All language subtitles for Upstream.Color.2013.1080265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:30,733 --> 00:02:32,025 Close your eyes. 2 00:02:32,193 --> 00:02:33,277 Close em. 3 00:03:02,932 --> 00:03:04,600 See how many you gotta go through... 4 00:03:05,977 --> 00:03:07,603 to get a good one? 5 00:03:42,430 --> 00:03:44,014 Are you ready? 6 00:03:45,808 --> 00:03:46,767 No. 7 00:04:29,686 --> 00:04:31,270 You can see what? 8 00:04:31,437 --> 00:04:32,688 Who's? 9 00:04:33,439 --> 00:04:35,315 Not till Monday. 10 00:04:35,483 --> 00:04:36,566 Whose is it? 11 00:04:47,996 --> 00:04:51,039 I don't know a grip, a gaffer, somebody's foot, a shadow of it. 12 00:04:51,207 --> 00:04:53,834 I can't, I can't... okay well 13 00:04:54,002 --> 00:04:56,044 if I can see it then they can see it too. 14 00:04:56,212 --> 00:04:57,379 If they can't do it, 15 00:04:57,547 --> 00:04:59,131 I mean how many times are you going to go around this? 16 00:04:59,299 --> 00:05:00,674 Hire a new team. What's the problem? 17 00:05:00,842 --> 00:05:01,967 It has been a while. 18 00:05:02,135 --> 00:05:05,762 I'm sorry about that but your work is just amazing. 19 00:05:05,930 --> 00:05:06,972 When we saw your take on it 20 00:05:07,015 --> 00:05:09,391 everyone instantly knew we'd gone to the right place. 21 00:05:09,559 --> 00:05:11,685 I just have a few questions for you. 22 00:05:15,523 --> 00:05:17,566 Taking the yellow soil 23 00:05:30,872 --> 00:05:32,831 This was my daily work 24 00:05:34,751 --> 00:05:36,418 What is it? 25 00:05:36,586 --> 00:05:38,295 Do you have more? 26 00:05:38,463 --> 00:05:39,838 My friends, though. 27 00:07:58,686 --> 00:07:59,895 No, no. 28 00:08:00,062 --> 00:08:01,146 Stay awake. 29 00:08:01,272 --> 00:08:03,023 You feel refreshed? 30 00:08:05,526 --> 00:08:06,943 Is there any food? 31 00:08:07,111 --> 00:08:08,945 All the food is poisoned. 32 00:08:09,113 --> 00:08:11,114 Your throat is parched. 33 00:08:11,157 --> 00:08:15,118 Make a pitcher of ice water, bring a small glass. 34 00:08:22,210 --> 00:08:24,169 You can leave the tile. 35 00:08:24,170 --> 00:08:28,131 The rest of the floor will support your weight now. 36 00:08:34,180 --> 00:08:36,139 I have to apologize. 37 00:08:36,182 --> 00:08:39,184 I was born with a disfigurement where my head is made 38 00:08:39,227 --> 00:08:41,228 of the same material as the sun. 39 00:08:42,522 --> 00:08:45,273 It makes it impossible for you to look directly at me. 40 00:08:45,441 --> 00:08:48,193 It has always been this way. 41 00:08:53,115 --> 00:08:55,617 The water before you is somehow special. 42 00:08:55,785 --> 00:08:59,329 When you drink it you feel revived and full of energy. 43 00:08:59,497 --> 00:09:02,749 It is better than anything you've ever tasted. 44 00:09:02,917 --> 00:09:04,251 Take a drink now. 45 00:09:12,510 --> 00:09:15,595 There are two approaching armies, hunger and fatigue, 46 00:09:15,763 --> 00:09:18,223 but a great wall keeps them at bay. 47 00:09:18,224 --> 00:09:20,642 The wall extends to the sky and will stay 48 00:09:20,810 --> 00:09:23,645 up until I say otherwise. 49 00:09:26,941 --> 00:09:29,359 Each drink is better than the last, 50 00:09:29,527 --> 00:09:32,571 leaving you with the desire to have one more. 51 00:09:35,783 --> 00:09:37,993 Take a drink now. 52 00:09:56,345 --> 00:09:59,931 The next drink must be earned and I'm going to tell you how. 53 00:10:01,183 --> 00:10:03,268 Focus closely on my instructions. 54 00:10:03,269 --> 00:10:05,979 I will ask you to repeat them from memory. 55 00:10:28,294 --> 00:10:30,295 One one thousand, two one thousand, 56 00:10:30,379 --> 00:10:32,380 three one thousand, four one thousand. 57 00:11:18,344 --> 00:11:20,345 The water has lost its appeal. 58 00:11:20,638 --> 00:11:22,889 It doesn't seem as enticing as before. 59 00:11:23,057 --> 00:11:25,100 You have no craving for it. 60 00:11:27,353 --> 00:11:28,812 Kris I just got a call. 61 00:11:29,313 --> 00:11:30,438 It's your mother. 62 00:11:31,232 --> 00:11:32,982 She says she's been taken by several men. 63 00:11:33,150 --> 00:11:34,359 Oh no. 64 00:11:35,403 --> 00:11:38,488 She says they won't let her go unless you pay them. 65 00:11:41,367 --> 00:11:42,992 No... 66 00:11:43,160 --> 00:11:46,371 Oh no. Do you have any money? 67 00:11:46,414 --> 00:11:47,872 No I don't. 68 00:11:48,040 --> 00:11:49,541 I'm sorry. 69 00:11:49,709 --> 00:11:52,043 Can you think of anything? 70 00:11:52,461 --> 00:11:55,004 She sounds brave but I think they're hurting her. 71 00:11:55,381 --> 00:11:56,798 Mom... 72 00:11:59,093 --> 00:12:00,385 I have the house. 73 00:12:00,428 --> 00:12:02,011 You own the house? 74 00:12:02,179 --> 00:12:04,139 I own part of it. 75 00:12:04,306 --> 00:12:05,682 I could, maybe I could... 76 00:12:05,850 --> 00:12:07,225 What's the equity? 77 00:12:07,393 --> 00:12:09,602 $36,000. 78 00:12:11,397 --> 00:12:13,231 Is that enough? 79 00:12:13,774 --> 00:12:15,734 In coins? 80 00:12:16,694 --> 00:12:18,319 Coins? 81 00:12:54,815 --> 00:12:56,691 Five thousand. 82 00:12:59,236 --> 00:13:00,779 Forty-five hundred. 83 00:13:01,447 --> 00:13:03,782 Three thousand. 84 00:13:11,457 --> 00:13:12,457 Weather is beautiful. 85 00:13:12,500 --> 00:13:15,043 You feel like walking a bit so you park a block away. 86 00:13:21,926 --> 00:13:23,468 Did I hand you back your card? There we are. 87 00:13:23,552 --> 00:13:24,719 Current balance is at the bottom. 88 00:13:24,887 --> 00:13:27,388 Please allow 3-4 business days for availability of funds. 89 00:13:27,473 --> 00:13:28,556 Is there anything else I can help you with? 90 00:13:28,724 --> 00:13:29,766 No thank you, that's it. 91 00:13:29,934 --> 00:13:31,476 Thank you for stopping in Ms. Fischer, have a great... 92 00:13:38,484 --> 00:13:39,984 Yes ma'am, how may I help you? 93 00:13:40,152 --> 00:13:42,320 Who can I speak to about a home equity line of credit? 94 00:13:42,488 --> 00:13:43,488 I can help you with that. 95 00:13:43,531 --> 00:13:44,489 My name is Marie, please have a seat. 96 00:13:44,657 --> 00:13:46,491 Oh I love your scarf. 97 00:13:48,202 --> 00:13:49,494 Over... 98 00:13:50,955 --> 00:13:54,958 and under, through and now you're white. 99 00:14:05,511 --> 00:14:07,428 Crown me. 100 00:14:12,977 --> 00:14:14,018 One one thousand, two one thousand, 101 00:14:14,186 --> 00:14:16,521 three one thousand, four one thousand 102 00:15:31,847 --> 00:15:36,726 Kris, the wall has crumbled, fallen down. 103 00:20:52,626 --> 00:20:54,126 It won't come out. 104 00:28:14,859 --> 00:28:16,652 And did you try anybody else? 105 00:28:16,820 --> 00:28:18,320 Because I spoke to Shelly 106 00:28:18,363 --> 00:28:19,905 and she does not remember talking to you. 107 00:28:20,073 --> 00:28:21,573 Yes, it was a voicemail, I left a voicemail. 108 00:28:21,741 --> 00:28:22,783 Where's Roth today? 109 00:28:22,951 --> 00:28:24,159 Why isn't he telling me himself? 110 00:28:24,327 --> 00:28:26,870 He couldn't be here today and that's now what we're... 111 00:28:27,038 --> 00:28:29,373 I had the flu, okay? 112 00:28:29,374 --> 00:28:31,709 I had a 106 degree temperature. 113 00:28:53,064 --> 00:28:54,940 That's not... that's not my signature. 114 00:28:55,108 --> 00:28:56,942 I didn't... it's not... 115 00:29:00,405 --> 00:29:02,573 And here's a deposit slip from September. 116 00:29:02,741 --> 00:29:04,408 Yeah, that's my handwriting. 117 00:29:04,409 --> 00:29:07,119 This is different obviously. 118 00:30:54,894 --> 00:30:57,271 So we do all their printing and their literature. 119 00:30:57,438 --> 00:30:59,481 It's just a small school district but, 120 00:30:59,524 --> 00:31:01,525 this is the address right here, 121 00:31:01,693 --> 00:31:04,361 so if you ever need any printing, signage, 122 00:31:04,529 --> 00:31:05,529 just come in or call. 123 00:31:05,655 --> 00:31:06,947 I don't need... I never in a million years would I ever... 124 00:31:07,115 --> 00:31:08,323 I don't need any signage. 125 00:31:08,491 --> 00:31:09,491 This is you, Kris? 126 00:31:09,534 --> 00:31:10,158 Yeah, that's me. 127 00:31:10,326 --> 00:31:11,034 Okay. 128 00:31:11,411 --> 00:31:12,494 Umm... 129 00:31:12,537 --> 00:31:14,246 I'll call. 130 00:31:14,414 --> 00:31:16,540 I'm not going to call for signage though, right? 131 00:31:16,583 --> 00:31:18,667 I don't need any signage. 132 00:31:19,627 --> 00:31:21,044 Okay, Kris? 133 00:31:21,212 --> 00:31:22,754 Okay, Jeff. 134 00:31:25,675 --> 00:31:27,426 Uh, hey... 135 00:31:28,845 --> 00:31:30,679 it was good meeting you. 136 00:32:19,771 --> 00:32:21,605 I called you. 137 00:32:22,607 --> 00:32:24,733 I can't do this every day. This makes me late for work. 138 00:32:24,901 --> 00:32:26,610 You're four trains after me. 139 00:32:28,905 --> 00:32:31,114 So you're going to have to answer if I call. 140 00:32:32,533 --> 00:32:34,618 I'm going to call. Again. 141 00:32:40,625 --> 00:32:41,625 I picked up an MBA. 142 00:32:41,751 --> 00:32:43,585 That's what the, that's what the firm does. 143 00:32:43,628 --> 00:32:46,964 It has a commercial half, the other side's personal wealth. 144 00:32:47,131 --> 00:32:47,756 Where is it? 145 00:32:47,924 --> 00:32:50,592 It's, you can actually see it. 146 00:32:50,635 --> 00:32:51,635 It's a high rise. 147 00:32:51,719 --> 00:32:54,638 The Palomar Building, C&L Crowne, that's us. 148 00:32:54,764 --> 00:32:56,723 Why do you take the train? 149 00:32:56,891 --> 00:32:57,849 Why do I take the train? 150 00:32:58,017 --> 00:32:59,226 Yes, it's just everyone 151 00:32:59,394 --> 00:33:00,644 that takes the train is either homeless 152 00:33:00,770 --> 00:33:03,021 or had their license revoked or you know. 153 00:33:03,189 --> 00:33:04,648 Do you want to see my driver's license? 154 00:33:04,691 --> 00:33:05,649 No. 155 00:33:06,651 --> 00:33:09,653 That's a gift for us. 156 00:33:10,321 --> 00:33:13,281 See there's this path forward where I wait to tell you 157 00:33:13,449 --> 00:33:15,659 and you either use it as an excuse 158 00:33:15,702 --> 00:33:18,578 or maybe you don't but, I don't know. 159 00:33:18,663 --> 00:33:21,665 I was diagnosed about a year ago and I take these 160 00:33:21,833 --> 00:33:24,376 and I take those and it's fine. 161 00:33:24,544 --> 00:33:25,961 It seems fine. 162 00:33:26,129 --> 00:33:27,379 It seems fine to me. 163 00:33:27,547 --> 00:33:28,672 So there's that, and... 164 00:33:28,715 --> 00:33:31,425 I think I saved us both three to four weeks. 165 00:33:31,592 --> 00:33:32,551 Alright. 166 00:33:33,052 --> 00:33:34,094 Thank you. 167 00:33:34,679 --> 00:33:36,680 I'm going to get the check and we can... 168 00:33:37,640 --> 00:33:40,559 ...get out of here. 169 00:33:41,686 --> 00:33:42,686 I'm sorry. 170 00:33:43,688 --> 00:33:44,813 That was stupid. 171 00:33:45,690 --> 00:33:47,858 I don't know what I'm meant to say to that. 172 00:33:48,026 --> 00:33:49,109 What do I say to that? 173 00:33:49,277 --> 00:33:50,318 I don't know. 174 00:33:55,700 --> 00:33:59,244 Why don't I-I'll tell you something and then you, 175 00:33:59,412 --> 00:34:02,122 you don't care at all do you? 176 00:34:02,290 --> 00:34:03,707 It's not- yeah alright. 177 00:34:03,875 --> 00:34:07,711 Before we pass this trash I'm going to tell you something. 178 00:34:14,886 --> 00:34:15,719 Um... 179 00:34:15,887 --> 00:34:17,721 I am divorced. 180 00:34:18,723 --> 00:34:19,723 That's not good right? 181 00:34:19,849 --> 00:34:20,724 It's not great. 182 00:34:20,892 --> 00:34:21,933 Yeah. 183 00:34:53,674 --> 00:34:55,967 Where's Michel? 184 00:34:56,135 --> 00:34:58,345 We have clients with ten times this revenue 185 00:34:58,513 --> 00:34:59,971 that don't have near the tax liability you do. 186 00:35:00,765 --> 00:35:02,599 So we can have another conversation about 187 00:35:02,767 --> 00:35:04,059 how screwed up the code is, 188 00:35:04,227 --> 00:35:07,062 or you can take the charge against and solve it. 189 00:41:31,655 --> 00:41:33,490 Does your wife take any medications? 190 00:41:34,283 --> 00:41:35,158 No. 191 00:41:35,326 --> 00:41:36,910 Does she have any health problems? 192 00:41:37,077 --> 00:41:37,869 Asthma. 193 00:42:06,190 --> 00:42:08,691 Just want to say that I hope today's better. 194 00:42:10,736 --> 00:42:13,446 I made a list of the things I want to try harder at. 195 00:42:16,116 --> 00:42:17,200 I love you. 196 00:42:17,743 --> 00:42:20,286 Those are just words, they don't fix anything Jill. 197 00:42:28,712 --> 00:42:30,630 It's not a short I'm going to the store to get some more. 198 00:42:31,590 --> 00:42:32,507 Wait a second. 199 00:42:32,675 --> 00:42:34,217 I'm on the way out the door. 200 00:42:34,343 --> 00:42:37,220 I just want to tell you I hope today is better. 201 00:42:38,180 --> 00:42:39,722 And that I love you. 202 00:42:39,890 --> 00:42:41,933 Damn it Jill those are just, those are words. 203 00:42:42,101 --> 00:42:43,643 They don't mean anything. 204 00:42:43,811 --> 00:42:44,769 Not now Jillian. 205 00:42:44,937 --> 00:42:46,062 I want this to be a good day. 206 00:42:46,230 --> 00:42:47,230 Just leave me alone. 207 00:42:48,107 --> 00:42:49,232 I love you. 208 00:42:51,235 --> 00:42:52,777 I think you were right about a lot of things. 209 00:42:53,237 --> 00:42:54,404 I love you. 210 00:42:54,572 --> 00:42:56,573 I want today to be peaceful. 211 00:42:57,783 --> 00:42:59,909 Damn it Jill, this is worthless. 212 00:43:03,497 --> 00:43:04,372 Ben. 213 00:43:04,540 --> 00:43:05,456 Now you want to talk? 214 00:43:05,624 --> 00:43:06,958 I'm way out the door Jill. 215 00:43:08,961 --> 00:43:09,877 I just want to say that... 216 00:43:10,045 --> 00:43:11,963 ...I hope today is better. 217 00:43:12,631 --> 00:43:14,340 And that I love you. 218 00:43:14,508 --> 00:43:16,884 I want to believe you. 219 00:43:27,438 --> 00:43:29,731 Hey, while I'm at it I'll pick up that filter. 220 00:45:10,541 --> 00:45:12,750 Is it alright that I have that there? 221 00:45:12,918 --> 00:45:14,794 You going to fall down if you don't have it there? 222 00:45:14,962 --> 00:45:16,587 Yeah, maybe. 223 00:45:21,885 --> 00:45:24,095 See this woman here with the knitting? 224 00:45:25,389 --> 00:45:28,391 She's a, she's a former Senator, right? 225 00:45:28,434 --> 00:45:32,145 Like a Nobel winner, but her category is mittens. 226 00:45:32,730 --> 00:45:35,106 So she, she rides... what? 227 00:45:35,274 --> 00:45:35,898 You lost me. 228 00:45:36,066 --> 00:45:37,233 Just got a little too... 229 00:45:37,401 --> 00:45:37,942 Little? 230 00:45:38,110 --> 00:45:39,485 [KrisĂ· Little cute, yeah. 231 00:45:39,653 --> 00:45:41,404 I don't know. What do you have in mind? 232 00:45:41,447 --> 00:45:44,240 Alright, how about that guy? 233 00:45:44,408 --> 00:45:46,117 Tell me about him. 234 00:45:46,285 --> 00:45:48,619 He's divorced. 235 00:45:49,413 --> 00:45:51,539 Yeah, yep. 236 00:45:51,707 --> 00:45:54,625 Because she cheated. 237 00:45:55,544 --> 00:45:56,711 No? 238 00:45:57,504 --> 00:45:59,338 No. Oh, he did. 239 00:45:59,423 --> 00:46:00,423 He cheated. 240 00:46:01,175 --> 00:46:02,842 No. What was it? 241 00:46:03,010 --> 00:46:04,427 Alcoholic. 242 00:46:09,433 --> 00:46:12,935 Some substance of some kind. 243 00:46:14,438 --> 00:46:16,439 The illegal kind. 244 00:46:19,151 --> 00:46:20,735 I would think that there's some marriages 245 00:46:20,903 --> 00:46:23,404 that could survive something like that maybe. 246 00:46:23,447 --> 00:46:24,739 Maybe, but... 247 00:46:24,907 --> 00:46:25,740 Not yours? 248 00:46:25,908 --> 00:46:27,533 Not ours, no. 249 00:46:27,701 --> 00:46:29,494 From her perspective. 250 00:46:29,828 --> 00:46:32,455 I mean everything just flipped, you know. 251 00:46:32,456 --> 00:46:35,249 The guy she thought she married turned out to be somebody else, 252 00:46:35,417 --> 00:46:37,460 a junkie, and uh... 253 00:46:37,628 --> 00:46:40,963 all the savings, all the plans, everything resets. 254 00:46:41,131 --> 00:46:42,965 The lights turn on, 255 00:46:43,133 --> 00:46:46,135 and I'm holed up in some hotel across town. 256 00:46:49,473 --> 00:46:52,225 I have to open the store tomorrow. 257 00:46:53,977 --> 00:46:55,645 Not that early, I bet. 258 00:46:55,813 --> 00:46:58,481 No, I'm lucky to have that job. 259 00:46:59,274 --> 00:47:02,527 The sign store job you're lucky to have it? 260 00:47:07,491 --> 00:47:10,159 It's not my fault when it goes wrong. 261 00:47:13,205 --> 00:47:14,580 Yes it is. 262 00:49:30,634 --> 00:49:32,802 Why do you live in hotels? 263 00:49:32,970 --> 00:49:37,181 I do the books for a group that owns a few of them. 264 00:49:37,349 --> 00:49:39,976 So it's sort of... a perk. 265 00:49:40,143 --> 00:49:41,435 Right, but why do you choose... 266 00:49:41,603 --> 00:49:42,812 I am starving... Are you hungry? 267 00:49:42,980 --> 00:49:44,522 You've got to be right? 268 00:49:47,651 --> 00:49:49,944 It always just reminds me of family vacations. 269 00:49:51,029 --> 00:49:53,447 Maybe because of the smell of chlorine 270 00:49:53,615 --> 00:49:54,949 and bleach in the sheets, 271 00:49:55,117 --> 00:49:57,785 the glasses wrapped in plastic. 272 00:49:59,454 --> 00:50:00,496 Yeah... 273 00:50:00,664 --> 00:50:02,832 We would go to this... there's this place in Vermont 274 00:50:03,000 --> 00:50:04,667 that we would go when we were kids. 275 00:50:04,668 --> 00:50:05,960 It's like a colonial... 276 00:50:06,128 --> 00:50:07,503 In Vermont? 277 00:50:07,671 --> 00:50:08,462 Yeah. 278 00:50:08,630 --> 00:50:11,590 It was historic and there was museums, 279 00:50:11,675 --> 00:50:13,676 but the thing that stood out for us was that they... 280 00:50:13,719 --> 00:50:16,470 we would stay at this hotel with an indoor pool, 281 00:50:16,638 --> 00:50:20,641 and it was just the biggest deal in the world for us. 282 00:50:20,684 --> 00:50:22,685 Because one, it's indoor... 283 00:50:23,687 --> 00:50:26,647 Two, you can swim... What's going on with you? 284 00:50:30,485 --> 00:50:32,236 What are you thinking? 285 00:50:34,865 --> 00:50:35,698 Is it good? 286 00:50:35,866 --> 00:50:37,450 No. 287 00:51:20,118 --> 00:51:22,369 You have a message. 288 00:51:23,997 --> 00:51:25,706 Are you going? 289 00:51:26,541 --> 00:51:28,000 To the banquet? 290 00:51:30,253 --> 00:51:32,171 I mean it's going to be work, you know. 291 00:51:32,339 --> 00:51:33,923 It's people from work. 292 00:51:34,091 --> 00:51:35,591 For three hours. 293 00:51:40,555 --> 00:51:42,098 I thought we could go... 294 00:51:42,474 --> 00:51:43,682 ...if you want. 295 00:51:47,771 --> 00:51:49,480 You want to? 296 00:51:57,447 --> 00:52:05,412 I'm sorry. 297 00:52:13,797 --> 00:52:15,631 I like you so much. 298 00:52:15,799 --> 00:52:18,676 I do. I like you so much. 299 00:52:19,803 --> 00:52:20,219 I have... 300 00:52:20,387 --> 00:52:21,804 You are kidding right? 301 00:52:21,847 --> 00:52:25,891 I have been really careful not to lie about something. 302 00:52:26,810 --> 00:52:28,811 And through omission, 303 00:52:29,521 --> 00:52:30,813 I may have given you an impression 304 00:52:30,981 --> 00:52:33,816 that isn't quite real. 305 00:52:33,859 --> 00:52:35,526 I work here. 306 00:52:35,694 --> 00:52:38,737 I work on 29th C&L Crowne. 307 00:52:38,864 --> 00:52:40,447 I'm not an advisor. 308 00:52:40,615 --> 00:52:41,824 I don't broker. 309 00:52:42,409 --> 00:52:46,036 I do interdepartmental reports, okay, I don't have an office. 310 00:52:46,204 --> 00:52:48,247 I work in common space, I work with interns. 311 00:52:48,790 --> 00:52:50,833 Greg pays me in cash to keep me off their books 312 00:52:50,834 --> 00:52:55,838 because if there is ever an audit, I am a liability. 313 00:52:56,840 --> 00:52:59,258 I stole money, Kris. 314 00:53:00,844 --> 00:53:03,220 Shifted it from account to account, 315 00:53:03,388 --> 00:53:04,471 until I could grab it. 316 00:53:04,639 --> 00:53:05,764 Right, because if you... 317 00:53:05,849 --> 00:53:07,099 I lost my broker's license... 318 00:53:07,851 --> 00:53:09,226 and they covered for me. 319 00:53:09,394 --> 00:53:11,979 But if I was anybody else I would be in prison. 320 00:53:12,147 --> 00:53:14,106 So I am lucky to have this job. 321 00:53:16,818 --> 00:53:18,152 When you walk into that hotel... 322 00:53:18,612 --> 00:53:19,820 you're going to know. 323 00:53:19,863 --> 00:53:21,864 When you walk into that banquet, you're going to know. 324 00:53:21,948 --> 00:53:23,824 Because everybody there knows. 325 00:53:23,867 --> 00:53:25,242 And they look at me in a certain way, 326 00:53:25,410 --> 00:53:27,077 and they talk to me in a certain way. 327 00:53:27,245 --> 00:53:29,496 In a way that you don't look at me yet. 328 00:53:32,626 --> 00:53:33,626 That was smart. 329 00:53:36,963 --> 00:53:39,506 To wait to tell me. 330 00:53:43,678 --> 00:53:44,845 I'm sorry. 331 00:53:49,976 --> 00:53:51,852 Think you might be using that wrong. 332 00:53:53,647 --> 00:53:56,315 Which direction is this? Is that east? 333 00:53:57,567 --> 00:53:59,818 You can see the whole city from up here. 334 00:54:22,842 --> 00:54:24,927 I think I might be pregnant. 335 00:54:52,747 --> 00:54:53,831 Won't let anyone near them. 336 00:54:55,250 --> 00:54:57,042 They just crowd back in the corner. 337 00:54:58,128 --> 00:54:59,086 Violent. 338 00:54:59,254 --> 00:55:01,171 Oh yes, she's got a litter on the way. 339 00:55:01,339 --> 00:55:02,965 They can get very protective. 340 00:55:03,049 --> 00:55:05,467 Never seen the parents behave so. 341 00:55:05,969 --> 00:55:08,470 Just never had them break my damn fence. 342 00:55:08,638 --> 00:55:10,723 There's a fellow down the road buys them from me. 343 00:55:10,890 --> 00:55:12,975 Well, if you need another buyer, I know some petting farms. 344 00:55:13,143 --> 00:55:14,143 They'd love to have some piglets. 345 00:55:14,311 --> 00:55:17,062 Okay, sure, sure, thanks so much. 346 00:55:20,233 --> 00:55:22,693 First off, you're not pregnant. 347 00:55:23,320 --> 00:55:24,945 No, I did a test. I am. 348 00:55:24,988 --> 00:55:27,489 The HCG in your blood tells us you're not. 349 00:55:27,657 --> 00:55:28,991 And that's more definitive. 350 00:55:29,075 --> 00:55:31,160 Okay. 351 00:55:31,328 --> 00:55:34,705 Now, you didn't list it in your questionnaire, but... 352 00:55:34,873 --> 00:55:38,125 have you had any surgical procedures in your pelvic area? 353 00:55:38,293 --> 00:55:41,211 Maybe a cyst was removed or a biopsy? 354 00:55:47,344 --> 00:55:48,844 I'd say post cancer. 355 00:55:49,012 --> 00:55:52,014 This is where they removed the tumor, this cavity. 356 00:55:53,767 --> 00:55:54,767 She says no. 357 00:55:54,934 --> 00:55:55,809 No what? 358 00:55:55,977 --> 00:55:57,644 Someone was in there. 359 00:55:58,313 --> 00:56:00,856 Trauma here, and... 360 00:56:01,024 --> 00:56:02,941 How are you supposed to help someone like that? 361 00:56:54,369 --> 00:56:56,829 By all appearances you're a survivor 362 00:56:56,996 --> 00:56:59,456 of stage three endometrial cancer. 363 00:56:59,624 --> 00:57:01,500 The good news is that there isn't any sign 364 00:57:01,668 --> 00:57:03,419 of any remaining carcinoma. 365 00:57:04,671 --> 00:57:07,047 Lab shows that you're in no immediate danger. 366 00:57:08,675 --> 00:57:12,052 The trauma it left behind is significant. 367 00:57:14,097 --> 00:57:16,098 Well, I'm saying two things. 368 00:57:16,683 --> 00:57:19,101 It is highly unlikely given the state of the organs 369 00:57:19,102 --> 00:57:21,812 that you could ever become pregnant. 370 00:57:23,106 --> 00:57:25,858 If by some miracle you were to conceive, 371 00:57:26,025 --> 00:57:28,652 the faculties are too damaged to carry a baby full term. 372 00:57:46,087 --> 00:57:48,130 Wait, wait, wait. Pull over here. 373 00:57:49,883 --> 00:57:50,841 Krissy? 374 00:57:52,010 --> 00:57:54,052 Krissy? Krissy! 375 00:57:54,137 --> 00:57:54,887 Where'd you go? 376 00:57:55,054 --> 00:57:55,888 Something happened to me... 377 00:57:56,055 --> 00:57:56,722 I was looking for you! 378 00:57:56,890 --> 00:57:58,140 Something bad happened to me. 379 00:57:58,141 --> 00:57:59,141 I know that, I don't care. 380 00:57:59,184 --> 00:58:00,267 No you don't know! 381 00:58:00,435 --> 00:58:01,435 I don't even know what happened. 382 00:58:01,603 --> 00:58:02,352 I can't see my niece and nephews and... 383 00:58:02,520 --> 00:58:03,770 Kris, why? 384 00:58:03,938 --> 00:58:05,355 Why? What are you talking about? 385 00:58:05,523 --> 00:58:06,148 I have to go there. 386 00:58:06,316 --> 00:58:07,316 Okay, listen to me. 387 00:58:07,484 --> 00:58:08,984 I want to, I want to marry you. 388 00:58:09,152 --> 00:58:10,152 I'm married to you right now. 389 00:58:10,278 --> 00:58:11,153 I need a car. 390 00:58:11,279 --> 00:58:12,446 I'm marrying you, today. Do you understand? 391 00:58:15,074 --> 00:58:16,283 Yes. We'll get a car. 392 00:58:16,451 --> 00:58:18,118 Today. 393 00:58:24,083 --> 00:58:25,876 Do you know this place? 394 00:58:30,048 --> 00:58:31,590 I want to say yes. 395 00:58:32,425 --> 00:58:33,175 For you. 396 00:58:33,343 --> 00:58:34,927 I want to. 397 00:58:35,220 --> 00:58:39,056 Is there, is there a direction that you feel 398 00:58:39,307 --> 00:58:41,099 that you're more drawn to? 399 00:58:41,184 --> 00:58:42,726 I don't know. Is there one you feel drawn to? 400 00:58:44,187 --> 00:58:45,729 I say right. 401 00:58:46,231 --> 00:58:47,314 Left. 402 00:58:48,191 --> 00:58:48,815 You sure? 403 00:58:48,983 --> 00:58:49,650 No. 404 00:58:50,485 --> 00:58:52,152 Then let's go right. 405 00:58:52,445 --> 00:58:54,154 I'm going to go wherever you go. 406 00:58:55,657 --> 00:58:57,324 You know that. 407 00:58:59,202 --> 00:59:01,203 I feel like you know. 408 00:59:12,298 --> 00:59:14,216 We should go on a trip. 409 00:59:16,719 --> 00:59:17,886 Get somewhere. 410 00:59:18,346 --> 00:59:19,972 Where would we go? 411 00:59:20,139 --> 00:59:22,307 Somewhere bright. 412 00:59:29,774 --> 00:59:31,191 They could be starlings. 413 00:59:31,234 --> 00:59:33,193 They could be starlings. 414 00:59:33,236 --> 00:59:36,071 When I was little, my friend Renny would come over 415 00:59:36,239 --> 00:59:37,239 and I'd get really mad 416 00:59:37,365 --> 00:59:39,241 because every time my Mom would bake cookies... 417 00:59:39,242 --> 00:59:40,367 I knew a kid called Renny... 418 00:59:40,535 --> 00:59:41,743 ...he'd eat them all. 419 00:59:41,911 --> 00:59:42,953 ...this fat kid 420 00:59:43,121 --> 00:59:45,038 He was fat, my neighbor Renny. 421 00:59:45,206 --> 00:59:46,415 I told you this story 422 00:59:46,583 --> 00:59:47,666 Is lunch ready? 423 00:59:50,253 --> 00:59:52,754 Doesn't it look an improvement? 424 00:59:54,966 --> 00:59:56,592 It's much better. 425 00:59:57,010 --> 00:59:58,385 Much better right? 426 00:59:58,553 --> 00:59:59,511 I guess so. 427 01:00:00,388 --> 01:00:01,597 Who said that? 428 01:00:01,764 --> 01:00:02,764 Who said that? 429 01:00:02,932 --> 01:00:04,182 Who said they were Grackles? 430 01:00:04,267 --> 01:00:05,267 Grackles. 431 01:00:05,268 --> 01:00:06,268 They could be starlings. 432 01:00:06,269 --> 01:00:07,269 They could be starlings. 433 01:00:07,270 --> 01:00:09,271 So I was really excited to go swimming. 434 01:00:09,355 --> 01:00:10,272 Yeah. 435 01:00:10,440 --> 01:00:11,315 And he didn't even have a chance to tell me 436 01:00:11,482 --> 01:00:12,858 that there was bird shit all over the slide, 437 01:00:13,026 --> 01:00:14,276 so I went down anyway. 438 01:00:14,360 --> 01:00:15,402 Wait. 439 01:00:15,570 --> 01:00:16,278 Renny. 440 01:00:16,321 --> 01:00:16,778 Right. 441 01:00:16,946 --> 01:00:17,988 My neighbor. 442 01:00:18,156 --> 01:00:19,406 You're tell- you're doing it again. 443 01:00:19,574 --> 01:00:20,574 You're doing it again. 444 01:00:21,075 --> 01:00:22,367 The kid almost drowned me. 445 01:00:26,789 --> 01:00:28,749 We should go on a trip. 446 01:00:30,293 --> 01:00:31,627 Get somewhere. 447 01:00:34,839 --> 01:00:36,590 Where would we go? 448 01:00:36,758 --> 01:00:38,300 To Vermont? 449 01:00:39,302 --> 01:00:42,012 That place that you know? 450 01:00:43,097 --> 01:00:43,847 Maybe. 451 01:00:48,269 --> 01:00:49,311 How do you get there? 452 01:00:49,479 --> 01:00:52,147 Renny used to come over and eat all the chocolate chip cookies 453 01:00:52,315 --> 01:00:53,315 No, no, no I'm talking about a different one. 454 01:00:53,483 --> 01:00:54,608 Renny is my friend. 455 01:00:54,776 --> 01:00:55,734 With the pool and the slide. 456 01:00:55,902 --> 01:00:58,111 With the pool and tried to drown me, yes, 457 01:00:58,279 --> 01:01:00,906 I tell you a story and then you've taken it 458 01:01:01,074 --> 01:01:03,325 and you've made it your own, you do this all the time. 459 01:01:03,368 --> 01:01:05,118 How do you get there? 460 01:01:05,286 --> 01:01:08,497 The place where you and your family you'd go 461 01:01:08,665 --> 01:01:10,374 on vacation in Vermont? 462 01:01:10,833 --> 01:01:12,125 You drive Kris. 463 01:01:12,293 --> 01:01:14,086 What road would you take? 464 01:01:14,253 --> 01:01:15,337 I would have to get a map. 465 01:01:15,338 --> 01:01:17,005 You don't remember? 466 01:01:17,590 --> 01:01:19,091 It's just some country road. 467 01:01:19,258 --> 01:01:20,425 I was six. 468 01:01:22,387 --> 01:01:24,137 No I was six. 469 01:01:24,305 --> 01:01:25,347 I told you that story. 470 01:01:25,431 --> 01:01:26,973 No you didn't, no. 471 01:01:27,141 --> 01:01:28,558 Yes, he held me under remember, 472 01:01:28,726 --> 01:01:29,976 he held me under water. 473 01:01:31,938 --> 01:01:33,355 So I'm not allowed to talk about my childhood? 474 01:01:33,356 --> 01:01:34,940 Talk all you want, just don't talk about mine. 475 01:01:35,108 --> 01:01:35,857 You think it's your childhood? 476 01:01:36,025 --> 01:01:36,900 What about the trampoline? 477 01:01:37,485 --> 01:01:38,276 With Mick? 478 01:01:38,361 --> 01:01:39,152 No, that's you, that's yours. 479 01:01:39,320 --> 01:01:40,362 That's me, thank you for that. 480 01:01:40,405 --> 01:01:40,987 What about Renny? 481 01:01:41,155 --> 01:01:41,530 No. 482 01:01:41,698 --> 01:01:42,364 Almost drowned me? 483 01:01:42,490 --> 01:01:43,573 Then lied to my mom about it? 484 01:01:43,741 --> 01:01:44,449 No that's mine. 485 01:01:44,617 --> 01:01:45,534 That's you, right, okay 486 01:01:45,702 --> 01:01:46,535 That happened to me! 487 01:01:46,703 --> 01:01:47,953 Kris! 488 01:01:48,121 --> 01:01:50,247 Not only that but you're also trying to tell me that 489 01:01:58,506 --> 01:02:00,382 They could be starlings. 490 01:02:01,426 --> 01:02:03,301 They could be starlings. 491 01:07:33,174 --> 01:07:38,553 Ring. 492 01:07:38,721 --> 01:07:40,722 where are you? 493 01:07:40,723 --> 01:07:41,890 I don't know. 494 01:07:42,058 --> 01:07:43,475 I can't find them anywhere. 495 01:07:43,642 --> 01:07:44,476 Can't find who? Where are you? 496 01:07:44,643 --> 01:07:45,810 I know they're here. 497 01:07:45,978 --> 01:07:46,853 I can feel them here. 498 01:07:47,021 --> 01:07:47,896 I can't find them. 499 01:07:48,064 --> 01:07:49,731 I've been looking everywhere for them. 500 01:07:49,774 --> 01:07:51,357 Are there three windows? 501 01:07:51,525 --> 01:07:51,900 Yeah. 502 01:07:52,068 --> 01:07:52,650 Two doors? 503 01:07:52,735 --> 01:07:53,359 Uh huh. 504 01:07:53,527 --> 01:07:54,694 Go in the one on the right. 505 01:07:55,738 --> 01:07:56,821 It's just a room. 506 01:07:56,989 --> 01:07:57,864 No it's a passage. 507 01:07:58,032 --> 01:07:58,990 Go to the other side you're going through. 508 01:08:01,786 --> 01:08:02,577 Now what? 509 01:08:02,745 --> 01:08:03,953 - You in the room - Yes. 510 01:08:04,121 --> 01:08:05,288 - Is there a chair on the right? - Yes. 511 01:08:05,456 --> 01:08:06,748 Fire extinguishers yes? 512 01:08:06,791 --> 01:08:07,749 Yeah. 513 01:08:07,875 --> 01:08:08,750 There should be a door in front of you, 514 01:08:08,918 --> 01:08:10,043 a gray door, go through that. 515 01:08:11,003 --> 01:08:12,337 Go past the columns then 516 01:08:12,505 --> 01:08:13,463 look for a door on the left, 517 01:08:13,631 --> 01:08:14,339 the next one, the next one. 518 01:08:14,507 --> 01:08:15,757 Go down two flights of stairs. 519 01:08:15,800 --> 01:08:16,883 Take the elevator. 520 01:08:23,432 --> 01:08:24,516 Come on let's go. 521 01:08:24,683 --> 01:08:26,059 Why were you at my work? 522 01:08:26,227 --> 01:08:28,686 I didn't know I was. 523 01:08:29,438 --> 01:08:31,773 What are we doing? Where are we going, home? 524 01:08:31,941 --> 01:08:34,651 Kris? Where are we going, home? 525 01:08:35,111 --> 01:08:36,361 Kris, home? 526 01:08:36,529 --> 01:08:37,904 Yeah, home. 527 01:13:04,004 --> 01:13:05,046 "Oh husband," replied his wife. 528 01:13:05,172 --> 01:13:07,256 Do you hear that? 529 01:13:08,050 --> 01:13:09,050 Hear what? 530 01:13:10,135 --> 01:13:11,469 There's like a... 531 01:13:12,388 --> 01:13:15,598 There's this sound coming from underneath the house. 532 01:13:21,105 --> 01:13:22,772 I don't hear anything. 533 01:13:22,940 --> 01:13:24,065 It's really high pitched. 534 01:13:24,066 --> 01:13:26,484 You're scaring me a little bit. 535 01:13:37,871 --> 01:13:39,288 Kris, it's an old house. 536 01:13:39,456 --> 01:13:41,165 There's nine things in this house that sound like that. 537 01:13:41,333 --> 01:13:43,501 Can you just, can you just go in there, just go in there 538 01:13:43,669 --> 01:13:44,460 I'm going to go in. 539 01:13:44,628 --> 01:13:45,378 Thank you. 540 01:13:45,546 --> 01:13:47,088 I haven't slept at all. 541 01:13:47,381 --> 01:13:49,507 I'm sorry. It's really... 542 01:13:49,675 --> 01:13:51,843 You don't believe me. I'm not lying. 543 01:13:52,010 --> 01:13:53,094 I may have... 544 01:13:53,345 --> 01:13:55,054 I think I... 545 01:13:57,099 --> 01:13:59,600 There's a weird flowing sound. 546 01:14:00,102 --> 01:14:03,062 Right through the main, whatever this thing is. 547 01:14:03,105 --> 01:14:04,105 The pipe. 548 01:14:04,106 --> 01:14:07,692 But it's not what you're doing. It's like low. 549 01:14:07,860 --> 01:14:09,610 You know what I'm saying? 550 01:14:09,778 --> 01:14:12,321 It's both, it's both those sounds. 551 01:14:12,489 --> 01:14:14,699 It's both low and high at the same time. 552 01:14:14,867 --> 01:14:15,908 No. 553 01:14:16,076 --> 01:14:17,118 Yeah. 554 01:14:17,119 --> 01:14:17,994 No, you... 555 01:14:19,913 --> 01:14:22,623 Yeah, it's like a low and high. 556 01:14:25,210 --> 01:14:26,836 It's like low and high. 557 01:16:55,360 --> 01:16:56,902 Kris? 558 01:17:04,828 --> 01:17:07,288 What are you doing here? 559 01:17:07,289 --> 01:17:09,498 I love to be alone. 560 01:17:10,375 --> 01:17:12,543 You love what? 561 01:17:24,306 --> 01:17:26,307 The sun is but a morning star. 562 01:17:27,059 --> 01:17:28,517 What'd you say? 563 01:17:35,400 --> 01:17:40,529 The wildest sound ever heard makes the woods ring far 564 01:17:40,697 --> 01:17:42,323 and wide. 565 01:17:56,338 --> 01:18:00,424 Faint tinkling sounds borne to my ear. 566 01:18:05,347 --> 01:18:08,432 Their roots reaching quite under the house. 567 01:18:13,105 --> 01:18:15,564 Fearing that they would be light-headed. 568 01:18:15,732 --> 01:18:17,775 For want of food and also sleep. 569 01:18:17,943 --> 01:18:19,235 Light-headed? 570 01:18:23,323 --> 01:18:27,159 Prevailing blue mixed with yellow of the sand. 571 01:18:27,327 --> 01:18:29,704 Sunshine is the color of the water. 572 01:18:29,871 --> 01:18:33,374 I used to wonder at the halo of light around my shadow 573 01:18:33,417 --> 01:18:36,335 And fancied myself one of the elect. 574 01:19:46,198 --> 01:19:47,698 Economy. 575 01:19:49,493 --> 01:19:52,828 When I wrote the following pages, or rather, 576 01:19:52,996 --> 01:19:54,246 the bulk of them 577 01:19:54,414 --> 01:19:58,542 I lived alone in the woods, a mile from any neighbor, 578 01:19:58,710 --> 01:20:01,003 in a house which I had built myself, on the shore 579 01:20:01,713 --> 01:20:03,464 on the shore of Walden Pond. 580 01:20:05,592 --> 01:20:10,596 And earned my living by the labor of my hands only. 581 01:20:12,140 --> 01:20:14,892 I lived there for two years and two months. 582 01:20:15,060 --> 01:20:18,771 At present I am a sojourner of civilized life again. 583 01:20:23,235 --> 01:20:25,486 He heard a low and distant sound. 584 01:20:25,529 --> 01:20:26,904 But grand, and impressive. 585 01:20:27,072 --> 01:20:28,823 Unlike anything he had ever heard. 586 01:20:28,990 --> 01:20:30,491 Gradually swelling and increasing. 587 01:20:30,575 --> 01:20:34,119 As if it would have a universal and memorable ending. 588 01:20:34,496 --> 01:20:36,497 Asullen rush and roar. 589 01:20:39,501 --> 01:20:41,669 The rays which stream through the shutter 590 01:20:41,837 --> 01:20:43,295 will be no longer remembered 591 01:20:43,463 --> 01:20:44,505 when the shutter is wholly removed. 592 01:20:45,507 --> 01:20:48,509 The finest qualities of our nature, 593 01:20:48,552 --> 01:20:51,011 like the bloom on fruits, can be preserved. 594 01:20:51,179 --> 01:20:53,222 A stream flowing out in that direction 595 01:20:53,390 --> 01:20:54,723 through a wooded valley. 596 01:20:55,517 --> 01:20:56,600 But stream there was none. 597 01:20:56,768 --> 01:20:58,936 I am glad to have drunk water so long. 598 01:20:59,521 --> 01:21:01,522 For the same reason that 38073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.