Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,319 --> 00:00:21,663
Now remember, if your loop
is large...
2
00:00:21,755 --> 00:00:23,735
Your rug is loose.
3
00:00:23,824 --> 00:00:25,804
Let's all repeat that, shall we?
4
00:00:25,893 --> 00:00:30,205
[All] If your loop is large,
your rug is loose.
5
00:00:30,297 --> 00:00:32,675
Good. Now let's give it a try.
6
00:00:32,766 --> 00:00:35,645
Make a loop, pull it through...
7
00:00:35,736 --> 00:00:38,774
Cross over and pull it out.
8
00:00:39,806 --> 00:00:44,152
Tighten those loops,
Mr. Lefkowitz.
9
00:00:44,244 --> 00:00:46,224
Tighten those loops, Mr. Lefkowitz.
10
00:00:54,121 --> 00:00:56,101
This rest home.
11
00:00:56,189 --> 00:00:58,863
You wouldn't believe the place.
12
00:00:58,959 --> 00:01:01,633
"Lights on!"
"Lights off!"
13
00:01:01,728 --> 00:01:04,174
Rules, rules, rules.
14
00:01:04,264 --> 00:01:06,767
They don't even let you
keep a hot plate.
15
00:01:08,902 --> 00:01:10,813
I shouldn't complain.
16
00:01:10,904 --> 00:01:13,612
Today was an exciting day.
17
00:01:13,707 --> 00:01:17,052
I learned how to hook a rug.
18
00:01:17,144 --> 00:01:21,058
A man who at one time had
the entire garment district right here.
19
00:01:23,750 --> 00:01:25,730
That's how I spend my days.
20
00:01:28,021 --> 00:01:30,001
It isn't fair.
21
00:01:34,328 --> 00:01:38,777
You work all your life,
you pay taxes...
22
00:01:38,865 --> 00:01:41,277
You're a good citizen.
23
00:01:41,368 --> 00:01:45,043
What are you left with?
A tight rug.
24
00:01:49,743 --> 00:01:52,349
I miss you, Rose.
25
00:01:52,446 --> 00:01:54,722
Well, sailors, my glass-bottom boat...
26
00:01:54,815 --> 00:01:58,661
Is about to give you a special treat.
So, hold onto your lanyards.
27
00:01:58,752 --> 00:02:01,392
What you have before you, ladies
and gentlemen...
28
00:02:01,488 --> 00:02:04,162
Is the climax of today's adventure
29
00:02:05,559 --> 00:02:10,167
The famous lost treasure
of the Florida Keys!
30
00:02:12,666 --> 00:02:15,237
Amazing, isn't it?
31
00:02:15,335 --> 00:02:18,714
Oh, good people, it's been here since
the days of Ponce de Leon...
32
00:02:18,805 --> 00:02:21,547
And Vasco da Gama, even Moby Dick
33
00:02:21,642 --> 00:02:24,248
What a rip-off.
34
00:02:24,344 --> 00:02:26,756
Now, if there aren't any more questions...
35
00:02:26,847 --> 00:02:29,225
We'll be heading back to port
where our gift kiosk...
36
00:02:29,316 --> 00:02:32,456
Carries an attractive line
of postcards, T-shirts...
37
00:02:32,552 --> 00:02:35,294
And other treasures.
38
00:02:35,389 --> 00:02:37,426
Full steam ahead, matey!
39
00:02:37,524 --> 00:02:40,528
Yo, ho, yo, ho
A pirate's life for me
40
00:02:40,627 --> 00:02:42,607
Shiver me timbers!
41
00:02:58,011 --> 00:03:01,618
Stop! What the hell are you doin'?
Them's my french fries.
42
00:03:01,715 --> 00:03:04,628
Oh, Mama!
43
00:03:04,718 --> 00:03:07,460
Hi, honey. I'm home.
44
00:03:07,554 --> 00:03:09,693
Hi, Mom!
45
00:03:09,790 --> 00:03:12,293
- How's the term paper coming?
- Fine.
46
00:03:16,730 --> 00:03:20,268
David? I hope that's
not the TV I hear.
47
00:03:20,367 --> 00:03:23,075
No, Mom.
48
00:03:25,472 --> 00:03:29,045
I have such a pain in my heart, Mama.
49
00:03:30,477 --> 00:03:32,616
That's not funny, Evelyn.
50
00:03:51,898 --> 00:03:54,742
- David.
- Who's there?
51
00:03:54,835 --> 00:03:58,248
It's me, David. It's your grandpa.
I gotta talk to ya.
52
00:03:58,338 --> 00:04:02,013
- Grandpa!
- Yep. Your grandma and l are comin' to see ya.
53
00:04:02,109 --> 00:04:05,613
- Really?
- Our friends got some unfinished
business to do there...
54
00:04:05,712 --> 00:04:08,818
And it was a chance for
your grandmother and I to grab a ride.
55
00:04:08,915 --> 00:04:12,692
You're gonna have to talk to your mother,
because she won't be ready for this.
56
00:04:12,786 --> 00:04:15,027
What do I say? She's gonna freak.
57
00:04:15,122 --> 00:04:17,193
Just tell her the truth.
How about that?
58
00:04:19,092 --> 00:04:21,595
- Look, I'll see you soon, son.
- Great!
59
00:05:36,269 --> 00:05:38,579
I know how much you loved
Grandma and Grandpa...
60
00:05:38,672 --> 00:05:40,618
And how much you wish
they were here with us...
61
00:05:40,707 --> 00:05:43,085
So it's only normal to fantasize.
62
00:05:43,176 --> 00:05:46,385
But it's important to know
it's only a fantasy.
63
00:05:46,479 --> 00:05:48,459
But it's not a fantasy.
64
00:05:48,548 --> 00:05:51,722
Maybe it would help if you talked
to somebody about this, David.
65
00:05:51,818 --> 00:05:53,798
Mom, I don't need to see a shrink.
66
00:05:53,887 --> 00:05:57,027
They're not dead. They really did
go to another planet.
67
00:05:58,959 --> 00:06:01,838
Your grandparents are not in space...
68
00:06:01,928 --> 00:06:05,239
They're not in the television
and they're not coming back.
69
00:06:05,332 --> 00:06:08,472
They were lost at sea. You know that.
70
00:06:08,568 --> 00:06:11,412
They've been dead for five years.
71
00:06:14,741 --> 00:06:17,244
Hello, darling.
72
00:06:46,506 --> 00:06:49,077
Oh, for crying out loud.
73
00:07:13,967 --> 00:07:16,106
Just a minute.
74
00:07:23,743 --> 00:07:26,349
Oh! Just a minute.
75
00:07:27,981 --> 00:07:29,961
Just a minute.
76
00:07:34,387 --> 00:07:36,367
Just a minute!
77
00:07:43,863 --> 00:07:46,173
Well, aren't you gonna invite us in?
78
00:07:47,867 --> 00:07:50,848
Oh, for crying out loud! Joe!
79
00:07:50,937 --> 00:07:53,713
Joe! Alma!
80
00:07:53,807 --> 00:07:58,051
Oh, Bess! How are ya?
Art! Come in, Art!
81
00:07:58,144 --> 00:08:01,887
- It's so wonderful!
- It's great to see ya, boy.
82
00:08:01,982 --> 00:08:06,192
What's to see? I'm just a broken-down
old schlep with one foot in the grave.
83
00:08:06,286 --> 00:08:10,132
- If I was a horse, they'd shoot me.
- Same old Bernie.
84
00:08:11,791 --> 00:08:14,397
You haven't aged a day.
85
00:08:14,494 --> 00:08:17,270
You probably think I'm a jerk
for not going with you.
86
00:08:17,364 --> 00:08:20,868
- Oh, Bernie, we never thought that.
- Good.
87
00:08:20,967 --> 00:08:26,246
Because I never regretted it. I never
once regretted not going with you.
88
00:08:27,340 --> 00:08:29,684
What's that? A little remodeling?
89
00:08:29,776 --> 00:08:33,849
Oh, the-the-- the maintenance
here is aw-- You wouldn't believe it.
90
00:08:33,947 --> 00:08:37,121
I-- I ought to sue. I think it's--
91
00:08:37,217 --> 00:08:40,960
By the way, you owe me rent.
92
00:08:46,893 --> 00:08:49,635
It's all yours-- all your things.
93
00:08:49,729 --> 00:08:51,902
They tried to throw them out after you left..
94
00:08:51,998 --> 00:08:54,478
but I told them, "Over my dead body."
95
00:08:54,567 --> 00:08:57,241
I guess they figured that wouldn't be long.
96
00:08:57,337 --> 00:09:00,477
Bernie, you're a sentimental fool.
97
00:09:00,573 --> 00:09:02,712
Well, I'm glad you got here just in time...
98
00:09:02,809 --> 00:09:05,653
Because I've been thinking
about a garage sale.
99
00:09:07,347 --> 00:09:09,657
How have you really been?
100
00:09:10,784 --> 00:09:13,993
The truth? Not too good.
101
00:09:14,087 --> 00:09:16,693
But now, maybe things are looking up.
102
00:09:17,891 --> 00:09:20,428
I think it's gonna be like--
like old times.
103
00:09:22,328 --> 00:09:24,774
I think. Huh?
104
00:09:27,734 --> 00:09:31,409
I feel terrible.
We let him think we were staying.
105
00:09:31,504 --> 00:09:34,246
Do you wanna be the one
to burst his bubble?
106
00:09:34,340 --> 00:09:38,413
So, what do we do, let him think
we're staying here for good?
107
00:09:39,779 --> 00:09:42,282
We're gonna have to tell him
sooner or later.
108
00:09:42,382 --> 00:09:45,192
Hold it. I'll tell him.
109
00:09:45,285 --> 00:09:48,596
I'll tell him, but not until
I think he can handle it.
110
00:09:48,688 --> 00:09:51,259
Right?
111
00:09:56,129 --> 00:09:59,599
Good morning, my little Antarean butterfly.
112
00:09:59,699 --> 00:10:03,772
Smells like I'm gonna gain about 5
pounds this morning.
113
00:10:03,870 --> 00:10:06,282
At least. How you feel?
114
00:10:06,372 --> 00:10:08,352
Finer than frog hair.
115
00:10:10,777 --> 00:10:12,757
Where is everybody?
116
00:10:12,846 --> 00:10:16,293
Oh, the first group went through.
Here. Have some coffee.
117
00:10:16,382 --> 00:10:18,362
I made a fresh pot.
118
00:10:18,451 --> 00:10:21,921
How's Susie this mornin'?
119
00:10:22,021 --> 00:10:26,527
All things considered,
I think she's holding up very well.
120
00:10:26,626 --> 00:10:29,163
It's good to be back, isn't it?
121
00:10:29,262 --> 00:10:32,368
Yeah.
122
00:10:36,636 --> 00:10:38,741
- I got the moves, don't I, kid?
- Ah.
123
00:10:38,838 --> 00:10:41,978
I didn't marry you for your money.
124
00:10:42,075 --> 00:10:44,055
Well, I'll be god damned.
125
00:10:44,144 --> 00:10:47,125
- What is it?
- Here.
126
00:10:48,615 --> 00:10:50,595
I'll be right back.
127
00:11:14,908 --> 00:11:16,888
Look at this!
128
00:11:20,780 --> 00:11:22,760
Is this beautiful?
129
00:11:24,851 --> 00:11:27,422
You are beautiful
130
00:11:31,991 --> 00:11:35,063
- You have an incredible eye, sir.
You must be a collector.
- No.
131
00:11:35,161 --> 00:11:39,871
Oh, a shrewd one at that.
Well, I will not insult you by haggling.
132
00:11:39,966 --> 00:11:42,708
This Davy Jones treasure chest--
a beauty, isn't it?
133
00:11:42,802 --> 00:11:46,011
I can give it to you
for... $19.95.
134
00:11:46,105 --> 00:11:48,415
For that piece of junk?
135
00:11:48,508 --> 00:11:51,921
Your wife obviously doesn't appreciate
fine antiques the way you do.
136
00:11:52,011 --> 00:11:54,082
Listen, you take the box,
and I'll throw in...
137
00:11:54,180 --> 00:11:57,093
The barnacle salt and pepper shakers
for free.
138
00:11:57,183 --> 00:11:59,254
- Sold.
- Ha ha!
139
00:12:00,553 --> 00:12:02,533
Lovely.
140
00:12:27,580 --> 00:12:32,120
Sean, uh-- Uh, take care
Of those folks, will you?
141
00:12:46,132 --> 00:12:47,668
Hello, Jack.
142
00:12:49,535 --> 00:12:51,515
Oh, I don't believe it.
143
00:12:53,806 --> 00:12:56,946
What are you doin' here?
Don't tell me. Don't tell me.
144
00:12:57,043 --> 00:13:00,855
You searched the entire galaxy,
couldn't find anyone as terrific as me.
145
00:13:02,382 --> 00:13:04,919
The cocoons are in danger, Jack.
146
00:13:05,018 --> 00:13:09,057
The sensors that we left on the bottom
of the ocean floor indicate seismic activity.
147
00:13:09,155 --> 00:13:12,568
- Oh.
- We've come to take our friends away.
148
00:13:12,659 --> 00:13:14,935
We've got 4 days to rescue them...
149
00:13:15,028 --> 00:13:17,531
Before our ship returns to take us home.
150
00:13:17,630 --> 00:13:19,701
Seismic activity. That's heavy.
151
00:13:19,799 --> 00:13:22,837
I mean, I was in an earthquake,
so I know. It's very intense.
152
00:13:22,935 --> 00:13:24,915
Well, aren't you glad to see me?
153
00:13:25,004 --> 00:13:27,109
Isn't it a custom here
to give an old friend a hug...
154
00:13:27,206 --> 00:13:29,482
When you haven't seen her in a long time?
155
00:13:29,575 --> 00:13:32,078
Yeah. Of--
Yeah, of course.
156
00:13:36,082 --> 00:13:39,529
Hey, Romeo! Do you think
You could tear yourself away...
157
00:13:39,619 --> 00:13:43,157
long enough to ring up
my clamshell castanets?
158
00:14:02,208 --> 00:14:04,688
Mm!
159
00:14:14,020 --> 00:14:16,762
Oh, my love is like a red, red rose...
160
00:14:16,856 --> 00:14:19,700
That's newly sprung in June.
161
00:14:19,792 --> 00:14:22,796
Oh, my love is like a melody...
162
00:14:22,895 --> 00:14:26,206
That is sweetly played in tune.
163
00:14:26,299 --> 00:14:29,041
Oh, Arthur, darling.
164
00:14:29,135 --> 00:14:31,547
It's perfect.
165
00:14:31,637 --> 00:14:33,639
Do you want me to fix us some breakfast?
166
00:14:33,740 --> 00:14:36,448
Don't have time.
Gonna meet the boys and pick up Bernie.
167
00:14:36,542 --> 00:14:39,751
- Poor Bernie.
- Oh, nonsense.
168
00:14:39,846 --> 00:14:43,316
We're gonna get him out of that damn hospital
room and get his blood pumping again.
169
00:14:43,416 --> 00:14:45,396
Ah! That's Joe.
170
00:14:45,485 --> 00:14:48,796
- Oh. Will you miss me?
- I already do.
171
00:14:49,922 --> 00:14:53,233
- Good-bye, Mrs. Selwyn.
- Oh.
172
00:14:55,194 --> 00:14:58,607
- How'd you sleep?
173
00:14:58,698 --> 00:15:01,702
Best night's sleep I've had in years.
174
00:15:01,801 --> 00:15:05,146
- How about Bess?
- She slept like a baby.
175
00:15:05,238 --> 00:15:08,742
- What about you two?
- Alma didn't sleep a wink.
176
00:15:08,841 --> 00:15:11,822
- You're kiddin'?
- No.
177
00:15:11,911 --> 00:15:16,087
- Neither did I.
- Oh, you dog, you!
178
00:15:22,655 --> 00:15:24,635
You smell that?
179
00:15:24,724 --> 00:15:26,761
Yeah. Incense.
180
00:15:26,859 --> 00:15:28,964
Maybe a Hindu runs the place.
181
00:15:32,732 --> 00:15:34,712
Back here.
182
00:15:37,503 --> 00:15:40,416
Come on back, whoever you are.
183
00:15:40,506 --> 00:15:43,817
Believe it or not, I'm open for business.
184
00:15:48,915 --> 00:15:51,521
Hya, fellas. What can I do for you?
185
00:15:51,617 --> 00:15:55,394
- Mrs. Feinberg?
- Call me Ruby. Did you ever try this?
186
00:15:55,488 --> 00:15:57,729
It delivers oxygen-rich blood...
187
00:15:57,824 --> 00:15:59,804
To the pleasure centers of the brain.
188
00:15:59,892 --> 00:16:02,532
It�s terrific Will you give me a hand?
189
00:16:02,628 --> 00:16:05,302
I'm new at this. It's a little tough
gettin' out of this cookie.
190
00:16:05,398 --> 00:16:09,005
Here we go. Okay?
Come on. Don't be shy.
191
00:16:09,101 --> 00:16:12,981
Now, put me right-side up.
Right-side up.
192
00:16:13,072 --> 00:16:15,211
Easy! Take it easy, fellas.
193
00:16:15,308 --> 00:16:18,517
Easy, easy. That is great.
Okay, okay.
194
00:16:18,611 --> 00:16:20,887
That's it. That's it.
195
00:16:20,980 --> 00:16:24,587
Okay. Now you grab an ankle,
and you grab an ankle.
196
00:16:24,684 --> 00:16:27,324
There's the left one. Terrific.
197
00:16:27,420 --> 00:16:30,833
That is it.
198
00:16:30,923 --> 00:16:33,733
Great. Oh, boy.
199
00:16:33,826 --> 00:16:37,069
That's terrific. That's-- I feel--
I feel sensational!
200
00:16:37,163 --> 00:16:40,508
- Thanks a lot.
- Nice little place you got here, uh, Ruby.
201
00:16:40,600 --> 00:16:44,013
Do you hear that, Sidney?
It's a nice little place I got here.
202
00:16:44,103 --> 00:16:46,947
Sidney was my husband.
This dump was his dream.
203
00:16:47,039 --> 00:16:50,646
Unfortunately, the son of a bitch died
and left me to live it.
204
00:16:50,743 --> 00:16:54,452
- Oh, that's tough.
- Nah. It's not so bad.
205
00:16:54,547 --> 00:16:56,527
I just like to yak.
206
00:16:56,616 --> 00:16:59,392
Now, tell me, you two
on vacation or what?
207
00:16:59,485 --> 00:17:03,228
- Well--
- We, uh, came down to see old friends.
208
00:17:03,322 --> 00:17:07,270
- Oh.
- Your night clerk told us to talk to you
about staying the week.
209
00:17:07,360 --> 00:17:11,274
Sure thing. No problem.
This is not exactly my busy season.
210
00:17:11,364 --> 00:17:13,537
Great.
211
00:17:13,633 --> 00:17:17,376
There's Ben. We'd better get crackin'.
212
00:17:17,470 --> 00:17:20,747
- See ya around, Ruby.
- Count on it.
213
00:17:23,509 --> 00:17:27,082
Oh! Hey, will you get a load
of the sunshine!
214
00:17:27,179 --> 00:17:29,523
- I feel like a teenager.
- You do, huh?
215
00:17:29,615 --> 00:17:32,255
- Yeah.
- Last one to the car buys dinner.
216
00:17:32,351 --> 00:17:34,888
- Hey! Yeah!
- Come on, slowpoke!
217
00:17:34,987 --> 00:17:38,992
-You got a head start
-Where are you, boy?
218
00:17:46,198 --> 00:17:49,111
- Yahoo!
- Hey, hey! Not bad, Superman!
219
00:17:55,908 --> 00:17:57,888
We'll have to stop at a pharmacy.
220
00:17:57,977 --> 00:18:00,514
If I don't have zinc oxide,
I'll burn to a crisp.
221
00:18:00,613 --> 00:18:02,593
So we'll stop at a pharmacy.
222
00:18:02,682 --> 00:18:04,992
Did you bring juice? I'll get dehydrated.
223
00:18:05,084 --> 00:18:07,291
- Yeah, we'll get juice.
- Hey, Bernie.
224
00:18:07,386 --> 00:18:09,366
- Where do you think you're goin'?
- None of your business.
225
00:18:09,455 --> 00:18:11,435
It is when you're supposed to be
in your rug hooking class.
226
00:18:11,524 --> 00:18:14,427
- Take your hands off him.
- Or what?
227
00:18:14,527 --> 00:18:17,701
- Or you'll be sorry.
- I said let him go.
228
00:18:17,797 --> 00:18:20,141
Get outta my way, you old coot.
229
00:18:22,134 --> 00:18:24,546
Easy, Rambo.
230
00:18:26,072 --> 00:18:28,985
- What do you say we blow this joint?
- Yes.
231
00:18:30,576 --> 00:18:32,578
After you.
232
00:18:43,823 --> 00:18:45,825
- Hey!
- Oh, my God!
233
00:18:45,925 --> 00:18:49,839
- Hey, look at that!
- Come on! Here we go!
234
00:18:49,929 --> 00:18:52,535
Last one in's a pantywaist!
235
00:18:52,632 --> 00:18:55,135
Last one in ain't got a hair on his ass!
236
00:19:00,640 --> 00:19:02,711
Here we go!
237
00:19:20,693 --> 00:19:22,730
Where is everybody?
238
00:19:40,379 --> 00:19:44,088
- How's the water?
- It was great. It was just great.
239
00:19:44,183 --> 00:19:46,891
Beautiful beach, a sunny day
and good friends.
240
00:19:46,986 --> 00:19:49,125
What more can a man ask for?
241
00:19:52,391 --> 00:19:54,371
Can I have some of that, please?
242
00:19:54,460 --> 00:19:57,634
- Come on!
- Look at them move.
243
00:19:57,730 --> 00:20:01,234
Gentlemen, I�d say
all that those ladies are lacking..
244
00:20:01,333 --> 00:20:03,779
is a little mature male company.
245
00:20:03,869 --> 00:20:05,849
- Yeah.
- How about it?
246
00:20:05,938 --> 00:20:07,918
I think you�re right.
247
00:20:08,007 --> 00:20:10,749
Come on, Bernie. You wanna dip your wick?
248
00:20:10,843 --> 00:20:12,823
Come on.
249
00:20:19,385 --> 00:20:21,365
Over here! Over here!
250
00:20:28,694 --> 00:20:31,971
Ben! Ben! Over here!
251
00:20:32,064 --> 00:20:34,044
Ben! Ben!
252
00:20:38,404 --> 00:20:41,146
Come on!
Come on, in!
253
00:20:41,240 --> 00:20:43,413
Right here! Here, here!
254
00:20:45,845 --> 00:20:48,519
Joe. I've gotta go.
255
00:20:48,614 --> 00:20:51,151
- I've got an appointment.
- An appointment?
256
00:20:51,250 --> 00:20:53,628
- Yeah.
- We're playing a game here, Bernie.
257
00:20:53,719 --> 00:20:55,756
It's important.
258
00:20:57,823 --> 00:21:00,531
Okay, Bernie. I'll get the guys.
259
00:21:00,626 --> 00:21:02,731
Art. Ben.
260
00:21:21,447 --> 00:21:23,825
How's this feel?
261
00:21:23,916 --> 00:21:27,363
Perfect. You are a good friend, Jack.
262
00:21:27,453 --> 00:21:31,128
- I knew we could count on you to help us out.
- It's no sweat.
263
00:21:31,223 --> 00:21:34,670
You're my favorite Martian.
264
00:21:34,760 --> 00:21:38,264
Well, I guess we're ready, and we'll
be back in about an hour's time.
265
00:21:38,364 --> 00:21:40,344
Yeah, okay.
266
00:21:41,901 --> 00:21:45,405
- "My favorite Martian." That's good.
- See? He gets it.
267
00:23:21,233 --> 00:23:24,271
St Petersburg Oceanographic Institute."
268
00:23:24,370 --> 00:23:26,350
They got a cocoon.
269
00:23:28,307 --> 00:23:30,287
Holy shit.
270
00:23:39,118 --> 00:23:42,099
Batter, batter, batter! Swing!
271
00:23:42,187 --> 00:23:45,100
Next!
272
00:23:45,190 --> 00:23:48,865
That's okay, David. Come on.
It's only batting practice.
273
00:23:48,961 --> 00:23:51,635
Come on, Tommy.
You're up. Take a cut.
274
00:23:53,499 --> 00:23:55,479
Screwed up again, guy.
275
00:25:36,835 --> 00:25:39,441
No matter how many times I see that,
it's still impressive.
276
00:26:05,731 --> 00:26:07,870
So, what's the mystery?
You're out analyzing...
277
00:26:07,966 --> 00:26:11,641
The effects of earthquakes on marine
life and you find some old meteorite.
278
00:26:11,737 --> 00:26:14,547
No. When a meteor enters the atmosphere,
the pressure and the temperature...
279
00:26:14,640 --> 00:26:16,620
Will leave characteristic markings.
280
00:26:16,708 --> 00:26:18,688
This baby doesn't have them.
281
00:26:18,777 --> 00:26:21,587
Whatever it is, it didn't fall from the sky.
282
00:26:21,680 --> 00:26:25,685
It's weird-looking.
It's kinda like a dinosaur egg.
283
00:26:25,784 --> 00:26:29,459
What do you think, Sara? Do you
subscribe to the dinosaur egg theory?
284
00:26:34,560 --> 00:26:36,938
- Oh, my God.
- What is it?
285
00:26:42,568 --> 00:26:45,174
It's a life form.
286
00:26:57,716 --> 00:27:00,322
I'm gonna get a hot dog
and an ice-cold beer.
287
00:27:00,419 --> 00:27:02,558
- How about you?
- Sure. I'll have a beer.
288
00:27:02,654 --> 00:27:05,897
You get a milk shake. In you go.
289
00:27:05,991 --> 00:27:07,971
Hey, look! It's Wade Boggs.
290
00:27:08,060 --> 00:27:10,973
How's it hangin', doofus?
291
00:27:11,063 --> 00:27:15,068
- That guy can't hit worth shit.
- Wanna let me in on that?
292
00:27:20,973 --> 00:27:24,716
I read somewhere, I don't know
where it-- Maybe Ted Williams.
293
00:27:24,810 --> 00:27:28,223
He said the hardest thing
in sports to do...
294
00:27:28,313 --> 00:27:32,159
Is hit a round ball...
with a round bat.
295
00:27:32,251 --> 00:27:34,731
What you gotta do...
296
00:27:34,820 --> 00:27:38,233
Is learn how to hit the ball
with some degree of control.
297
00:27:38,323 --> 00:27:41,497
Now you go over by the bucket,
and I'm gonna hit some of these.
298
00:27:41,593 --> 00:27:45,564
Now watch. I'm gonna try
to see the ball hit the bat.
299
00:27:48,867 --> 00:27:52,212
Boom. See? And you don't
have to swing hard. Give me a ball.
300
00:27:55,107 --> 00:27:57,087
- Okay.
- Now you.
301
00:27:57,176 --> 00:27:59,679
Okay. Come over here.
302
00:27:59,778 --> 00:28:03,521
Now think. Try and see the ball hit the bat.
303
00:28:07,219 --> 00:28:12,396
All right! Now you're cookin'.
Let's go, let's go. A little pep.
304
00:28:12,491 --> 00:28:16,029
All right that's the one.
305
00:28:24,503 --> 00:28:26,779
You ought to have your head examined.
306
00:28:26,872 --> 00:28:29,512
It was just a little baseball.
Here. Over here.
307
00:28:29,608 --> 00:28:31,713
Just a little ball game.
No big deal.
308
00:28:32,978 --> 00:28:35,754
This is Earth, Ben, not Antarea.
309
00:28:35,847 --> 00:28:39,021
As long as we're here,
we keep getting older.
310
00:28:39,117 --> 00:28:41,825
I know.
311
00:28:41,920 --> 00:28:45,333
But with this kind of fringe benefit...
312
00:28:45,424 --> 00:28:47,529
Maybe it's worth it.
313
00:28:51,563 --> 00:28:53,543
Hey, what's goin' on?
314
00:28:55,334 --> 00:28:58,315
Well, it's been such a long time since
you needed me for anything like this.
315
00:28:58,403 --> 00:29:00,383
I guess I kinda missed it.
316
00:29:02,774 --> 00:29:06,187
Yeah. I missed it too.
317
00:29:07,212 --> 00:29:09,192
I know.
318
00:29:41,013 --> 00:29:43,584
It's not your fault.
319
00:29:43,682 --> 00:29:45,662
How were you supposed to know
that an earthquake...
320
00:29:45,751 --> 00:29:48,698
Is gonna knock one of those cocoons
out of its hiding place?
321
00:29:48,787 --> 00:29:53,133
I'm responsible for him. They're
counting on me to bring him back home.
322
00:29:53,225 --> 00:29:57,401
And I'm going to need a blueprint of
the Institute so I can plan his rescue.
323
00:29:57,496 --> 00:30:00,340
I'll help you. I'll do whatever you want.
324
00:30:00,432 --> 00:30:04,312
But I got in a lot of trouble last time,
so you cannot steal any more old people.
325
00:30:04,403 --> 00:30:07,316
- We're not doing that.
- All right then. All right, fine.
326
00:30:07,406 --> 00:30:10,046
- Let's just go bust him out.
- It's not that easy.
327
00:30:10,142 --> 00:30:13,521
We can�t free him without the risk
of drawing attention to ourselves.
328
00:30:13,612 --> 00:30:17,150
We're gonna go back in 3 days,
and then we'll rendezvous with the ship.
329
00:30:17,249 --> 00:30:19,889
3 days?
330
00:30:19,985 --> 00:30:22,693
You're crazy. Kitty, 3 days,
they'll cut it open...
331
00:30:22,788 --> 00:30:24,790
And perform grotesque experiments.
332
00:30:24,890 --> 00:30:28,337
He-- I'm sorry. I-- I didn't mean--
333
00:30:28,427 --> 00:30:31,101
I'm sorry.
334
00:30:31,196 --> 00:30:33,176
I'm so-- I'm--
335
00:30:35,867 --> 00:30:38,040
We're going to get him back.
336
00:30:49,548 --> 00:30:51,960
- Hello. How are you doing?
- Hi.
337
00:31:08,600 --> 00:31:11,274
- Look at this. Slick as a whistle.
338
00:31:11,370 --> 00:31:13,350
You're not so bad yourself.
339
00:31:16,742 --> 00:31:20,315
Joe, I�m in heaven. Isn't this wonderful?
340
00:31:20,412 --> 00:31:23,325
You're the one who didn't wanna come back.
341
00:31:23,415 --> 00:31:25,395
You glad I twisted your arm?
342
00:31:25,484 --> 00:31:28,021
I think I was afraid
it wouldn't be the same.
343
00:31:28,120 --> 00:31:30,100
But it's better.
344
00:31:33,525 --> 00:31:38,338
- Look at this. What are we gonna do about him?
- I asked him to dance.
345
00:31:38,430 --> 00:31:42,242
Forget it. Bernie hasn't cut a rug
in 30 years.
346
00:31:42,334 --> 00:31:45,679
Joe. Maybe we should go
and keep him company.
347
00:31:45,771 --> 00:31:50,481
I see something that'll get
his juices flowing.
348
00:32:07,759 --> 00:32:10,433
One more of these...
349
00:32:10,529 --> 00:32:12,770
And I am no longer responsible.
350
00:32:12,864 --> 00:32:16,004
- Waiter! Waiter!
- Oh!
351
00:32:16,101 --> 00:32:19,480
You are my kind of group.
352
00:32:19,571 --> 00:32:24,042
Most people our age are a pain in the ass.
353
00:32:27,479 --> 00:32:29,481
Most people our age are dead.
354
00:32:29,581 --> 00:32:32,357
Oh, Bernie.
355
00:32:32,451 --> 00:32:35,295
- Where did he get to be so funny?
- Yeah, Bernie.
356
00:32:35,387 --> 00:32:39,199
- How'd you get to be so funny?
- I always thought Bernie was funny.
357
00:32:39,291 --> 00:32:41,897
- Me too.
- You have?
358
00:32:41,993 --> 00:32:44,803
Oh, you don't think I'm funny, Joe?
Watch this.
359
00:32:44,896 --> 00:32:48,901
I'll show you funny.
Presenting Mr. Laurel and Mr. Hardy.
360
00:33:01,480 --> 00:33:03,585
Oh!
361
00:33:03,682 --> 00:33:07,152
This is an eagle who just found out...
362
00:33:07,252 --> 00:33:09,232
His teenage daughter's pregnant.
363
00:33:18,964 --> 00:33:23,435
You know what? You are adorable!
364
00:33:28,173 --> 00:33:31,552
What's the ma--
Are you all right? What's the matter?
365
00:33:31,643 --> 00:33:34,715
- It was just a little kiss.
- I'm a married man.
366
00:33:36,047 --> 00:33:40,120
Oh, pardon me. I'm so sorry.
367
00:33:40,218 --> 00:33:43,131
- Your friends told me that you were available.
- What?
368
00:33:43,221 --> 00:33:46,532
- Bernie, we just thought--
- You just thought what, Joe?
369
00:33:46,625 --> 00:33:50,698
That I�d forgotten about Rose,
that her memory means nothing to me?
370
00:33:50,795 --> 00:33:54,470
Well, I got news for you.
It means everything.
371
00:33:54,566 --> 00:33:58,173
Now, don't break up
your little party on my account.
372
00:33:58,270 --> 00:34:00,250
I'll get a cab.
373
00:34:02,007 --> 00:34:06,251
He's a fun guy... barrel of laughs.
374
00:34:06,344 --> 00:34:08,449
Thanks for the intro.
375
00:34:08,547 --> 00:34:10,857
- I'm sorry, Ruby.
- Yeah. Forget it.
376
00:34:12,150 --> 00:34:16,155
Like I said, we had some laughs.
377
00:34:16,254 --> 00:34:18,666
Ruby, underneath it all...
378
00:34:18,757 --> 00:34:20,737
He really is a wonderful guy.
379
00:34:20,825 --> 00:34:23,669
Yeah? Thanks for the drink.
380
00:34:29,234 --> 00:34:32,841
Now pay attention to teacher.
381
00:34:32,938 --> 00:34:36,681
- Behave yourself. Michael, stop pushing.
- Wanna see me climb up?
382
00:34:44,883 --> 00:34:47,591
Oh, Kelly. Why'd you fall from there?
383
00:34:47,686 --> 00:34:50,963
I told you so many times.
Ah, shh. It's not gonna hurt.
384
00:34:51,056 --> 00:34:53,093
Hi. Is it bad?
385
00:34:53,191 --> 00:34:56,729
I don't think so, but I'd like to have
someone look at it.
386
00:34:56,828 --> 00:34:58,967
She banged her head pretty hard.
387
00:34:59,064 --> 00:35:02,238
Aw, poor little pretty.
Now, that's a bad bump.
388
00:35:02,334 --> 00:35:04,314
Let me see if I can take it away.
389
00:35:04,402 --> 00:35:06,643
Now.
390
00:35:06,738 --> 00:35:09,480
I got it. Let's throw it away.
391
00:35:09,574 --> 00:35:11,850
- Wow. You've got the touch.
392
00:35:11,943 --> 00:35:15,686
Listen, uh, the first aid
station's over there.
393
00:35:15,780 --> 00:35:19,159
Would you mind watching the kids
just for a few minutes?
394
00:35:19,250 --> 00:35:23,027
- Okay. You go take care of her.
- Oh, thanks.
395
00:35:23,121 --> 00:35:25,226
Just blow this if they attack.
396
00:35:32,631 --> 00:35:35,077
All right, children.
397
00:35:35,166 --> 00:35:37,339
Gather round.
398
00:35:46,044 --> 00:35:50,493
Well, well, well. Look what the cat dragged in.
399
00:35:52,817 --> 00:35:55,457
Your pals said to tell you
they�d be a few minutes late.
400
00:35:55,553 --> 00:35:58,659
Fine. I'll wait outside.
401
00:35:58,757 --> 00:36:01,203
Aw, don't be silly.
Take the load off your feet.
402
00:36:04,629 --> 00:36:07,007
I don't bite, you know.
403
00:36:07,098 --> 00:36:09,476
I'll just stand here by the door.
404
00:36:09,567 --> 00:36:11,740
Okay. Suit yourself.
405
00:36:15,407 --> 00:36:17,387
Listen, um...
406
00:36:20,845 --> 00:36:22,950
I'm sorry about last night, okay?
407
00:36:23,048 --> 00:36:25,028
Forget about it.
408
00:36:25,116 --> 00:36:27,027
No, I don't think so.
409
00:36:27,118 --> 00:36:29,098
I don't like loose ends.
410
00:36:33,124 --> 00:36:35,866
Maybe we could, um, smooth things out..
411
00:36:35,960 --> 00:36:38,634
over a cocktail?
412
00:36:38,730 --> 00:36:40,903
That's not necessary.
413
00:36:40,999 --> 00:36:43,912
I accept your apology.
414
00:36:45,336 --> 00:36:47,316
You're afraid of me, aren't you?
415
00:36:47,405 --> 00:36:50,318
- I certainly am not.
- Okay.
416
00:36:50,408 --> 00:36:52,388
Then there's no problem.
417
00:36:54,345 --> 00:36:56,552
Pick you up at 7:00.
418
00:37:01,419 --> 00:37:04,195
So, finally..
419
00:37:04,289 --> 00:37:07,270
After the longest trip
You could ever imagine...
420
00:37:07,358 --> 00:37:12,205
their spaceship landed, and it was time
for them to see their new home.
421
00:37:12,297 --> 00:37:15,107
The spaceship's door slowly opened...
422
00:37:15,200 --> 00:37:18,704
And there before them
was the magic planet--
423
00:37:18,803 --> 00:37:22,774
the most beautiful sight
any of them had ever seen.
424
00:37:22,874 --> 00:37:26,219
The sky was gold,
and shining down on them...
425
00:37:26,311 --> 00:37:30,191
were 3 pale, pale pink moons.
426
00:37:30,281 --> 00:37:35,458
So they stepped outside, and guess what
427
00:37:35,553 --> 00:37:38,693
- What?
- They floated.
428
00:37:38,790 --> 00:37:42,101
That's right. They could fly like birds.
429
00:37:42,193 --> 00:37:46,107
So they all joined hands, and, with
their new friends leading the way...
430
00:37:46,197 --> 00:37:50,077
They flew off to a-- a silver city...
431
00:37:50,168 --> 00:37:52,205
Shimmering in the distance.
432
00:37:52,303 --> 00:37:57,514
- Can we go there?
- Oh, hold on now. It's very far.
433
00:37:57,609 --> 00:38:02,024
And besides, if you left here,
think of all the things you'd miss.
434
00:38:02,113 --> 00:38:05,822
- Did they have ice cream?
- No.
435
00:38:05,917 --> 00:38:09,990
- Santa Claus go there?
- I'm afraid it's too far for Santa to make it.
436
00:38:10,088 --> 00:38:12,796
Then how come those people went there?
437
00:38:12,891 --> 00:38:16,737
Well, on that planet, no one ever gets sick...
438
00:38:16,828 --> 00:38:20,298
No one ever gets old and no one ever dies.
439
00:38:20,398 --> 00:38:22,969
So if you�re in love with someone...
440
00:38:23,067 --> 00:38:25,570
You never have to lose them.
441
00:38:25,670 --> 00:38:29,982
What happens if you fall in love with ice cream?
442
00:38:30,074 --> 00:38:32,645
You're in trouble.
443
00:38:36,147 --> 00:38:39,651
- I like that one!
- You do?
444
00:38:42,153 --> 00:38:44,190
Here we go, fellas. Stake your claim.
445
00:38:44,289 --> 00:38:46,462
Oh, boy. Oh, boy.
446
00:38:46,558 --> 00:38:49,903
- Is that a hot dog or what? Huh?
- State of the art.
447
00:38:49,994 --> 00:38:52,565
- Do you know what they put in those things?
- I do.
448
00:38:52,664 --> 00:38:55,076
- And thanks for reminding me.
- Have a bite, Bernie.
449
00:38:55,166 --> 00:38:57,168
They say the chili kills the bugs.
450
00:38:57,268 --> 00:39:00,249
Very funny. Give me gas for a week.
451
00:39:00,338 --> 00:39:02,579
- Hmm.
- You know something, Bernie?
452
00:39:02,674 --> 00:39:06,019
You'd fit in the Guinness
Book of World Records for complainers.
453
00:39:06,110 --> 00:39:10,115
- Oh! Hey, come on!
- Sorry about that. You guys wanna throw our ball back?
454
00:39:10,215 --> 00:39:12,821
What do we look like, your personal servants?
455
00:39:12,917 --> 00:39:15,090
- Go get it yourself.
- Hey, look, we said we're sorry.
456
00:39:15,186 --> 00:39:17,166
Don't give us any shit.
Just give me the ball back.
457
00:39:17,255 --> 00:39:19,792
Don't do it, Joe. Look at the mess they made.
458
00:39:19,891 --> 00:39:22,371
- If I was you, I'd keep quiet, pops.
- Oh, yeah? Yeah?
459
00:39:22,460 --> 00:39:24,440
Hold it! Hold it a minute!
460
00:39:25,730 --> 00:39:28,006
Let's be gentlemen about this.
461
00:39:28,099 --> 00:39:31,569
I say we settle this
with a little four-on-four.
462
00:39:31,669 --> 00:39:33,876
- Get real.
- Great idea.
463
00:39:33,972 --> 00:39:36,543
- What, are you nuts?
- Tell you what I think.
464
00:39:36,641 --> 00:39:39,019
I'm willin' to bet $10...
465
00:39:39,110 --> 00:39:42,216
We can make 11 baskets
before you hotshots can.
466
00:39:42,313 --> 00:39:44,725
My money's on the table.
Come on. Get it up.
467
00:39:44,816 --> 00:39:46,796
It's like takin' money from a dyin' man.
468
00:39:46,885 --> 00:39:49,661
You dudes got yourself a game.
469
00:39:51,990 --> 00:39:53,970
- Let's go! Come on!
- There you go!
470
00:39:54,058 --> 00:39:56,038
Back! Let's go!
471
00:40:02,567 --> 00:40:04,808
- Whoo!
- Yes! In your face, grandpa!
472
00:40:04,903 --> 00:40:06,940
- In! In! Over here!
- Get him!
473
00:40:07,038 --> 00:40:10,508
- Watch it! Watch it!
- Art! Art!
474
00:40:13,845 --> 00:40:15,950
I got him! I got him! I got him!
475
00:40:17,515 --> 00:40:20,689
- Yea!
- Just like downtown.
476
00:40:20,785 --> 00:40:23,595
Okay. No more charity.
Now we're gonna play.
477
00:40:23,688 --> 00:40:27,761
-Hey, man!
-Defense! Defense! Watch the defense!
478
00:40:29,360 --> 00:40:31,203
I got him! I got him!
479
00:40:33,731 --> 00:40:36,143
Come on, fellas! Let's not give up!
480
00:40:36,234 --> 00:40:41,013
- Joe, what's the score?
- 7-1, for God's sake!
481
00:40:46,277 --> 00:40:48,780
Art! Art! Shoot!
482
00:40:49,714 --> 00:40:52,388
8-2! We're catching up.
483
00:40:52,483 --> 00:40:55,191
- Guard your man!
- Guard your-- Where--
484
00:40:55,286 --> 00:40:58,597
Guard who?
485
00:40:58,690 --> 00:41:01,534
- Hey, hey!
- Watch him! Watch him! Here we go!
486
00:41:03,561 --> 00:41:06,542
- Hey! Nice one.
- Hey, that's 9-2. You guys give up?
487
00:41:06,631 --> 00:41:08,668
No. Do you?
488
00:41:08,766 --> 00:41:11,076
- Come on, in!
489
00:41:11,169 --> 00:41:13,979
Time out. Time out. Come on.
490
00:41:14,072 --> 00:41:16,052
What's the matter? You pooped?
491
00:41:16,140 --> 00:41:18,484
Fellas. Fellas.
492
00:41:18,576 --> 00:41:23,457
Okay. I think it's time
we showed 'em what we learned.
493
00:41:23,548 --> 00:41:25,926
- You're damn right. Art?
- I couldn't agree more.
494
00:41:26,017 --> 00:41:27,724
Let's go.
495
00:41:27,819 --> 00:41:30,425
Now, boys, now.
496
00:41:31,689 --> 00:41:35,660
- Watch him! Hold it!
- Go, Art! Go!
497
00:41:35,760 --> 00:41:38,263
Get your man! Stay on him!
498
00:41:38,363 --> 00:41:40,604
Come on! Take him!
499
00:41:40,698 --> 00:41:42,939
Wow!
500
00:41:45,136 --> 00:41:47,013
Great, Joe! Great!
501
00:41:47,105 --> 00:41:49,949
Let's go, let's go, let's go.
502
00:41:50,041 --> 00:41:52,043
Go, Ben! Go!
503
00:41:52,143 --> 00:41:54,783
Let her rip, in! Let her rip!
504
00:41:56,948 --> 00:41:59,394
- What's the score?
- 10-5. Guard your man!
505
00:41:59,484 --> 00:42:02,624
Which one is my--
I say which one is my--
506
00:42:02,720 --> 00:42:04,563
In his face!
507
00:42:04,655 --> 00:42:07,226
Watch it!
508
00:42:08,960 --> 00:42:11,770
Cover him!
509
00:42:12,964 --> 00:42:16,810
- Atta boy!
- Are you my man?
510
00:42:16,901 --> 00:42:19,609
Concentrate, fellas! Concentrate!
511
00:42:23,641 --> 00:42:25,712
9-10, your favor.
Gettin' nervous?
512
00:42:51,436 --> 00:42:53,143
Oh, man!
513
00:42:54,372 --> 00:42:56,352
Art!
514
00:43:02,113 --> 00:43:04,252
Hallelujah!
515
00:43:06,384 --> 00:43:08,489
10-10. Next basket wins.
516
00:43:12,690 --> 00:43:14,795
All right! All right!
517
00:43:14,892 --> 00:43:18,465
- Break! Over here!
- Bernie! Break!
518
00:43:18,563 --> 00:43:20,600
Go! Go!
519
00:43:27,605 --> 00:43:31,382
- Bernie! Shoot!
520
00:43:31,476 --> 00:43:35,356
Go for it, Bernie! Go for it!
521
00:43:38,149 --> 00:43:40,129
In your face, junior!
522
00:43:40,218 --> 00:43:43,290
That's the way, Bernie! You were great!
523
00:43:43,387 --> 00:43:46,630
You're the greatest!
524
00:43:52,230 --> 00:43:54,733
Oh. Oh!
525
00:43:54,832 --> 00:43:57,312
That is to die!
526
00:43:57,401 --> 00:44:00,871
It sure is.
The price tag alone would kill ya.
527
00:44:00,972 --> 00:44:03,976
- Maybe you should try it on.
- Oh, are you kidding?
528
00:44:04,075 --> 00:44:06,954
- I've never shopped in a store like this.
- Me either.
529
00:44:07,044 --> 00:44:09,354
Where would any of us wear
a get-up like that?
530
00:44:09,447 --> 00:44:11,859
In our dreams.
531
00:44:13,317 --> 00:44:15,297
That settles it.
532
00:44:21,959 --> 00:44:25,736
My God! Bess.
533
00:44:25,830 --> 00:44:29,073
- Oh, it's terrific!
- Oh!
534
00:44:33,137 --> 00:44:37,244
- Ta-da!
- Oh! Oh, my.
535
00:44:43,114 --> 00:44:45,094
It�s gorgeous.
536
00:45:08,306 --> 00:45:10,582
I don't believe it.
537
00:45:12,743 --> 00:45:15,553
- Oh!
- Oh, wow!
538
00:45:15,646 --> 00:45:18,752
Bess, that's lovely.
539
00:45:18,849 --> 00:45:22,296
Oh, that's so sexy. I think it suits you
540
00:45:25,456 --> 00:45:27,834
Oh, Bess!
541
00:45:27,925 --> 00:45:30,405
- Jean, get some water.
- I'll get some water.
542
00:45:30,494 --> 00:45:32,474
- Think I should call a doctor?
- Are you all right?
543
00:45:48,045 --> 00:45:50,047
How about some hot coffee?
544
00:45:50,147 --> 00:45:53,685
I just can't understand
what could be wrong.
545
00:45:56,020 --> 00:45:58,227
She was in perfect health.
546
00:45:58,322 --> 00:46:01,599
And the minute we get back,
this happens.
547
00:46:03,995 --> 00:46:06,100
There isn't any justice.
548
00:46:06,197 --> 00:46:08,177
If there were, it'd be me in there, not her.
549
00:46:08,266 --> 00:46:10,906
- Now, don't be ridiculous.
- No, I'm not.
550
00:46:12,536 --> 00:46:16,006
You don't know her, Joe, not the way I do.
551
00:46:17,975 --> 00:46:20,478
She's the most generous...
552
00:46:20,578 --> 00:46:24,185
Loving and giving person
I've ever met.
553
00:46:26,050 --> 00:46:28,030
She's the only one...
554
00:46:29,153 --> 00:46:31,360
That's ever really loved me.
555
00:46:33,391 --> 00:46:36,099
I'd trade places with her
in a heartbeat...
556
00:46:37,895 --> 00:46:39,875
If I could.
557
00:47:03,354 --> 00:47:06,392
Okay. Just a few more inches, Bob.
558
00:47:06,490 --> 00:47:08,629
You're doing very well.
559
00:47:24,275 --> 00:47:27,518
All right. That's fine. Doug, Ray.
560
00:47:27,611 --> 00:47:29,591
Let's lift it off.
561
00:47:31,382 --> 00:47:33,794
Carefully... Carefully...
562
00:48:00,478 --> 00:48:02,458
Don't be afraid.
563
00:48:21,265 --> 00:48:23,609
You guys okay?
564
00:48:30,775 --> 00:48:33,483
What are we doing, gang?
565
00:48:33,577 --> 00:48:35,557
They've opened the cocoon, Jack.
566
00:48:37,481 --> 00:48:40,792
- Is he gonna be all right?
- For a short time.
567
00:48:40,885 --> 00:48:43,695
But if he doesn't get an infusion
of life force soon...
568
00:48:43,788 --> 00:48:45,768
He'll weaken quickly.
569
00:48:52,363 --> 00:48:55,037
Mr. Selwyn?
570
00:48:55,132 --> 00:48:57,112
That's me, Doctor. How is she?
571
00:48:57,201 --> 00:48:59,306
She's fine, well, considering her age...
572
00:48:59,403 --> 00:49:02,407
And the fact that she's 6-weeks pregnant.
573
00:49:02,506 --> 00:49:05,749
Well, you smutty old devil.
574
00:49:05,843 --> 00:49:08,824
Very impressive, Mr. Selwyn.
575
00:49:08,913 --> 00:49:11,223
- Pregnant?
- This one's definitely going in the books.
576
00:49:11,315 --> 00:49:15,786
- Congratulations.
- Don't you go near him.
577
00:49:15,886 --> 00:49:19,390
- She's preg-- Preg--
- Uh-huh.
578
00:49:27,698 --> 00:49:29,735
- Safe!
- All right, all right!
579
00:49:29,834 --> 00:49:31,541
All right, all right!
580
00:49:37,174 --> 00:49:40,155
Hold it a second. Let me clean the plate.
581
00:49:40,244 --> 00:49:42,246
All right, here we go. Let's play ball!
582
00:49:44,014 --> 00:49:48,019
- Strike!
- Come on, kid! Be a hitter!
583
00:49:48,118 --> 00:49:50,064
Come on, Davey! You can do it!
584
00:49:51,522 --> 00:49:55,095
Strike two!
585
00:49:55,192 --> 00:49:57,934
Come on, David! We need this!
586
00:50:00,798 --> 00:50:03,244
You can do it! Let's play ball!
587
00:50:03,334 --> 00:50:08,010
- Come on, Davey!
- Strike three! You're outta here!
588
00:50:15,546 --> 00:50:17,526
Well?
589
00:50:18,616 --> 00:50:20,596
How you doin'?
590
00:50:22,086 --> 00:50:24,930
Fine, considering I'm the worst player
in the whole league.
591
00:50:27,858 --> 00:50:31,032
That don't sound like the fella
I saw hit the ball yesterday.
592
00:50:31,128 --> 00:50:33,108
I told you.
593
00:50:33,197 --> 00:50:35,734
It's different when I'm with you.
You want me to hit it.
594
00:50:35,833 --> 00:50:39,371
And you think your pals
don't want you to hit it. Is that it?
595
00:50:39,470 --> 00:50:43,077
I'm just no good at stuff.
I always mess up.
596
00:50:43,173 --> 00:50:45,653
You know, that could be true.
597
00:50:48,712 --> 00:50:50,817
I don't know.
598
00:50:52,383 --> 00:50:54,363
But I know you're not the only kid...
599
00:50:54,451 --> 00:50:56,761
That ever felt scared or anxious...
600
00:50:56,854 --> 00:50:59,164
Or couldn't hit a baseball.
601
00:50:59,256 --> 00:51:01,429
You see, when I was a kid
playin� baseball--
602
00:51:01,525 --> 00:51:03,505
a little younger than you--
603
00:51:04,728 --> 00:51:07,072
they always sent me to right field.
604
00:51:07,164 --> 00:51:09,166
That's where they send the duds.
605
00:51:09,266 --> 00:51:11,371
And then when I got up to bat..
606
00:51:11,468 --> 00:51:13,448
there was no way in the world
I could hit that ball.
607
00:51:13,537 --> 00:51:15,676
- But you can do it now.
- Sure I can.
608
00:51:15,773 --> 00:51:18,344
But see, I've had
my whole life to work on it.
609
00:51:19,777 --> 00:51:22,656
You can hit too. I've seen ya.
610
00:51:22,746 --> 00:51:24,885
You see...
611
00:51:24,982 --> 00:51:26,962
It looks to me like what you're doin'...
612
00:51:27,051 --> 00:51:31,397
Is listenin' to a lot of people
tell you - you can't do it.
613
00:51:31,488 --> 00:51:34,765
When maybe what you should
be doin' is listenin' to yourself...
614
00:51:34,858 --> 00:51:37,304
Say that you can.
615
00:51:37,394 --> 00:51:39,374
And I want you to remember somethin'.
616
00:51:39,463 --> 00:51:41,704
I love ya...
617
00:51:41,799 --> 00:51:46,043
And all I want for ya is the very best
that life has to offer.
618
00:51:46,136 --> 00:51:49,709
But see, you're gonna have
to go get it yourself.
619
00:51:50,941 --> 00:51:55,287
- Yeah.
- Now think about that, will ya?
620
00:51:58,048 --> 00:52:00,028
Okay.
621
00:52:01,385 --> 00:52:03,490
Thanks, Grandpa.
622
00:52:07,057 --> 00:52:08,900
Mr. Finley?
623
00:52:18,102 --> 00:52:20,082
Why don't you have a seat, Mr. Finley?
624
00:52:22,139 --> 00:52:24,415
We'll talk about this.
625
00:52:24,508 --> 00:52:26,988
We don't really need to talk, Doctor.
626
00:52:27,077 --> 00:52:29,057
Just tell me what's wrong.
627
00:52:30,481 --> 00:52:32,654
You had leukemia a few years back...
628
00:52:32,750 --> 00:52:35,356
But it went into
complete remission, right?
629
00:52:35,452 --> 00:52:37,796
Right.
630
00:52:37,888 --> 00:52:41,995
- I've got it again, haven't I?
- Yes.
631
00:52:42,092 --> 00:52:44,402
I'd like to get you started on chemo.
632
00:52:47,264 --> 00:52:49,471
How long have I got, Doctor?
633
00:52:49,566 --> 00:52:51,705
The disease is unpredictable.
634
00:52:51,802 --> 00:52:55,773
It may spread quickly
Or it may go into periodic remission.
635
00:52:57,241 --> 00:52:59,983
Six months. Six years.
636
00:53:00,077 --> 00:53:02,477
I honestly don't know.
637
00:53:04,381 --> 00:53:07,225
- Great.
- And magnetic readings are still the same.
638
00:53:10,888 --> 00:53:13,596
- I'll take over for a while.
- Okay.
639
00:53:35,512 --> 00:53:37,423
If only you could talk.
640
00:53:57,234 --> 00:53:59,145
Did you do that?
641
00:54:26,497 --> 00:54:28,408
Is he doing what I think he's doing?
642
00:54:28,499 --> 00:54:31,742
- I think so. Call Dr. Baron.
- Right.
643
00:55:14,244 --> 00:55:16,155
Relax.
644
00:55:18,882 --> 00:55:20,793
Contraction ends.
645
00:55:22,319 --> 00:55:25,630
Now take a deep, cleansing breath.
646
00:55:29,393 --> 00:55:32,237
Oh, that's my little mummy.
647
00:55:45,809 --> 00:55:47,755
Hi.
648
00:55:47,845 --> 00:55:52,157
Thank goodness. I was about
to organize a search party.
649
00:55:52,249 --> 00:55:54,593
I have so much to tell you
650
00:55:56,220 --> 00:55:59,099
Me too. Sorry I'm late.
651
00:55:59,189 --> 00:56:01,100
The market was jammed.
652
00:56:01,191 --> 00:56:03,364
This has been the most incredible day.
653
00:56:03,460 --> 00:56:06,100
First Bess, and then guess what.
654
00:56:06,196 --> 00:56:10,906
I met a woman who runs
a preschool for foster children.
655
00:56:11,001 --> 00:56:13,106
She just called and offered me a job.
656
00:56:13,203 --> 00:56:15,114
Isn't that something?
657
00:56:15,205 --> 00:56:18,618
In all my life, no one's
ever offered me a job.
658
00:56:18,709 --> 00:56:22,384
She said she was impressed by
the way I handled the children.
659
00:56:22,479 --> 00:56:24,459
So what did you tell her?
660
00:56:24,548 --> 00:56:26,459
I said I'd have to talk to you.
661
00:56:26,550 --> 00:56:28,530
I'm going back tomorrow just to help out.
662
00:56:28,619 --> 00:56:32,032
How can you take a job when we're
leaving in two days' time?
663
00:56:32,122 --> 00:56:34,625
Joe, for heaven's sake.
664
00:56:34,725 --> 00:56:36,705
I was just pleased to get the offer.
665
00:56:36,793 --> 00:56:38,704
I didn't say I was taking it.
666
00:56:38,795 --> 00:56:41,537
Then why didn't you
turn her down on the spot?
667
00:56:42,633 --> 00:56:44,579
I don't know.
668
00:56:44,668 --> 00:56:48,115
I suppose I just wanted
the fantasy to last a little longer.
669
00:56:48,205 --> 00:56:50,412
I'll tell her tomorrow.
670
00:56:50,507 --> 00:56:52,418
What's your news?
671
00:56:53,477 --> 00:56:55,388
What? Oh--
672
00:56:56,947 --> 00:57:01,123
Those groceries are a lot more expensive
than they used to be.
673
00:57:03,553 --> 00:57:07,000
Thank you for coming. We're
Going to start the demonstration now.
674
00:57:08,091 --> 00:57:10,935
Sara, please.
675
00:57:17,501 --> 00:57:19,412
See?
676
00:57:31,281 --> 00:57:33,192
All right.
677
00:57:43,226 --> 00:57:46,264
You can't fool him. You see?
678
00:57:51,702 --> 00:57:54,205
Oh.
679
00:58:05,716 --> 00:58:08,993
I'm going to make arrangements
to move him to a secure location.
680
00:58:09,086 --> 00:58:12,898
- I want to keep this very quiet.
- Fine.
681
00:58:12,990 --> 00:58:16,961
- Good work. Job well done.
- Thank you
682
00:58:17,060 --> 00:58:21,975
Congratulations. I am very impressed
With you and your facility.
683
00:58:22,065 --> 00:58:26,172
My reports to the joint chiefs
will reflect that
684
00:58:26,269 --> 00:58:31,685
All I'm saying is we have no idea how a drastic
change in environment might affect him.
685
00:58:31,775 --> 00:58:34,278
He's obviously losing his strength,
and a dead alien...
686
00:58:34,378 --> 00:58:37,052
Isn't gonna do you or the military
or anybody else any good.
687
00:58:37,147 --> 00:58:39,525
Come on now, Sara.
I know you�re fond of him...
688
00:58:39,616 --> 00:58:43,291
But don't let your emotions
overrule your scientific judgment.
689
00:58:43,387 --> 00:58:46,493
You're not giving him
to M.I.T. or the Smithsonian.
690
00:58:46,590 --> 00:58:48,501
You're turning him over to the Air Force.
691
00:58:48,592 --> 00:58:50,503
We are turning him over
to the government.
692
00:58:50,594 --> 00:58:53,541
There's a genuine national security issue here.
693
00:59:18,688 --> 00:59:20,599
There you are.
694
00:59:20,690 --> 00:59:22,931
Hello, Jack.
695
00:59:23,026 --> 00:59:25,165
Hey,
696
00:59:25,262 --> 00:59:27,173
Got you a little something--
697
00:59:27,264 --> 00:59:30,108
sort of a "get your mind
off your problems" present.
698
00:59:35,305 --> 00:59:37,615
Thank you.
699
00:59:37,707 --> 00:59:39,618
I really love it.
700
00:59:39,709 --> 00:59:41,780
Me too. I can't understand...
701
00:59:41,878 --> 00:59:43,949
why we�re not selling
more of them though.
702
00:59:44,047 --> 00:59:46,152
You're a good friend, Jack.
703
00:59:46,249 --> 00:59:49,321
Friend? Friend, friend,
friend, friend.
704
00:59:49,419 --> 00:59:53,868
Kitty, we are more than friends.
We shared ourselves and everything.
705
00:59:53,957 --> 00:59:57,336
- Would you like it if we shared ourselves again?
- Like it?
706
00:59:57,427 --> 01:00:00,931
I would love it. I've been dreaming
about it for five years.
707
01:00:01,031 --> 01:00:03,341
- Well, then let's go back to your cabin.
- Huh?
708
01:00:03,433 --> 01:00:06,243
Whoa, whoa, whoa!
709
01:00:06,336 --> 01:00:08,942
You Antareans may have the market
cornered in sharing yourselves...
710
01:00:09,039 --> 01:00:11,246
But you don't know
the first thing about romance.
711
01:00:12,642 --> 01:00:14,553
I mean, Kitty, I'm the kind of guy--
712
01:00:14,644 --> 01:00:17,523
I need to have a nice dinner, you know?
713
01:00:17,614 --> 01:00:21,027
Music, a little candlelight.
714
01:00:21,118 --> 01:00:25,658
I charmingly convince you to ask me
back to your cabin for a nightcap.
715
01:00:25,755 --> 01:00:28,292
And then...
716
01:00:28,391 --> 01:00:31,065
We share our brains out.
717
01:00:41,638 --> 01:00:43,549
Hop in!
718
01:00:48,879 --> 01:00:50,790
Oh!
719
01:01:02,159 --> 01:01:04,332
How can you stand this racket?
720
01:01:04,427 --> 01:01:07,670
What are you talking about?
This is a terrific joint.
721
01:01:07,764 --> 01:01:10,768
I haven't heard a word of English
since we walked into the place.
722
01:01:11,902 --> 01:01:13,813
You know something? When you want to...
723
01:01:13,904 --> 01:01:16,475
You do a great impression of an old fart.
724
01:01:16,573 --> 01:01:20,419
Oh, thanks! Oh, thank you very much.
725
01:01:22,679 --> 01:01:24,989
I can't wait.
726
01:01:25,081 --> 01:01:27,118
Mmm!
727
01:01:27,217 --> 01:01:30,494
- What is this?
- It's Cuban punch...
728
01:01:30,587 --> 01:01:32,498
And it's delicious.
729
01:01:32,589 --> 01:01:36,662
Go ahead, Bernie. You'll
probably hate it, but force yourself.
730
01:01:47,771 --> 01:01:49,682
Uh-huh.
731
01:01:56,746 --> 01:01:58,953
Bernie. Bernie. Oh, my God.
732
01:01:59,049 --> 01:02:00,960
You are a real nutcase.
733
01:02:01,051 --> 01:02:04,726
That's 151-proofrum!
734
01:02:09,326 --> 01:02:12,273
Maybe I was thirsty. Waitress!
735
01:02:12,362 --> 01:02:15,070
Oh, waitress!
736
01:02:18,235 --> 01:02:20,146
This way.
737
01:02:22,939 --> 01:02:25,010
I tell ya, this place must be great.
738
01:02:25,108 --> 01:02:27,179
I have no idea what we just ordered.
739
01:02:27,277 --> 01:02:30,952
Is this a ritual that's commonly practiced
before people share themselves?
740
01:02:31,047 --> 01:02:33,084
Oh, yes. Absolutely. Absolutely.
741
01:02:33,183 --> 01:02:35,288
See, this is romantic.
742
01:02:35,385 --> 01:02:38,332
You got champagne, ambiance. You know?
743
01:02:38,421 --> 01:02:40,332
Gets you in the mood.
744
01:02:40,423 --> 01:02:42,960
Mmm. Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm.
745
01:02:43,059 --> 01:02:46,404
- Voila. Bon appetit.
- Gracias.
746
01:02:46,496 --> 01:02:50,444
- What is this, Jack?
- Uh, this is, um--
747
01:02:50,533 --> 01:02:53,241
Oh, this is bon appetit.
This is French food.
748
01:02:53,336 --> 01:02:57,307
See, it's �terrifique.�� They don't say
�terrific,�� they say �terrifique."
749
01:02:57,407 --> 01:02:59,409
Mmm.
750
01:03:01,511 --> 01:03:03,491
You okay?
751
01:03:07,617 --> 01:03:09,893
- Jack.
- Hmm?
752
01:03:09,986 --> 01:03:11,897
I want to rub this bon appetit...
753
01:03:11,988 --> 01:03:14,525
Over every inch of your body.
754
01:03:19,262 --> 01:03:22,209
- Really?
- Yeah.
755
01:03:24,501 --> 01:03:28,039
Well, let's do it. Let's do it.
We'll get an order to go.
756
01:03:28,138 --> 01:03:31,449
- Uh, garcon. Uh, senor--
757
01:03:35,111 --> 01:03:37,421
What did I say? I said something funny?
758
01:03:43,119 --> 01:03:46,566
Oops! I guess that bite got away
From you, huh, honey?
759
01:03:47,657 --> 01:03:49,694
What's the big idea?
760
01:03:49,793 --> 01:03:52,296
I'm really enjoying this bon appetit, Jack.
761
01:03:55,065 --> 01:03:57,306
Oh.
762
01:03:57,400 --> 01:04:00,381
Kitty, you're having some sort of
extraterrestrial reaction to this stuff.
763
01:04:00,470 --> 01:04:03,383
- Don't be silly. I feel wonderful.
- Well, I think...
764
01:04:03,473 --> 01:04:07,580
- maybe the best thing would be for us to--
- N-No, Jack. No.
765
01:04:07,677 --> 01:04:09,520
- Kitty, listen to me.
- Jack!
766
01:04:09,612 --> 01:04:12,218
- You gotta trust me. Trust me on this, Kitty.
- No. Jack!
767
01:04:17,654 --> 01:04:20,567
Oh, honey, what's the rush?
Don't you want your entree?
768
01:04:20,657 --> 01:04:23,228
- Oh, my God!
- No, Jack
769
01:04:23,326 --> 01:04:26,500
I want to share myself with you right now.
770
01:04:26,596 --> 01:04:29,839
Oh. Ooh.
771
01:04:29,933 --> 01:04:32,209
I don't know if that�s such a good idea...
772
01:04:32,302 --> 01:04:34,441
In front of all these nice people.
773
01:04:36,239 --> 01:04:38,378
Oh, hold it, Kitty. Don't do it.
774
01:04:38,475 --> 01:04:41,388
Not here. Not here!
Kitty, please. Heads up!
775
01:04:44,381 --> 01:04:46,554
Ah!
776
01:04:48,585 --> 01:04:49,563
Kitty!
777
01:04:56,793 --> 01:04:58,898
Must be something she ate. Huh!
778
01:05:02,699 --> 01:05:04,872
In coming!
779
01:05:10,140 --> 01:05:12,746
Keep the change!
780
01:05:55,685 --> 01:05:58,495
You know I figured out something about you
781
01:05:58,588 --> 01:06:01,398
Yeah? What?
782
01:06:01,491 --> 01:06:05,940
Once a person gets past
that tight-assed routine of yours...
783
01:06:06,029 --> 01:06:09,203
- you're not a bad guy.
- No.
784
01:06:09,299 --> 01:06:13,645
No. And I'll tell you
something else, Lefkowitz.
785
01:06:13,736 --> 01:06:16,148
You make me laugh.
786
01:06:16,239 --> 01:06:18,719
Imitation of an owl.
787
01:06:27,650 --> 01:06:30,028
I think you�re very pretty.
788
01:06:31,688 --> 01:06:33,599
You do?
789
01:06:36,059 --> 01:06:37,970
Thanks.
790
01:07:14,497 --> 01:07:17,376
- Rose!
- Bernie?
791
01:07:17,467 --> 01:07:19,378
Rosie.
792
01:07:21,504 --> 01:07:25,145
Hey, Bernie!
793
01:07:25,241 --> 01:07:27,744
- What's the matter, you sick or something?
- This was a mistake.
794
01:07:27,844 --> 01:07:29,755
I shouldn't have come.
795
01:07:29,846 --> 01:07:31,848
Jesus Christ. What the hell
are you talking about?
796
01:07:31,948 --> 01:07:36,454
- I can't do this to Rose. I think we better go now.
- Bullshit!
797
01:07:36,553 --> 01:07:39,534
Bernie, bullshit!
798
01:07:39,622 --> 01:07:41,898
Your wife is just an excuse.
Do you know that?
799
01:07:41,991 --> 01:07:44,733
She's just an excuse
so you don't have to go on living.
800
01:07:44,827 --> 01:07:47,103
Well, guess what, buster...
801
01:07:47,196 --> 01:07:49,403
Life goes on!
802
01:07:49,499 --> 01:07:52,810
And if you had any-- if you�ll
pardon my French-- balls...
803
01:07:52,902 --> 01:07:54,848
You�d face up to the fact
that she's dead!
804
01:07:54,938 --> 01:07:58,750
Rose is dead, Bernie, and you're not!
805
01:08:11,154 --> 01:08:13,065
Are you all right?
806
01:08:15,291 --> 01:08:18,431
Um-- I, um--
807
01:08:18,528 --> 01:08:20,804
I was going through one of...
808
01:08:20,897 --> 01:08:23,070
Susan's photo albums today...
809
01:08:23,166 --> 01:08:26,079
And there were some pictures of David...
810
01:08:26,169 --> 01:08:28,376
On his 14th birthday...
811
01:08:28,471 --> 01:08:31,748
At a New Year's party.
812
01:08:33,576 --> 01:08:37,615
It's five years of his growing up
that we've missed.
813
01:08:39,248 --> 01:08:44,197
This is our family. My life doesn't have
any meaning without them.
814
01:08:45,755 --> 01:08:49,601
Ben, I want us to stay here.
815
01:08:49,692 --> 01:08:52,195
I want us all to be together.
816
01:08:53,363 --> 01:08:55,274
Look, I know you're worried...
817
01:08:55,365 --> 01:08:58,073
About the boy and his mother.
818
01:08:58,167 --> 01:09:00,545
I'm worried too.
819
01:09:01,671 --> 01:09:04,151
Look around, honey. Everybody we know...
820
01:09:04,240 --> 01:09:08,746
Except for Bernie, is sick or dying.
821
01:09:08,845 --> 01:09:11,382
They're droppin' like flies.
822
01:09:12,849 --> 01:09:16,296
Honey, I don't
want to watch that happen to you.
823
01:09:16,386 --> 01:09:19,367
I don't want it to happen to me.
824
01:09:19,455 --> 01:09:22,766
And we can beat it, you know.
825
01:09:22,859 --> 01:09:25,305
But it's not right!
826
01:09:25,395 --> 01:09:28,171
People shouldn't outlive
their children.
827
01:09:29,832 --> 01:09:31,743
Do you want the truth?
828
01:09:36,973 --> 01:09:39,920
I'm scared of death.
829
01:09:40,009 --> 01:09:44,116
Well, don't you think I know that?
830
01:09:44,213 --> 01:09:48,059
I'm scared too-- not of dying.
831
01:09:48,151 --> 01:09:52,361
I'm scared of living without you.
832
01:09:52,455 --> 01:09:56,096
But I don't want to leave here!
833
01:10:11,674 --> 01:10:14,484
Good morning.
834
01:10:14,577 --> 01:10:16,784
- How's it goin'?
- Good.
835
01:10:16,879 --> 01:10:20,417
I think we can get in and out of the
Institute without ever being discovered.
836
01:10:20,516 --> 01:10:22,996
Great. Great.
837
01:10:27,623 --> 01:10:30,365
It was some date last night, huh?
838
01:10:30,460 --> 01:10:33,236
How you feelin'?
839
01:10:33,329 --> 01:10:35,240
Foolish.
840
01:10:35,331 --> 01:10:38,574
I should have known better than to eat
something when I didn't know what it was.
841
01:10:38,668 --> 01:10:41,205
Mm.
842
01:10:41,304 --> 01:10:44,683
But thank you for taking care of me.
843
01:10:44,774 --> 01:10:48,381
- So, where did you sleep?
- Are you kidding? Sleep?
844
01:10:48,478 --> 01:10:51,254
I was up all night waiting
for the cops to show up.
845
01:10:51,347 --> 01:10:54,157
Well, I guess we made a clean getaway.
846
01:10:54,250 --> 01:10:57,254
I'm sorry, Jack. Is there any way
that I can make it up to you?
847
01:10:57,353 --> 01:10:59,629
Oh, come on. Come on, Kitty.
848
01:11:00,723 --> 01:11:02,828
Compared to some of my dates...
849
01:11:02,925 --> 01:11:06,566
Last night was a raging success.
850
01:11:09,098 --> 01:11:11,738
I don't know.
Sometimes I think maybe I'll be...
851
01:11:11,834 --> 01:11:14,838
One of those guys who never finds anyone...
852
01:11:14,937 --> 01:11:17,474
lives on TV dinners, talks to his dog
853
01:11:17,573 --> 01:11:21,316
Which is okay, 'cause I kind of like dogs.
854
01:11:21,410 --> 01:11:24,254
Jack, I'd like to show you something...
855
01:11:24,347 --> 01:11:26,747
But in order to see it,
you're gonna have to close your eyes.
857
01:11:28,217 --> 01:11:30,697
This isn't gonna be anything kinky now, is it?
858
01:11:30,787 --> 01:11:33,529
- No, I don't think so.
- Okay.
859
01:11:55,845 --> 01:12:00,316
- Oh. Oh, wow.
- Shh.
860
01:13:49,759 --> 01:13:51,670
Vital signs are dropping fast.
861
01:13:51,761 --> 01:13:54,469
Respiration rate's down. Looks bad.
862
01:13:54,563 --> 01:13:58,602
I think that dog and pony show
wore him out. What do you think?
863
01:13:58,701 --> 01:14:02,911
I think that in a couple of days
it'll be out of our hands.
864
01:14:03,005 --> 01:14:04,951
That's what I think.
865
01:14:13,449 --> 01:14:15,861
- How do you know it'll work?
- It has to work
866
01:14:15,952 --> 01:14:18,159
He wasn't revived properly.
867
01:14:18,254 --> 01:14:21,064
If we don't get him back now,
he won't survive.
868
01:14:21,157 --> 01:14:23,535
We need your help.
869
01:14:24,860 --> 01:14:27,636
- I don't know.
- Thanks.
870
01:14:27,730 --> 01:14:30,370
Breaking into that place sounds kind of risky...
871
01:14:30,466 --> 01:14:32,742
Especially now that the military's involved.
872
01:14:32,835 --> 01:14:35,145
Joe's right. What if we get caught?
873
01:14:35,237 --> 01:14:37,148
Will you listen to us?
874
01:14:37,239 --> 01:14:39,219
We're back less than a week...
875
01:14:39,308 --> 01:14:42,846
And already we're beginning to sound
like a bunch of frightened old geezers.
876
01:14:42,945 --> 01:14:45,585
Have we forgotten what they've done
for us, what they've given us?
877
01:14:45,681 --> 01:14:47,922
As far as I'm concerned,
we owe them everything.
878
01:14:48,017 --> 01:14:50,588
If one of their friends needs help,
I'm damn well gonna give it.
879
01:14:50,686 --> 01:14:53,394
You can count me in.
880
01:14:56,292 --> 01:14:58,568
Well, we're in.
881
01:15:00,129 --> 01:15:03,804
- Okay. Count us in too.
- Good.
882
01:15:03,899 --> 01:15:07,312
Once we get our friend back, we'll go
directly to the rendezvous point.
883
01:15:07,403 --> 01:15:11,249
The ship will meet us at midnight
If you have any unfinished business...
884
01:15:11,340 --> 01:15:13,877
- today's the day to do it.
- Joe.
885
01:15:15,311 --> 01:15:18,724
- Why didn't you tell me, Joe?
- Bernie.
886
01:15:18,814 --> 01:15:21,624
- We were gonna--
- Don't you "Bernie" me.
887
01:15:21,717 --> 01:15:24,425
You can all go straight to hell.
888
01:15:27,023 --> 01:15:29,401
Bernie.
889
01:15:29,492 --> 01:15:31,904
Goddamn it, Bernie. Wait a minute.
890
01:15:31,994 --> 01:15:34,133
When were you going to tell me, Joe?
891
01:15:34,230 --> 01:15:37,439
Or were you just going
to let me find out after you�d gone?
892
01:15:37,533 --> 01:15:40,776
I didn't have the heart to tell you
that we were only gonna stay a few days.
893
01:15:40,870 --> 01:15:42,850
I'm sorry, but I was
trying to help you.
894
01:15:42,938 --> 01:15:47,045
Help me? You just yanked the rug
right out from under me.
895
01:15:47,143 --> 01:15:50,522
Do me a favor. Go be a good Samaritan
somewhere else.
896
01:15:53,082 --> 01:15:55,756
You know, Bernie,
you are the most miserable...
897
01:15:55,851 --> 01:15:58,923
Self-centered complainer
I've ever met.
898
01:15:59,021 --> 01:16:01,399
Other people are in pain.
Other people are afraid.
899
01:16:01,490 --> 01:16:04,300
If you�d open your god damned eyes
once in a while, you might see that!
900
01:16:04,393 --> 01:16:08,500
As far as I'm concerned, you can feel
Sorry for yourself until hell freezes over.
901
01:16:08,597 --> 01:16:11,373
You don't deserve to have friends like us.
902
01:16:21,377 --> 01:16:24,381
Here. Here it is. You throw it.
903
01:16:26,015 --> 01:16:28,825
That's the way. Throw it to Mary.
904
01:16:28,918 --> 01:16:33,492
Oh! It's over there now.
Come on. Bring it.
905
01:16:33,589 --> 01:16:36,069
That's a good throw!
906
01:16:37,593 --> 01:16:40,267
There now. That's the way.
907
01:16:42,531 --> 01:16:44,511
Catch it!
908
01:16:44,600 --> 01:16:47,342
Whee!
909
01:16:53,509 --> 01:16:55,614
- Anthony!
- I got it!
910
01:16:55,711 --> 01:16:58,658
- Anthony!
- Oh, no!
911
01:17:00,282 --> 01:17:02,785
Anthony!
912
01:17:08,691 --> 01:17:12,332
Oh, God. No!
Someone, please, call an ambulance!
913
01:17:23,639 --> 01:17:25,619
Joe.
914
01:17:26,909 --> 01:17:28,820
Hello, Bernie.
915
01:17:31,547 --> 01:17:34,255
I went looking for you at the motel.
916
01:17:34,350 --> 01:17:36,853
Ruby told me. I couldn't find the others.
917
01:17:36,952 --> 01:17:39,694
How is she?
918
01:17:39,788 --> 01:17:42,166
Doesn't look good.
919
01:17:44,960 --> 01:17:48,737
Really something the way things work out.
920
01:17:48,831 --> 01:17:51,175
She was so happy to be back here...
921
01:17:51,267 --> 01:17:53,304
And then this happens.
922
01:17:53,402 --> 01:17:56,281
Did you ever tell her?
923
01:17:56,372 --> 01:17:58,283
Tell her what?
924
01:17:58,374 --> 01:18:00,911
That you're sick again.
925
01:18:04,213 --> 01:18:06,352
I've known you over 30 years, Joe.
926
01:18:06,448 --> 01:18:09,395
After you blew up this afternoon...
927
01:18:09,485 --> 01:18:11,396
I figured it out.
928
01:18:15,324 --> 01:18:17,770
Will you get better if you go back?
929
01:18:17,860 --> 01:18:20,136
I got better before.
930
01:18:20,229 --> 01:18:22,869
You don't get sick there.
931
01:18:24,433 --> 01:18:27,903
- Mr. Finley?
- That's me.
932
01:18:28,003 --> 01:18:30,677
Your wife's vital signs
are stable at the moment...
933
01:18:30,773 --> 01:18:32,684
But she's comatose.
934
01:18:32,775 --> 01:18:37,884
I don't expect her to last the night
935
01:18:37,980 --> 01:18:39,891
I�m sorry.
936
01:18:57,600 --> 01:19:00,774
- Can I see her?
- Yes, of course.
937
01:19:41,543 --> 01:19:43,454
Honey?
938
01:19:43,545 --> 01:19:46,583
Can you hear me?
939
01:21:47,336 --> 01:21:49,247
Joe.
940
01:21:49,338 --> 01:21:52,478
Hello, my darling.
941
01:21:54,410 --> 01:21:57,448
What happened? I can't remember.
942
01:21:57,546 --> 01:21:59,924
You were in an accident...
943
01:22:00,015 --> 01:22:02,291
But you're gonna be fine.
944
01:22:02,384 --> 01:22:07,299
I dreamed I--
945
01:22:07,389 --> 01:22:10,927
Something was pulling me
farther and farther away...
946
01:22:11,026 --> 01:22:14,667
And then you came and held me...
947
01:22:14,763 --> 01:22:18,074
and wouldn't let me go.
948
01:22:26,575 --> 01:22:28,816
My God, Joe.
949
01:22:28,911 --> 01:22:31,687
What's happened?
950
01:22:31,780 --> 01:22:34,192
What have you done?
951
01:22:34,283 --> 01:22:37,287
I gave you a present...
952
01:22:37,386 --> 01:22:39,297
Something you needed.
953
01:22:39,388 --> 01:22:42,892
You know, a lot of my life...
954
01:22:42,991 --> 01:22:45,904
I-I've been a selfish son of a bitch.
955
01:22:45,994 --> 01:22:48,167
Oh.
956
01:22:50,499 --> 01:22:53,742
I haven't always taken care of you
the way I should have.
957
01:22:56,738 --> 01:22:58,979
But I always loved you.
958
01:22:59,074 --> 01:23:01,680
I know that, Joe.
959
01:23:01,777 --> 01:23:04,018
I've always known that.
960
01:23:05,681 --> 01:23:09,686
Joe, I can't be without you.
961
01:23:09,785 --> 01:23:11,696
Sure you can.
962
01:23:11,787 --> 01:23:15,462
I want you to take that job.
963
01:23:17,125 --> 01:23:19,036
And anyway...
964
01:23:21,096 --> 01:23:23,542
My time's run out.
965
01:23:23,632 --> 01:23:26,613
Oh, Joe.
966
01:23:26,702 --> 01:23:30,149
Ooh. I am so tired.
967
01:23:33,175 --> 01:23:35,815
I am...
968
01:23:35,911 --> 01:23:38,755
So damn tired.
969
01:23:44,319 --> 01:23:46,697
Then rest, darling.
970
01:23:50,292 --> 01:23:53,034
Go ahead and rest.
971
01:24:13,115 --> 01:24:15,789
Well...
972
01:24:15,884 --> 01:24:18,364
That's the end of an era.
973
01:24:19,488 --> 01:24:22,628
Won't be the same now.
974
01:24:22,724 --> 01:24:26,137
We never should have come back.
975
01:24:26,228 --> 01:24:29,107
If we�d stayed put,
this never would have happened.
976
01:24:30,766 --> 01:24:34,213
Oh, you can't second-guess fate.
977
01:24:34,303 --> 01:24:36,214
You got to take it the way it comes...
978
01:24:36,305 --> 01:24:39,081
Then try and figure out
how to deal with it.
979
01:24:42,244 --> 01:24:46,522
Joe would have liked this.
He loved the beach.
980
01:24:46,615 --> 01:24:48,526
Oh, he didn't give a shit
about the beach.
981
01:24:48,617 --> 01:24:51,689
It was them smooth-legged girls
in them dental-floss bikinis.
982
01:24:51,787 --> 01:24:56,202
That's what he liked.
983
01:24:56,291 --> 01:24:59,170
I'm gonna miss that old son of a bitch.
984
01:24:59,261 --> 01:25:01,172
Yeah.
985
01:25:02,397 --> 01:25:04,308
Me too, pal.
986
01:25:06,001 --> 01:25:06,979
Me too.
987
01:25:33,695 --> 01:25:36,073
She's finally asleep.
988
01:26:37,125 --> 01:26:40,766
Art, honey, can you give me a hand?
989
01:26:42,497 --> 01:26:44,841
I'll be right there.
990
01:26:50,105 --> 01:26:52,381
I think we overdid this.
991
01:26:52,474 --> 01:26:56,217
Half of these things won't fit.
992
01:26:56,311 --> 01:26:58,291
I've been thinking.
993
01:26:59,381 --> 01:27:01,361
Could we be making a mistake?
994
01:27:02,451 --> 01:27:04,431
I mean...
995
01:27:04,519 --> 01:27:07,830
Are we doing right by our child?
996
01:27:10,726 --> 01:27:13,206
Is it fair to take him
that far away?
997
01:27:15,230 --> 01:27:18,177
I know it won't matter
when he's young, but...
998
01:27:18,266 --> 01:27:20,974
What about when he grows up?
999
01:27:21,069 --> 01:27:23,709
Think of what he'll be missing.
1000
01:27:24,973 --> 01:27:27,749
All those experiences
we took for granted...
1001
01:27:29,277 --> 01:27:31,279
He won't have.
1002
01:27:33,014 --> 01:27:38,123
Art, do you really think I hadn't
thought about that?
1003
01:27:38,220 --> 01:27:43,932
For all the snowflakes and sunsets
and rainbows he won't see...
1004
01:27:44,025 --> 01:27:46,005
Think of what he will have.
1005
01:27:46,094 --> 01:27:50,440
Think of what he'll gain--
a world with no illness...
1006
01:27:50,532 --> 01:27:53,945
No poverty, no wars.
1007
01:27:54,035 --> 01:27:56,845
Besides, if we stay here...
1008
01:27:58,273 --> 01:28:01,379
Our child might not be born.
1009
01:28:03,678 --> 01:28:07,182
We'd never live long enough
to see him grow up.
1010
01:28:20,095 --> 01:28:22,075
Well, it's time we head out.
1011
01:28:22,164 --> 01:28:24,337
Be a good boy.
1012
01:28:29,805 --> 01:28:33,116
- Take good care of your mother.
- Wait a minute, Grandpa.
1013
01:28:44,052 --> 01:28:46,032
Thanks.
1014
01:28:57,732 --> 01:28:59,769
- Have a safe trip.
- Bye-bye, now.
1015
01:28:59,868 --> 01:29:01,848
Good-bye, Ruby.
1016
01:29:01,937 --> 01:29:04,315
Oh, we can�t just
leave you here like this.
1017
01:29:04,406 --> 01:29:06,784
Please, won't you come with us?
1018
01:29:06,875 --> 01:29:10,652
I belong here. I'm gonna
take that job with the children.
1019
01:29:10,745 --> 01:29:13,885
- It's what I want.
- You'll be all alone.
1020
01:29:13,982 --> 01:29:16,223
What am I, chopped liver?
1021
01:29:16,318 --> 01:29:18,730
She'll be fine.
1022
01:29:18,820 --> 01:29:20,800
We're gonna miss you...
1023
01:29:20,889 --> 01:29:23,460
More than you know.
1024
01:29:24,659 --> 01:29:26,730
- Good-bye, Bernie.
- Bye, Art.
1025
01:29:26,828 --> 01:29:29,035
Well, I hate these long good-byes.
1026
01:29:29,130 --> 01:29:31,167
- So good-bye, my girl.
- Bye-bye.
1027
01:29:31,266 --> 01:29:33,746
Bernie, I'm glad I got to see ya.
1028
01:29:33,835 --> 01:29:36,372
Me too, Ben.
1029
01:29:36,471 --> 01:29:39,350
- Good-bye, dear.
- Good-bye, Mary.
1030
01:29:39,441 --> 01:29:41,421
Hold up.
1031
01:29:44,212 --> 01:29:46,192
Bye.
1032
01:29:47,282 --> 01:29:49,626
Good-bye. Bye, Bernie. Bye.
1033
01:29:51,152 --> 01:29:53,462
Good-bye, honey.
1034
01:30:04,366 --> 01:30:06,346
Be careful, Jack.
1035
01:31:02,991 --> 01:31:05,699
- Where you goin'?
- Get somethin' to eat.
1036
01:31:05,794 --> 01:31:07,774
Hey, bring me back a burger, will ya?
1037
01:31:49,838 --> 01:31:53,718
I'm so sorry.
1038
01:34:14,382 --> 01:34:17,158
Down by six, right?
1039
01:34:31,266 --> 01:34:33,246
Okay.
1040
01:34:54,122 --> 01:34:57,365
Come on.
1041
01:35:00,628 --> 01:35:02,608
You take the passenger side.
1042
01:35:54,582 --> 01:35:57,290
Good evening, Doc. You're workin' kinda late.
1043
01:35:57,385 --> 01:36:01,333
Yeah, well, uh, I had
a couple things I had to finish up.
1044
01:36:03,124 --> 01:36:05,104
You have a good evening.
1045
01:36:55,543 --> 01:36:58,490
- Aw God! Power failure.
- Rebecca, get Engineering.
1046
01:36:58,579 --> 01:37:02,049
Right
1047
01:37:02,150 --> 01:37:05,654
Damn.
1048
01:37:05,753 --> 01:37:08,427
That was weird.
1049
01:37:10,358 --> 01:37:13,669
- Oh, my God. Rebecca, get Dr. Baron!
- Right.
1050
01:37:15,997 --> 01:37:17,977
He's not in here.
1051
01:37:18,066 --> 01:37:20,068
Phil!
1052
01:37:20,168 --> 01:37:23,149
- Phil!
- Where the hell would he go?
1053
01:37:23,237 --> 01:37:26,081
- Come on. This way.
- Yeah, yeah. Let's check it out.
1054
01:37:27,241 --> 01:37:29,221
- Did you see anything?
- This way. This way.
1055
01:37:45,893 --> 01:37:47,634
Phil.
1056
01:37:47,729 --> 01:37:49,936
Phil, don't run away.
1057
01:37:50,031 --> 01:37:52,011
Sara, make sure the building is sealed.
1058
01:37:52,100 --> 01:37:54,376
- Don�t forget the sea door by the dolphin tanks.
- Right.
1059
01:37:54,469 --> 01:37:56,574
Be careful now. Don't frighten him.
1060
01:38:01,642 --> 01:38:04,646
There's someone in the building.
Why don't you check out the west wing?
1061
01:38:19,961 --> 01:38:21,941
Let�s go �� back to the lab, okay?
1062
01:38:25,733 --> 01:38:28,179
- Nothing down that way, sir.
- All right.
1063
01:38:28,269 --> 01:38:31,910
All right. We split up here.
Everyone takes a door and stays put.
1064
01:38:32,006 --> 01:38:33,986
Nothing gets out of this building.
1065
01:38:34,075 --> 01:38:36,487
Doug. Rebecca.
1066
01:38:36,577 --> 01:38:39,387
- You, come with me. Come on.
- Yes, sir.
1067
01:38:39,480 --> 01:38:42,393
I'll check the central core.
1068
01:38:45,920 --> 01:38:49,231
Okay, okay. We'd better move.
1069
01:39:20,321 --> 01:39:22,665
Grandpa!
1070
01:39:22,757 --> 01:39:25,966
David? Good. Come on. You can help me.
1071
01:39:34,135 --> 01:39:36,115
We're gonna have
to do this, son. Take hold.
1072
01:39:36,204 --> 01:39:40,118
It's gotta open.
1073
01:39:41,676 --> 01:39:43,952
Lean into it!
1074
01:39:48,683 --> 01:39:51,789
All right, push, David! Push!
1075
01:39:54,889 --> 01:39:57,597
Ah!
1076
01:39:57,692 --> 01:39:59,467
I got it, Gramps!
1077
01:40:15,309 --> 01:40:17,812
Stop!
1078
01:40:19,013 --> 01:40:20,993
What are you doing?
1079
01:40:22,383 --> 01:40:24,920
Well, you see, he's my friend...
1080
01:40:25,019 --> 01:40:27,158
And we're gonna take him home.
1081
01:40:27,255 --> 01:40:29,235
Okay?
1082
01:40:50,311 --> 01:40:52,222
Here they come.
1083
01:40:57,485 --> 01:40:59,465
Okay.
1084
01:41:13,334 --> 01:41:15,712
Did you see anyone, ma'am?
1085
01:41:15,803 --> 01:41:17,783
No.
1086
01:41:29,850 --> 01:41:32,888
- Ahoy!
- Ho! Welcome back!
1087
01:41:45,866 --> 01:41:47,846
There we go.
1088
01:41:49,470 --> 01:41:51,450
All right, sir.
1089
01:41:51,539 --> 01:41:53,519
There you go.
1090
01:42:01,582 --> 01:42:03,562
- There you go, boy.
- Hello, darling.
1091
01:42:03,651 --> 01:42:05,631
- Art.
- Barnacle Bill.
1092
01:42:05,720 --> 01:42:07,825
- David. What are you doing here?
- Hello, Grandma.
1093
01:42:07,922 --> 01:42:10,766
Are you all right? Are you both all right?
1094
01:42:10,858 --> 01:42:14,067
- What happened?
- Now Mother, he was a lot of help to me...
1095
01:42:14,161 --> 01:42:16,198
and, without him, I wouldn't be here.
1096
01:42:16,297 --> 01:42:18,675
- Yeah. I did all right, didn't I, Grandpa?
- I�ll say you did.
1097
01:42:18,766 --> 01:42:21,906
Hittin' a baseball will be a cinch after that.
1098
01:42:22,003 --> 01:42:24,244
I wish you'd be here to see it.
1099
01:42:27,475 --> 01:42:29,819
We will be.
1100
01:42:29,910 --> 01:42:34,586
- What?
- Well, hell, that's what you want, isn't it?
1101
01:42:34,682 --> 01:42:38,562
- Ben! Oh, thank you, my darling.
- Grandpa.
1102
01:42:38,653 --> 01:42:42,100
Thank you
1103
01:43:23,130 --> 01:43:26,668
Walter!
1104
01:43:26,767 --> 01:43:30,237
- Good to see you, Jack.
- You make one hell of an entrance.
1105
01:43:30,337 --> 01:43:33,181
Thank you.
1106
01:43:33,274 --> 01:43:37,222
- You've done well.
- He's weak, but he'll survive.
1107
01:43:41,782 --> 01:43:44,058
Well, I see the gang's all here.
1108
01:43:44,151 --> 01:43:46,654
Not the whole gang.
1109
01:43:46,754 --> 01:43:50,224
I know. I'm sorry about Joe.
He was a good man...
1110
01:43:51,559 --> 01:43:54,540
And a good friend to all of us.
1111
01:43:55,963 --> 01:43:59,775
Well, Ben, are you sure
you won't come with us?
1112
01:43:59,867 --> 01:44:03,110
Real sure. I tell ya.
1113
01:44:05,272 --> 01:44:07,946
See, Walter, a man's not supposed
to outlive his children.
1114
01:44:08,042 --> 01:44:10,022
Oh!
1115
01:44:14,949 --> 01:44:18,692
And besides, I may see you
some other time, some other place.
1116
01:44:18,786 --> 01:44:20,766
That may be true, Ben.
1117
01:44:20,855 --> 01:44:23,961
Well, I think it's time to leave.
1118
01:44:29,396 --> 01:44:33,276
You've no idea how we'll miss you.
1119
01:44:33,367 --> 01:44:35,438
You'll make a wonderful mother.
1120
01:44:35,536 --> 01:44:39,484
You'll make a wonderful grandmother.
1121
01:44:39,573 --> 01:44:42,053
Ah!
1122
01:44:42,143 --> 01:44:44,453
You won�t forget us, will you?
1123
01:44:44,545 --> 01:44:47,492
Forget ya? Ha.
1124
01:44:48,883 --> 01:44:51,363
No, we won�t forget ya.
1125
01:44:52,887 --> 01:44:55,128
Now, you'd better get goin'.
1126
01:44:55,222 --> 01:44:59,034
You'll miss your connection in Baltimore.
1127
01:45:03,531 --> 01:45:06,011
I thought you only cried when somebody died.
1128
01:45:09,436 --> 01:45:11,746
Or when your friends are leavin'.
1129
01:45:21,515 --> 01:45:23,495
Yeah.
1130
01:45:24,785 --> 01:45:28,699
I see what you mean. Good-bye, Ben.
1131
01:45:37,598 --> 01:45:40,841
Well? Oh. Hey, come here.
1132
01:45:42,837 --> 01:45:46,284
I got something here that means a lot to me.
1133
01:45:46,373 --> 01:45:48,284
I want you to have it, Kitty.
1134
01:45:48,375 --> 01:45:51,379
It's my high school graduation photo.
1135
01:45:51,478 --> 01:45:55,119
I got it framed, so you can put it
on the TV or... somethin'.
1136
01:45:55,216 --> 01:45:57,196
Thank you. I really love it, Jack.
1137
01:46:00,154 --> 01:46:02,134
I'll miss you, Kitty.
1138
01:46:04,191 --> 01:46:08,139
- I'll miss you too, Jack.
- I'm sorry. Kitty.
1139
01:46:08,229 --> 01:46:10,209
It�s time.
1140
01:48:55,162 --> 01:48:57,335
Excuse me.
1141
01:48:57,431 --> 01:48:59,411
Hi. I'm sorry to bother you...
1142
01:48:59,500 --> 01:49:01,502
But I ran out of gas and you're the only light.
1143
01:49:01,602 --> 01:49:05,015
Do you happen to know if there�s
any place nearby where I can get gasoline?
1144
01:49:05,105 --> 01:49:07,085
I'll be right with you.
1145
01:49:08,409 --> 01:49:10,980
- Yeah. There's an all-nighter...
1146
01:49:11,078 --> 01:49:13,490
about a mile down the road.
1147
01:49:13,580 --> 01:49:15,856
I can give you a lift if you want.
1148
01:49:15,949 --> 01:49:18,862
- Sure you wouldn't mind?
- Oh, no. No problem.
1149
01:49:21,088 --> 01:49:23,329
Kinda late to be out, huh?
1150
01:49:23,424 --> 01:49:25,665
Yeah, well, I'm just
on my way home from work.
1151
01:49:25,759 --> 01:49:27,739
This hour?
1152
01:49:27,828 --> 01:49:30,468
I wouldn't want your job.
1153
01:49:30,564 --> 01:49:32,544
Neither would I. I just quit.
1154
01:49:37,037 --> 01:49:39,984
Why are you looking at me that way?
1155
01:49:40,074 --> 01:49:42,452
Honestly, this is no line, I swear.
1156
01:49:42,543 --> 01:49:46,218
- But I think I know you from somewhere.
- No, I don't think so.
1157
01:49:46,313 --> 01:49:48,293
- You sure?
- Yeah.
1158
01:49:48,382 --> 01:49:52,228
- You look so familiar.
- No. I never forget a face.
1159
01:49:53,720 --> 01:49:55,893
I'm sure I'd remember yours.
1160
01:49:57,157 --> 01:49:59,763
- My name's Jack. Jack Bonner.
- Sara.
1161
01:49:59,860 --> 01:50:02,033
- Nice to meet you, Jack.
- Pleasure.
1162
01:50:04,698 --> 01:50:07,645
- It's chilly, isn't it?
- Yeah. Well, you know, down at--
1163
01:50:07,734 --> 01:50:10,578
Oh, where's my manners?
1164
01:50:12,873 --> 01:50:16,047
- Here you go.
- Oh, thanks.
1165
01:50:27,154 --> 01:50:29,464
Ever been in a glass-bottom boat?
1166
01:50:29,556 --> 01:50:31,502
- No.
- Wanna go on one?
1167
01:50:31,592 --> 01:50:33,572
- Yeah. I've always wanted to.
- Really?
1168
01:50:33,660 --> 01:50:35,640
- Yeah.
- Well, I've got one.
1169
01:50:35,729 --> 01:50:37,709
- Really?
- Yeah. Well, the bank owns it...
1170
01:50:37,798 --> 01:50:39,778
But you're lookin' at a captain
of a glass-bottom boat
1171
01:50:39,867 --> 01:50:41,838
A captain?
86856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.