All language subtitles for Dont.Go.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,266 --> 00:01:42,868 Mommy! 2 00:02:27,082 --> 00:02:30,070 Subtitles by explosiveskull 3 00:02:49,835 --> 00:02:51,437 Seas the day. 4 00:03:39,183 --> 00:03:41,084 You promised you'd come down. 5 00:03:45,356 --> 00:03:47,126 Yeah, two minutes. 6 00:04:42,281 --> 00:04:44,180 So, yourself and Hazel 7 00:04:44,182 --> 00:04:46,118 will be moving back then? 8 00:04:47,218 --> 00:04:49,286 - What? - To the States. 9 00:04:49,288 --> 00:04:51,954 Heard you're goin' home. 10 00:04:51,956 --> 00:04:53,957 This is home. 11 00:05:24,255 --> 00:05:25,788 I hear you're movin'. 12 00:05:28,060 --> 00:05:30,026 Ah, you're not staying here, surely. 13 00:05:30,028 --> 00:05:32,298 Not after what happened in this house. 14 00:05:33,632 --> 00:05:35,735 Why don't you give the hotel a shot.. 15 00:05:37,403 --> 00:05:39,502 ...outside Dublin? 16 00:05:39,504 --> 00:05:41,637 Could be a fresh start for the pair of you. 17 00:05:41,639 --> 00:05:44,074 And you'll be helping me out. 18 00:05:44,076 --> 00:05:45,308 I'll talk to Hazel. 19 00:05:45,310 --> 00:05:46,909 She might listen to her favorite uncle. 20 00:05:48,747 --> 00:05:50,647 Here he is, our Prince. 21 00:05:50,649 --> 00:05:53,183 How's the boy? There's a good dog. 22 00:05:53,185 --> 00:05:55,452 There's a good dog. 23 00:06:01,793 --> 00:06:04,560 Expect delays coming out of Dublin and for those of you 24 00:06:04,562 --> 00:06:07,764 heading west towards Galway, traffic is flowing nicely. 25 00:06:07,766 --> 00:06:10,666 Some delays can be expected, however, as scattered showers 26 00:06:10,668 --> 00:06:12,002 roll in from the Atlantic 27 00:06:12,004 --> 00:06:14,271 and travelers have been asked to slow down. 28 00:06:14,273 --> 00:06:17,574 Especially on the N6 where roadworks are in place. 29 00:06:17,576 --> 00:06:20,043 Later we can look forward to more sunshine 30 00:06:20,045 --> 00:06:22,211 there's no showers on the way.. 31 00:06:53,879 --> 00:06:55,878 Here we are. 32 00:07:10,528 --> 00:07:11,531 Come on. 33 00:07:12,598 --> 00:07:13,865 In you go. 34 00:07:17,536 --> 00:07:18,504 Hey. 35 00:07:39,591 --> 00:07:41,091 There's a lot of words in that box. 36 00:07:41,093 --> 00:07:42,192 Yeah. 37 00:07:42,194 --> 00:07:44,694 My husband's a writer. 38 00:07:44,696 --> 00:07:46,566 Oh, no, not there, go downstairs. 39 00:07:55,439 --> 00:07:59,242 You're a writer? Have I heard of you? 40 00:07:59,244 --> 00:08:01,777 Ben Slater? Nope. 41 00:08:01,779 --> 00:08:04,382 Yeah, that's why I'm teaching now. 42 00:08:10,055 --> 00:08:12,057 Beautiful part of the world. 43 00:08:13,158 --> 00:08:14,759 Yeah, sure is. 44 00:08:16,127 --> 00:08:18,127 Morning racers. 45 00:08:21,466 --> 00:08:23,365 Dangerous assholes. 46 00:08:23,367 --> 00:08:25,471 One of them nearly ran me over last summer. 47 00:08:26,437 --> 00:08:28,373 If I wasn't such a good.. 48 00:09:02,341 --> 00:09:03,308 Hey. 49 00:09:05,009 --> 00:09:06,075 Where'd you find that? 50 00:09:06,077 --> 00:09:07,576 Amongst my dad's old things. 51 00:09:07,578 --> 00:09:09,514 I thought I'd lost it. 52 00:09:10,282 --> 00:09:11,551 Look at this. 53 00:09:15,354 --> 00:09:17,186 My nan. 54 00:09:17,188 --> 00:09:19,855 My dad's sisters, Kate and Rita. 55 00:09:19,857 --> 00:09:22,294 They wanted me to marry a nice local guy. 56 00:09:23,128 --> 00:09:24,294 Oh, there's Dave Pearce. 57 00:09:24,296 --> 00:09:26,566 Oh, I was nuts about him. 58 00:09:27,298 --> 00:09:28,765 Young love. 59 00:09:28,767 --> 00:09:31,700 Kinda wish we could go back to that, that feeling. 60 00:09:31,702 --> 00:09:33,603 Like to Daisy Vaugh? 61 00:09:33,605 --> 00:09:36,205 Ooh, you never told me about her. 62 00:09:36,207 --> 00:09:38,675 My first real kiss, seventh grade 63 00:09:38,677 --> 00:09:40,944 behind the music hall. 64 00:09:40,946 --> 00:09:44,216 I wish we got second lives like we got second teeth. 65 00:09:49,553 --> 00:09:51,156 Remember that day? 66 00:09:51,789 --> 00:09:52,757 Yeah. 67 00:09:54,025 --> 00:09:57,227 We built that sandcastle on the beach. 68 00:09:57,229 --> 00:09:59,665 We were also fighting like crazy. 69 00:10:01,600 --> 00:10:03,536 You know we got through it. 70 00:10:16,881 --> 00:10:18,083 Come on. 71 00:10:28,326 --> 00:10:31,931 Serena. I haven't heard from her since the funeral. 72 00:10:35,533 --> 00:10:36,802 Let's eat. 73 00:10:59,490 --> 00:11:00,759 Prince! 74 00:13:17,028 --> 00:13:19,228 - Come on, Daddy. - Yeah, come on, Daddy. 75 00:13:19,230 --> 00:13:21,296 Don't just lie there like a big lump. 76 00:13:21,298 --> 00:13:23,233 Help Mommy build.. What's it called again? 77 00:13:23,235 --> 00:13:25,300 - A moat. - A moat. 78 00:13:25,302 --> 00:13:27,837 - A boat? - A moat, dipstick. 79 00:13:27,839 --> 00:13:29,238 - Ah! - He's a dipstick.. 80 00:13:29,240 --> 00:13:33,910 Oh, is that so? Well, you just watch this dipstick dig. 81 00:13:33,912 --> 00:13:36,945 Molly, get the bucket, go get some water. 82 00:13:36,947 --> 00:13:39,281 "Molly get the bucket, Molly get the water." 83 00:13:39,283 --> 00:13:40,782 What would you do if I wasn't here? 84 00:13:40,784 --> 00:13:43,721 Ahh, run. Run, run, run. 85 00:13:47,491 --> 00:13:49,993 - I'm sorry, did we wake you? - What? 86 00:13:49,995 --> 00:13:52,996 Cut the tortured writer crap. 87 00:13:52,998 --> 00:13:54,934 You're complex, I get it. 88 00:13:55,533 --> 00:13:57,432 Jesus. 89 00:13:57,434 --> 00:13:59,370 - Flags, Mommy. - Oh! 90 00:14:35,307 --> 00:14:36,575 What the fuck? 91 00:14:53,658 --> 00:14:56,224 The minister's now facing a motion of no confidence 92 00:14:56,226 --> 00:14:58,227 after the opposition claimed.. 93 00:15:17,481 --> 00:15:18,750 "Seas the day." 94 00:15:33,697 --> 00:15:37,135 This opens the library, the drama room, my computer space. 95 00:15:38,370 --> 00:15:40,306 Can I buy gas with it? 96 00:15:41,905 --> 00:15:44,272 You'll enjoy Sacred Heart. 97 00:15:44,274 --> 00:15:48,243 We're all very excited to have a real author in our midst. 98 00:15:48,245 --> 00:15:49,247 Thank you. 99 00:15:51,249 --> 00:15:52,518 Pick it up. 100 00:15:58,056 --> 00:16:00,857 We're here today to ask God's blessing 101 00:16:00,859 --> 00:16:03,158 as we begin a new school year. 102 00:16:03,160 --> 00:16:05,296 So, if you would bow your heads. 103 00:16:06,130 --> 00:16:08,864 The Lord is not slow to fulfill 104 00:16:08,866 --> 00:16:12,901 His promise as some understand slowness.. 105 00:16:12,903 --> 00:16:15,637 ...but is patient with you. 106 00:16:15,639 --> 00:16:18,174 Not wanting anyone to perish. 107 00:16:18,176 --> 00:16:20,778 - You wanna go to hell? - But everyone to come to repentance. 108 00:16:22,279 --> 00:16:25,882 And so to bring His plan to fruition 109 00:16:25,884 --> 00:16:29,321 He uses sinful men for His purposes. 110 00:16:30,989 --> 00:16:33,122 Give of yourself 111 00:16:33,124 --> 00:16:36,758 and heaven and earth will move to accommodate your wishes. 112 00:16:36,760 --> 00:16:39,395 Ask and you shall receive. 113 00:16:39,397 --> 00:16:40,829 Can I have a new car? 114 00:16:43,835 --> 00:16:46,368 It's got multiple murders, sex 115 00:16:46,370 --> 00:16:49,071 ghosts, dirty jokes, the lot. 116 00:16:49,073 --> 00:16:51,306 The Elizabethans love their dirty jokes. 117 00:16:51,308 --> 00:16:53,542 I've got a dirty joke. 118 00:16:53,544 --> 00:16:55,480 I've got detention slips. 119 00:16:56,914 --> 00:16:58,314 Are you supposed to be famous? 120 00:16:58,316 --> 00:17:01,754 Google me, if you haven't already. 121 00:17:03,455 --> 00:17:07,390 But google "Macbeth" as well, guys, we begin act one tomorrow. 122 00:17:15,066 --> 00:17:17,967 "Tomorrow and tomorrow and tomorrow 123 00:17:17,969 --> 00:17:20,635 "creeps in this petty past from day to day 124 00:17:20,637 --> 00:17:23,005 "to the last syllable of recorded time 125 00:17:23,007 --> 00:17:26,409 "and all our yesterdays have lighted fools 126 00:17:26,411 --> 00:17:28,244 the way to dusty death." 127 00:17:28,246 --> 00:17:31,780 That was, that was "Brief Candle." 128 00:17:31,782 --> 00:17:34,749 Very good, father, there's an actor beneath that collar. 129 00:17:34,751 --> 00:17:36,986 Ah, no chance of that now. 130 00:17:36,988 --> 00:17:39,188 - Sean Brady. - Ben Slater. 131 00:17:39,190 --> 00:17:40,789 Nice to meet you, Ben. 132 00:17:40,791 --> 00:17:42,525 Drama appreciation. 133 00:17:42,527 --> 00:17:45,026 Now, who's the genius that came up with that one, huh? 134 00:17:45,028 --> 00:17:47,497 Who curses you I need the gig? 135 00:17:47,499 --> 00:17:49,398 Welcome to the Pleasure Dome, Ben Slater. 136 00:17:49,400 --> 00:17:50,967 Do you know what, welcome to Ireland for God's sake. 137 00:17:50,969 --> 00:17:52,434 I've actually been living here for... 138 00:17:52,436 --> 00:17:55,505 You know, this school has its fair share of the living dead 139 00:17:55,507 --> 00:17:57,340 but the majority of them still have a pulse. 140 00:17:57,342 --> 00:17:58,874 And tonight is the quiz night. 141 00:17:58,876 --> 00:18:00,343 You have to come. 142 00:18:00,345 --> 00:18:02,844 Hughes Pub, most of the staff will be there. 143 00:18:02,846 --> 00:18:05,081 - Oh, you married? - Yeah. 144 00:18:05,083 --> 00:18:08,187 Bring the wife. That way we'll all get a good look at her. 145 00:18:27,471 --> 00:18:29,407 - Oh, yeah. - Hey. 146 00:18:35,445 --> 00:18:37,345 - Hey. - Oh, hey, babe. 147 00:18:37,347 --> 00:18:40,583 - How was school? - School was cool. 148 00:18:40,585 --> 00:18:43,318 - I went to the mass. - Huh, you? 149 00:18:43,320 --> 00:18:45,790 Uh, no, not just me, the whole school. 150 00:18:47,791 --> 00:18:51,861 Jesus. I met a priest. He's a bit of a character. 151 00:18:51,863 --> 00:18:54,396 He invited us to a quiz night. 152 00:18:54,398 --> 00:18:57,600 The whole staff's gonna be there, it's tonight. 153 00:18:57,602 --> 00:19:00,236 What? We're opening a hotel in less than three weeks, Ben. 154 00:19:00,238 --> 00:19:03,139 - I have so much I need to do. - Well, Ha.. 155 00:19:04,576 --> 00:19:07,179 Hazel, I didn't come here to hide, we're going. 156 00:19:10,615 --> 00:19:13,548 So, the final question for ten pints. 157 00:19:14,751 --> 00:19:19,555 "What children's character said 158 00:19:19,557 --> 00:19:22,190 "You can have anything in life if you will sacrifice 159 00:19:22,192 --> 00:19:24,727 everything else for it?" 160 00:19:24,729 --> 00:19:27,462 Who said that? I haven't a clue. 161 00:19:27,464 --> 00:19:30,932 - Come on, think, Donald Trump. - Trump, my ass. 162 00:19:30,934 --> 00:19:34,202 - I know, he's a fool. - Well, that's what Ivana says. 163 00:19:34,204 --> 00:19:38,143 "And dreams do come true, if only we wish hard enough." 164 00:19:39,042 --> 00:19:40,742 Peter Pan. 165 00:19:40,744 --> 00:19:43,679 Write it down. 166 00:19:43,681 --> 00:19:46,082 Hey, we might win this thing yet, huh? 167 00:19:46,084 --> 00:19:50,686 Hazel... uh, I'm not sure if you remember, but, um.. 168 00:19:50,688 --> 00:19:52,958 - Dave. - Yeah. 169 00:19:54,025 --> 00:19:55,891 How are you? 170 00:19:55,893 --> 00:19:59,461 Wow, uh, t... this is my husband, Ben. 171 00:19:59,463 --> 00:20:01,463 - Oh, right. Nice to meet you. - How are you? 172 00:20:01,465 --> 00:20:02,898 I heard you moved town, you're, um 173 00:20:02,900 --> 00:20:04,169 opening the hotel again, aren't you? 174 00:20:05,737 --> 00:20:07,469 God, it's been years. 175 00:20:07,471 --> 00:20:09,537 A long time. Are you still.. 176 00:20:09,539 --> 00:20:11,873 - Single. Yeah. - No, I'm.. 177 00:20:11,875 --> 00:20:14,943 No, I-I mean, are you still living.. 178 00:20:14,945 --> 00:20:17,979 Still living here, yeah. I am, for my sins. 179 00:20:17,981 --> 00:20:19,715 That's good. 180 00:20:19,717 --> 00:20:21,653 Anyway, I should, um.. 181 00:20:23,153 --> 00:20:25,423 Right, well, anyway, it was good seeing you. 182 00:20:27,924 --> 00:20:32,295 And the winner is, by one pint, the Furious Five. 183 00:20:34,298 --> 00:20:36,364 Donald Trump! 184 00:20:36,366 --> 00:20:38,566 Speaking of which, tell us what brought 185 00:20:38,568 --> 00:20:40,469 you two into the hotel business? 186 00:20:40,471 --> 00:20:41,871 The glamor. 187 00:20:41,873 --> 00:20:44,105 In this place? I doubt it. 188 00:20:44,107 --> 00:20:45,607 You're not from around here. 189 00:20:45,609 --> 00:20:48,576 My parents were Irish, actually, and, uh.. 190 00:20:48,578 --> 00:20:50,446 ...I went to university in Dublin. 191 00:20:50,448 --> 00:20:53,915 Spent every summer here, since my father had the romantic idea 192 00:20:53,917 --> 00:20:55,651 to buy a small hotel on the west coast 193 00:20:55,653 --> 00:20:58,921 which my uncle now owns. 194 00:20:58,923 --> 00:21:01,222 Which would have been sold if we hadn't stepped in. 195 00:21:01,224 --> 00:21:02,526 So, here we are. 196 00:21:03,795 --> 00:21:05,861 Any experience in the hospitality business? 197 00:21:05,863 --> 00:21:09,632 Pfft, not really, my experience is in advertising. It was. 198 00:21:09,634 --> 00:21:12,403 That's how we met, I used to write copy for her. 199 00:21:13,403 --> 00:21:16,372 - Man of many talents. - And master of none. 200 00:21:17,875 --> 00:21:20,910 So, how does advertising compare to the classroom? 201 00:21:20,912 --> 00:21:23,211 More children in advertising. 202 00:21:23,213 --> 00:21:24,979 - So you quit? - Yep. 203 00:21:24,981 --> 00:21:28,784 We, uh, we sold everything and bought a house in Dublin. 204 00:21:28,786 --> 00:21:31,620 And we traveled around the world. 205 00:21:31,622 --> 00:21:33,892 I suppose you can do that when you don't have children. 206 00:21:35,359 --> 00:21:37,295 What makes you think we don't have children? 207 00:21:38,762 --> 00:21:40,398 Oh, no, I just thought. 208 00:21:41,065 --> 00:21:42,898 Do you? 209 00:21:42,900 --> 00:21:44,033 No. 210 00:21:44,035 --> 00:21:46,971 ♪ Seamstress queen ♪ 211 00:21:48,338 --> 00:21:50,238 ♪ She's no bigger.. ♪ 212 00:21:50,240 --> 00:21:52,641 Having a child these days are like buying a car. 213 00:21:52,643 --> 00:21:55,443 A lifestyle choice, you'd say. 214 00:21:55,445 --> 00:21:58,413 In my day, we didn't have any lifestyle choices. 215 00:21:58,415 --> 00:22:00,449 If you were married and you weren't pregnant 216 00:22:00,451 --> 00:22:01,883 within a year, people would say.. 217 00:22:01,885 --> 00:22:03,885 Our child died. 218 00:22:03,887 --> 00:22:06,354 ♪ Sure she makes ♪ 219 00:22:06,356 --> 00:22:09,557 ♪ The work looks simple ♪ 220 00:22:09,559 --> 00:22:11,996 She fell down the stairs and she hit her head. 221 00:22:13,730 --> 00:22:15,133 Her name was Molly. 222 00:22:17,201 --> 00:22:18,470 I'm so sorry. 223 00:22:21,873 --> 00:22:23,975 I'm sorry, Hazel. 224 00:22:27,278 --> 00:22:31,113 ♪ There she goes ♪ 225 00:22:31,115 --> 00:22:35,651 ♪ My Ringsend Rose ♪ 226 00:22:35,653 --> 00:22:37,819 ♪ Dublin town ♪ 227 00:22:37,821 --> 00:22:39,354 ♪ Has seen ♪ 228 00:22:39,356 --> 00:22:43,392 ♪ None fairer ♪♪ 229 00:23:07,585 --> 00:23:09,218 Party's still going on over there, huh? 230 00:23:09,220 --> 00:23:11,120 Mm. 231 00:23:12,490 --> 00:23:15,391 - You okay? - Yeah. 232 00:23:15,393 --> 00:23:17,662 Are we nuts for doing this, coming down here? 233 00:23:18,930 --> 00:23:21,197 It's what you wanted. 234 00:23:21,199 --> 00:23:23,932 And you'll never let me forget it. 235 00:23:23,934 --> 00:23:26,235 I never said a word. 236 00:23:26,237 --> 00:23:29,471 You know, some of my best memories are on this beach. 237 00:23:29,473 --> 00:23:31,873 You, me and Molly. 238 00:23:31,875 --> 00:23:34,145 There's a magic here, don't you feel it? 239 00:23:35,880 --> 00:23:37,816 I can hear it. 240 00:23:39,817 --> 00:23:41,650 Make a wish. 241 00:23:41,652 --> 00:23:43,552 - What? - Go on, close your eyes. 242 00:23:43,554 --> 00:23:44,823 Make a wish. 243 00:24:01,005 --> 00:24:04,443 Wow, what did you wish for? 244 00:24:05,675 --> 00:24:07,611 You know the rules. 245 00:24:12,884 --> 00:24:14,219 Mm. 246 00:24:15,819 --> 00:24:18,988 You're gonna write about this, aren't you? 247 00:24:18,990 --> 00:24:22,658 - Midnight dance. - Twisting on the beach. 248 00:24:22,660 --> 00:24:24,492 - Galway Beach. - Galway. 249 00:24:24,494 --> 00:24:26,194 That's important. 250 00:24:26,196 --> 00:24:27,164 Hm. 251 00:24:47,351 --> 00:24:49,884 Don't look at me like I'm made of glass. 252 00:24:49,886 --> 00:24:51,155 Fuck me. 253 00:25:33,998 --> 00:25:35,663 What is it, buddy? 254 00:25:38,234 --> 00:25:39,203 Hm? 255 00:26:21,278 --> 00:26:22,480 Hey. 256 00:26:24,815 --> 00:26:26,418 Serena? 257 00:26:37,862 --> 00:26:40,161 She's drunk. 258 00:26:40,163 --> 00:26:41,462 Should we call a doctor? 259 00:26:41,464 --> 00:26:43,400 Let her sleep it off. 260 00:26:45,670 --> 00:26:48,273 You know what she's like, she always has to make an entrance. 261 00:27:25,308 --> 00:27:28,443 "Which keeps me pale, light thickens 262 00:27:28,445 --> 00:27:31,747 "and the crow, and the crow 263 00:27:31,749 --> 00:27:34,352 makes wing to the rocky wood." 264 00:27:44,795 --> 00:27:48,730 The crow, what does it symbolize? 265 00:27:48,732 --> 00:27:50,034 Death. 266 00:27:51,035 --> 00:27:52,971 Is he still alive? 267 00:27:57,007 --> 00:28:00,942 Cut it out, guys. I said cut it out! 268 00:28:09,452 --> 00:28:12,956 Excuse me, sir, will you, um, sign this? 269 00:28:13,958 --> 00:28:15,694 Oh, did it speak to you? 270 00:28:17,127 --> 00:28:18,696 - Jenny, right? - Mm-hm. 271 00:28:20,029 --> 00:28:21,098 Jenny. 272 00:28:22,333 --> 00:28:23,398 Oh, look. 273 00:28:30,039 --> 00:28:31,606 Thank you. 274 00:28:43,186 --> 00:28:46,321 You're growing your fan base, I see. 275 00:28:46,323 --> 00:28:49,458 My followers are out of control. 276 00:28:50,928 --> 00:28:53,161 Listen, I'm organizing a little poker game 277 00:28:53,163 --> 00:28:54,563 in the staff room at lunchtime 278 00:28:54,565 --> 00:28:56,398 it'd be great if you could join us. 279 00:28:56,400 --> 00:28:58,499 - Do you play? - Only in Vegas. 280 00:28:58,501 --> 00:29:00,401 Fair enough. 281 00:29:00,403 --> 00:29:01,870 Strip poker then? 282 00:29:01,872 --> 00:29:03,872 Some of the women are in there divesting themselves 283 00:29:03,874 --> 00:29:05,740 of their underwear even as we speak. 284 00:29:06,911 --> 00:29:09,076 How the hell did you become a priest? 285 00:29:09,078 --> 00:29:10,478 How? 286 00:29:10,480 --> 00:29:13,114 Because I believe in Christ the Redeemer 287 00:29:13,116 --> 00:29:16,184 and I thought the church did, too. 288 00:29:16,186 --> 00:29:18,452 So, sue me. 289 00:29:18,454 --> 00:29:19,955 One of the good ones, huh? 290 00:29:19,957 --> 00:29:22,824 I'm a contrary bollocks. 291 00:29:22,826 --> 00:29:25,026 Mind you, so is He. 292 00:29:25,028 --> 00:29:27,161 That's why they put Him on a cross. 293 00:29:27,163 --> 00:29:30,265 But I am a priest and I know that I have a mouth 294 00:29:30,267 --> 00:29:33,768 as big as the Gap of Dunloe, but I am a good listener. 295 00:29:33,770 --> 00:29:35,706 You know, whenever you needed to.. 296 00:29:37,307 --> 00:29:40,976 Yeah, I don't wanna be rude but I just 297 00:29:40,978 --> 00:29:42,510 I've got a class coming up. 298 00:29:42,512 --> 00:29:44,782 I hear you, I hear you. 299 00:30:22,752 --> 00:30:26,023 Serena, you gave us a scare last night. 300 00:30:39,036 --> 00:30:40,971 Should she be drinking? 301 00:30:43,073 --> 00:30:45,940 Drinking's the least of her problems. 302 00:30:45,942 --> 00:30:47,910 Did you see her eyes? 303 00:30:47,912 --> 00:30:51,682 She was a mess last night, she was going on and on. 304 00:30:53,217 --> 00:30:55,116 What was she saying? 305 00:30:55,118 --> 00:30:57,184 How did she even find this place? 306 00:30:57,186 --> 00:30:59,020 I don't know. 307 00:30:59,022 --> 00:31:00,288 I mean, she took the train 308 00:31:00,290 --> 00:31:03,392 and then some guy in the pub told her where we lived 309 00:31:03,394 --> 00:31:05,997 and so she walked, in the rain. 310 00:31:10,567 --> 00:31:12,334 Okay, as long as we don't leave 311 00:31:12,336 --> 00:31:14,838 any sharp objects lying around. 312 00:31:24,280 --> 00:31:26,384 So, you've given up writing then? 313 00:31:28,251 --> 00:31:29,851 No. 314 00:31:29,853 --> 00:31:32,153 Why do you say that? 315 00:31:32,155 --> 00:31:34,759 It's just they say we all have one book in us. 316 00:31:36,993 --> 00:31:38,794 I don't. 317 00:31:38,796 --> 00:31:40,629 No, you do. 318 00:31:40,631 --> 00:31:42,264 - We all do, everyone does. - Oh, yeah? 319 00:31:42,266 --> 00:31:44,201 We all have at least one book in us. 320 00:31:46,403 --> 00:31:48,202 I'm missing your point, Serena. 321 00:31:48,204 --> 00:31:51,141 Mm. Maybe you've written yours. 322 00:31:52,542 --> 00:31:53,510 Ah. 323 00:31:54,444 --> 00:31:57,379 Serena, I read a glowing review 324 00:31:57,381 --> 00:31:59,280 of your jewelry online. 325 00:31:59,282 --> 00:32:03,051 Either I wrote that or I fucked the person who did. 326 00:32:03,053 --> 00:32:05,253 Oh, I think you're being too hard on yourself. 327 00:32:05,255 --> 00:32:07,221 I think you're an amazing designer. 328 00:32:07,223 --> 00:32:10,160 Thank you. And I think you're gonna have an amazing hotel. 329 00:32:11,528 --> 00:32:12,797 I do, too. 330 00:32:49,665 --> 00:32:51,499 Oh. 331 00:32:51,501 --> 00:32:53,701 What are you even doing here? 332 00:32:53,703 --> 00:32:56,371 Hazel's doing fine, she doesn't need this. 333 00:32:56,373 --> 00:32:57,572 What about me? 334 00:32:57,574 --> 00:32:59,040 Maybe I need this. 335 00:32:59,042 --> 00:33:00,441 Shall I tell you where the last six... 336 00:33:00,443 --> 00:33:01,709 - Don't you... - Shall I tell her? 337 00:33:01,711 --> 00:33:03,545 Don't you dare say a word to her. 338 00:33:03,547 --> 00:33:04,912 Or what? 339 00:33:04,914 --> 00:33:06,480 You'll what? 340 00:33:06,482 --> 00:33:08,449 Keep your voice down, okay? 341 00:33:08,451 --> 00:33:09,817 What is it you want? 342 00:33:09,819 --> 00:33:11,686 - Do you want money? - I don't need your money. 343 00:33:11,688 --> 00:33:14,488 - I can look after myself. - Can you? 344 00:33:14,490 --> 00:33:15,759 Can you, hm? 345 00:33:18,595 --> 00:33:21,162 It happened, but now it's time to... 346 00:33:21,164 --> 00:33:22,432 Move on? 347 00:33:24,634 --> 00:33:26,738 Is that what you hate me for? 348 00:33:28,038 --> 00:33:30,505 You think I don't spend every waking moment 349 00:33:30,507 --> 00:33:32,908 thinking about that day? 350 00:33:32,910 --> 00:33:35,309 You think I don't feel it the way you do? 351 00:33:35,311 --> 00:33:37,912 You really think I don't feel it? 352 00:33:37,914 --> 00:33:39,182 Feel what? 353 00:33:40,584 --> 00:33:43,250 What don't you feel? 354 00:33:43,252 --> 00:33:45,856 Serena thinks I don't emote enough. 355 00:33:52,563 --> 00:33:54,028 I'm gonna have a glass of wine. 356 00:34:18,054 --> 00:34:20,054 "Seas the day." 357 00:34:20,056 --> 00:34:21,923 - What'd you say? - That couldn't be right. 358 00:34:21,925 --> 00:34:23,258 "S-E-A-S." 359 00:34:23,260 --> 00:34:26,197 Shouldn't that be spelled S-E-I-Z-E? 360 00:34:27,530 --> 00:34:29,764 I'm good, thanks. 361 00:34:29,766 --> 00:34:30,898 Well, excuse me. 362 00:34:30,900 --> 00:34:32,166 You drop that, you're paying for it. 363 00:34:40,476 --> 00:34:41,445 Hey. 364 00:34:43,280 --> 00:34:45,679 Don't I know you? 365 00:34:45,681 --> 00:34:47,617 I don't think so. 366 00:34:49,152 --> 00:34:51,820 Maybe. I... I did have a book. 367 00:34:53,824 --> 00:34:55,760 Pretty sure we don't know each other. 368 00:34:57,793 --> 00:34:59,126 Enjoy your coffee. 369 00:35:16,813 --> 00:35:18,749 Sorry, sir. He pushed me. 370 00:35:22,686 --> 00:35:24,288 Alright, let's go. 371 00:35:30,860 --> 00:35:32,927 You could be expelled for that. 372 00:35:39,735 --> 00:35:41,672 Get out of here. 373 00:35:48,644 --> 00:35:51,845 Lady Macbeth, what do we know about her? 374 00:35:51,847 --> 00:35:53,347 What's she like? 375 00:35:53,349 --> 00:35:55,217 She's a tough bitch. 376 00:35:55,219 --> 00:35:58,519 She is a tough bitch. But listen to this. 377 00:35:58,521 --> 00:36:02,523 "Come to my woman's breasts and take my milk for gall." 378 00:36:02,525 --> 00:36:04,059 Woman's breasts. Ha-ha-ha. 379 00:36:04,061 --> 00:36:06,260 Gall, what is it? 380 00:36:06,262 --> 00:36:08,729 They made Christ drink it on the cross. 381 00:36:08,731 --> 00:36:11,465 - Vinegar. - Right. 382 00:36:11,467 --> 00:36:14,034 So, she wants the milk in her breasts to turn to vinegar 383 00:36:14,036 --> 00:36:17,104 which raises the question, why is she lactating? 384 00:36:18,608 --> 00:36:19,974 Producing milk, dickheads. 385 00:36:19,976 --> 00:36:22,110 And? Tell 'em why. 386 00:36:22,112 --> 00:36:23,711 She's pregnant. 387 00:36:23,713 --> 00:36:26,380 "I have given suck and know how tender 388 00:36:26,382 --> 00:36:29,650 'tis to love the babe that milks me." 389 00:36:29,652 --> 00:36:32,153 But there's no baby Macbeth in this play. 390 00:36:32,155 --> 00:36:34,488 - So? - It died. 391 00:36:34,490 --> 00:36:36,657 And since she's still lactating? 392 00:36:36,659 --> 00:36:38,492 Just died. 393 00:36:38,494 --> 00:36:43,398 A tough bitch, a woman's baby has just died. 394 00:36:43,400 --> 00:36:45,670 Enough to drive her crazy with grief. 395 00:36:46,737 --> 00:36:48,970 And Macbeth.. 396 00:36:48,972 --> 00:36:50,304 ...we were told in the very beginning 397 00:36:50,306 --> 00:36:52,307 that he was fearless in battle 398 00:36:52,309 --> 00:36:54,541 that he would just throw himself at the enemy. 399 00:36:54,543 --> 00:36:56,646 Didn't care whether he lived or died. 400 00:36:58,347 --> 00:37:00,282 He was heartbroken. 401 00:37:00,284 --> 00:37:03,418 And he'll move heaven and earth to make it right again. 402 00:38:13,623 --> 00:38:15,289 - Daddy. - Come on, Daddy. 403 00:38:15,291 --> 00:38:17,025 Don't just lie there like a big lump. 404 00:38:17,027 --> 00:38:19,293 Help Mommy build.. What's it called again? 405 00:38:19,295 --> 00:38:21,195 - A moat. - A moat. 406 00:38:21,197 --> 00:38:23,865 - A boat? - A moat, dipstick. 407 00:38:23,867 --> 00:38:25,333 - Ah! - Daddy's a dipstick. 408 00:38:25,335 --> 00:38:29,106 Oh, is that so? Well, you just watch this dipstick dig. 409 00:38:30,773 --> 00:38:34,045 Molly, you get the bucket and go get some water, honey. 410 00:38:35,878 --> 00:38:37,845 I'm sorry, did we wake you? 411 00:38:37,847 --> 00:38:38,815 What? 412 00:38:44,855 --> 00:38:47,255 - Flags, Mommy. - Oh. 413 00:39:49,952 --> 00:39:51,920 The sandcastle. 414 00:39:51,922 --> 00:39:54,021 You remember the day we built a big sandcastle? 415 00:39:54,023 --> 00:39:55,824 - You, me and Molly? - What? 416 00:39:55,826 --> 00:39:57,758 What time is it? 417 00:39:57,760 --> 00:39:59,293 Ugh! Where were you? 418 00:39:59,295 --> 00:40:01,095 - I tried calling you. - The sandcastle. 419 00:40:01,097 --> 00:40:03,298 The one, the big one with the moat, right? 420 00:40:03,300 --> 00:40:04,766 And we had the little red flags? 421 00:40:04,768 --> 00:40:05,900 What are you talking about? 422 00:40:05,902 --> 00:40:07,001 Tell me you remember. 423 00:40:07,003 --> 00:40:09,940 Yeah, the red flags, I remember. 424 00:40:15,778 --> 00:40:17,244 You wanna build a sandcastle? 425 00:40:17,246 --> 00:40:19,546 "Seas the day." 426 00:40:19,548 --> 00:40:20,648 I've been seeing it everywhere. 427 00:40:20,650 --> 00:40:21,916 It was written in the sand. 428 00:40:21,918 --> 00:40:24,686 - On my computer. - What are you talking about? 429 00:40:24,688 --> 00:40:25,787 Oh, fuck, you're drunk. 430 00:40:25,789 --> 00:40:28,025 Maybe, but it doesn't matter.. 431 00:40:29,492 --> 00:40:31,429 ...'cause I think I figured it out. 432 00:40:32,728 --> 00:40:35,597 I have had the exact same dream now, twice 433 00:40:35,599 --> 00:40:38,266 about the day we built the sandcastle.. 434 00:40:38,268 --> 00:40:40,534 ...except I don't think it's a dream. 435 00:40:40,536 --> 00:40:42,836 It's like it's a, a message 436 00:40:42,838 --> 00:40:46,039 a message from someone or something. 437 00:40:46,041 --> 00:40:48,709 - You're scaring me. - Just listen to me, please. 438 00:40:48,711 --> 00:40:50,278 Okay? 439 00:40:50,280 --> 00:40:52,246 When I first woke up, "Seas the day" 440 00:40:52,248 --> 00:40:54,481 was written in the sand. 441 00:40:54,483 --> 00:40:57,284 Tonight you handed me the flag 442 00:40:57,286 --> 00:40:58,720 to stick into the sandcastle 443 00:40:58,722 --> 00:41:01,158 only the dream ended before I could do it. 444 00:41:02,492 --> 00:41:04,428 When I woke up.. 445 00:41:05,295 --> 00:41:07,595 ...I still had the flag. 446 00:41:07,597 --> 00:41:09,533 It was in my hand, Hazel. 447 00:41:11,001 --> 00:41:12,766 I don't understand. 448 00:41:12,768 --> 00:41:14,269 "Seas the day." 449 00:41:14,271 --> 00:41:15,873 It's a.. 450 00:41:16,907 --> 00:41:19,173 It's like a childish misspelling. 451 00:41:19,175 --> 00:41:22,409 It's supposed to be like S-E-I-Z-E. 452 00:41:22,411 --> 00:41:25,146 It means seize that day. 453 00:41:25,148 --> 00:41:28,081 What if it means seize her? 454 00:41:28,083 --> 00:41:30,517 - Who? - Molly. 455 00:41:30,519 --> 00:41:32,452 And instead of holding the red flag 456 00:41:32,454 --> 00:41:34,222 when the dream ended 457 00:41:34,224 --> 00:41:36,423 what I if I was holding onto her hand? 458 00:41:36,425 --> 00:41:37,825 What if I could pull her out of that dream? 459 00:41:37,827 --> 00:41:39,927 - Ben... - You know, pull her out of that day. 460 00:41:39,929 --> 00:41:41,496 - Don't you hear yourself? - No, because we could change it. 461 00:41:41,498 --> 00:41:44,434 - We could change the past. - Don't you hear yourself? 462 00:41:46,769 --> 00:41:48,706 I know what I saw. 463 00:41:53,242 --> 00:41:54,844 Ben, please. 464 00:42:02,418 --> 00:42:04,687 I've thought a lot about that day, too. 465 00:42:06,523 --> 00:42:08,856 That was the day the boat came round the point 466 00:42:08,858 --> 00:42:10,794 and you were out swimming. 467 00:42:13,429 --> 00:42:14,795 I've often wondered what would have... 468 00:42:14,797 --> 00:42:15,765 What? 469 00:42:19,802 --> 00:42:21,536 If it had hit me? 470 00:42:21,538 --> 00:42:24,307 Maybe Molly wouldn't have fallen down the stairs? 471 00:42:25,775 --> 00:42:28,711 You were supposed to be looking after her. 472 00:42:30,981 --> 00:42:34,084 You were supposed to be minding her. 473 00:42:59,509 --> 00:43:02,809 Lack of sleep is usually consistent with stress. 474 00:43:02,811 --> 00:43:06,179 Your recent bereavement is undoubtedly a factor 475 00:43:06,181 --> 00:43:08,749 but rather than prescribing sleeping pills, perhaps... 476 00:43:08,751 --> 00:43:10,688 I'm also a teacher. 477 00:43:12,822 --> 00:43:14,992 One a night. 478 00:43:15,724 --> 00:43:16,923 You hear me? 479 00:43:16,925 --> 00:43:18,862 Strictly one a night. 480 00:44:20,789 --> 00:44:23,324 - Come on, Daddy. - Yeah, come on, Daddy. 481 00:44:23,326 --> 00:44:25,126 Don't just lie there like a big lump. 482 00:44:25,128 --> 00:44:27,327 Help Mommy build.. What's it called again? 483 00:44:27,329 --> 00:44:29,599 - A moat. - A moat. 484 00:44:31,201 --> 00:44:34,271 Look, Molly, Daddy's diggin'. 485 00:44:36,206 --> 00:44:37,371 Daddy's a dipstick, huh? 486 00:44:37,373 --> 00:44:40,277 Molly, get the bucket, go get some water. 487 00:44:41,077 --> 00:44:43,013 Run. Run, run, run. 488 00:44:45,581 --> 00:44:47,882 I'm sorry, did we wake you? 489 00:44:47,884 --> 00:44:49,717 - What? - Huh. 490 00:44:49,719 --> 00:44:51,619 Cut the tortured writer crap. 491 00:44:51,621 --> 00:44:53,557 You're complex, I get it. 492 00:44:58,695 --> 00:45:00,297 Flags, Mommy. 493 00:45:10,873 --> 00:45:12,809 How did you get that? 494 00:45:15,911 --> 00:45:17,043 Ah. 495 00:45:17,045 --> 00:45:19,045 - Big hug, huh? - Big hug. 496 00:45:21,016 --> 00:45:22,285 Don't let go. 497 00:46:04,059 --> 00:46:07,061 If I had died.. 498 00:46:07,063 --> 00:46:09,333 ...wouldn't you try to contact me? 499 00:46:12,101 --> 00:46:14,104 'Cause I'd find a way. 500 00:46:16,338 --> 00:46:17,607 I would. 501 00:46:25,614 --> 00:46:28,050 I'm sorry I said those things to you. 502 00:47:09,324 --> 00:47:11,060 A moat. 503 00:47:46,195 --> 00:47:47,695 Time travel? 504 00:47:47,697 --> 00:47:50,697 Jesus, Ben, I teach physics, not science fiction. 505 00:47:50,699 --> 00:47:52,666 To a particular point. 506 00:47:52,668 --> 00:47:54,101 One particular day. 507 00:47:54,103 --> 00:47:55,903 I mean Hawking said it's possible 508 00:47:55,905 --> 00:47:57,003 he said that, didn't he? 509 00:47:57,005 --> 00:47:58,338 Yeah, he also said that 510 00:47:58,340 --> 00:48:00,374 if time travel were to ever exist 511 00:48:00,376 --> 00:48:02,976 then we probably would have already met time travelers. 512 00:48:02,978 --> 00:48:05,211 - Maybe we have. - An infinite universe? 513 00:48:05,213 --> 00:48:07,882 I guess anything's possible. 514 00:48:07,884 --> 00:48:09,684 Whatever you're working on, it sounds mad 515 00:48:09,686 --> 00:48:11,622 I can't wait to read it. 516 00:48:13,222 --> 00:48:14,291 You okay? 517 00:48:15,925 --> 00:48:16,927 I'm fine. 518 00:48:28,603 --> 00:48:31,207 Everybody, just open your books. 519 00:48:39,916 --> 00:48:42,349 - You can't just burst in here. - This is important. 520 00:48:42,351 --> 00:48:44,184 How do I pull the cameras up? 521 00:48:44,186 --> 00:48:46,420 A phone's been stolen. Denise, right? 522 00:48:46,422 --> 00:48:48,555 - Bernice. - Bernice, can you help me? 523 00:48:48,557 --> 00:48:50,494 Don't know about this. 524 00:48:52,362 --> 00:48:54,362 Great, can I? Thanks. 525 00:49:02,371 --> 00:49:05,039 - Come on. - What do you think you're doing? 526 00:49:05,041 --> 00:49:08,342 Mr. Slater says a phone's been stolen from his classroom. 527 00:49:08,344 --> 00:49:10,947 You have no right to access that computer. 528 00:49:12,849 --> 00:49:15,215 Mr. Slater, I am asking you for the last time... 529 00:49:15,217 --> 00:49:17,952 Give me a Goddamn second, will you? 530 00:49:27,563 --> 00:49:28,532 Jesus. 531 00:49:30,065 --> 00:49:31,033 Stop. 532 00:50:41,570 --> 00:50:42,838 Molly, wait! 533 00:50:49,811 --> 00:50:51,080 Molly! 534 00:51:21,043 --> 00:51:22,012 Ben. 535 00:51:27,717 --> 00:51:30,550 It's the one bit of Latin that everybody knows. 536 00:51:30,552 --> 00:51:33,621 Carpe diem, seize the day. 537 00:51:33,623 --> 00:51:37,258 Yeah, except it's "Seas." S-E-A-S. 538 00:51:37,260 --> 00:51:39,059 I've been seeing it everywhere. 539 00:51:39,061 --> 00:51:40,997 It's like the words are haunting me. 540 00:51:43,365 --> 00:51:45,900 Look, if you're hoping I'd perform an exorcism.. 541 00:51:45,902 --> 00:51:48,101 Well, I'm sorry, my friend 542 00:51:48,103 --> 00:51:49,603 but the pope relieved me of those duties 543 00:51:49,605 --> 00:51:50,873 many years ago. 544 00:51:57,646 --> 00:51:59,748 Jesus, you're doin' all right, aren't you? 545 00:52:03,719 --> 00:52:05,655 Right, here we are. 546 00:52:13,963 --> 00:52:16,133 Oi, Ben, come here to me. 547 00:52:23,271 --> 00:52:26,740 Go and see a shrink, you fucking lunatic. 548 00:52:41,224 --> 00:52:42,192 Hazel? 549 00:52:53,702 --> 00:52:54,670 Hazel? 550 00:53:19,494 --> 00:53:22,862 Oh, Benjamin Bunny. 551 00:53:22,864 --> 00:53:24,565 - Hi, baby. - Hm. 552 00:53:24,567 --> 00:53:27,101 Lose the shoes, join the party. 553 00:53:27,103 --> 00:53:30,271 I found it in your jacket pocket. 554 00:53:30,273 --> 00:53:31,405 Weren't you gonna share? 555 00:53:31,407 --> 00:53:33,974 I confiscated that from a kid at school. 556 00:53:33,976 --> 00:53:37,478 - Ooh. - Hm, confiscate some more. 557 00:53:37,480 --> 00:53:40,750 - It's good shit. - It's so good. 558 00:53:45,288 --> 00:53:47,224 Alright, give me some of that. 559 00:53:50,726 --> 00:53:51,695 Hm. 560 00:54:02,505 --> 00:54:04,438 Jesus. 561 00:54:04,440 --> 00:54:06,539 How long's it been? 562 00:54:06,541 --> 00:54:08,978 - A long time. - Hm. 563 00:54:10,679 --> 00:54:14,414 In college we used to smoke every single night. 564 00:54:14,416 --> 00:54:16,316 Not every single night. 565 00:54:16,318 --> 00:54:19,353 I mean, m... maybe you did but I... I was innocent. 566 00:54:19,355 --> 00:54:21,155 You were never that innocent. 567 00:54:21,157 --> 00:54:22,690 People always thought I was the wild one. 568 00:54:22,692 --> 00:54:24,191 Because you are. 569 00:54:24,193 --> 00:54:26,129 Give me that. 570 00:54:34,737 --> 00:54:36,537 Serena has a secret. 571 00:54:36,539 --> 00:54:39,039 No. No, Hazel. 572 00:54:39,041 --> 00:54:42,312 Serena is not who you think she is. 573 00:54:52,755 --> 00:54:57,193 Serena is not her real name. 574 00:54:59,494 --> 00:55:01,764 Oh. Really? 575 00:55:03,199 --> 00:55:05,135 What's your real name? 576 00:55:05,634 --> 00:55:06,603 Rose. 577 00:55:09,871 --> 00:55:11,637 Rose, okay. 578 00:55:11,639 --> 00:55:14,340 Yeah, I named her Serena on the first day of college. 579 00:55:14,342 --> 00:55:16,510 - Mm-hm. - Uh-huh. 580 00:55:16,512 --> 00:55:18,782 A rose by any other name.. 581 00:55:22,083 --> 00:55:25,187 ...is still a rose. 582 00:55:38,067 --> 00:55:41,170 Ah, I love chocolate. 583 00:55:46,708 --> 00:55:49,642 Who knew chocolate could taste so good? 584 00:55:49,644 --> 00:55:51,748 We have to put this on the menu. 585 00:55:53,715 --> 00:55:56,318 I always think of my mother when I bake. 586 00:56:04,994 --> 00:56:06,596 Hey, what's wrong? 587 00:56:08,764 --> 00:56:10,032 What is it? 588 00:56:11,833 --> 00:56:12,999 The dancer. 589 00:56:15,137 --> 00:56:17,804 What's going on? Hey, it's okay. 590 00:56:20,443 --> 00:56:22,379 Oh, it's okay, it's okay. 591 00:56:23,878 --> 00:56:25,981 Shh. 592 00:56:28,150 --> 00:56:30,086 There's something she's not telling me. 593 00:56:31,519 --> 00:56:33,787 Something terrible. 594 00:56:33,789 --> 00:56:35,688 I asked her why she cut herself 595 00:56:35,690 --> 00:56:37,391 and you know what she said? 596 00:56:37,393 --> 00:56:38,958 Hm. 597 00:56:38,960 --> 00:56:41,494 That she was doing penance. 598 00:56:41,496 --> 00:56:44,430 - For what? - Uh.. 599 00:56:44,432 --> 00:56:46,432 You need to be nicer to her. 600 00:56:46,434 --> 00:56:49,202 - I'm always nice to her. - No, you're not. 601 00:56:49,204 --> 00:56:51,304 I know she can be hard work sometimes. 602 00:56:51,306 --> 00:56:52,908 You think? 603 00:56:54,577 --> 00:56:57,778 You know, in her eyes, I had it all. 604 00:56:57,780 --> 00:57:01,581 A beautiful house, beautiful child. 605 00:57:01,583 --> 00:57:02,851 Perfect husband. 606 00:57:03,885 --> 00:57:05,822 And I did for a while. 607 00:57:07,789 --> 00:57:09,726 She's here because she's lost.. 608 00:57:12,427 --> 00:57:14,894 ...and I'm glad she's here. 609 00:57:14,896 --> 00:57:16,762 No, really, I am, it's.. 610 00:57:16,764 --> 00:57:18,233 It's given me perspective. 611 00:57:20,101 --> 00:57:23,804 You know, there were days when I didn't think I could go on. 612 00:57:23,806 --> 00:57:26,242 It would have been so much easier to just.. 613 00:57:27,576 --> 00:57:29,543 You remember how many pills they prescribed me? 614 00:57:29,545 --> 00:57:31,481 Don't talk like that. 615 00:57:32,514 --> 00:57:34,451 But I don't feel that way anymore. 616 00:57:36,918 --> 00:57:39,021 I feel like I can live again. 617 00:57:46,394 --> 00:57:48,331 There's something I wanna show you. 618 00:57:48,898 --> 00:57:49,865 What? 619 00:57:51,500 --> 00:57:52,501 Come on. 620 00:57:53,501 --> 00:57:55,438 No, you tell me first. 621 00:57:57,438 --> 00:57:59,338 You trust me? 622 00:57:59,340 --> 00:58:01,374 You're wasted. 623 00:58:01,376 --> 00:58:02,476 Answer. 624 00:58:02,478 --> 00:58:04,414 You trust me, right? 625 00:58:06,715 --> 00:58:07,684 Yes. 626 00:58:10,119 --> 00:58:12,151 Come, you won't regret it. 627 00:58:12,153 --> 00:58:13,422 You're crazy. 628 00:58:21,697 --> 00:58:22,699 Come on. 629 00:58:27,101 --> 00:58:29,570 Where are we going? 630 00:58:29,572 --> 00:58:30,840 Right here. 631 00:58:34,976 --> 00:58:37,246 Careful. Okay? 632 00:58:41,250 --> 00:58:43,353 - Okay. - Babe, it's a little cold. 633 00:58:44,253 --> 00:58:46,753 Stay, sit. 634 00:58:46,755 --> 00:58:48,858 Okay, in the dark? 635 00:58:49,791 --> 00:58:50,759 Ah. 636 00:58:52,460 --> 00:58:55,494 What's gotten into you? 637 00:58:55,496 --> 00:58:56,662 Remember when you said there wasn't 638 00:58:56,664 --> 00:58:58,601 enough magic in the world? 639 00:58:59,434 --> 00:59:00,402 Yeah. 640 00:59:03,472 --> 00:59:06,873 Okay, this is not what I had in mind. 641 00:59:06,875 --> 00:59:09,376 Promise me you won't get mad. 642 00:59:09,378 --> 00:59:11,979 Just hear me out. 643 00:59:11,981 --> 00:59:13,583 Something's happening, Hazel. 644 00:59:15,818 --> 00:59:17,754 Something I can't explain. 645 00:59:18,786 --> 00:59:21,220 The day at the beach. 646 00:59:21,222 --> 00:59:24,758 Something from that day is still with me. 647 00:59:24,760 --> 00:59:27,159 I keep getting pulled back to that one day 648 00:59:27,161 --> 00:59:29,097 and I don't know why. 649 00:59:31,065 --> 00:59:33,001 I know this sounds crazy.. 650 00:59:34,402 --> 00:59:36,338 ...but if you're with me.. 651 00:59:37,572 --> 00:59:40,206 I need you, Hazel. 652 00:59:40,208 --> 00:59:42,644 Do this with me, please. 653 00:59:46,614 --> 00:59:48,884 What do you want me to do? 654 01:00:13,375 --> 01:00:14,376 Come. 655 01:00:54,550 --> 01:00:56,486 I'm not crazy, Hazel. 656 01:01:01,023 --> 01:01:02,959 I don't know why.. 657 01:01:05,059 --> 01:01:07,163 ...maybe it just doesn't work with two people. 658 01:01:08,963 --> 01:01:11,363 But I've been there. 659 01:01:11,365 --> 01:01:15,101 I've been to a place where Molly's still alive.. 660 01:01:15,103 --> 01:01:17,105 ...and we get that second life. 661 01:01:20,208 --> 01:01:22,144 Don't you think I want that? 662 01:01:24,346 --> 01:01:26,615 I want that more than anything. 663 01:01:28,382 --> 01:01:31,617 What I wouldn't give for an ordinary minute in a universe 664 01:01:31,619 --> 01:01:33,556 where Molly isn't dead. 665 01:01:35,858 --> 01:01:37,960 But she's dead, Ben. 666 01:01:55,978 --> 01:01:58,748 - Big hug. Ugh.. - What are you doing? 667 01:02:18,199 --> 01:02:20,135 We have to get off the beach now. 668 01:02:26,240 --> 01:02:29,177 Don't go, stay with me. 669 01:02:32,713 --> 01:02:33,682 Daddy? 670 01:02:35,516 --> 01:02:36,518 Don't go. 671 01:03:08,483 --> 01:03:09,682 - Come on. - Ugh! 672 01:03:11,552 --> 01:03:13,253 - We have to get off the beach now! - What's wrong with you? 673 01:03:13,255 --> 01:03:14,354 Come on. 674 01:03:14,356 --> 01:03:15,691 Oh, no! 675 01:03:18,594 --> 01:03:21,864 I don't know what I'm supposed to do! 676 01:03:34,775 --> 01:03:36,378 Hazel. Hey! 677 01:03:38,179 --> 01:03:39,246 How did I get this scar? 678 01:03:39,248 --> 01:03:41,146 Ben, we have the opening tomorrow. 679 01:03:41,148 --> 01:03:43,585 - I need to sleep. - The scar, how did I get it? 680 01:03:46,355 --> 01:03:48,291 You fell on the beach. 681 01:03:49,657 --> 01:03:51,594 The day we built sandcastles. 682 01:03:54,362 --> 01:03:55,964 You don't remember? 683 01:04:24,425 --> 01:04:27,195 Guess they all took a wrong turn somewhere. 684 01:04:28,163 --> 01:04:30,863 Mr. Miller is taking your class. 685 01:04:30,865 --> 01:04:31,833 Yeah. 686 01:04:35,836 --> 01:04:38,608 This hasn't been an easy time for you, Ben, has it? 687 01:04:40,275 --> 01:04:42,878 I know you've been under a lot of stress. 688 01:04:44,112 --> 01:04:46,079 Am I about to be fired? 689 01:04:46,081 --> 01:04:49,048 You confiscated something in the yard a few days ago. 690 01:04:49,050 --> 01:04:50,853 A controlled substance. 691 01:04:52,320 --> 01:04:54,454 What did you do with it? 692 01:04:54,456 --> 01:04:55,724 I smoked it. 693 01:04:57,659 --> 01:04:58,927 - You... - Smoked it. 694 01:05:00,362 --> 01:05:02,298 You're not making this easy, Ben. 695 01:05:03,764 --> 01:05:05,701 Let me fix that for ya. 696 01:06:21,710 --> 01:06:23,675 I read your book. 697 01:06:23,677 --> 01:06:25,979 "A Reality Delusion." 698 01:06:25,981 --> 01:06:27,546 Nice title. 699 01:06:27,548 --> 01:06:29,485 Some weighty themes in there. 700 01:06:30,518 --> 01:06:32,351 A futility of existence. 701 01:06:32,353 --> 01:06:34,789 All of us dropped in the meaningless universe. 702 01:06:35,956 --> 01:06:37,891 A little hectic. 703 01:06:37,893 --> 01:06:41,293 But the age old themes have such a bearing resonance 704 01:06:41,295 --> 01:06:42,564 don't you think? 705 01:06:44,099 --> 01:06:47,202 What, a guy who dances with furniture shouldn't read? 706 01:06:48,969 --> 01:06:50,869 It's just my face when I meet someone 707 01:06:50,871 --> 01:06:52,704 that's actually read my book. 708 01:06:52,706 --> 01:06:54,643 Don't be so hard on yourself. 709 01:06:55,409 --> 01:06:59,112 You can write... you can. 710 01:06:59,114 --> 01:07:01,050 But you're overthinking everything. 711 01:07:02,050 --> 01:07:03,550 Oh, yeah? 712 01:07:03,552 --> 01:07:05,017 Yeah. 713 01:07:05,019 --> 01:07:07,920 I mean, there's you.. 714 01:07:07,922 --> 01:07:10,657 ...struggling with the weight of your pain.. 715 01:07:10,659 --> 01:07:13,226 ...grappling in the shadows 716 01:07:13,228 --> 01:07:16,231 without understanding the forces governing your existence. 717 01:07:18,666 --> 01:07:22,034 We all earned our own early pathway 718 01:07:22,036 --> 01:07:24,139 our course is set long before we are. 719 01:07:25,340 --> 01:07:28,277 But sadly, some of us go astray. 720 01:07:30,277 --> 01:07:33,947 But those who do, pay a heavy price. 721 01:07:33,949 --> 01:07:36,385 And all come back to the fold. 722 01:07:37,751 --> 01:07:39,853 What is it? 723 01:07:39,855 --> 01:07:42,155 Please tell me. 724 01:07:42,157 --> 01:07:45,657 It's something so immense it can't hold a name. 725 01:07:45,659 --> 01:07:47,760 You just embrace it, Ben. 726 01:07:47,762 --> 01:07:49,198 I've tried.. 727 01:07:50,465 --> 01:07:52,932 I've really tried.. 728 01:07:52,934 --> 01:07:54,870 ...but I'm doing something wrong. 729 01:07:55,903 --> 01:07:57,239 I don't know, but.. 730 01:07:58,739 --> 01:08:01,541 ...it never brings me back to that day. 731 01:08:01,543 --> 01:08:03,108 It's always a different day 732 01:08:03,110 --> 01:08:04,911 but I can't change anything. 733 01:08:04,913 --> 01:08:08,516 I just can't... change anything. 734 01:08:33,608 --> 01:08:35,878 Our course is set long before we are. 735 01:09:31,699 --> 01:09:32,967 Oh, my God. 736 01:09:33,801 --> 01:09:35,802 What happened to you? 737 01:09:35,804 --> 01:09:38,137 I called the school, they said you quit. 738 01:09:38,139 --> 01:09:40,074 What's he doing here? 739 01:09:41,009 --> 01:09:43,843 David is a psychologist. 740 01:09:43,845 --> 01:09:45,378 He's been helping me 741 01:09:45,380 --> 01:09:47,312 and I think he can help you too. 742 01:09:47,314 --> 01:09:50,282 Ben, if you wanna talk, we can talk. 743 01:09:50,284 --> 01:09:51,416 What did you tell him, Hazel? 744 01:09:51,418 --> 01:09:52,951 Did you tell him that I'm going crazy? 745 01:09:52,953 --> 01:09:55,120 I told him you need help. 746 01:09:55,122 --> 01:09:57,423 - Because? - Because you do, look at you. 747 01:09:57,425 --> 01:09:59,558 Because I'm crazy, say it! 748 01:09:59,560 --> 01:10:03,329 Yes, you're crazy, and you're making me crazy! 749 01:10:03,331 --> 01:10:05,632 Don't you see everything is falling apart? 750 01:10:05,634 --> 01:10:06,833 You need help, Ben! 751 01:10:06,835 --> 01:10:10,769 No, I need support from you, from my wife. 752 01:10:10,771 --> 01:10:14,040 - I can't, I can't do this. - It's okay. It's okay. 753 01:10:14,042 --> 01:10:15,607 - It's okay. - Get out of my fuck... 754 01:10:15,609 --> 01:10:16,578 Ben! 755 01:10:18,880 --> 01:10:20,479 Ben, just let me help you. 756 01:10:20,481 --> 01:10:23,081 Just get out of my house. 757 01:10:23,083 --> 01:10:25,019 Man, just think about what you're doing. 758 01:10:26,287 --> 01:10:27,320 He's just here to help us. 759 01:10:27,322 --> 01:10:29,257 We don't need his help, okay? 760 01:10:32,560 --> 01:10:35,294 We need.. We just.. 761 01:10:40,435 --> 01:10:42,371 Don't you hear that? 762 01:10:44,572 --> 01:10:46,507 Tell me you hear that. 763 01:10:48,009 --> 01:10:49,944 Does anybody hear what I'm hearing? 764 01:10:54,948 --> 01:10:56,884 Please, I think you should all leave. 765 01:10:59,988 --> 01:11:00,956 Ah. 766 01:11:07,194 --> 01:11:09,161 Tell me you hear that! 767 01:11:09,163 --> 01:11:10,263 Tell me! 768 01:11:10,265 --> 01:11:12,201 - Ben. - Do you hear it? 769 01:11:17,706 --> 01:11:20,643 Where's, where's the fucking thing? 770 01:11:24,645 --> 01:11:26,581 What are you doing? 771 01:11:30,784 --> 01:11:32,151 Where the fuck is it? 772 01:11:32,153 --> 01:11:33,652 Yeah. 773 01:12:44,859 --> 01:12:46,425 What have you done? 774 01:12:46,427 --> 01:12:48,628 Would you fuck me now? 775 01:12:48,630 --> 01:12:50,899 - Don't, Serena. - Would you? 776 01:12:52,167 --> 01:12:54,733 You wanted to fuck me so bad that day.. 777 01:12:54,735 --> 01:12:58,403 You wanted to lick every inch of me.. 778 01:12:58,405 --> 01:13:00,339 ...that's what you said. 779 01:13:00,341 --> 01:13:02,277 That's what you said. 780 01:13:02,743 --> 01:13:03,776 Serena. 781 01:13:13,654 --> 01:13:15,086 Hazel. 782 01:13:15,088 --> 01:13:16,425 I'm so sorry. 783 01:13:21,695 --> 01:13:22,663 Hazel? 784 01:13:23,864 --> 01:13:25,800 Hazel, open the door. 785 01:13:31,206 --> 01:13:32,173 Hazel! 786 01:13:33,975 --> 01:13:34,943 Haz.. 787 01:13:37,377 --> 01:13:41,080 - Jesus Christ. No, baby. - Oh, my God. 788 01:13:41,082 --> 01:13:43,182 What did you tell her? Huh? 789 01:13:43,184 --> 01:13:44,186 I didn't. 790 01:13:51,426 --> 01:13:53,362 Hold on, baby, hold on. 791 01:14:30,631 --> 01:14:32,134 Mr. Slater. 792 01:14:39,207 --> 01:14:40,639 - You're the guy from.. - Kevin. 793 01:14:40,641 --> 01:14:42,577 Kevin Gunne, pleased to meet you. 794 01:14:47,114 --> 01:14:48,580 Are you okay? 795 01:14:48,582 --> 01:14:50,049 Were you in an accident? 796 01:14:50,051 --> 01:14:51,217 How's Hazel? 797 01:14:51,219 --> 01:14:53,451 - How's she doing? - Your wife is fine. 798 01:14:53,453 --> 01:14:56,321 Were you able to get that shit out of her system? 799 01:14:56,323 --> 01:14:57,589 This shit? 800 01:14:57,591 --> 01:14:59,491 Terol L-glutamate 801 01:14:59,493 --> 01:15:01,294 also known as folic acid 802 01:15:01,296 --> 01:15:03,795 not exactly overdose material. 803 01:15:03,797 --> 01:15:05,132 Hazel's been depressed.. 804 01:15:06,266 --> 01:15:08,401 ...mixing a lot of medication.. 805 01:15:08,403 --> 01:15:09,968 She's anemic. 806 01:15:09,970 --> 01:15:11,370 Nothing to panic about 807 01:15:11,372 --> 01:15:13,039 she's got a nasty bump on the back of her head 808 01:15:13,041 --> 01:15:15,407 from when she blacked out. 809 01:15:15,409 --> 01:15:17,412 Why don't you sit down again? 810 01:15:19,913 --> 01:15:21,849 I'll be right back. 811 01:15:27,788 --> 01:15:29,724 Can I, can I see her? 812 01:15:48,309 --> 01:15:50,942 Sorry to interrupt, Mr. Slater, do you mind? 813 01:15:50,944 --> 01:15:52,878 I'd just like to.. 814 01:15:52,880 --> 01:15:53,849 Yeah. 815 01:15:55,582 --> 01:15:56,851 Have a look. 816 01:16:02,122 --> 01:16:03,990 Where's Serena? 817 01:16:03,992 --> 01:16:05,927 Now, the other eye. 818 01:16:11,832 --> 01:16:13,434 I just can't. 819 01:16:16,904 --> 01:16:18,173 I just need.. 820 01:16:22,143 --> 01:16:24,078 Ben, what are you doing here? 821 01:16:25,078 --> 01:16:26,347 Everything okay? 822 01:17:47,828 --> 01:17:48,827 Ben! 823 01:18:11,985 --> 01:18:13,921 Oh, I'm sorry. 824 01:18:15,856 --> 01:18:17,859 I'm so, so sorry. 825 01:18:22,329 --> 01:18:25,130 I killed her, Sean.. 826 01:18:25,132 --> 01:18:27,068 ...the same way I killed Molly. 827 01:18:28,668 --> 01:18:29,637 Ben.. 828 01:18:30,470 --> 01:18:31,739 Oh, Ben. 829 01:18:34,175 --> 01:18:36,110 But now I know. 830 01:18:39,380 --> 01:18:40,382 I know. 831 01:18:52,859 --> 01:18:54,795 You remember the reading? 832 01:18:56,063 --> 01:18:57,998 At mass, the day we met? 833 01:19:01,301 --> 01:19:03,237 "Here is my redemption." 834 01:19:05,773 --> 01:19:07,708 This is my wish. 835 01:19:48,916 --> 01:19:50,115 Come on, Daddy. 836 01:19:50,117 --> 01:19:51,750 Yeah, come on, Daddy. 837 01:19:51,752 --> 01:19:53,419 Don't just lie there like a big lump. 838 01:19:53,421 --> 01:19:55,254 Help Mommy build.. What's it called again? 839 01:19:55,256 --> 01:19:57,192 - A moat. - A moat. 840 01:20:00,927 --> 01:20:02,428 A boat? 841 01:20:02,430 --> 01:20:03,829 A moat, dipstick. 842 01:20:03,831 --> 01:20:05,330 - Daddy's a dipstick. - Ooh. 843 01:20:05,332 --> 01:20:06,732 Oh, is that so? 844 01:20:06,734 --> 01:20:09,067 Well, you just watch this dipstick dig, huh? 845 01:20:09,069 --> 01:20:10,736 Get the bucket, go get some water. 846 01:20:10,738 --> 01:20:12,871 "Molly, get the bucket, Molly, get the water." 847 01:20:12,873 --> 01:20:15,374 What would you do if I wasn't here? 848 01:20:15,376 --> 01:20:16,645 Run, run, run. 849 01:20:20,014 --> 01:20:21,949 I'm glad you could join us. 850 01:20:24,284 --> 01:20:26,220 Drop the tortured writer.. 851 01:20:28,855 --> 01:20:30,125 Flags, mommy. 852 01:20:32,693 --> 01:20:33,695 Oh, yeah. 853 01:20:43,770 --> 01:20:44,773 Nice trick. 854 01:21:07,328 --> 01:21:09,264 What's gotten into you? 855 01:21:13,900 --> 01:21:14,903 Come here. 856 01:21:15,502 --> 01:21:16,567 Ah! 857 01:21:18,238 --> 01:21:19,506 - Ooh! - Ah! 858 01:21:31,752 --> 01:21:33,251 Daddy's gonna go for a swim. 859 01:21:50,704 --> 01:21:52,236 Yeah, as quick as you can, please. 860 01:21:52,238 --> 01:21:53,339 Yes, sir, it's on the way. 861 01:21:53,341 --> 01:21:54,342 Thank you. 862 01:22:32,012 --> 01:22:33,948 Faster! Go faster! 863 01:22:45,693 --> 01:22:46,661 Hey! 864 01:22:57,872 --> 01:22:59,140 Ben, look out! 865 01:23:43,951 --> 01:23:47,255 "The day.." 866 01:24:51,652 --> 01:24:52,851 In the name of the Father 867 01:24:52,853 --> 01:24:55,789 and of the Son and the Holy Spirit. Amen. 868 01:24:58,192 --> 01:25:00,192 "Give them eternal rest, oh, Lord 869 01:25:00,194 --> 01:25:02,797 "may your perpetual light shine on them forever. 870 01:25:04,230 --> 01:25:05,664 "Almighty God, our Father 871 01:25:05,666 --> 01:25:07,933 "we firmly believe that your son 872 01:25:07,935 --> 01:25:09,871 died and rose to life.." 873 01:26:53,873 --> 01:26:55,809 Are you sure you can let the place go? 874 01:26:58,746 --> 01:27:00,681 Yeah, too many memories. 875 01:27:05,653 --> 01:27:06,921 Hey. 876 01:27:07,621 --> 01:27:08,890 Come back here. 877 01:27:17,230 --> 01:27:18,465 Prince? 878 01:28:30,136 --> 01:28:31,104 Ben. 879 01:28:38,080 --> 01:28:43,080 Subtitles by explosiveskull 60609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.