,960 --> 00:29:01,262
Pusti ponovo, brate.
Rekao sam ti!
342
00:29:01,957 --> 00:29:04,887
Ja sam �ovek sa "iks boksom".
-Ti si slede�i, Crni.
343
00:29:05,200 --> 00:29:07,778
Ne biste to �eleli. -Kad zavr�i�
sa tom Vendi Vilijams,
344
00:29:08,059 --> 00:29:10,051
pre�i na igru kako bih
te upucao u facu.
345
00:29:10,348 --> 00:29:12,879
Bi�u iskren sa tobom, Kristijane.
Nije atraktivna.
346
00:29:13,157 --> 00:29:15,559
Izgleda kao da je dobila
lupus. -Ti izgleda� kao palac
347
00:29:15,839 --> 00:29:17,879
koji je izva�en iz ne�ijeg
�mara.
348
00:29:22,759 --> 00:29:26,731
Zakucavanje!
-A �ta je onda...
349
00:29:27,599 --> 00:29:30,371
Ne mogu da se setim.
-Jer sam bolja od tebe.
350
00:29:30,702 --> 00:29:33,168
Ho�u ne�to da ti poka�em.
-Bo�e,
351
00:29:33,480 --> 00:29:36,481
da nisu opet crnci bez love?
-Nema ih vi�e. -Bez uvrede.
352
00:29:36,832 --> 00:29:39,098
I ne brini zbog tih uraslih
dlaka na svom penisu.
353
00:29:39,404 --> 00:29:41,942
Ne vidimo ih kroz tvoje ga�e.
-Nemoj da joj ga da� celog.
354
00:29:42,285 --> 00:29:44,145
Ne zaslu�uje ga.
-Polovinu �oke!
355
00:29:44,429 --> 00:29:46,067
Jebe je �arls Barkli.
356
00:30:16,960 --> 00:30:19,364
Jebe� ovo sranje!
Odustajem. -Molim vas,
357
00:30:19,735 --> 00:30:22,895
gospo�ice Stil.
Budite otvorenog uma.
358
00:30:42,519 --> 00:30:43,860
Mu�enje.
359
00:30:51,799 --> 00:30:54,019
Ovo sam dobio od svoje bake.
360
00:31:02,759 --> 00:31:07,281
Ti si bolestan jeba�.
-Ne, to je Bil Kozbi.
361
00:31:07,599 --> 00:31:10,492
Ja sam samo dominator.
-Kakve to veze ima sa mnom?
362
00:31:10,759 --> 00:31:14,401
�elim da mi se seksualno
preda�.
363
00:31:14,799 --> 00:31:18,812
Otuda su svi bi�evi,
lanci i jezive seksi igra�ke.
364
00:31:19,119 --> 00:31:23,445
I kakve vajde imam od toga?
-Mene.
365
00:31:25,839 --> 00:31:30,163
Bo�e! Da rezimiram...
366
00:31:30,519 --> 00:31:35,734
Ti bi da me mlati� ovim
lopaticama. -Bi�. -Bi�evima...
367
00:31:36,069 --> 00:31:39,195
Da me zave�e� za lance...
-Lisice.
368
00:31:39,542 --> 00:31:43,992
Da me ponizi� na nezamislive
na�ine, a zarad te muke,
369
00:31:44,336 --> 00:31:47,507
ja dobijam tebe?
-Tako je.
370
00:31:47,850 --> 00:31:51,140
I �enama se ovo svi�a?
-Nekim �enama.
371
00:31:53,734 --> 00:31:56,679
Ovo je kao "Diznilend"
za odrasle. -Da.
372
00:31:57,050 --> 00:32:00,390
�ta misli�?
-Ni�ta mi ne smeta,
373
00:32:00,680 --> 00:32:05,140
dokle god obe�a� da ne�e� re�i
mom ocu da sam kresnula crnju.
374
00:32:07,000 --> 00:32:11,109
�ta misli�?
-Dve stvari...
375
00:32:11,408 --> 00:32:14,570
Gde je �olja, i kada
jedemo govna?
376
00:32:17,680 --> 00:32:20,359
�ta bi trebali da radimo
ovde?
377
00:32:20,656 --> 00:32:24,827
Mislio sam da po�nemo sa
igrama konopca. -Ne!
378
00:32:25,200 --> 00:32:28,403
�ta ka�e� da te popnem na
onaj orman i izudaram te?
379
00:32:28,737 --> 00:32:32,913
Ne, ali nikako!
-Mo�da �ibanje?
380
00:32:33,279 --> 00:32:38,374
Ne znam ni �ta to zna�i!
Nikako, jebote!
381
00:32:38,720 --> 00:32:42,140
�ta �emo onda da radimo?
-Mora� da na�e� Isusa.
382
00:32:42,486 --> 00:32:44,390
To bi ti mogao!
383
00:32:45,799 --> 00:32:48,121
Evo kako ide.
384
00:32:48,512 --> 00:32:51,351
Napravio sam standarni ugovor
koji daje listu sa uslovima.
385
00:32:51,640 --> 00:32:53,898
Puno seksa,
posle puno seksa.
386
00:32:54,179 --> 00:32:56,429
Bla, tru�,
zavr�imo kresanjem.
387
00:32:56,734 --> 00:33:02,851
Sagledaj i razjasni se.
-Ne bih da kvarim
388
00:33:03,151 --> 00:33:08,156
taj tvoj dogovor, ali ja...
-Ima� manjak samopo�tovanja?
389
00:33:08,430 --> 00:33:12,476
Ne. Ja...
-Ima� probleme s ocem?
390
00:33:12,960 --> 00:33:14,726
Ne.
391
00:33:15,279 --> 00:33:18,187
Poku�avam da ti ka�em
da sam...
392
00:33:19,599 --> 00:33:22,015
Devica?
-Da.
393
00:33:22,519 --> 00:33:27,242
Brate! Ne mogu da verujem.
Ne razumem.
394
00:33:27,599 --> 00:33:31,445
Reci mi da si ne�to radila.
Pu�ila?
395
00:33:31,799 --> 00:33:35,656
Odakle to dolazi?
-Ru�ni rad? -Ne.
396
00:33:36,044 --> 00:33:40,077
Besni panda?! -Za�to je
besan? -Za�to si to pitala?!
397
00:33:40,414 --> 00:33:44,265
Bo�e! Reci mi da si
imala analni. Znam taj fazon.
398
00:33:44,640 --> 00:33:47,218
Pusti� momke da ga stave
u tvojoj zar�aloj rupi
399
00:33:47,531 --> 00:33:50,077
kako bi rekla svojoj mami i
pastoru da si jo� uvek devica.
400
00:33:50,450 --> 00:33:53,296
Samo sam �ekala.
-�ta? Devojko,
401
00:33:53,587 --> 00:33:58,195
ima� dvadeset i ne�to godina.
Nema boljeg. Pokvari�e se.
402
00:33:58,484 --> 00:34:02,568
Fermentira ti se donji deo.
Fermentira! U redu?
403
00:34:03,092 --> 00:34:05,695
Niko nije hteo tvoju ribicu?
404
00:34:06,413 --> 00:34:10,367
Selektivna sam �to se ti�e...
-Selektivna?
405
00:34:10,671 --> 00:34:14,359
To bih rekao onaj �iju
ribicu niko ne bi hteo.
406
00:34:14,725 --> 00:34:16,007
Ne shvataj me pogre�no,
407
00:34:16,257 --> 00:34:18,827
ne �elim da te razvu�em kao
gumicu za ve� ma�inu.
408
00:34:19,117 --> 00:34:22,163
Da visi poput krpe
u perionici,
409
00:34:22,445 --> 00:34:24,945
ili da te izudaram kao figuru na
naduvavanje kada iza�em iz
410
00:34:25,203 --> 00:34:29,445
radnje du�eka. Ali ho�u
da ima� neko iskustvo.
411
00:34:30,079 --> 00:34:31,773
Ovako...
412
00:34:32,519 --> 00:34:36,234
Sredi�emo ovo. Sada.
413
00:34:36,760 --> 00:34:39,640
Ceo svoj �ivot sam
�ekala na ovo.
414
00:34:40,000 --> 00:34:41,239
Hajde.
415
00:34:56,999 --> 00:35:00,707
Veoma... saskvo�no
sa tvoje strane.
416
00:35:01,058 --> 00:35:05,035
Nikada pre nisi imao seks sa
devicom? -Nisam sa dlakavom.
417
00:35:12,469 --> 00:35:14,629
Posekao si me.
418
00:35:20,360 --> 00:35:22,379
�ta je ovo?
419
00:35:22,880 --> 00:35:25,816
Da, imam ispup�en.
420
00:35:31,360 --> 00:35:36,895
Ima ukus! �ta? -Ti si prva
osoba koja ga je videla.
421
00:35:37,226 --> 00:35:39,238
Ho�e� eskimske poljupce?
422
00:35:40,239 --> 00:35:43,496
Niko mi do sada nije
to radio.
423
00:35:45,147 --> 00:35:48,215
Pazi na zube!
-Izvini.
424
00:36:03,069 --> 00:36:04,913
Mo�a.
425
00:36:20,760 --> 00:36:24,120
Izvini. Nisam imala vreme
da se istu�iram. -Sranje!
426
00:36:39,480 --> 00:36:41,123
Hvala.
427
00:36:45,039 --> 00:36:47,029
Spremna si?
428
00:36:47,360 --> 00:36:52,138
Odve��u te na drugu galaksiju.
Bo�e! Svr�avam!
429
00:36:54,530 --> 00:36:56,068
Bo�e!
430
00:37:04,320 --> 00:37:06,193
Ve�?
431
00:37:07,800 --> 00:37:14,420
To je bilo divno. -Stvarno?
O�ekivala sam ne�to druk�ije.
432
00:37:14,820 --> 00:37:17,474
Ne brini. To ti je prvi put.
Ne sekiraj se.
433
00:37:17,843 --> 00:37:21,388
Sazreva�e� sa iskustvom.
Samo radi na tome.
434
00:37:22,396 --> 00:37:25,451
Uobi�ajeno je za �ene da
mu�karca naprave velikim
435
00:37:25,791 --> 00:37:27,881
sendvi�ima kako bi im se
povratila snaga.
436
00:37:28,170 --> 00:37:31,287
Ili to, ili ostatak pice,
mo�da i punjeno testo.
437
00:37:31,576 --> 00:37:33,756
Ho�e� da te sada
na�inim punjenim testom?
438
00:37:34,038 --> 00:37:36,373
Ja ne osmi�ljavam pravila.
Samo ti ka�em.
439
00:37:36,727 --> 00:37:38,990
Ima� mnogo toga da
nau�i�, mala.
440
00:37:43,519 --> 00:37:47,459
Ve� si zaspao? Crnjo!
441
00:38:16,119 --> 00:38:22,020
Kristijane! Kristijane!
-Sranje! -Ko je to?
442
00:38:23,368 --> 00:38:24,583
Moja mama.
443
00:38:27,559 --> 00:38:32,770
Sjajno. Sada se moram otarasiti
jo� jedne lude kuje. Jebi ga!
444
00:38:33,440 --> 00:38:36,926
Majko!
-Kristijane!
445
00:38:37,622 --> 00:38:42,333
Obuci se ili �emo zakasniti na regatu.
-Zaboravio sam da je to danas.
446
00:38:42,633 --> 00:38:45,489
Opet si na kreku? -Ne, majko.
-Nisam te tako odgajala.
447
00:38:45,770 --> 00:38:48,755
Kako god, to je istaknuta
osobina tvog naroda.
448
00:38:49,087 --> 00:38:52,755
Zdravo! -Suprostavljam ti
se! Suprostavljam ti se!
449
00:38:54,217 --> 00:38:58,872
Sranje! Majko, �ta radi�?
To je Hana Stil!
450
00:38:59,262 --> 00:39:01,841
Koliko puta da ti ka�em da
je �ivot crnaca va�an?
451
00:39:02,187 --> 00:39:03,676
Podigni se.
452
00:39:05,440 --> 00:39:11,661
Hana, ovo je moja mama Kler.
-Tako mi je �ao, Hana.
453
00:39:13,131 --> 00:39:14,656
Ima� predivne grudi.
454
00:39:14,942 --> 00:39:16,966
Mislila sam da su
malo opu�tenije,
455
00:39:17,231 --> 00:39:19,372
kao �arape sa kamenom
na palcu.
456
00:39:19,669 --> 00:39:21,997
Kao u �asopisima
"Nacionalne geografije".
457
00:39:22,320 --> 00:39:24,645
Oprosti mojoj majci.
458
00:39:24,934 --> 00:39:28,544
Ume da bude �injeni�no
neta�na i prili�no rasisti�ka.
459
00:39:28,835 --> 00:39:31,528
Ne izvinjavaj se u moje ime,
Kristijane! Ja sam ti majka,
460
00:39:31,800 --> 00:39:33,864
i volim te kao da si
moje belo dete.
461
00:39:34,153 --> 00:39:36,155
Ali i dalje krijem svoj nov�anik
no�u, za svaki slu�aj.
462
00:39:36,570 --> 00:39:40,184
Tako i treba, majko. -Drago
mi je �to sam vas upoznala.
463
00:39:40,480 --> 00:39:43,934
Zabavljate se?
-Ne, mama. Ne zabavljamo se.
464
00:39:44,270 --> 00:39:47,348
Samo se kre�emo. Jako.
-I brzo! O�igledno,
465
00:39:47,615 --> 00:39:51,770
tako je najbolje. -Toliko mi
je drago �to sam te upoznala.
466
00:39:52,098 --> 00:39:55,723
Ti si prva �ena koju sam
videla sa Kristijanom.
467
00:39:56,012 --> 00:39:59,247
Pretpostavljala sam da je...
Kako bi Opra rekla?
468
00:39:59,618 --> 00:40:04,130
"Zatvoren"! Kristijane,
ume� bolje od ovog.
469
00:40:04,519 --> 00:40:06,591
Ti si jedan od najbogatijih,
najzgodniji momaka na svetu.
470
00:40:06,917 --> 00:40:08,158
Mo�e� da se zabavlja�
sa belkinjama.
471
00:40:08,425 --> 00:40:11,145
Kao Tajger Vuds i Sil.
-Vreme je da ide�!
472
00:40:11,442 --> 00:40:15,614
Ili kao Tej Digs ili Kvinsi
D�ouns, pa �ak i Ajs-Ti.
473
00:40:15,919 --> 00:40:19,934
Hana, Kristijanova kineska
sestra Mej je do�la u grad.
474
00:40:20,208 --> 00:40:23,153
Sakri�emo ma�ke i prirediti
porodi�nu ve�eru. Do�i.
475
00:40:23,471 --> 00:40:28,583
Rado. Drago mi je �to sam vas
upoznala. -Vreme je da ide�!
476
00:40:30,996 --> 00:40:34,114
Gde mi je nov�anik?
Jo� uvek je tu.
477
00:40:34,440 --> 00:40:36,341
Nikad se ne zna.
478
00:40:38,840 --> 00:40:40,481
Ukusno je!
479
00:40:43,826 --> 00:40:46,333
Doru�kovali smo.
Vreme je za polazak.
480
00:40:46,654 --> 00:40:48,473
Stigao ti je "Uber".
481
00:40:52,599 --> 00:40:56,622
Dobro, �ta je?
Ispljuni!
482
00:40:57,039 --> 00:41:02,044
Kako si zapeo za tu
dominantno-pokornu stvar?
483
00:41:02,400 --> 00:41:05,036
To je bila jedna od maminih
najbli�ih prijatelja,
484
00:41:05,369 --> 00:41:09,223
i moja nastavnica muzi�kog.
Imao sam 16 godina.
485
00:41:10,218 --> 00:41:12,489
Ona je bila starija.
486
00:41:21,400 --> 00:41:24,005
Ne budi toliko nervozan,
Kristijane.
487
00:41:24,445 --> 00:41:28,847
Samo tra�im da da�
sve od sebe.
488
00:41:29,199 --> 00:41:32,422
Mislio sam da sam trebao da
budem ovde zbog predavanja.
489
00:41:32,920 --> 00:41:39,742
I jeste zbog toga.
Predavanje ti po�inje ovde.
490
00:41:44,084 --> 00:41:47,609
Do�avola. Imam D�on
Holmsa, glavom i bradom,
491
00:41:47,897 --> 00:41:53,422
bez velike �oke i izdr�ljivosti!
Ponovo! Jedan, dva, tri!
492
00:41:54,648 --> 00:41:57,477
Da li zna� za�to sam te udarila
u glavu dairom, Crni?
493
00:41:57,756 --> 00:42:00,609
Nemam pojma. -Jesi li
po�urivao ili i�ao sporo?
494
00:42:00,907 --> 00:42:04,617
Mislio sam da sam kresao.
-To nije bilo kresanje.
495
00:42:05,725 --> 00:42:07,125
Broji.
496
00:42:07,440 --> 00:42:11,359
Jedan, dva... -Jesam li
�urila ili sam i�la sporo?
497
00:42:11,648 --> 00:42:13,935
Odgovori mi!
-�urili ste.
498
00:42:14,389 --> 00:42:17,255
Je li to suza?
Jadni�ak.
499
00:42:17,609 --> 00:42:20,070
Jesi li uznemiren?
-Uznemiren sam.
500
00:42:20,461 --> 00:42:24,930
Bezvredno, usvojeno
nevoljeno govno malo!
501
00:42:25,289 --> 00:42:29,687
Pla�e� i balavi� nad mojom
vaginom kao 9-godi�nja cura.
502
00:42:30,008 --> 00:42:33,977
Po poslednji jebani put,
reci glasno kako bih �ula!
503
00:42:34,259 --> 00:42:38,023
Uznemiren sam! -Crni,
ustaj! Muka mi je od tebe.
504
00:42:38,352 --> 00:42:40,508
Ali, uznemiren sam.
-Ustaj iz kreveta.
505
00:42:40,789 --> 00:42:43,781
Nisi spreman za ovo.
-Spreman sam!
506
00:42:44,559 --> 00:42:46,977
Vili, ti si slede�i!
507
00:42:47,360 --> 00:42:50,844
Vili? -Crni, bolje bi bilo
da sabere� svoje ludosti.
508
00:42:51,164 --> 00:42:53,883
Ne�e� ni�ta posti�i u
seksualnom ili muzi�kom smislu.
509
00:42:54,189 --> 00:42:57,437
Zna� �ta mi je najve�e
razo�arenje?
510
00:42:57,766 --> 00:43:01,508
Mislila sam da crnje imaju
ritam i veliku �oku.
511
00:43:01,835 --> 00:43:06,430
Ala sam se pre�la!
-Ja imam ritam!
512
00:43:08,920 --> 00:43:12,750
Spremni smo, g�ice Stil.
U�tivost gospodina Crnog.
513
00:43:15,396 --> 00:43:16,521
�ta?
514
00:43:20,124 --> 00:43:25,297
�ta je to? Je li to dron?
-Potpi�ite se ovde.
515
00:43:28,320 --> 00:43:30,322
Hvala.
516
00:43:36,039 --> 00:43:39,242
Devojko, opet poklon?
Do�avola,
517
00:43:39,570 --> 00:43:41,815
mora da mu daje�
sve od sebe.
518
00:43:42,195 --> 00:43:45,555
Je li to "Retina displej"
za "Mek Buk pro"?
519
00:43:45,845 --> 00:43:49,102
Curo, li�e� mu �mar!
-Nisam lizala �mar!
520
00:43:49,398 --> 00:43:50,984
Koja si sre�nica!
521
00:43:51,281 --> 00:43:54,649
Ja sam lizala �est �mareva
pro�le nedelje. Dobila sam "Del"!
522
00:43:55,033 --> 00:43:58,008
Radnu povr�inu!
Gde �u s tim sranjem?
523
00:43:58,320 --> 00:44:00,922
Po�ta ti je ve� stigla?
-Ne.
524
00:44:01,250 --> 00:44:05,141
To je samo �udan ugovor
za seks koji �eli da potpi�em.
525
00:44:05,508 --> 00:44:09,422
Potpi�i, i onda �e� imati
taj papir, mala, u redu?
526
00:44:09,769 --> 00:44:14,844
Ku�ka mora da ima �ta joj se ho�e!
Nastavi da li�e� to dupe, va�i?
527
00:44:16,672 --> 00:44:23,617
KRISTIJAN: Istra�uj. Kao na primer...
"Kako to da student nemaju ra�unar?
528
00:44:24,758 --> 00:44:29,461
HANA: Ne volim da slu�am
nare�enja. Zavr�ili smo!
529
00:44:49,507 --> 00:44:52,962
Zavr�ili smo?
Pro�itao sam tvoju poruku.
530
00:44:53,222 --> 00:44:55,907
"Faca zaprepa��enja,
svetlucavi dijamanti, kaka"?
531
00:44:56,170 --> 00:44:58,626
�ta to zna�i? Zbunila si
me svojim emod�ijima.
532
00:44:58,881 --> 00:45:01,431
Kako si dospeo ovde?
-Zar je bitno?
533
00:45:01,704 --> 00:45:04,845
Jeste, jer ne �ivi� ovde
i nema� klju�.
534
00:45:05,118 --> 00:45:08,829
Ne treba ti klju� kako bi
u�ao u korpu, Hana.
535
00:45:09,364 --> 00:45:11,174
Pomozi mi.
536
00:45:11,610 --> 00:45:14,657
Ima� sre�e �to nisam
brkao po medicinskoj fioci,
537
00:45:14,956 --> 00:45:17,564
ili kutiji za nakit. Poku�ao sam da
se sakrijem u tvom no�nom sto�i�u,
538
00:45:17,877 --> 00:45:20,470
ali si imala Gideonit bibliju,
pa nisam mogao da stanem.
539
00:45:20,787 --> 00:45:24,274
�ekaj, provalio si kroz
taj prozor? -Ovaj?
540
00:45:24,564 --> 00:45:26,751
Ne, to bi svako mogao
da bude.
541
00:45:27,085 --> 00:45:30,274
Na cigli pi�e
"vlasni�tvo Kristijana Crnog".
542
00:45:31,568 --> 00:45:33,868
Da, pi�e.
543
00:45:34,399 --> 00:45:37,267
Moglo bi da pripada bilo
kom Kristijanu Crnom.
544
00:45:37,686 --> 00:45:38,927
U redu je!
545
00:45:39,239 --> 00:45:42,939
Dosta sa ispitivanjima.
546
00:45:43,440 --> 00:45:44,845
Do�i.
547
00:46:17,639 --> 00:46:20,866
Ne mrdaj.
548
00:46:21,260 --> 00:46:24,913
Ili �u biti prinu�en da te kaznim.
549
00:46:40,217 --> 00:46:42,377
Dosta!
-U redu.
550
00:46:43,956 --> 00:46:48,549
�udno mi je.
�ta je to? Dlakavo je.
551
00:46:59,000 --> 00:47:01,155
�ekaj, ne mrdaj!
552
00:47:13,617 --> 00:47:15,930
Do�avola!
To je bilo hladno!
553
00:47:19,559 --> 00:47:23,058
Spremni ste, gospo�ice
Stil? -Da, Kristijane.
554
00:47:31,110 --> 00:47:36,042
Poneo si kondom, zar ne?
-Kondom? -Da.
555
00:47:36,360 --> 00:47:39,346
Va�i. Da, naravno.
Naravno da sam ga uzeo.
556
00:47:39,675 --> 00:47:41,838
Sa�ekaj. Prokletstvo!
557
00:47:42,239 --> 00:47:45,987
Uzbu�uje me �to se stara�
o tome da koristi� za�titu.
558
00:47:46,292 --> 00:47:48,206
Stari dobri pra�njavi.
559
00:47:51,039 --> 00:47:53,432
Mart, 1982. godina.
Malo sutra!
560
00:47:53,760 --> 00:47:56,526
Imam jedan! Na�ao sam ga.
561
00:47:56,840 --> 00:47:59,956
Da ga otvorim kako
bi ga �ula.
562
00:48:07,559 --> 00:48:11,121
Pomeri�u ove nevaljalce
u stranu.
563
00:48:11,480 --> 00:48:14,316
A onda �u ovog
da preparkiram tu!
564
00:48:14,719 --> 00:48:18,965
Bo�e, ose�aj je prirodan!
Kao da ni�ta ne nosi�.
565
00:48:19,413 --> 00:48:21,957
To je jagnje�i prepucijum.
566
00:48:24,415 --> 00:48:26,395
Samo se opusti.
-�ta? -Ne ti!
567
00:48:26,682 --> 00:48:28,270
Sebi to govorim.
568
00:48:29,840 --> 00:48:32,613
U redu. Spremna si?
569
00:48:38,840 --> 00:48:41,426
To su bila dva svr�avanja.
570
00:48:42,239 --> 00:48:44,691
Ovaj crnja postavlja
rekorde!
571
00:48:44,988 --> 00:48:46,985
Stavi�e me na sportskim
�itaricama!
572
00:48:47,353 --> 00:48:48,957
Dobro je �to si nosio kondom.
573
00:48:49,223 --> 00:48:53,332
Znam, jer ne bismo hteli
da zatrudni�. -Da.
574
00:48:53,621 --> 00:48:56,723
Ne uzmimam antibebi pilule,
i imam ovulaciju.
575
00:48:57,049 --> 00:48:59,215
Jesam ti rekla da se u mojoj
porodici vode samo blizanci?
576
00:48:59,470 --> 00:49:01,410
Blizanci?
-Moja sestra je rodila �estoro.
577
00:49:01,674 --> 00:49:02,887
�estoro...
578
00:49:03,440 --> 00:49:07,738
Stvarno? Sa�ekaj da uzmem
bombonu nakon seksa.
579
00:49:08,116 --> 00:49:14,205
Izvoli, Hana. Izvoli.
Poslu�i se. -Imaju �udan ukus.
580
00:49:14,565 --> 00:49:15,666
Je l' gotovo?
581
00:49:16,559 --> 00:49:18,416
Dobro devojka!
582
00:49:22,025 --> 00:49:23,901
UGOVOR ZA SEKS
583
00:49:28,893 --> 00:49:34,299
HANA STIL: Imam neka pitanja
vezana za ugovor.
584
00:49:35,313 --> 00:49:38,039
KRISTIJAN: Uprskao sam papir.
Izvini. Imam dodatnu uretru.
585
00:49:38,369 --> 00:49:40,916
Pi�kim kao crevo na
dan gra�anskih prava.
586
00:49:42,463 --> 00:49:44,708
HANA: Mislila sam na sadr�aj,
ne na fleku sa strane broj sedam.
587
00:49:44,997 --> 00:49:46,669
Htela bih da ve�eras
odr�imo poslovni sastanak.
588
00:49:46,989 --> 00:49:50,099
KRISTIJAN: Zvu�i lepo.
Uze�u isto odelo kao i uvek.
589
00:49:58,199 --> 00:50:00,017
Mo�emo li po�eti,
gospo�ice Stil?
590
00:50:00,357 --> 00:50:02,677
Prva strana,
paragraf jedan.
591
00:50:03,011 --> 00:50:07,774
Ovo se mora promeniti!
Ima gre�ke u zaglavlju!
592
00:50:08,802 --> 00:50:10,673
To je to?
-Gospodine Crni,
593
00:50:10,939 --> 00:50:13,415
odmah �u zavr�iti
ove pregovore!
594
00:50:13,760 --> 00:50:18,595
Izvinjavam se. -Strana
�etiri, deo 13 do 20.
595
00:50:18,932 --> 00:50:24,540
Ti�e se analnog guranja...
-Postoji li problem? -Nikako.
596
00:50:24,920 --> 00:50:27,985
Izbaci vaginalno guranje.
Ako �e� analni,
597
00:50:28,290 --> 00:50:31,149
o�igledno �e� imati i vaginalno
guranje. Podrazumeva se.
598
00:50:31,416 --> 00:50:34,626
Naravno. Stavi�u to
ovde krupnim slovima.
599
00:50:34,938 --> 00:50:39,235
Slede�a strana, seksi igra�ke.
Jesu li prihvatljive?
600
00:50:39,618 --> 00:50:43,392
Dildoi, valjda. Priklju�ci
za zadnjicu, u redu je.
601
00:50:43,705 --> 00:50:47,032
To! -Kako je ovo dospelo?
�ta je sa genitalnim stegama?
602
00:50:47,370 --> 00:50:51,532
Izvinite, g�ice Stil, ja...
Ne mogu da ih na�em u...
603
00:50:51,884 --> 00:50:55,846
Jer si zaboravio da ubaci�.
Amaterski potez, g. Crni.
604
00:50:56,320 --> 00:50:58,189
Kako sam blesav.
605
00:51:05,119 --> 00:51:09,709
Da razjasnimo, ne�u da te
delim sa drugom �enom.
606
00:51:10,079 --> 00:51:13,936
Zahtevam dve ili tri.
-Pet! -Sedam! -Onda je sedam!
607
00:51:14,239 --> 00:51:16,944
Ne�ete me prevariti u
kusuru, gospodine Crni.
608
00:51:17,256 --> 00:51:21,295
Opasni ste, g�ice Stil.
-Hvala. -G�ice Stil,
609
00:51:21,575 --> 00:51:24,147
voleo bih da vas pojebem
slede�eg meseca.
610
00:51:24,450 --> 00:51:27,975
Blesavo. Ne bi mogao da me
pojebe� ni slede�i minut.
611
00:51:28,311 --> 00:51:32,389
Pojeba�u te u drugoj galaksiji.
Re�i �e�: "Hladno je na Plutonu".
612
00:51:32,702 --> 00:51:35,247
Ja �u te pojebati na izlo�bi
Stivena Hokinga, a onda �u
613
00:51:35,521 --> 00:51:38,224
da ti probijem dupe kako bi izazvala
da se tvoj pla� �uje u vremenskom
614
00:51:38,519 --> 00:51:40,640
kontinuumu. -Ja �u te pojebati
u vreme ropstva,
615
00:51:40,918 --> 00:51:43,891
i dobi�e� papire oslobo�enja.
-Unajmi�u auto "delorean",
616
00:51:44,168 --> 00:51:46,937
i pojeba�u te nazad u pro�lost.
-Pojeba�u te na drugoj planeti,
617
00:51:47,234 --> 00:51:49,288
tamo gde je onaj insekt iz
filma "Ljudi u crnom".
618
00:51:49,634 --> 00:51:53,343
Pita�e� me koliko puta sam te pojebao.
Ja �u ti re�i "746 stotinu miliona puta".
619
00:51:53,680 --> 00:51:57,335
Ti �e� pitati "za�to". Ja ti ka�em da
umukne�, i zveknem te neuronom.
620
00:51:58,679 --> 00:52:00,515
Ti �e� biti u fazonu...
621
00:52:00,880 --> 00:52:03,843
"Bo�e, za�to me vagina
toliko boli"?
622
00:52:04,117 --> 00:52:08,742
Ja �u ti re�i, "jer si pala".
-Vrlo pametno, g. Crni.
623
00:52:09,044 --> 00:52:11,195
Radio sam ovo pre.
624
00:52:12,320 --> 00:52:15,476
On je glavni korisnik
na�eg univerziteta.
625
00:52:15,770 --> 00:52:18,960
Zanimljivo je to �to
donira svu lovu.
626
00:52:19,265 --> 00:52:22,507
Obi�no jedan, pet, dvadeset,
627
00:52:22,812 --> 00:52:25,913
�udno urolana nov�anica od
100 dolara sa prahom preko.
628
00:52:26,232 --> 00:52:28,884
Pozdravite gospodina
Kristijana Crnog.
629
00:52:32,559 --> 00:52:36,085
�ta pri�a� za moj pos'o?
Ne prenagljuj.
630
00:52:38,239 --> 00:52:42,663
Hvala. Pri�ajmo o �ivotu
i o va�oj svrhi.
631
00:52:43,031 --> 00:52:47,327
Proveli ste �etiri te�ke godine
da dobijete diplomu u ovoj �koli.
632
00:52:47,735 --> 00:52:51,742
Stavljali va�e roditelje
u dugove... Zarad �ega?
633
00:52:52,273 --> 00:52:56,562
Izme�u globalnog zagrevanja
i pada svetske ekonomije,
634
00:52:56,843 --> 00:52:59,578
nemam pojma za�to poku�avate
da budete bolji.
635
00:52:59,874 --> 00:53:04,226
Odustanite od nade!
Razmislite. Tra�ite vreme.
636
00:53:04,559 --> 00:53:07,617
Ti! Ti si budu�i
zavisnik od droge.
637
00:53:07,937 --> 00:53:10,929
Pogledaj se! Jedva �eka� da
iza�e� odavde i popu�i� travu.
638
00:53:11,279 --> 00:53:16,445
I ti! Ti si striptizeta! Dupe ti
se vrcka dok ovde pri�am.
639
00:53:16,718 --> 00:53:19,867
Mo�e� da na�e� ritam
u bilo �emu. A vi, gospodine.
640
00:53:20,179 --> 00:53:26,015
Vi ste belac. Bi�ete dobro.
Za kraj bih �eleo da ka�em,
641
00:53:26,488 --> 00:53:30,726
"hvala bogu �to nisam
na va�em mestu".
642
00:53:31,199 --> 00:53:34,999
Kati�a! Uspele smo!
Ponosna sam na tebe.
643
00:53:35,320 --> 00:53:37,570
Kome pri�a�?
Bila sam blizu, devojko.
644
00:53:37,843 --> 00:53:42,171
Zbog jednog pu�enja, ja zamalo da
izgubim akademsku titulu one ku�ke,
645
00:53:42,476 --> 00:53:47,851
Linzi Hang. -O �emu...
-Zave�i! Ona ku�ka ogovara!
646
00:53:48,199 --> 00:53:52,078
Treba�e joj ginekolog
kad je sjebem! U redu!
647
00:53:52,423 --> 00:53:55,492
Devojko, vidimo se posle.
Idem da je zveknem u grlo.
648
00:53:55,782 --> 00:53:59,445
Linzi, bilingvalna ku�ko!
-Toliko sam ponosna na tebe.
649
00:53:59,719 --> 00:54:04,460
Hana! -Tata!
Drago mi je �to te vidim.
650
00:54:05,195 --> 00:54:07,015
Ponosan sam na tebe.
651
00:54:07,326 --> 00:54:10,015
Mislio sam da na kraju
ne�e� zavr�iti kao govno,
652
00:54:10,310 --> 00:54:13,593
ali si lepo zavr�ila, sobzirom
da ima� pijanu kurvu od majke.
653
00:54:13,953 --> 00:54:16,570
Da! -Tvoja mama je
na odvikavanju.
654
00:54:16,828 --> 00:54:19,109
Dvadeset i sedmi put
je sre�an broj. -Zaista?
655
00:54:19,406 --> 00:54:22,546
Da, jer je jebana sre�a.
-Gde su mi drugi o�usi?
656
00:54:22,882 --> 00:54:24,485
Tamo!
657
00:54:24,848 --> 00:54:27,070
D�oni Kuest, Bi-Bi King...
658
00:54:27,386 --> 00:54:29,046
Onog crnju bez majice
ne poznajem.
659
00:54:29,296 --> 00:54:31,265
Mora da je tvoj biolo�ki
otac.
660
00:54:31,554 --> 00:54:33,867
Sve je u redu.
Sjajna gomila ljudi.
661
00:54:34,195 --> 00:54:37,382
Zna� staru izreku "potrebno
je celo selo", i ta�no je.
662
00:54:37,722 --> 00:54:40,968
Pogotovu kad je u pitanju
tvoj �ljam od mame,
663
00:54:41,249 --> 00:54:43,593
a kada je selo gomila
za grupnjak.
664
00:54:43,912 --> 00:54:47,968
Selo je gomila za grupnjak!
-Hana! �ao. -�ao.
665
00:54:48,440 --> 00:54:50,679
Hej! Polako, igra�u.
666
00:54:50,949 --> 00:54:54,163
Kako tako prilazi� i ljubi� curicu
koju sam odgajo? Koje je to sranje?
667
00:54:54,486 --> 00:54:57,820
Rone, ovo mi je de�ko,
Kristijan Crni.
668
00:54:58,078 --> 00:55:02,367
De�ko?! -Rone, da budem iskren,
pojebao sam je samo par puta.
669
00:55:02,648 --> 00:55:05,453
"De�ko" zvu�i ozbiljnije,
kao da sam omek�ao.
670
00:55:05,807 --> 00:55:08,515
Mo�dao sam umo�io, ali...
-Planira� li da se o�eni� njome?
671
00:55:08,812 --> 00:55:13,531
Ne. -A ako ostane u drugom
stanju? -I dalje ne. Nikako.
672
00:55:16,079 --> 00:55:18,218
Svi�a mi se ovaj momak!
673
00:55:18,480 --> 00:55:21,679
Svi�a mi se ovaj crnja!
-Zajebavam se s tvojim o�uhom.
674
00:55:21,999 --> 00:55:24,859
Od igra�a do igra�a, Crni,
stvarno mi se svi�a�, brate.
675
00:55:25,163 --> 00:55:28,117
Mo�e� da jebe� koga god
ho�e�. -Hvala.
676
00:55:28,382 --> 00:55:30,984
Samo je ne pozajmljuj,
kao �to smo njenu majku.
677
00:55:31,236 --> 00:55:33,656
Samo ti to tra�im.
-Da, gospodine, sa po�tovanjem.
678
00:55:33,987 --> 00:55:36,288
Davali smo njenu majku
kao �tafetu, brate. -Da.
679
00:55:36,553 --> 00:55:39,921
Nikad mi nisi pri�ala o njoj.
-Majka ti je kresala sve u kom�iluku,
680
00:55:40,187 --> 00:55:42,648
a onda je htela da se skrasi
sa mnom, i ja sam pristao.
681
00:55:42,913 --> 00:55:44,554
Moram da se dru�im sa
tobom, �ove�e.
682
00:55:44,772 --> 00:55:46,531
Da me nau�i�, jer si
previ�e mudar.
683
00:55:46,831 --> 00:55:50,477
Imam puno mudrosti,
i bio sa mnogo kurvi,
684
00:55:50,749 --> 00:55:53,913
i miris na mojim prstima
koji je prisutan godinama...
685
00:55:54,173 --> 00:55:56,781
Sranje! �ta? -Jo� je tu.
Nikad se nije isprao.
686
00:55:57,014 --> 00:56:01,843
Do�avola! Gospodine,
sve sam ih osetio. -Da.
687
00:56:02,136 --> 00:56:06,718
Prelepo i u�asno u isto vreme.
-Gurnuo sam ruke
688
00:56:07,171 --> 00:56:10,421
u naju�asnijim pantalonama
ku�ki �irom sveta. -Stvarno?
689
00:56:10,707 --> 00:56:15,421
Azija, Malazija, Kongo...
Ovde je Dubai.
690
00:56:16,115 --> 00:56:20,140
Osetio sam kosu. -Dodirnuo sam
joj �mar na aerodromu u Dubaiu.
691
00:56:20,437 --> 00:56:22,695
Kladim se da bi mogao da
me zasija� znanjem, crnjo.
692
00:56:22,959 --> 00:56:25,913
Hajde da se slikamo.
Za selfi. Ne, du�o. Samo on i ja.
693
00:56:26,220 --> 00:56:29,390
Jedan, dva, tri! Crnje!
694
00:56:33,374 --> 00:56:37,804
Kuda �emo?
-�estitam, Hana.
695
00:56:38,159 --> 00:56:42,038
To je auto.
Sa razbijenim prozorom?
696
00:56:42,327 --> 00:56:43,913
Svi�a ti se?
697
00:56:46,119 --> 00:56:51,968
Da. Lep je. -Zna� kroz �ta sam
pro�ao da ga ukradem?!
698
00:56:52,320 --> 00:56:56,187
Ovaj... auto je od �elika.
699
00:56:56,960 --> 00:56:59,585
Prevrnula si mi o�i?
-Ne. -Slu�aj me,
700
00:56:59,859 --> 00:57:01,382
postoje dve stvari koje
ne podnosim,
701
00:57:01,601 --> 00:57:04,218
kada mi prevr�e� o�i
i suva brusnica.
702
00:57:04,546 --> 00:57:08,320
�ta je suva brusnica? Nije
brusnica, nije suvo gro��e.
703
00:57:08,599 --> 00:57:12,788
Uop�te nema smisla.
Opet mi prevr�e� o�i!
704
00:57:13,117 --> 00:57:15,335
Nisam.
-Jesi. Snimio sam.
705
00:57:15,726 --> 00:57:16,937
Pogledaj.
706
00:57:19,248 --> 00:57:22,390
�ta to radi?
Prevr�e o�i. Pogledaj.
707
00:57:22,800 --> 00:57:25,835
Kako si to uradio?
-Hajde, za mnom... -Ali...
708
00:57:26,159 --> 00:57:28,820
Da te nau�im da nau�im
pameti. Hajde.
709
00:57:35,000 --> 00:57:37,929
Da li zna� za�to �u te kazniti?
710
00:57:38,249 --> 00:57:40,777
Jer si bolesnik koji voli
da maltretira �ene.
711
00:57:41,087 --> 00:57:44,295
Mo�da postoji u tome istina.
To nije razlog.
712
00:57:44,586 --> 00:57:47,894
Jer sam prevrtala o�i?
-Bingo!
713
00:57:53,400 --> 00:57:59,136
Ovo �e te vi�e boleti
nego �to �e mene.
714
00:58:04,280 --> 00:58:07,113
Dobrodo�la u moj svet.
715
00:58:07,480 --> 00:58:12,667
Bo�e! Jebi ga! To boli!
716
00:58:13,239 --> 00:58:14,800
Jesi li uradio?
717
00:58:17,199 --> 00:58:20,105
Petnaest unakrst,
"zimsko pi�e".
718
00:58:20,350 --> 00:58:24,855
Ni�ta? Ni�ta ne ose�a�?
-Obo�avam da pletem.
719
00:58:30,559 --> 00:58:33,980
Ho�e� li da me izudara� po guzi?
Sve ove radnje me smaraju.
720
00:58:34,249 --> 00:58:37,222
Dobro! Ho�e� da se igra�?
Imam ne�to za tebe.
721
00:58:37,603 --> 00:58:38,730
Izvini me.
722
00:58:40,760 --> 00:58:44,161
Dosta je vi�e tvojih igara.
Posta�e veoma mra�no.
723
00:58:44,527 --> 00:58:46,316
I te kako.
724
00:58:47,625 --> 00:58:49,738
Ho�e� li na�i ne�to
�to �e da upali?
725
00:58:50,033 --> 00:58:53,081
Svemo�an veliki brat!
726
00:58:56,559 --> 00:58:59,425
To je bilo moje veslo
sestrinstva!
727
00:59:00,639 --> 00:59:02,441
Hana,
728
00:59:03,440 --> 00:59:05,800
nisam nameravao ovo
da ti uradim,
729
00:59:06,136 --> 00:59:08,058
ali si bila nevaljala devojka.
730
00:59:12,119 --> 00:59:15,660
Jesi li ti to slomio moju
stolicu? -Ne.
731
00:59:17,360 --> 00:59:20,222
Mislim da sam prili�no
dobra u ovome.
732
00:59:24,559 --> 00:59:26,722
Ne razumem.
733
00:59:27,120 --> 00:59:29,929
Udarao sam te sa
sva�im! Ne razumem.
734
00:59:30,251 --> 00:59:31,660
Ne ose�aj se lo�e.
735
00:59:31,972 --> 00:59:34,402
Ni�ta nisam osetila dole otkako
sam ugradila implante za guzu.
736
00:59:34,733 --> 00:59:37,949
Samo... Vidimo se sutra
kod mene.
737
00:59:55,639 --> 00:59:59,679
Kada smo u ovoj sobi,
radi� kako ti se ka�e.
738
01:00:00,199 --> 01:00:04,211
Je li jasno?
-Da. -Da, ko? -Da, gospodine.
739
01:00:04,559 --> 01:00:06,390
Dobra devojka.
740
01:00:07,559 --> 01:00:09,258
Ruke gore.
741
01:00:23,239 --> 01:00:28,365
Okreni se. Na kolena.
Ostani.
742
01:00:37,519 --> 01:00:39,597
Ne gledaj me!
743
01:00:52,719 --> 01:00:54,324
Podigni ruke!
744
01:01:10,719 --> 01:01:13,279
Je l' je bolelo?
-Ne.
745
01:01:13,599 --> 01:01:19,091
Ponekad je bol u tvojim
mislima.
746
01:01:36,148 --> 01:01:38,415
Prokletstvo! Jebi ga!
747
01:01:38,870 --> 01:01:43,312
A ponekad bol nije
u tvojim mislima.
748
01:01:47,480 --> 01:01:49,094
Kreten!
749
01:01:52,559 --> 01:01:56,359
Imam jedno va�no pitanje
za vas, gospo�ice Stil.
750
01:01:57,052 --> 01:02:01,617
Gde je bin Laden?
-�ta? -Gde je bin Laden?
751
01:02:01,961 --> 01:02:04,898
Kada si ga poslednji put
videla?! Gde je?
752
01:02:05,259 --> 01:02:10,219
Ne znam!
Mrtav je ve� pet godina!
753
01:02:10,501 --> 01:02:13,015
Ne pratim trenutne doga�aje!
754
01:02:17,639 --> 01:02:23,258
A sada po�inje prava
tortura. Gde smo ono stali?
755
01:02:26,079 --> 01:02:28,773
Ne mogu da se setim
sigurne re�i.
756
01:02:29,206 --> 01:02:31,094
Dvadeset i tre�e poglavlje.
757
01:02:31,464 --> 01:02:32,922
PEDESET NIJANSI SIVE
758
01:02:33,242 --> 01:02:36,687
"Bio je to hladan i sumoran
dan u Sijetlu"...
759
01:02:37,010 --> 01:02:40,906
Ova knjiga je pedeset
nijansi jebanog u�asa.
760
01:02:41,393 --> 01:02:43,617
Ko je ovo napisao,
osoba iz tre�eg razreda?
761
01:02:43,901 --> 01:02:47,008
Molim te, vrati se mu�enju
sa vodom!
762
01:02:52,079 --> 01:02:55,156
Koja je sigurna re�?
-Prestani! -Koja?!
763
01:02:55,491 --> 01:02:59,820
Ne znam. Molim te,
ho�e� li me pustiti sad?
764
01:03:00,156 --> 01:03:01,687
Da, gospo�ice Stil.
765
01:03:04,280 --> 01:03:07,594
Kad bih mogao da
na�em te klju�eve.
766
01:03:08,119 --> 01:03:13,711
Nisi ih videla... Znam gde su!
-Ruke po�inju da me bole.
767
01:03:14,021 --> 01:03:15,387
Imam ideju!
768
01:03:15,800 --> 01:03:18,664
Ve�ina ljudi koriste
univerzalni klju� za seksi tamnice
769
01:03:18,968 --> 01:03:20,515
zbog ovakvih razloga.
770
01:03:20,789 --> 01:03:22,937
Ovde ti je preterano oblikovani
okretni klju�.
771
01:03:23,198 --> 01:03:26,086
To je rad po narud�bini.
Trebao bi neko da pogleda.
772
01:03:26,383 --> 01:03:29,101
Ne znam �ta da vam ka�em.
Slede�i put �u obele�iti
773
01:03:29,430 --> 01:03:31,172
klju�eve aplikacijom za traganje
kako ih ne bi gubio.
774
01:03:31,466 --> 01:03:34,336
Kako se zovu? -Znam!
Na vrhu mi je jezika.
775
01:03:34,609 --> 01:03:37,117
Na slovo "t"
Mo�da je "Ten".
776
01:03:37,402 --> 01:03:41,844
Telepatija? -Seronje,
zove se tapacir!
777
01:03:42,920 --> 01:03:45,906
Dobra si.
-I�la si na koled�!
778
01:03:46,746 --> 01:03:47,827
Hajde!
779
01:03:48,131 --> 01:03:50,930
Dosta sam brava video,
ali nikada ovako ne�to.
780
01:03:51,234 --> 01:03:53,398
Impresivno je.
-Hvala.
781
01:03:53,875 --> 01:03:55,976
Nemam ni�ta.
Ko je slede�i?
782
01:03:56,272 --> 01:03:58,719
Ko je slede�i? Ko ste vi?
"Igraj svoju igru"?
783
01:03:58,979 --> 01:04:02,844
Koliko �ete jo� idiota
dovesti ovde? -Udaljite se!
784
01:04:03,159 --> 01:04:06,055
Kad izbrojim do tri,
Veliki Misterio
785
01:04:06,312 --> 01:04:09,719
�e narediti ovim katancima
da se otklju�aju! Jedan...
786
01:04:09,992 --> 01:04:13,711
Ne sre�ite pogled!
Dva! Iluzija!
787
01:04:14,131 --> 01:04:18,047
Tri! Misterio! Hvala.
788
01:04:18,867 --> 01:04:21,172
Nije upalilo.
Katanci su i dalje tu.
789
01:04:21,456 --> 01:04:24,617
Ni�ta se nije desilo!
-Nemam vi�e ni�ta, ljudi.
790
01:04:24,994 --> 01:04:25,969
�ao mi je.
791
01:04:26,305 --> 01:04:30,390
Kad smo kod nestajanja, imam bar
micvu za sat vremena. Misterio!
792
01:04:32,953 --> 01:04:34,250
Do�avola!
793
01:04:41,719 --> 01:04:44,640
Ovo nije bilo u ugovoru!
794
01:04:49,000 --> 01:04:50,726
Gde �emo?
795
01:04:51,119 --> 01:04:57,250
Kod mojih na ve�eru.
Izgleda� divno. -Hvala.
796
01:04:59,840 --> 01:05:04,719
Gde si nau�io da ple�e�?
-U malom klubu, u Tampi.
797
01:05:27,679 --> 01:05:28,681
Igraj!
798
01:05:47,440 --> 01:05:48,695
Jebote!
799
01:06:23,719 --> 01:06:25,623
�ta je to?
800
01:06:26,480 --> 01:06:28,193
DE�IJE IZDR�AVANJE
801
01:07:27,880 --> 01:07:30,934
Bo�e, ima bebe�u �oku!
802
01:07:34,320 --> 01:07:38,738
To je osvetljenje! Lo�e je!
Stvara senku!
803
01:07:44,760 --> 01:07:48,723
Nije mali!
Vi ste mali ljudi!
804
01:07:52,559 --> 01:07:55,191
Zdravo.
-Stigli ste.
805
01:07:55,599 --> 01:07:58,723
Hana, drago mi je
�to te vidim. -Zdravo.
806
01:07:59,119 --> 01:08:01,512
Hana, ovo je moj otac,
Geri.
807
01:08:01,863 --> 01:08:05,512
Sre�ni smo �to te vidimo,
Hana. -Stvarno? -Da!
808
01:08:05,940 --> 01:08:08,785
Bio sam siguran da
je Kristijan homoseksualac.
809
01:08:09,121 --> 01:08:11,855
Dobro je doteran,
voli Lejdi Gagu,
810
01:08:12,121 --> 01:08:14,723
ne mo�e da skloni o�i
sa Andersona Kupera.
811
01:08:14,996 --> 01:08:17,762
Kakav to republikanac
gleda "Si-En-En"?
812
01:08:18,257 --> 01:08:21,215
Ja sam Maji.
Drago mi je.
813
01:08:21,640 --> 01:08:24,027
Ne mogu da verujem da
si republikanac.
814
01:08:24,290 --> 01:08:27,973
To je njegova duboka,
mra�na tajna. -Ho�emo li?
815
01:08:29,340 --> 01:08:31,707
Ne mogu da verujem da
si republikanac. -Izvini.
816
01:08:33,851 --> 01:08:37,598
Gospo�o Crna, hrana izgleda
sjajno. -Hvala, Hana.
817
01:08:37,934 --> 01:08:41,590
Bilo mi je va�no da na�a usvojena
deca budu izlo�ena maternjoj
818
01:08:41,877 --> 01:08:45,963
kulturi. Za Elaja sam spremila
"balangu".
819
01:08:46,304 --> 01:08:49,072
To je za�injeno kozije
jelo iz Nigerije.
820
01:08:49,361 --> 01:08:52,244
Za Meji imamo Pekin�ku patku
iz mandarinske provincije
821
01:08:52,559 --> 01:08:55,845
Kine. -Ja sam iz Koreje!
-Nemoj da si hladna.
822
01:08:56,150 --> 01:08:59,384
Postoji milijardu kineskih
deca kojima treba energija
823
01:08:59,760 --> 01:09:03,697
da naprave patike za "Najki".
Oni bi ubili za ovo jelo.
824
01:09:04,049 --> 01:09:07,752
Za Kristijana imamo pe�eno
pile i kul-ejd.
825
01:09:08,009 --> 01:09:10,289
Veoma popularno jelo
iz Detroita, Mi�igena.
826
01:09:10,679 --> 01:09:15,095
I tvoje omiljeno, naravno,
ljuti sos. -Mama!
827
01:09:16,960 --> 01:09:19,580
Hana, da li bi volela
da ima� decu?
828
01:09:20,225 --> 01:09:23,705
Da, bih. kad bih
upoznala pravu osobu.
829
01:09:24,205 --> 01:09:28,925
Ne zna� kakvu smo radost
imali od na�e dece.
830
01:09:29,359 --> 01:09:33,681
Meji me najvi�e brine.
Bila je tako slatka.
831
01:09:33,960 --> 01:09:38,090
Izgledalo je skoro neizbe�no da �e
pobe�i sa Gerijem kada odraste.
832
01:09:38,533 --> 01:09:42,064
Kao onaj direktor.
Onaj koji je o�enio Miju Farou.
833
01:09:42,330 --> 01:09:44,955
Du�o, prestani, molim te.
Ona nam je �erka.
834
01:09:45,196 --> 01:09:47,424
Ali jeste prijatnog izgleda.
835
01:09:48,860 --> 01:09:53,127
Hana, preporu�ila bih ti
usvajanje siroma�ne dece.
836
01:09:53,439 --> 01:09:57,444
To je slatko sa va�e strane,
gospo�o Crna.
837
01:09:57,806 --> 01:10:01,041
To je dobra pri�a za po�eti
na dobrotvornim sajmovima,
838
01:10:01,337 --> 01:10:04,064
poma�e ti u socialnom statusu...
-Daj mi to!
839
01:10:04,377 --> 01:10:07,564
I vagina ti se ne ra�iri kao
elasti�na gumica na "Cirkus de Solej".
840
01:10:07,865 --> 01:10:10,486
Dobro, mama! Molim te.
-Nema �ta ne bih u�inila
841
01:10:10,736 --> 01:10:12,317
za svoju decu.
842
01:10:12,568 --> 01:10:15,111
Nau�ila sam da pri�am
mandarinski za Mej.
843
01:10:22,960 --> 01:10:27,306
To nije nikakav jezik.
-Do dna! -Hana,
844
01:10:27,586 --> 01:10:31,603
odakle je tvoja porodica?
-Mama mi �ivi u Gruziji.
845
01:10:31,920 --> 01:10:36,431
Atlanta! Onda je tvoja
mama striptizeta.
846
01:10:36,748 --> 01:10:40,025
Ona �ivi u Savani.
Doma�ica je.
847
01:10:40,340 --> 01:10:45,767
Ma jeste. -Poseti�u
je za nekoliko dana.
848
01:10:46,256 --> 01:10:48,963
Ho�e li neko pi�e?
Pi�e? -Ja �u dva!
849
01:10:49,239 --> 01:10:52,322
Voleo bih, mama, ali sam
obe�ao Hani da �u joj
850
01:10:52,665 --> 01:10:54,455
pokazati imanje.
-Zabu�avanje!
851
01:10:54,693 --> 01:10:55,979
Izvinite nas.
852
01:10:56,268 --> 01:10:58,244
Vreme je za kupovinu.
853
01:10:58,800 --> 01:11:01,451
Kao da lebdim u vazduhu.
854
01:11:03,000 --> 01:11:05,752
Za�to mi nisi rekla o njoj?
-O kome? Mojoj mami?
855
01:11:06,015 --> 01:11:08,228
Bo�e! Ima nadimak?
856
01:11:09,840 --> 01:11:12,713
Voli� je?
-Naravno, ona mi je mama.
857
01:11:13,213 --> 01:11:17,095
Bo�e! Koliko dugo traje?
-Od ro�enja.
858
01:11:17,445 --> 01:11:19,564
Daj! Ne mogu da se
takmi�im s tim.
859
01:11:19,843 --> 01:11:22,556
Ne mora�! Ti si mi de�ko,
ona mi je majka.
860
01:11:22,855 --> 01:11:25,127
To su dve potpuno razli�ite
veze. -Ne, nisu.
861
01:11:25,447 --> 01:11:29,127
Ti si moja! Nema majke,
bra�e, ro�aka,
862
01:11:29,424 --> 01:11:31,127
ostalih ubijenih ro�aka,
863
01:11:31,366 --> 01:11:33,752
niti prijatelja koga zove� ro�akom
jer su vam roditelji bliski!
864
01:11:34,066 --> 01:11:36,916
Ni�ta! -Nema ro�aka
iz zabave? -Nema.
865
01:11:37,224 --> 01:11:38,994
Kristijane, �ta �eli�?
866
01:11:39,264 --> 01:11:41,963
Da Kevin Hart ne bude
u svim filmovima? -Za�to?
867
01:11:42,211 --> 01:11:44,353
On je sme�an! -Postoje
i drugi crni glumci.
868
01:11:44,658 --> 01:11:46,303
�ta misli� na njih?
-Kao naprimer?
869
01:11:46,600 --> 01:11:48,654
Mogao bi da bude
Sem D�ekson iz "Vo�nje".
870
01:11:48,912 --> 01:11:51,029
Ko zna kakve bi �a�ave
perike nosio.
871
01:11:51,347 --> 01:11:53,514
Mislila sam da me �eli�.
-�ta ho�e�? Ljubavna pisma?
872
01:11:53,826 --> 01:11:56,162
�ljivu na vratu?
Korpu sa biljkama?
873
01:11:56,490 --> 01:11:58,803
To uop�te nije cve�e!
To je prokleto vo�e!
874
01:11:59,117 --> 01:12:02,287
Da, ali je ukusno.
I to je po�etak.
875
01:12:02,614 --> 01:12:05,935
Mo�da bi dalje mogli kod
Tifani za vereni�ki prsten,
876
01:12:06,295 --> 01:12:10,029
i ven�anje sa 500 najbli�ih prijatelja,
a onda da imamo sedmoro dece,
877
01:12:10,287 --> 01:12:15,115
i �ivimo u velikoj ku�i...
-Sve si ovo isplanirala?
878
01:12:15,419 --> 01:12:20,061
Jesam li jedini kome je vru�e?
-Ti �eli� da budem neko ko nisam.
879
01:12:20,350 --> 01:12:25,131
Ne. Ja ne menjam tebe.
Ti menja� mene. -�ekaj.
880
01:12:25,439 --> 01:12:28,936
To je skript iz serije "Radio".
-Nije.
881
01:12:29,279 --> 01:12:31,490
Da! Film sa Kuba Guding
juniorom.
882
01:12:31,819 --> 01:12:34,505
Igrao je mentalno ometenog
sportistu.
883
01:12:34,804 --> 01:12:37,912
"Ne u�imo mi Radia,
ve� Radio u�i nas".
884
01:12:38,223 --> 01:12:41,037
Ne! Moje je druk�ije.
-To je ista premisa.
885
01:12:41,359 --> 01:12:43,686
Dovr�ava� me?
-D�eri Magvajer,
886
01:12:43,990 --> 01:12:46,571
tako�e glumi Kuva Guding
juniora. Ne razumem
887
01:12:46,829 --> 01:12:48,626
tvoju fiksaciju prema njemu.
888
01:12:49,048 --> 01:12:52,087
Sve ovo vreme sam mislio
da nisam na pravom mestu,
889
01:12:52,371 --> 01:12:55,587
ali sam bio!
-To je "Veliki sne�ni izazov".
890
01:12:55,921 --> 01:12:59,564
Do�avola! Moram da
se okanem "Netfliksa".
891
01:13:00,357 --> 01:13:01,907
Hana!
892
01:13:20,159 --> 01:13:22,527
Ta pesma zvu�i tu�no.
893
01:13:22,900 --> 01:13:25,571
Ali ne toliko kao Luter Vandrosova,
"Ple�i s mojim ocem".
894
01:13:25,898 --> 01:13:29,368
Pla�e mi se od te pesme.
Svaki put kad je �ujem,
895
01:13:29,712 --> 01:13:32,615
do�e mi da saznam
gde mi je otac!
896
01:13:33,055 --> 01:13:37,368
Kristijane, moramo da pri�amo.
-Misli� kao belci?
897
01:13:37,706 --> 01:13:40,986
�ta tu ima lo�e?
-Oni mnogo pri�aju.
898
01:13:41,279 --> 01:13:44,486
Rade druk�ije od crnaca.
Belci ne vole da se sva�aju,
899
01:13:44,793 --> 01:13:48,728
oni bi da diskutuju. Po�nu da
se razme�u u�enim re�ima
900
01:13:49,050 --> 01:13:52,673
sa dosta emocionalne krivice.
To je previ�e da bi se izdr�alo.
901
01:13:52,993 --> 01:13:55,353
Ja volim crna�ki na�in,
kao kada se ispsujemo.
902
01:13:55,618 --> 01:13:57,712
Mo�da se posva�amo,
a onda se ponovo smirimo,
903
01:13:57,978 --> 01:14:00,271
ili pri�amo jedni drugima
iza le�a, kao na primer:
904
01:14:00,526 --> 01:14:02,240
"Ne jebem tu drolju".
-Ali ne�e� tako.
905
01:14:02,505 --> 01:14:04,075
A, ne, �ta, ne�e� da...
-Ti ne�e�...
906
01:14:04,302 --> 01:14:07,122
Nemoj ti meni "ne"!
Nemoj da pre�em na �ljapkanje.
907
01:14:07,406 --> 01:14:10,193
Malo sutra! -Vidi�?
To se zove komunikacija.
908
01:14:10,513 --> 01:14:12,365
Ve� mi je bolje.
909
01:14:13,840 --> 01:14:15,569
Kristijane...
910
01:14:23,720 --> 01:14:27,130
Nisi ljut jer nisam potpisala
ugovor, zar ne?
911
01:14:27,443 --> 01:14:30,200
Nije zakonski obavezuju�.
Zna� li to, zar ne?
912
01:14:30,497 --> 01:14:33,048
Ovde su bitna pravila.
913
01:14:33,450 --> 01:14:35,643
Ako ih ne po�tuje�,
bi�e� ka�njena.
914
01:14:35,937 --> 01:14:38,575
Kako �e� me kazniti?
-Kao prvo, dobi�e� kaznu.
915
01:14:38,872 --> 01:14:41,255
Natera�u te da stoji�
u �o�ak sat vremena.
916
01:14:41,529 --> 01:14:44,740
Onda �u te poslati u svoju sobu
vez ve�ere, mlada damo.
917
01:14:45,044 --> 01:14:48,146
Kristijane, ovo je suludo.
Za�to mora� da me kazni�?
918
01:14:48,467 --> 01:14:51,294
Jer sam 51 nijansa
sjebanosti!
919
01:14:51,608 --> 01:14:54,975
Dele me pet do �etiri
sekunde do pucanja.
920
01:14:55,273 --> 01:14:58,053
Tri fileta dok se ne ispr�im!
921
01:14:58,381 --> 01:15:02,107
Imam 99 problema,
ali je sada ku�ka jedan od njih.
922
01:15:02,388 --> 01:15:04,677
To su 100 problema, Hana.
923
01:15:05,920 --> 01:15:08,731
Mogu se nekako izboriti
sa toliko. 99 je dovoljno.
924
01:15:09,091 --> 01:15:12,333
Sto... ne umem ni da
brojim dotle.
925
01:15:12,760 --> 01:15:14,200
U redu.
926
01:15:15,399 --> 01:15:17,114
Poka�i mi ono najgore.
927
01:15:17,610 --> 01:15:19,708
Ho�u da vidim koliko
gadno mo�e postati.
928
01:15:20,041 --> 01:15:22,903
Bez kazne sa ribicom i dupetom
koju si do sada upra�njavao.
929
01:15:23,166 --> 01:15:25,231
Ho�u da idemo do kraja.
930
01:15:26,399 --> 01:15:29,210
Da li bi to mogao?
931
01:15:33,279 --> 01:15:34,856
Da.
932
01:15:35,600 --> 01:15:37,408
Sagni se.
933
01:15:44,578 --> 01:15:45,578
AMISTAD
934
01:15:45,981 --> 01:15:46,981
SLAVA
935
01:15:48,135 --> 01:15:49,135
KORENI
936
01:15:49,534 --> 01:15:50,534
�ANGOVA OSVETA
937
01:15:51,721 --> 01:15:53,510
D�O D�EKSON
938
01:15:59,439 --> 01:16:04,322
Ni�ta nije bolje za mlataranje
dupeta kao D�o D�ekson.
939
01:16:05,199 --> 01:16:06,971
Hana...
940
01:16:07,680 --> 01:16:15,643
Izudara�u te �est puta.
Broji sa mnom.
941
01:16:21,199 --> 01:16:26,315
Do�avola, seronjo!
-Rekao sam da broji� sa mnom.
942
01:16:27,359 --> 01:16:29,713
Jedan...! Dva...!
943
01:16:30,319 --> 01:16:33,477
Toliko boli! Ne mogu da
nastavim s brojanjem.
944
01:16:33,791 --> 01:16:36,080
Gde smo stali?
-Nemam pojma!
945
01:16:36,384 --> 01:16:39,635
Do�avola, Hana!
Ne znam da brojim, u redu?
946
01:16:39,942 --> 01:16:42,260
Moja mama narkomaka
me nije nau�ila.
947
01:16:42,783 --> 01:16:47,057
Hajde da probamo na �panskom.
-�panskom? -"Si".
948
01:16:48,319 --> 01:16:51,688
"Tres"... "Kuatro"...
949
01:16:52,291 --> 01:16:56,338
Nisam siguran, ali mislim da
"sinko" ide posle "tres".
950
01:16:56,705 --> 01:16:59,440
Zajebava� me?
"Kuatro" ide posle "tres".
951
01:16:59,822 --> 01:17:02,244
Ne brecaj se na mene.
Ja ne znam �panski!
952
01:17:02,526 --> 01:17:06,143
Mama narkomanka me nije nau�ila
da brojim ili da pri�am �panski.
953
01:17:06,429 --> 01:17:08,476
Sad moramo ispo�etka.
-Ne!
954
01:17:22,239 --> 01:17:25,881
Umoran sam.
To je iscrpljuju�e.
955
01:17:26,710 --> 01:17:31,877
Sutra �u imati upalu.
Hajde. Ustani.
956
01:17:32,600 --> 01:17:35,049
Ne pipaj me!
957
01:17:36,399 --> 01:17:39,455
Da li si sre�an kada
me vidi� ovakvu?
958
01:17:40,002 --> 01:17:42,893
Ne ba�.
Izgleda� kao tu�ni Golum.
959
01:17:43,208 --> 01:17:46,495
Nagnula si se i pla�e�.
Izgleda� malo �a�avo.
960
01:17:46,816 --> 01:17:49,096
Nemoj da me mrzi�.
-Da te mrzim?
961
01:17:49,399 --> 01:17:51,565
Prezirem te.
962
01:17:52,080 --> 01:17:54,895
To je iz re�nika tezaurusa.
963
01:17:55,209 --> 01:17:58,041
Mrzim te kao �to crnci
mrze pandure!
964
01:17:58,359 --> 01:18:01,523
Mrzim te kao �to republikanci
mrze "Obaminu pomo�".
965
01:18:01,795 --> 01:18:03,408
Du�o, molim te.
966
01:18:03,729 --> 01:18:08,033
Mrzim te kao �to Kanje Vest
mrzi sve ostale ljude.
967
01:18:08,362 --> 01:18:10,424
Sla�em se sa njim u
vezi Tejlor Svift.
968
01:18:10,723 --> 01:18:14,737
O �emu ta ku�ka peva?
-Nikada ti se ovo ne�e ponoviti!
969
01:18:14,999 --> 01:18:16,602
Rekla si da je u redu.
970
01:18:16,916 --> 01:18:20,580
Znam crnje, prljave crnje
koji se ne bih vrednovali
971
01:18:20,870 --> 01:18:24,072
i ne bi imali problem da do�u
ovde i da te pojebu.
972
01:18:24,424 --> 01:18:26,953
Uspori malo.
-Samo kad poviknem...
973
01:18:27,327 --> 01:18:32,065
Navalili bi na tebe kao golubovi
na stari hleb sa belim lukom.
974
01:18:32,718 --> 01:18:38,705
Ne sme� ovde da kukuri�e�.
Smiri crnje. -Zna� �ta?
975
01:18:40,640 --> 01:18:43,174
Hajde da probamo
ne�to drugo.
976
01:18:43,800 --> 01:18:47,182
Ovo je slatko. Razumem,
igre uloga. Slatko je.
977
01:18:47,658 --> 01:18:51,924
Lisice. U redu! -Mislio si da
�e� mi napraviti neka sranja?
978
01:18:52,229 --> 01:18:55,174
Poka�io si se sa pogre�nom
ku�kom. -Zvu�i� besno.
979
01:18:55,518 --> 01:19:00,197
Ovo je za Kerija Va�ingtona
iz "Djangove osvete"!
980
01:19:00,518 --> 01:19:04,088
Ka�e se Jango!
"�" je ne�ujno!
981
01:19:04,455 --> 01:19:09,752
Ovo je za Lupitu Nijango
u "12 godina ropstva"!
982
01:19:10,694 --> 01:19:16,476
Do�avola! Pe�e!
-Ona je �elela samo sapun!
983
01:19:16,840 --> 01:19:21,663
�ak i antibakterijski sapun!
-Ovo je za Denzela Va�ingtona.
984
01:19:21,984 --> 01:19:24,444
�ekaj, on nije �ena.
Po�inje� da ludi�.
985
01:19:24,756 --> 01:19:27,288
Ali su ga naterali da
zapla�e u "Slavi"!
986
01:19:27,637 --> 01:19:30,733
Ko njega tera da zapla�e?
Niko! -Misli� ovako?
987
01:19:31,077 --> 01:19:33,866
Vidi�? Imam suzu slave.
-Da nije bilo Denzela Va�ingtona,
988
01:19:34,153 --> 01:19:37,929
"Let" bi bio jebani "Avion
sa du�om"! -Sranje!
989
01:19:38,202 --> 01:19:41,124
�emu uop�te taj film
"Avion sa du�om"?!
990
01:19:41,554 --> 01:19:45,960
A ovo je za malu belkinju
u "Pedeset nijansi sive"!
991
01:19:46,880 --> 01:19:48,952
D�onson! Dakota D�onson!
992
01:19:49,223 --> 01:19:51,350
Morala je da bude gola
ceo jebani film!
993
01:19:51,617 --> 01:19:53,476
To sranje je bilo bezrazlo�no!
994
01:19:56,720 --> 01:20:06,476
Pe�e! Pe�e! Dupe mi gori.
Bo�e, boli me! Zavr�ili smo?
995
01:20:06,820 --> 01:20:12,202
Ne, crnjo, jo� nismo zavr�ili.
Nismo zavr�ili s tobom, crnjo!
996
01:20:12,578 --> 01:20:16,796
Gde ovo vodi? -Pru�i�u
ti srednjovekovni u�itak.
997
01:20:17,119 --> 01:20:20,148
Dobrodo�ao u moj svet,
seronjo!
998
01:20:24,399 --> 01:20:26,765
Bo�e!
999
01:20:30,732 --> 01:20:32,496
Bo�e!
1000
01:20:33,760 --> 01:20:39,413
Toliko me... boli.
Voleo bih da sam umro.
1001
01:20:40,119 --> 01:20:45,437
Ne pipaj! Ne pipaj!
Golica me. -Kristijane,
1002
01:20:45,755 --> 01:20:48,655
mislila sam da ti se svi�a.
-�ta tu ima da se svi�a?
1003
01:20:49,000 --> 01:20:55,351
Kakav to perverznjak bije
radi sopstvene zabave?
1004
01:20:55,787 --> 01:20:59,991
Kristijane, ti ne �eli�
nekog kao �to sam ja.
1005
01:21:00,359 --> 01:21:02,616
Ti si ba� ono �to �elim.
1006
01:21:03,159 --> 01:21:06,788
�vorc diplomata sa
titulom u liberalnoj umetnosti,
1007
01:21:07,123 --> 01:21:12,804
i bez perspektive za
budu�nost. To je ono �to �elim.
1008
01:21:13,159 --> 01:21:17,265
Kristijane, do u�iju sam
zaljubljena u tebe.
1009
01:21:18,840 --> 01:21:22,640
Uspori!
To nije u ugovoru.
1010
01:21:23,101 --> 01:21:28,608
Izri�ito pi�e, i citiram,
"ku�ko, ne zaljubljuj se u crnju".
1011
01:21:28,905 --> 01:21:31,335
U redu?
Dvaput sam podebljao.
1012
01:21:31,690 --> 01:21:34,374
Znam da sam trebao da
te nateram da ga potpi�e�.
1013
01:21:34,851 --> 01:21:37,935
Kristijane, mislim da bi bilo
najbolje da ode�.
1014
01:21:38,260 --> 01:21:41,015
Napolje!
-Dobro. Ho�e� da odem?
1015
01:21:41,310 --> 01:21:46,710
Dobro, oti�i �u! U redu?
Tajm aut! Ja �ivim ovde.
1016
01:21:47,117 --> 01:21:50,218
Zar ne bi ti trebala da
ode� ako ne gre�im?
1017
01:21:50,694 --> 01:21:55,585
Uzmi ki�obran jer...
Ku�ko, lije ko' iz kabla.
1018
01:21:59,199 --> 01:22:01,976
Treba mi moj auto.
-Ve� sam prodao tu krntiju.
1019
01:22:02,351 --> 01:22:06,309
Posla�u ti �ek na 37 dolara.
-To je ispod "plave knjige".
1020
01:22:08,680 --> 01:22:11,569
Hana!
-Kristijane, pusti me.
1021
01:22:11,920 --> 01:22:14,132
Saslu�aj me.
-Ne, ti slu�aj mene.
1022
01:22:14,413 --> 01:22:17,163
Prona�i �e� nekog.
Neko ko �e biti raspolo�an
1023
01:22:17,490 --> 01:22:20,780
tvojim zahtevima koje
�eli� da uradi�. -Hana!
1024
01:22:21,125 --> 01:22:22,546
Kristijane.
1025
01:22:24,840 --> 01:22:26,398
Bo�e!
1026
01:22:33,399 --> 01:22:37,484
Kako �e da te voli?
Ne voli ni samog sebe!
1027
01:22:37,999 --> 01:22:41,640
Jesi li mu videla friz, devojko?
1028
01:22:42,038 --> 01:22:46,327
Otkud ti pomisao da
�e se dobro zavr�iti?
1029
01:22:48,722 --> 01:22:50,796
Ne gledaj unazad.
1030
01:22:56,231 --> 01:22:58,812
Kristijane.
-Hana.
1031
01:22:59,720 --> 01:23:05,343
Imam 47 sprata. Imao sam
dosta vremena da razmislim.
1032
01:23:05,812 --> 01:23:09,732
Kada sam pro�ao 23 sprat,
shvatio sam da ti dugujem izvinjenje.
1033
01:23:10,155 --> 01:23:12,796
Izvini zbog na�ina na
koji sam te tretirao.
1034
01:23:13,123 --> 01:23:15,257
Pogotovu zbog
polivanja vode na glavi.
1035
01:23:15,546 --> 01:23:18,085
Ispostavilo se da si
bila u pravu za bin Ladena.
1036
01:23:18,382 --> 01:23:20,655
Ko bi to znao?
-Svi!
1037
01:23:21,126 --> 01:23:24,874
Povredio si me, Kristijane.
-Znam, ali imam mek�e bi�eve.
1038
01:23:25,220 --> 01:23:27,296
Zna� li one sa roze vunom?
1039
01:23:27,610 --> 01:23:30,710
Ubla�ava peckanje.
-Ne govorim o tome.
1040
01:23:31,115 --> 01:23:33,257
Ho�e� romantiku.
-Zaslu�ujem je!
1041
01:23:33,570 --> 01:23:36,382
�ta je romanti�nije od toga
kad neko tr�i na 47 spratova?
1042
01:23:36,718 --> 01:23:39,398
Zna� da sam izvukao
tetivu? -Jesi li umro?
1043
01:23:39,718 --> 01:23:42,312
Ne, ali �u zbog toga biti u crvenoj
sobi barem nedelju dana.
1044
01:23:42,592 --> 01:23:47,030
Zbogom, ku�ko. -U redu!
Hana, sa�ekaj. -Ne, Kristijane.
1045
01:23:47,368 --> 01:23:50,069
Nesposoban si da ima�
normalan odnos. -Znam,
1046
01:23:50,335 --> 01:23:53,491
ali se trudim. Voleo bih da budem
kao onaj matori �ija je �ena imala
1047
01:23:53,765 --> 01:23:56,890
Alchajmerovu bolest, i budi se
svakog dana, pri�a pri�u
1048
01:23:57,170 --> 01:24:00,366
o njihovom zajedni�kom �ivotu.
Onda zadremaju, ali se ne probude.
1049
01:24:00,666 --> 01:24:03,163
Jer su mrtvi!
-To je "Bele�nica".
1050
01:24:03,460 --> 01:24:06,507
To je onaj s Rajanom Goslingom
i onom curom sa velikim �elom?
1051
01:24:07,043 --> 01:24:08,562
Nikad je nije zaboravio.
1052
01:24:08,851 --> 01:24:10,952
Ti uop�te ne voli�
filmove Nikolasa Sparksa.
1053
01:24:11,233 --> 01:24:13,483
Pre sam ih mrzeo,
ali ih sad volim.
1054
01:24:13,785 --> 01:24:17,366
�ak i "Poslednju pesmu".
Za�to je to uop�te film?
1055
01:24:17,681 --> 01:24:19,452
Zna� da to nije bila
�ak ni knjiga?
1056
01:24:19,803 --> 01:24:23,319
Da�u ti jo� jednu �ansu.
Mora biti druga�ije. -Znam.
1057
01:24:23,880 --> 01:24:26,944
Moram ne�to veoma
va�no da ti ka�em.
1058
01:24:27,680 --> 01:24:29,687
Ja te vol...
1059
01:24:30,760 --> 01:24:32,649
Ja te vol...
1060
01:24:34,359 --> 01:24:36,194
Ja...
1061
01:24:39,159 --> 01:24:42,944
Ono �to poku�avam da
ka�em je... Volim...
1062
01:24:43,560 --> 01:24:48,007
... "Carstvo". Ona Kuki
pri�a sve i sva�ta.
1063
01:24:48,439 --> 01:24:50,265
U redu.
1064
01:24:51,359 --> 01:24:55,413
Volim te!
-Znala sam da me voli�.
1065
01:25:05,426 --> 01:25:07,872
Imam poslednje iznena�enje
za tebe.
1066
01:25:08,184 --> 01:25:11,466
Mora�e� da se spakuje�.
-Idemo tvojim privatnim avionom?
1067
01:25:11,753 --> 01:25:14,169
Kakav je to avion?
Nemoj da mi ka�e�!
1068
01:25:14,488 --> 01:25:16,427
Ho�u da se iznenadim.
1069
01:25:21,800 --> 01:25:25,317
Ne mogu da verujem da si pomislila
da �u te povesti na privatni avion.
1070
01:25:25,621 --> 01:25:28,552
Volim te i ostalo,
ali jo� uvek nema� prsten!
1071
01:26:28,366 --> 01:26:31,905
PEDESET NIJANSI CRNE
1072
01:27:12,271 --> 01:27:16,771
K R A J
1073
01:27:19,771 --> 01:27:23,771
Preuzeto sa www.titlovi.com
87523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.