All language subtitles for Tunnel e12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,094 --> 00:00:23,033 Prisoner 478, 2 00:00:23,057 --> 00:00:24,788 you've got a visitor. 3 00:00:55,934 --> 00:00:56,994 Do you know me? 4 00:00:59,264 --> 00:01:00,934 I heard you are the witness... 5 00:01:01,664 --> 00:01:03,384 of the incident that happened 30 years ago. 6 00:01:04,594 --> 00:01:05,934 I'm not. 7 00:01:09,164 --> 00:01:10,234 Are you a reporter? 8 00:01:11,534 --> 00:01:12,734 What do you want to know? 9 00:01:13,064 --> 00:01:15,764 Did you come to ask me how I killed them? 10 00:01:20,794 --> 00:01:23,134 Yes. How did you kill them? 11 00:01:23,964 --> 00:01:26,134 First, I gagged them. 12 00:01:26,334 --> 00:01:28,134 You didn't like them making noises. 13 00:01:28,764 --> 00:01:29,764 And then? 14 00:01:30,464 --> 00:01:31,704 I tied up their hands and legs. 15 00:01:32,564 --> 00:01:33,634 With stockings. 16 00:01:34,664 --> 00:01:35,734 You know well enough. 17 00:01:37,134 --> 00:01:39,864 It's resilient, so it can be stretched well. 18 00:01:40,064 --> 00:01:42,764 I strangled them with the stockings. 19 00:01:43,094 --> 00:01:46,134 I chocked them once, twice, and thrice. 20 00:01:46,294 --> 00:01:47,633 Again and again. 21 00:01:47,634 --> 00:01:49,494 They were chocked at once. 22 00:01:50,834 --> 00:01:53,164 Yes, it was done once. 23 00:02:07,594 --> 00:02:08,634 It was you. 24 00:02:17,434 --> 00:02:21,294 Hide well and deep. I can see you. 25 00:02:24,534 --> 00:02:26,264 Who will recognize whom first? 26 00:02:26,594 --> 00:02:29,764 And who will catch whom first? 27 00:02:31,034 --> 00:02:33,964 Gosh, I'm really curious. 28 00:02:39,294 --> 00:02:41,764 Let me tell you a funny story. 29 00:02:44,564 --> 00:02:45,764 A funny story? 30 00:02:46,734 --> 00:02:47,734 You... 31 00:02:48,334 --> 00:02:51,294 were arrested for having murdered seven women. 32 00:02:51,664 --> 00:02:53,594 Even if you deny the charges, 33 00:02:54,894 --> 00:02:58,564 even if the prosecutors can't prove that you were the murderer, 34 00:02:59,934 --> 00:03:03,164 you'll be charged with at least 1 or 2 murders. 35 00:03:04,264 --> 00:03:05,704 Then would the sentence be 25 years? 36 00:03:06,264 --> 00:03:07,264 30 years? 37 00:03:08,964 --> 00:03:11,434 No. You'll be locked here forever. 38 00:03:13,164 --> 00:03:15,364 That means you have to be locked up, 39 00:03:16,164 --> 00:03:18,334 just like when you were in the mental hospital. 40 00:03:22,734 --> 00:03:24,433 You will be locked up... 41 00:03:24,434 --> 00:03:26,764 in the solitary confinement that's as tiny as 3m². 42 00:03:31,834 --> 00:03:34,094 In that tiny room, you'll be eating, 43 00:03:38,894 --> 00:03:39,964 sleeping, 44 00:03:40,234 --> 00:03:43,834 eating, and then sleeping again. 45 00:03:44,664 --> 00:03:46,264 You won't be able to escape that room... 46 00:03:50,234 --> 00:03:51,664 even when you close your eyes... 47 00:03:54,534 --> 00:03:56,234 or when you are in your dreams. 48 00:03:58,164 --> 00:03:59,234 Who are you? 49 00:04:02,264 --> 00:04:03,833 To make you a human, 50 00:04:03,834 --> 00:04:06,493 I put you in the mental hospital. You should have lived there quietly. 51 00:04:06,494 --> 00:04:08,594 It's all right. It's all right. 52 00:04:17,894 --> 00:04:18,964 Did it hit you yet? 53 00:04:19,564 --> 00:04:20,894 Will you be able to stand it? 54 00:04:21,534 --> 00:04:23,464 You committed sins, so pay for them. 55 00:04:23,664 --> 00:04:26,664 Our Father, who art in the sky. Hallowed be thy name. 56 00:04:28,394 --> 00:04:30,464 How can she do this to her only son? 57 00:04:34,334 --> 00:04:38,534 You will never be able to get out of the solitary confinement... 58 00:04:39,364 --> 00:04:42,494 where you can't feel the sun nor the wind. 59 00:04:43,294 --> 00:04:45,594 Don't come out until you die in here. 60 00:04:50,964 --> 00:04:52,734 Please open the door. 61 00:04:53,064 --> 00:04:54,594 Please open the door. 62 00:04:54,704 --> 00:04:55,864 Is anyone there? 63 00:05:00,064 --> 00:05:01,094 Right. 64 00:05:03,034 --> 00:05:04,934 You can get out of here after you die. 65 00:05:56,134 --> 00:05:58,164 I can't leave just one present. 66 00:05:58,964 --> 00:06:00,594 The game needs to be fair. 67 00:06:17,964 --> 00:06:21,794 The serial killer Jung Ho Young committed suicide in his cell. 68 00:06:22,234 --> 00:06:26,333 He committed suicide while he was held in solitary confinement... 69 00:06:26,334 --> 00:06:28,364 at the Soojeong Prison at 9:20pm today. 70 00:06:29,034 --> 00:06:31,210 A worker at the prison on patrol found him... 71 00:06:31,234 --> 00:06:33,593 and tried CPR to save him. 72 00:06:33,594 --> 00:06:36,963 He was sent to the hospital, but died within 30 minutes. 73 00:06:36,964 --> 00:06:38,894 He didn't leave any will, 74 00:06:38,994 --> 00:06:41,064 but it seems likely that he was under pressure... 75 00:06:41,194 --> 00:06:44,763 before the interrogation by the prosecution and committed suicide. 76 00:06:44,764 --> 00:06:47,034 The police are looking into the exact cause of death. 77 00:06:55,634 --> 00:06:56,694 What happened? 78 00:07:00,364 --> 00:07:02,094 Professor Shin, why are you here? 79 00:07:02,194 --> 00:07:03,364 Are you feeling better? 80 00:07:03,764 --> 00:07:05,570 I'm sorry I couldn't visit you at the hospital. 81 00:07:05,594 --> 00:07:07,294 I'm relieved to see you are well. 82 00:07:11,734 --> 00:07:12,864 What do we know? 83 00:07:13,334 --> 00:07:15,615 - Are you sure it was a suicide? - Yes, it was a suicide. 84 00:07:17,334 --> 00:07:20,394 The cause of death was lack of oxygen and heart shock. 85 00:07:21,494 --> 00:07:23,193 For more detailed analysis, 86 00:07:23,194 --> 00:07:25,464 the body will be sent to the NISI to conduct an autopsy. 87 00:07:25,964 --> 00:07:28,193 Did something happen in the prison? 88 00:07:28,194 --> 00:07:29,594 He had no reason to commit suicide. 89 00:07:29,864 --> 00:07:31,494 He was held in solitary confinement. 90 00:07:31,894 --> 00:07:33,254 What could have possibly happened? 91 00:07:33,634 --> 00:07:37,434 I heard he didn't leave a will. Did he not leave any notes as well? 92 00:07:38,194 --> 00:07:41,194 Right. I was going to make a call. 93 00:07:41,664 --> 00:07:43,534 Who is Detective Park Kwang Ho? 94 00:07:43,634 --> 00:07:44,933 It's me. Why? 95 00:07:44,934 --> 00:07:47,664 Jung Ho Young left a letter addressed to you. 96 00:07:47,864 --> 00:07:49,434 Pardon? A letter? 97 00:07:49,634 --> 00:07:51,734 Why would he leave a letter to Corporal Park? 98 00:07:51,994 --> 00:07:53,514 According to the worker who found him, 99 00:07:53,664 --> 00:07:55,234 he was holding it in his hands tightly. 100 00:08:01,234 --> 00:08:02,234 What is this? 101 00:08:03,764 --> 00:08:04,834 "Noel"? 102 00:08:05,034 --> 00:08:06,064 "Noel". 103 00:08:13,964 --> 00:08:15,294 Excuse me. Hold on a second. 104 00:08:21,064 --> 00:08:22,134 Darn it. 105 00:08:50,064 --> 00:08:51,544 You seem like you are in a good mood. 106 00:08:52,234 --> 00:08:54,864 Yes. It's because the weather is nice. 107 00:08:55,594 --> 00:08:56,934 What brings you here this early? 108 00:09:01,394 --> 00:09:03,463 Because Jung Ho Young committed suicide out of the blue, 109 00:09:03,464 --> 00:09:05,534 there's no way I can find out what he witnessed. 110 00:09:06,664 --> 00:09:09,364 There's a chance that he might have seen the killer's face. 111 00:09:09,564 --> 00:09:11,394 That's true. It's disappointing. 112 00:09:13,334 --> 00:09:16,364 Anyway, how did you figure out Jung Ho Young is a witness? 113 00:09:16,694 --> 00:09:17,964 Did he brag around that he was? 114 00:09:18,994 --> 00:09:19,994 No. 115 00:09:20,194 --> 00:09:22,594 Jung Ho Young insisted that he was the killer until the end. 116 00:09:25,134 --> 00:09:26,264 I am not a witness. 117 00:09:28,764 --> 00:09:30,804 The person who figured out that he was a witness... 118 00:09:31,234 --> 00:09:32,234 is Kwang Ho. 119 00:09:33,664 --> 00:09:34,693 It was Corporal Park? 120 00:09:34,694 --> 00:09:36,970 He said that the real killer smoked a cigarette in the tunnel, 121 00:09:36,994 --> 00:09:40,010 but Jung Ho Young never had a cigarette in his entire life. 122 00:09:40,034 --> 00:09:42,795 That's how he figured out that Jung Ho Young was not the real killer. 123 00:09:44,864 --> 00:09:47,594 How does Corporal Park know that the real killer... 124 00:09:48,034 --> 00:09:49,864 smoked a cigarette in the tunnel? 125 00:09:49,994 --> 00:09:51,304 It happened 30 years ago. 126 00:09:54,804 --> 00:09:55,804 That's... 127 00:09:56,564 --> 00:09:59,534 Only that detective and I know that. 128 00:09:59,994 --> 00:10:04,034 Hide well and deep. I can see you. 129 00:10:04,634 --> 00:10:07,034 Who will recognize whom first? 130 00:10:07,494 --> 00:10:10,694 And who will catch whom first? 131 00:10:13,934 --> 00:10:15,164 I am really curious. 132 00:10:15,934 --> 00:10:19,964 "Who will recognize whom first?" 133 00:10:22,964 --> 00:10:23,994 Hello. 134 00:10:24,304 --> 00:10:25,994 Hey, Sun Jae. I need to talk to you. 135 00:10:31,434 --> 00:10:32,534 Hey, you jerk! 136 00:10:34,464 --> 00:10:35,464 Hey! 137 00:10:39,894 --> 00:10:40,964 Was it you? 138 00:10:42,064 --> 00:10:43,934 Are you that detective of 30 years ago? 139 00:10:46,434 --> 00:10:47,804 How can this happen? 140 00:10:51,434 --> 00:10:53,074 What is it? Do you have something to say? 141 00:10:54,064 --> 00:10:55,834 No, I don't. 142 00:10:58,164 --> 00:11:00,894 - I'll get going, Professor. - All right. 143 00:11:08,194 --> 00:11:11,664 Did you tell Professor Mok that I came from the past? 144 00:11:12,194 --> 00:11:13,233 What? 145 00:11:13,234 --> 00:11:15,634 He's the one who did the autopsy for the dead Park Kwang Ho. 146 00:11:15,734 --> 00:11:16,994 What did you tell him? 147 00:11:17,394 --> 00:11:19,270 I told him that I will tell him everything later. 148 00:11:19,294 --> 00:11:20,294 Did he believe you? 149 00:11:21,834 --> 00:11:23,194 You don't have to worry about him. 150 00:11:23,594 --> 00:11:25,314 Let's go. We might be late for the meeting. 151 00:11:31,834 --> 00:11:34,034 I thought he died that time. 152 00:11:56,694 --> 00:11:58,894 (Hyundae Photo Studio) 153 00:12:03,794 --> 00:12:06,194 ("Large Replacement of Personnel at Hwayang Police Station") 154 00:12:11,434 --> 00:12:12,434 What on earth... 155 00:12:13,794 --> 00:12:17,434 Is that why Lieutenant Kim didn't tell me who Corporal Park was? 156 00:12:27,664 --> 00:12:29,294 It's nice to meet you again. 157 00:12:31,064 --> 00:12:32,534 Has it been 30 years? 158 00:12:34,794 --> 00:12:36,163 (Hwayang University) 159 00:12:36,164 --> 00:12:38,964 Jung Ho Young was the witness? 160 00:12:39,334 --> 00:12:42,664 Yes, that's the point I missed. 161 00:12:43,664 --> 00:12:45,734 That's why the victims were in the same group. 162 00:12:45,834 --> 00:12:48,064 That explains why his tools were the same. 163 00:12:48,634 --> 00:12:50,794 The reason Jung Ho Young was obsessed with skirts... 164 00:12:50,964 --> 00:12:53,194 and used stockings as his tool was that... 165 00:12:53,294 --> 00:12:56,894 they were the traits of the murder he witnessed. 166 00:12:57,394 --> 00:13:00,964 Jung Ho Young's suppressed, violent disposition as an 18-year-old... 167 00:13:01,694 --> 00:13:03,234 was probably aroused at that time. 168 00:13:03,564 --> 00:13:06,863 I bet that murder was a crucial moment for Jung Ho Young. 169 00:13:06,864 --> 00:13:10,064 Witnessing a murder lit the fuse? 170 00:13:10,734 --> 00:13:14,234 He was a kind of copycat. 171 00:13:14,594 --> 00:13:17,064 Your conjecture that there may be... 172 00:13:17,794 --> 00:13:20,694 another killer was correct. 173 00:13:20,834 --> 00:13:23,040 - But something is off. - What is it? 174 00:13:23,064 --> 00:13:26,964 He wasn't the type of criminal that is prone to commit suicide. 175 00:13:27,794 --> 00:13:30,294 Even if he was planning to end his life voluntarily, 176 00:13:30,394 --> 00:13:32,194 he would have done it before he was arrested. 177 00:13:33,334 --> 00:13:35,563 But he committed suicide after the police investigation... 178 00:13:35,564 --> 00:13:37,964 where they found out that he was a witness. 179 00:13:38,894 --> 00:13:40,310 What could be the reason for this? 180 00:13:40,334 --> 00:13:43,164 Could he be playing games until the end? 181 00:13:44,164 --> 00:13:47,164 He committed suicide without telling us anything. 182 00:13:47,264 --> 00:13:49,664 If that's the case, he shouldn't have left us anything. 183 00:13:49,764 --> 00:13:51,334 But he left a memo. 184 00:13:51,894 --> 00:13:52,934 What? 185 00:13:53,634 --> 00:13:55,634 Why on earth did he leave behind a memo? 186 00:13:55,934 --> 00:13:59,834 And why did he leave it to Corporal Park? 187 00:14:09,064 --> 00:14:11,104 Why do you suppose Jung Ho Young committed suicide? 188 00:14:12,294 --> 00:14:13,294 Well... 189 00:14:13,764 --> 00:14:17,334 I'm not sure, but I heard this from a lawyer... 190 00:14:17,434 --> 00:14:18,964 who often visits prison. 191 00:14:19,264 --> 00:14:21,234 Some inmates in prison... 192 00:14:21,434 --> 00:14:23,834 can't stand being locked up in a cell. 193 00:14:25,034 --> 00:14:26,564 Those inmates beg their lawyers... 194 00:14:26,664 --> 00:14:28,834 and plead to get them out of the cell quickly. 195 00:14:29,234 --> 00:14:30,764 Some even hurt themselves. 196 00:14:32,894 --> 00:14:35,494 I suppose he is one of those inmates. 197 00:14:36,934 --> 00:14:37,994 According to the record, 198 00:14:38,564 --> 00:14:40,464 he's been locked up in a mental institution. 199 00:14:41,794 --> 00:14:43,234 The moment he walked into prison, 200 00:14:43,564 --> 00:14:47,064 he might have been reminded of that memory. 201 00:14:48,134 --> 00:14:49,964 He can only get out when he dies. 202 00:14:52,894 --> 00:14:54,634 He couldn't stand being locked up. 203 00:14:55,494 --> 00:14:57,414 That's why he ended his life with his own hands. 204 00:15:01,534 --> 00:15:05,064 Sometimes, memories can gobble up a person. 205 00:15:06,394 --> 00:15:08,274 This has never happened to you, Professor Shin? 206 00:15:12,434 --> 00:15:14,464 I wish I had memories to start with. 207 00:15:17,794 --> 00:15:19,554 I don't have any memories from my childhood. 208 00:15:20,294 --> 00:15:22,934 I was adopted when I was six and left Korea. 209 00:15:24,494 --> 00:15:25,494 However, 210 00:15:26,834 --> 00:15:28,294 I heard someone is looking for me. 211 00:15:30,434 --> 00:15:31,594 If I had my memories, 212 00:15:32,334 --> 00:15:34,434 I could have figured out who is looking for me. 213 00:15:36,394 --> 00:15:38,434 I don't have the faintest idea who that might be. 214 00:15:43,834 --> 00:15:45,064 Don't try so hard. 215 00:15:46,564 --> 00:15:48,264 You don't have to do that... 216 00:15:49,234 --> 00:15:51,354 because they will come to you when the time is right. 217 00:15:52,934 --> 00:15:53,994 Will they? 218 00:15:55,764 --> 00:15:57,694 (Hwayang Police Station) 219 00:16:00,494 --> 00:16:03,434 (The last message Jung Ho Young left to Corporal Park, Noel) 220 00:16:07,994 --> 00:16:10,514 (Murderer: Jung Ho Young, committed suicide in Soojeong Prison) 221 00:16:12,364 --> 00:16:14,234 Since the suspect committed suicide, 222 00:16:14,334 --> 00:16:16,793 the prosecutor will dismiss the seven cases... 223 00:16:16,794 --> 00:16:18,494 as there is no right of arraignment. 224 00:16:18,764 --> 00:16:20,363 The real criminal of Yoon Da Young and Nam Ju Hee's case... 225 00:16:20,364 --> 00:16:21,934 hasn't been caught yet. 226 00:16:22,894 --> 00:16:23,934 We have to start again. 227 00:16:24,134 --> 00:16:26,663 The investigation squad for the cases has already been dismantled. 228 00:16:26,664 --> 00:16:28,294 So what? Are you implying that we quit? 229 00:16:28,394 --> 00:16:32,364 I'm implying that we should lead this investigation secretly. 230 00:16:32,934 --> 00:16:35,894 Everyone, be careful not to let our superiors find out. Understood? 231 00:16:36,664 --> 00:16:39,344 This is the case that innocent women have been killed for 30 years. 232 00:16:39,594 --> 00:16:40,864 We ought to put an end to this. 233 00:16:41,064 --> 00:16:42,294 We have to solve this case... 234 00:16:44,494 --> 00:16:46,294 for everyone to go back to his or her places. 235 00:16:48,594 --> 00:16:51,294 We have the witness and victims, 236 00:16:51,594 --> 00:16:53,164 but we don't have the criminal. 237 00:16:56,364 --> 00:16:57,664 What should we start with? 238 00:17:00,264 --> 00:17:02,894 (Hwayang-ri Tunnel) 239 00:17:07,064 --> 00:17:09,393 First, we have to study the past cases thoroughly. 240 00:17:09,394 --> 00:17:11,340 That's how we will grasp what kind of person he is... 241 00:17:11,364 --> 00:17:14,464 and find the similarities with the recent cases. 242 00:17:14,564 --> 00:17:16,733 Kiddo is briefing this, not you, Chief? 243 00:17:16,734 --> 00:17:19,334 Kiddo said that he heard this from the chief the other day. 244 00:17:20,394 --> 00:17:21,794 This is what Jung Ho Young said. 245 00:17:22,004 --> 00:17:23,684 "This is the case that no one knows of..." 246 00:17:23,794 --> 00:17:25,264 "and has no record of." 247 00:17:25,664 --> 00:17:26,984 Tell him not to cut the nonsense. 248 00:17:27,264 --> 00:17:28,964 The victims, the families, 249 00:17:30,004 --> 00:17:32,794 and the chief knows. And so do I. 250 00:17:33,294 --> 00:17:36,034 We are definitely going to catch the scumbag this time. 251 00:17:38,194 --> 00:17:40,933 In 1985, the first victim was found... 252 00:17:40,934 --> 00:17:42,614 on Soojeong-ri, Bangjoo Road, Hwayang-eup. 253 00:17:43,464 --> 00:17:45,933 Lee Jung Sook. She was a factory worker at Donghae Textiles. 254 00:17:45,934 --> 00:17:47,733 She was murdered on her way home. 255 00:17:47,734 --> 00:17:49,840 The 2nd murder took place after less than 15 days passed. 256 00:17:49,864 --> 00:17:51,834 Kim Kyung Soon. She was 20 years old. 257 00:17:52,134 --> 00:17:54,254 She went missing when she was coming back from Seoul. 258 00:17:54,504 --> 00:17:55,794 She was discovered the next day. 259 00:17:55,894 --> 00:17:58,294 Just like Lee Jung Sook, she was strangled with stockings. 260 00:17:58,564 --> 00:17:59,964 Her hands and feet were tied. 261 00:18:00,564 --> 00:18:02,534 Hwang Choon Hee is the third victim. 262 00:18:03,004 --> 00:18:04,134 Hwang Choon Hee? 263 00:18:06,394 --> 00:18:07,864 She was an employee at Rose Cafe. 264 00:18:08,064 --> 00:18:10,034 She disappeared on her way from her delivery. 265 00:18:10,134 --> 00:18:12,370 The next day, her body was found in the field of reeds. 266 00:18:12,394 --> 00:18:13,594 The crime method was the same. 267 00:18:13,764 --> 00:18:15,634 He didn't leave behind a single trace. 268 00:18:15,794 --> 00:18:16,864 And... 269 00:18:21,934 --> 00:18:24,734 the fourth victim was Seo Yi Soo. 270 00:18:28,564 --> 00:18:31,064 She was a 26-year-old housewife. 271 00:18:31,734 --> 00:18:33,964 Jung Ho Young was a witness of this incident. 272 00:18:34,734 --> 00:18:36,414 She was killed with the same crime method, 273 00:18:36,864 --> 00:18:39,134 that's why we thought the culprit was Jung Ho Young. 274 00:18:39,764 --> 00:18:42,294 The fifth victim and survivor was Kim Young Ja. 275 00:18:46,594 --> 00:18:47,663 What's this? 276 00:18:47,664 --> 00:18:49,570 She was an 18-year-old high school student. 277 00:18:49,594 --> 00:18:51,693 Lastly, there's Jin Seon Mi, the sixth victim... 278 00:18:51,694 --> 00:18:53,433 who was found in the tunnel. 279 00:18:53,434 --> 00:18:54,564 She was 19 years old. 280 00:18:55,004 --> 00:18:58,394 That's when we knew that they were all committed by the same culprit. 281 00:19:00,534 --> 00:19:03,764 To be honest, the investigation was a complete failure. 282 00:19:05,394 --> 00:19:07,504 It was too late when we realized... 283 00:19:08,064 --> 00:19:09,504 that it was a serial murder case. 284 00:19:10,534 --> 00:19:11,863 Searching for criminals in the neighborhood... 285 00:19:11,864 --> 00:19:14,234 and acquaintances of the victims was not enough. 286 00:19:14,864 --> 00:19:15,934 We may be a bit late, 287 00:19:16,634 --> 00:19:17,834 but we can still catch him. 288 00:19:18,764 --> 00:19:20,734 What do the victims have in common? 289 00:19:21,034 --> 00:19:23,464 They were either teenagers or women in their 20s. 290 00:19:23,564 --> 00:19:25,334 They were all strangled with stockings. 291 00:19:25,534 --> 00:19:27,194 And they all had dots on their ankles. 292 00:19:27,534 --> 00:19:30,464 The estimated time of the murders is around 9:00pm. 293 00:19:30,564 --> 00:19:32,163 We always went to the crime site again... 294 00:19:32,164 --> 00:19:34,234 at the estimated time with a flash light. 295 00:19:34,334 --> 00:19:35,334 You went to the site? 296 00:19:35,335 --> 00:19:37,534 What he means is that the chief went there. 297 00:19:37,634 --> 00:19:38,863 - I see. - Concentrate. 298 00:19:38,864 --> 00:19:40,263 And 30 years later, 299 00:19:40,264 --> 00:19:42,563 Yoon Da Young became the seventh victim. 300 00:19:42,564 --> 00:19:44,194 Nam Ju Hee became the eighth. 301 00:19:44,634 --> 00:19:46,364 They all coincide with the past murders. 302 00:19:46,464 --> 00:19:48,834 Even the fact that he didn't bury the bodies. 303 00:19:48,964 --> 00:19:50,334 Now that I think about it, 304 00:19:50,864 --> 00:19:53,794 both the bodies of victims 7 and 8 were found far from the road, 305 00:19:54,334 --> 00:19:56,454 which is different from Jung Ho Young's crime method. 306 00:19:56,594 --> 00:19:58,364 That means the culprit must've walked... 307 00:19:59,004 --> 00:20:00,364 to find the victims. 308 00:20:00,464 --> 00:20:02,233 That's exactly the same as 30 years ago. 309 00:20:02,234 --> 00:20:04,763 We need to find out where Yoon Da Young and Nam Ju Hee were... 310 00:20:04,764 --> 00:20:06,194 on the day of the incident. 311 00:20:06,294 --> 00:20:08,064 We need to figure out... 312 00:20:08,164 --> 00:20:09,794 where they were spotted by the culprit. 313 00:20:11,334 --> 00:20:13,854 (Lee Jung Sook, Kim Kyung Soon, Hwang Choon Hee, Seo Yi Soo...) 314 00:20:15,194 --> 00:20:16,934 They were all on their way back home. 315 00:20:20,264 --> 00:20:21,834 They all should've gone home safely. 316 00:20:23,564 --> 00:20:24,763 But why do you think... 317 00:20:24,764 --> 00:20:28,034 he started committing murder again after 30 years? 318 00:20:28,264 --> 00:20:31,134 Isn't it weird? The statute of limitations have expired. 319 00:20:31,234 --> 00:20:34,564 He could've just stayed quiet. But why risk getting caught again? 320 00:20:34,664 --> 00:20:37,363 This jerk must've encountered something to change his mind. 321 00:20:37,364 --> 00:20:38,434 A trigger. 322 00:20:38,894 --> 00:20:41,264 Something must've triggered the culprit. 323 00:20:41,394 --> 00:20:44,394 Otherwise, there's no way he would appear after hiding for 30 years. 324 00:20:44,504 --> 00:20:46,193 Is it because of the dead Park Kwang Ho? 325 00:20:46,194 --> 00:20:47,433 What? Who died? 326 00:20:47,434 --> 00:20:50,334 First, let's focus on the concrete clues. 327 00:20:50,794 --> 00:20:53,233 There's the memo "Noel" left by Jung Ho Young, the witness. 328 00:20:53,234 --> 00:20:54,234 And... 329 00:20:54,235 --> 00:20:57,293 we know that the ink used to mark the dots on the victims... 330 00:20:57,294 --> 00:20:59,064 was made by Shinhae Chemicals. 331 00:20:59,364 --> 00:21:02,333 Lastly, we need to find out where Yoon Da Young and Na Ju Hee were... 332 00:21:02,334 --> 00:21:04,534 on the day of the incident. 333 00:21:04,964 --> 00:21:06,394 Tae Hee and Min Ha. 334 00:21:06,564 --> 00:21:08,463 Go and visit Yoon Da Young and Nam Ju Hee's family. 335 00:21:08,464 --> 00:21:10,194 Ask them if they know where they were. 336 00:21:11,134 --> 00:21:13,333 Sun Jae and Kwang Ho. You two should focus on... 337 00:21:13,334 --> 00:21:15,134 figuring out the meaning of "Noel". 338 00:21:15,894 --> 00:21:19,734 I'll look into the ink made by Shinhae Chemicals. 339 00:21:19,894 --> 00:21:22,334 I'm sure it has something to do with his crime tool. 340 00:21:22,734 --> 00:21:26,134 I'm going to catch him no matter what this time. 341 00:21:26,434 --> 00:21:27,504 Let's get going. 342 00:21:28,064 --> 00:21:30,694 - I need to talk to you two. - Pardon? 343 00:21:35,664 --> 00:21:36,733 What's wrong, sir? 344 00:21:36,734 --> 00:21:38,570 I think it's because of the other Park Kwang Ho who died. 345 00:21:38,594 --> 00:21:39,594 What do you mean? 346 00:21:39,595 --> 00:21:41,964 The reason why the culprit started murdering people again. 347 00:21:42,164 --> 00:21:43,234 What? 348 00:21:44,134 --> 00:21:47,194 I thought he was the one who killed the other Park Kwang Ho. 349 00:21:47,564 --> 00:21:48,964 It doesn't make sense. 350 00:21:49,064 --> 00:21:51,393 He got rid of what bothered him. Why would he start murdering again? 351 00:21:51,394 --> 00:21:53,064 He's right. 352 00:21:53,364 --> 00:21:55,534 I think something triggered the murderer. 353 00:21:56,394 --> 00:21:59,334 If we know what that is, we'll be able to estimate his personality. 354 00:22:00,464 --> 00:22:01,894 We can ask Professor Shin. 355 00:22:02,194 --> 00:22:04,893 What? No way. I won't allow that. 356 00:22:04,894 --> 00:22:06,264 Why won't you allow that? 357 00:22:06,394 --> 00:22:08,794 - Chief. - Yes? 358 00:22:10,234 --> 00:22:11,234 Actually, 359 00:22:13,064 --> 00:22:15,234 - Professor Shin is... - What about her? 360 00:22:17,434 --> 00:22:20,364 I thought nothing else could surprise me. 361 00:22:21,534 --> 00:22:22,864 Professor Shin is... 362 00:22:23,364 --> 00:22:24,663 Yeon Ho? 363 00:22:24,664 --> 00:22:26,434 That's why I won't allow it. 364 00:22:27,434 --> 00:22:28,794 Come to think of it, 365 00:22:29,064 --> 00:22:32,033 she does seem to look like you. 366 00:22:32,034 --> 00:22:33,734 But then again, she doesn't. 367 00:22:35,064 --> 00:22:38,393 But we still need Professor Shin's help. 368 00:22:38,394 --> 00:22:39,534 You little... 369 00:22:40,634 --> 00:22:42,794 - Kwang Ho. - Did you not hear me? 370 00:22:43,034 --> 00:22:45,633 For unresolved cases like these where we don't have any evidence, 371 00:22:45,634 --> 00:22:48,464 it's crucial that we estimate his personality correctly. 372 00:22:48,764 --> 00:22:51,234 The faster you catch him, the faster you'll go back home. 373 00:22:51,694 --> 00:22:54,763 Until when will you stay here? 374 00:22:54,764 --> 00:22:56,233 You little jerk. 375 00:22:56,234 --> 00:22:58,493 Let's listen to him, Kwang Ho. 376 00:22:58,494 --> 00:23:01,164 Sun Jae. What's wrong with you? 377 00:23:05,894 --> 00:23:07,164 My gosh. 378 00:23:08,264 --> 00:23:10,634 You want me to do a criminal profiling. 379 00:23:11,434 --> 00:23:13,063 There aren't any records of what happened in the past. 380 00:23:13,064 --> 00:23:14,910 All I can give you is what I wrote in the email. 381 00:23:14,934 --> 00:23:17,664 You'll need to use the newspaper article you found as reference. 382 00:23:19,764 --> 00:23:20,834 (Hwayang Police Station) 383 00:23:23,664 --> 00:23:25,294 (The victim was found in a tunnel.) 384 00:23:26,134 --> 00:23:27,334 There's one more thing. 385 00:23:28,364 --> 00:23:30,233 I heard that the chief took part in... 386 00:23:30,234 --> 00:23:31,714 investigating the cases 30 years ago. 387 00:23:31,864 --> 00:23:34,894 Can I get more specific information on the victims? 388 00:23:34,994 --> 00:23:37,194 - The victims? - Yes. 389 00:23:37,434 --> 00:23:39,694 I have a lot of experience in criminal profiling. 390 00:23:40,194 --> 00:23:42,354 I'd like to see the victims' profiles while I'm at it. 391 00:23:43,064 --> 00:23:47,034 It seems like the victims could be a big hint in finding this culprit. 392 00:23:47,164 --> 00:23:49,594 Is it because of what happened to you last time? 393 00:23:50,534 --> 00:23:53,964 I can't say that it has nothing to do with it. 394 00:23:55,064 --> 00:23:57,463 I'm sorry. You just got out of the hospital. 395 00:23:57,464 --> 00:23:59,064 If you're sorry, then don't ask. 396 00:23:59,534 --> 00:24:01,394 I want to put this to an end. 397 00:24:02,394 --> 00:24:04,894 - I'll hang up now. - Okay. 398 00:24:07,064 --> 00:24:08,234 What did Yeon Ho say? 399 00:24:08,994 --> 00:24:10,564 She wants specific information. 400 00:24:10,764 --> 00:24:12,534 The smallest things will matter, 401 00:24:12,694 --> 00:24:15,464 so write down everything you know and send it to Professor Shin. 402 00:24:16,064 --> 00:24:17,134 Okay. 403 00:24:19,894 --> 00:24:21,710 (The last message Jung Ho Young left to Corporal Park, Noel) 404 00:24:21,734 --> 00:24:22,864 "Noel". 405 00:24:23,834 --> 00:24:24,834 "Noel". 406 00:24:28,894 --> 00:24:30,533 (The last message Jung Ho Young left to Corporal Park, Noel) 407 00:24:30,534 --> 00:24:31,634 Yes, sir. 408 00:24:34,034 --> 00:24:36,594 I thought you guys caught the culprit. 409 00:24:36,694 --> 00:24:38,664 We just need to check a few things. 410 00:24:38,764 --> 00:24:41,433 The records say that Yoon Da Young... 411 00:24:41,434 --> 00:24:43,534 went to Haein River on the day of the incident. 412 00:24:43,834 --> 00:24:45,063 Do you know why she went there? 413 00:24:45,064 --> 00:24:46,894 Do you think she'd still be alive... 414 00:24:47,534 --> 00:24:49,294 if she didn't go there alone? 415 00:24:50,394 --> 00:24:52,494 She used to go there whenever she felt frustrated. 416 00:24:53,364 --> 00:24:55,764 It was mostly when she had to deal with rude customers. 417 00:24:56,294 --> 00:24:57,994 She went there that night to take a walk. 418 00:24:58,764 --> 00:25:00,864 She called me on her way home. 419 00:25:01,764 --> 00:25:03,294 She said she wanted to quit. 420 00:25:03,634 --> 00:25:05,294 That was the last time I talked to her. 421 00:25:05,634 --> 00:25:08,233 We said goodbye fairly early that day. 422 00:25:08,234 --> 00:25:09,693 We don't usually study, 423 00:25:09,694 --> 00:25:12,993 but since we had to take exams the next day, we went home early. 424 00:25:12,994 --> 00:25:15,670 Ju Hee said she was going to stay at the playground for a bit longer. 425 00:25:15,694 --> 00:25:17,133 She didn't want to go home. 426 00:25:17,134 --> 00:25:18,534 Did you happen to see... 427 00:25:18,994 --> 00:25:20,564 anyone strange around that area? 428 00:25:28,064 --> 00:25:30,534 Yes. I used to work at Shinhae Chemicals. 429 00:25:30,734 --> 00:25:32,064 But what brings you here? 430 00:25:33,294 --> 00:25:37,334 This ink was made by Shinhae Chemicals 30 years ago. 431 00:25:37,794 --> 00:25:40,293 Can we ask where was it used? 432 00:25:40,294 --> 00:25:42,064 It's pigment ink. 433 00:25:42,394 --> 00:25:45,364 We were the first ones to make this in Korea. 434 00:25:46,034 --> 00:25:48,563 But this was the reason why the factory had to shut down. 435 00:25:48,564 --> 00:25:50,933 It was used in paints, manicures, 436 00:25:50,934 --> 00:25:54,064 tires, ballpoint pens, and fountain pens. 437 00:25:54,194 --> 00:25:55,934 It was used in many different things. 438 00:25:56,034 --> 00:25:57,633 Ballpoint pens and fountain pens? 439 00:25:57,634 --> 00:26:01,664 Yes. Back then, you could easily find this ink in writing supplies. 440 00:26:05,534 --> 00:26:07,294 (Christmas, Birth, Name) 441 00:26:10,064 --> 00:26:11,534 (Name of Place: Noel Heights) 442 00:26:14,834 --> 00:26:17,933 (The last message Jung Ho Young left to Corporal Park, Noel) 443 00:26:17,934 --> 00:26:19,364 "Christmas". 444 00:26:20,164 --> 00:26:21,234 "Birth". 445 00:26:22,164 --> 00:26:23,164 "Name". 446 00:26:28,694 --> 00:26:31,994 It says "Lucia" on this necklace. It was her baptismal name. 447 00:26:34,764 --> 00:26:37,064 Wait. Hey. 448 00:26:38,434 --> 00:26:40,634 - This is a baptismal name. - What? 449 00:26:40,794 --> 00:26:43,634 This is a baptismal name, just like the one on Lee Seo Yeon's necklace. 450 00:26:45,234 --> 00:26:46,634 Then does that mean Noel is... 451 00:26:47,194 --> 00:26:48,794 the baptismal name of the culprit? 452 00:26:48,964 --> 00:26:52,064 Jung Ho Young knows who the culprit is. 453 00:26:52,994 --> 00:26:54,634 How many cathedrals are there in Hwayang? 454 00:26:54,764 --> 00:26:58,064 I'm talking about cathedrals that even existed in 1986. 455 00:26:58,564 --> 00:27:03,234 There are only 5 cathedrals that existed in 1986. 456 00:27:03,764 --> 00:27:05,464 The first one is Yeonji-dong Cathedral. 457 00:27:08,334 --> 00:27:11,034 Father. We need to ask you a question. 458 00:27:13,064 --> 00:27:16,394 Is there a believer named Noel in this cathedral? 459 00:27:16,494 --> 00:27:17,564 Noel? 460 00:27:17,664 --> 00:27:20,610 He should be in his late 40s or in his early 50s. 461 00:27:20,634 --> 00:27:21,693 Do you not know him? 462 00:27:21,694 --> 00:27:23,774 Can you show us the list of everyone who comes here? 463 00:27:31,134 --> 00:27:33,594 (List of Baptized Believers) 464 00:27:41,694 --> 00:27:42,934 (Kim Byung Cheol, born in 1968) 465 00:27:45,164 --> 00:27:46,264 Who are you? 466 00:27:46,364 --> 00:27:48,064 Is this Kim Byung Cheol's house? 467 00:27:48,534 --> 00:27:49,664 Honey. 468 00:27:50,294 --> 00:27:52,364 Yes. Is someone here? 469 00:27:57,694 --> 00:27:59,064 (Kim Gyung Tae, born in 1968) 470 00:27:59,494 --> 00:28:00,764 This is the last spot, right? 471 00:28:04,734 --> 00:28:06,694 Welcome. 472 00:28:17,476 --> 00:28:19,076 - Thank you. - No problem. 473 00:28:21,116 --> 00:28:23,593 Gosh, it's been so long since I heard my baptismal name. 474 00:28:23,617 --> 00:28:25,987 I've forgotten about it since I was busy making a living. 475 00:28:26,233 --> 00:28:27,579 You are from this neighborhood, right? 476 00:28:27,603 --> 00:28:30,517 Yes. That's right. I was born and grew up here. 477 00:28:30,541 --> 00:28:33,401 Then you must know about several murdered women 30 years ago. 478 00:28:34,709 --> 00:28:35,709 Well... 479 00:28:36,569 --> 00:28:37,809 What do you mean? 480 00:28:38,539 --> 00:28:39,569 Do you smoke? 481 00:28:41,109 --> 00:28:43,069 I do, but why do you ask? 482 00:28:43,469 --> 00:28:46,269 Please provide an alibi for January 13 and April 24. 483 00:28:52,439 --> 00:28:53,469 Look. 484 00:28:54,361 --> 00:28:56,101 I don't ever leave the store. 485 00:28:58,809 --> 00:29:00,129 Maybe it wasn't a baptismal name? 486 00:29:01,369 --> 00:29:04,939 Why are you looking for a person with the baptismal name? 487 00:29:05,939 --> 00:29:07,469 Thank you for your cooperation. 488 00:29:08,769 --> 00:29:10,539 His baptismal name... 489 00:29:10,969 --> 00:29:12,109 was Noel. 490 00:29:12,209 --> 00:29:13,239 Sorry? 491 00:29:13,809 --> 00:29:17,469 There was another guy with the same name at the cathedral I went to. 492 00:29:17,909 --> 00:29:21,109 You were the only one on the list. What is his name then? 493 00:29:22,609 --> 00:29:24,909 It's been so long. His name was... 494 00:29:26,109 --> 00:29:28,808 I can't remember his name, but he was quite odd. 495 00:29:28,809 --> 00:29:29,869 What was odd? 496 00:29:31,209 --> 00:29:33,138 There was Mr. Cheon at my cathedral. 497 00:29:33,139 --> 00:29:35,569 He was a soldier who fought in the Vietnam War. 498 00:29:36,009 --> 00:29:38,768 He used to assemble the kids... 499 00:29:38,769 --> 00:29:41,309 and brag about how many people he had killed. 500 00:29:41,869 --> 00:29:43,668 He said that he had to kill those filthy people. 501 00:29:43,669 --> 00:29:46,238 He talked about how he cut their heads... 502 00:29:46,239 --> 00:29:47,868 and slit their throats. 503 00:29:47,869 --> 00:29:50,509 He even showed us the tattoo on his leg. 504 00:29:50,609 --> 00:29:53,585 He told us that the tattoo meant the number of people he killed. 505 00:29:53,609 --> 00:29:55,709 - Tattoo? - Yes. 506 00:29:55,869 --> 00:29:59,839 The thing is that he was the only one who listened to him. 507 00:30:00,539 --> 00:30:03,469 Where can we meet Mr. Cheon? 508 00:30:04,209 --> 00:30:05,939 You can't. He passed away long ago. 509 00:30:06,509 --> 00:30:08,809 One day, he stopped coming to the cathedral. 510 00:30:09,309 --> 00:30:10,509 I heard he passed away. 511 00:30:12,069 --> 00:30:15,139 After Mr. Cheon passed away, that guy stopped coming to church. 512 00:30:15,269 --> 00:30:17,339 Is there anyone who would know where that guy is? 513 00:30:18,469 --> 00:30:20,969 Well... It happened so long ago. 514 00:30:22,309 --> 00:30:23,409 I don't think anyone knows. 515 00:30:44,439 --> 00:30:46,839 That's why he had no records... 516 00:30:48,009 --> 00:30:50,439 or registered fingerprints. 517 00:30:54,409 --> 00:30:58,739 Seo Yi Soo's son and the detective from 30 years ago. 518 00:31:05,669 --> 00:31:10,339 I've never imagined that a game would be set up for me. 519 00:31:13,439 --> 00:31:14,469 Thank you. 520 00:31:15,839 --> 00:31:18,069 I will gladly play the game. 521 00:31:22,809 --> 00:31:23,809 ("A Skeleton Was Found at Mount Ojeong") 522 00:31:23,810 --> 00:31:25,785 ("A Corpse Assumed to Be a College Student Has Been Found") 523 00:31:25,809 --> 00:31:26,909 (1st and 2nd victim) 524 00:31:28,139 --> 00:31:29,609 (Yoon Da Young, Nam Ju Hee) 525 00:31:30,839 --> 00:31:32,138 (Yoon Da Young was strangled to death.) 526 00:31:32,139 --> 00:31:33,619 (Nam Ju Hee had 8 dots on her ankle.) 527 00:31:34,639 --> 00:31:36,719 ("A Serial Killer, Jung Ho Young Committed Suicide") 528 00:31:41,269 --> 00:31:43,809 (Jung Ho Young, the witness) 529 00:31:45,069 --> 00:31:46,969 Jung Ho Young's method of killing... 530 00:31:47,069 --> 00:31:49,069 was derived from the real killer. 531 00:31:49,439 --> 00:31:51,939 The only thing different about it is the signature. 532 00:31:58,409 --> 00:31:59,738 (There were dots on the ankles of the victims.) 533 00:31:59,739 --> 00:32:00,739 Dots. 534 00:32:02,909 --> 00:32:05,609 Why did he mark dots on the victims? 535 00:32:06,809 --> 00:32:09,339 (Hwayang Police Station) 536 00:32:13,569 --> 00:32:16,539 So Noel is a baptismal name? 537 00:32:16,639 --> 00:32:18,939 We searched every cathedral in Hwayang. 538 00:32:19,339 --> 00:32:21,369 There was no one suspicious. 539 00:32:21,539 --> 00:32:24,469 Hey, why did you leave out that guy the storekeeper told us? 540 00:32:25,139 --> 00:32:26,639 What do you mean? 541 00:32:27,139 --> 00:32:28,769 It's not in the record. 542 00:32:28,869 --> 00:32:31,139 There was one person we couldn't meet. 543 00:32:31,809 --> 00:32:33,969 Really? So who is it? 544 00:32:34,369 --> 00:32:35,808 We have to find that out. 545 00:32:35,809 --> 00:32:36,809 Seriously? 546 00:32:37,209 --> 00:32:39,138 Did you find anything useful from Yoon Da Young... 547 00:32:39,139 --> 00:32:41,509 and Nam Ju Hee's routes on the day of the incident? 548 00:32:41,609 --> 00:32:43,838 We did check the security footages one more time. 549 00:32:43,839 --> 00:32:45,969 No one came up in both security footages. 550 00:32:46,469 --> 00:32:48,269 As you all know from observing the scene, 551 00:32:48,469 --> 00:32:51,669 there were no security cameras near Haein River and the playground. 552 00:32:52,669 --> 00:32:54,829 The real killer must have followed them at some point. 553 00:32:55,339 --> 00:32:57,939 He was watching for the exact moment when the victims were alone. 554 00:32:58,909 --> 00:33:03,269 In a nutshell, you don't know when the killer started to follow them. 555 00:33:04,009 --> 00:33:06,139 - That's correct. - My gosh. 556 00:33:06,439 --> 00:33:07,709 By the way, Chief, 557 00:33:07,809 --> 00:33:11,038 I don't think the killer followed them for a long time. 558 00:33:11,039 --> 00:33:13,138 If he did, someone must have seen him. 559 00:33:13,139 --> 00:33:16,109 Or he must've been in the footages, but there's no trace of him. 560 00:33:16,639 --> 00:33:18,209 I don't know where he was hiding. 561 00:33:18,909 --> 00:33:20,139 Are you guys doing something? 562 00:33:20,479 --> 00:33:21,809 Hurry. 563 00:33:22,769 --> 00:33:24,239 You didn't go home yet? 564 00:33:25,479 --> 00:33:26,939 Knock next time. 565 00:33:27,239 --> 00:33:28,738 Knock? You're fooling yourself. 566 00:33:28,739 --> 00:33:30,939 Is there a door here? 567 00:33:31,209 --> 00:33:34,068 Besides, everyone went out to round up the gambling syndicate. 568 00:33:34,069 --> 00:33:35,639 Why are you guys here? 569 00:33:36,209 --> 00:33:37,408 Just because you caught a serial killer, 570 00:33:37,409 --> 00:33:40,408 do you think gambling isn't worth your time or what? 571 00:33:40,409 --> 00:33:43,509 We have to rest too. 572 00:33:43,909 --> 00:33:46,939 We deserve a vacation as a reward, not scolding from you. 573 00:33:47,039 --> 00:33:49,869 The suspect died. What do you mean you deserve a vacation? 574 00:33:50,309 --> 00:33:52,869 Anyway, go and back them up. 575 00:33:54,539 --> 00:33:55,939 I told you. 576 00:33:56,269 --> 00:33:57,269 Okay. 577 00:34:03,439 --> 00:34:05,939 Is it our fault that Jung Ho Young is dead? 578 00:34:06,639 --> 00:34:08,638 We are frustrated the most because he's dead. 579 00:34:08,639 --> 00:34:10,839 We have to at least look like we are helping. 580 00:34:11,869 --> 00:34:14,478 Tae Hee and Min Ha. You will come with me for back up. 581 00:34:14,479 --> 00:34:16,109 Oh, right. This. 582 00:34:16,269 --> 00:34:19,909 Take a look at the list of products that used Shinhae Chemicals' ink. 583 00:34:20,639 --> 00:34:22,759 (A list of products that used Shinhae Chemicals' ink) 584 00:34:22,869 --> 00:34:24,368 Let me know if you get any lead. 585 00:34:24,369 --> 00:34:25,409 Yes, sir. 586 00:34:25,979 --> 00:34:27,708 Go when I tell you to. 587 00:34:27,709 --> 00:34:29,939 - Why do we have to go? - Please just go. 588 00:34:31,069 --> 00:34:33,608 - Go, just go! - Why can't you talk? 589 00:34:33,609 --> 00:34:34,669 Please go. 590 00:34:35,269 --> 00:34:36,369 I'm going. 591 00:34:37,509 --> 00:34:38,539 Where? 592 00:34:38,709 --> 00:34:40,139 I'm going home. 593 00:34:40,709 --> 00:34:41,739 Home? 594 00:34:42,339 --> 00:34:43,539 Don't follow me. 595 00:34:44,409 --> 00:34:45,409 I told you not to. 596 00:34:45,869 --> 00:34:46,939 Okay. 597 00:34:48,009 --> 00:34:49,339 I told you not to follow me. 598 00:34:49,669 --> 00:34:50,709 Okay. 599 00:34:51,569 --> 00:34:53,009 You are so sly. 600 00:34:56,809 --> 00:34:57,839 Hey. 601 00:34:58,769 --> 00:34:59,839 What brings you here? 602 00:35:00,409 --> 00:35:01,669 I'm just stopping by. 603 00:35:02,039 --> 00:35:03,069 Professor. 604 00:35:18,409 --> 00:35:19,769 Is there a new case? 605 00:35:20,069 --> 00:35:21,069 No. 606 00:35:21,479 --> 00:35:24,439 We have to uncover the real killer from 30 years ago. 607 00:35:24,909 --> 00:35:26,709 Besides, he started to kill again. 608 00:35:27,009 --> 00:35:28,529 We really have to catch him this time. 609 00:35:29,709 --> 00:35:32,978 But don't you lack evidence for the cases from 30 years... 610 00:35:32,979 --> 00:35:35,479 and the recent ones as well? 611 00:35:52,409 --> 00:35:53,979 It's a secret for our investigation. 612 00:35:57,269 --> 00:35:59,239 Please let me know if I can be of help. 613 00:36:03,439 --> 00:36:05,009 I will get going now. 614 00:36:06,569 --> 00:36:07,809 Good luck, Lieutenant Kim. 615 00:36:10,069 --> 00:36:11,479 Why don't you have a cup of coffee? 616 00:36:14,139 --> 00:36:15,939 I don't think he recognized me. 617 00:36:16,039 --> 00:36:17,309 Was it his instinct? 618 00:36:19,479 --> 00:36:20,509 Hey. 619 00:36:21,209 --> 00:36:24,139 Don't you think we should share the information and get some help? 620 00:36:24,339 --> 00:36:26,209 Didn't you hear what the chief said? 621 00:36:27,139 --> 00:36:28,209 I'm really going now. 622 00:36:30,269 --> 00:36:31,639 Don't follow me. I mean it. 623 00:36:36,139 --> 00:36:37,139 Lady. 624 00:36:44,209 --> 00:36:45,609 What's going on? The lights are on. 625 00:36:47,339 --> 00:36:48,979 Did something happen to her? 626 00:36:50,479 --> 00:36:51,479 Lady! 627 00:36:52,609 --> 00:36:53,669 Lady! 628 00:36:56,009 --> 00:36:57,438 Are you going to break the window again? 629 00:36:57,439 --> 00:36:59,938 Why didn't you answer me if you were at home? 630 00:36:59,939 --> 00:37:01,009 I was worried. 631 00:37:29,639 --> 00:37:30,639 Lady. 632 00:37:32,039 --> 00:37:33,039 This necklace... 633 00:37:34,339 --> 00:37:35,569 Why are you wearing this? 634 00:37:37,239 --> 00:37:39,439 Who are you? Answer me. 635 00:37:43,979 --> 00:37:45,039 Corporal Park. 636 00:37:45,509 --> 00:37:46,539 Yes. 637 00:37:48,139 --> 00:37:49,639 Do you recognize... 638 00:37:51,069 --> 00:37:52,239 that necklace? 639 00:37:52,509 --> 00:37:55,068 - What? - When you saved me, 640 00:37:55,069 --> 00:37:57,009 you asked me who I am because of the necklace. 641 00:37:58,009 --> 00:37:59,639 No, I didn't. 642 00:37:59,739 --> 00:38:01,138 You must have heard wrong. 643 00:38:01,139 --> 00:38:03,509 - But you did. - I didn't. 644 00:38:03,839 --> 00:38:04,869 Go to bed. 645 00:38:26,769 --> 00:38:27,869 What can I... 646 00:38:29,979 --> 00:38:31,339 say to you now? 647 00:38:35,039 --> 00:38:37,509 I'm sorry, Yeon Ho. 648 00:38:53,039 --> 00:38:54,669 This is Soojeong Prison. 649 00:38:54,809 --> 00:38:56,955 We are calling you to tell you that our investigation is over. 650 00:38:56,979 --> 00:38:59,539 The autopsy proved that he committed suicide. 651 00:39:00,339 --> 00:39:02,939 But there was someone who visited him... 652 00:39:03,039 --> 00:39:04,338 on the day of his death. 653 00:39:04,339 --> 00:39:07,669 There was a visitor on the day of his death? Who is it? 654 00:39:09,509 --> 00:39:10,539 This person. 655 00:39:12,039 --> 00:39:14,308 (Mok Jin Woo) 656 00:39:14,309 --> 00:39:15,339 Mok Jin Woo? 657 00:39:19,809 --> 00:39:21,169 Why would the professor come here? 658 00:39:22,839 --> 00:39:24,409 He didn't mention anything about this. 659 00:39:27,339 --> 00:39:29,639 Yes, I went to meet him. 660 00:39:30,009 --> 00:39:32,439 Why? Why did you meet him? 661 00:39:32,939 --> 00:39:34,139 I was curious about something. 662 00:39:34,309 --> 00:39:35,369 What was it? 663 00:39:37,339 --> 00:39:39,369 Are you interrogating me? 664 00:39:44,269 --> 00:39:46,309 I told you about this before. 665 00:39:47,139 --> 00:39:49,208 Yoon Da Young who was found near Haein River... 666 00:39:49,209 --> 00:39:50,985 and Lee Seo Yeon who was found on the road... 667 00:39:51,009 --> 00:39:52,809 have one difference. 668 00:39:52,909 --> 00:39:54,868 Lee Seo Yeon was chocked several times, 669 00:39:54,869 --> 00:39:56,639 which caused congestion on her face. 670 00:39:57,339 --> 00:40:00,239 Yoon Da Young was killed at once. 671 00:40:01,809 --> 00:40:03,369 I went to ask him about that. 672 00:40:03,669 --> 00:40:05,609 I wanted to know if I was right. 673 00:40:08,939 --> 00:40:10,539 What did he say? 674 00:40:10,739 --> 00:40:14,338 I was right. He told me that when he killed Lee Seo Yeon, 675 00:40:14,339 --> 00:40:16,409 he chocked her repeatedly. 676 00:40:16,739 --> 00:40:20,939 In conclusion, my assumption that there were other killers was right. 677 00:40:21,609 --> 00:40:25,569 And he committed suicide right after your visit. 678 00:40:27,769 --> 00:40:31,309 - Park Kwang Ho. - Why did you go there secretly? 679 00:40:33,239 --> 00:40:34,909 That is a bit harsh, Corporal Park. 680 00:40:35,739 --> 00:40:38,009 Do I have to report everything to you? 681 00:40:40,639 --> 00:40:41,838 What do you want to say? 682 00:40:41,839 --> 00:40:45,238 Why was it him that Jung Ho Young met... 683 00:40:45,239 --> 00:40:46,709 before he died? 684 00:40:54,709 --> 00:40:56,109 We'll get going. 685 00:40:57,009 --> 00:40:58,069 Let's go. 686 00:41:03,369 --> 00:41:04,369 Let's go. 687 00:41:21,039 --> 00:41:23,269 There is a criminal "A". 688 00:41:23,979 --> 00:41:27,339 After 1986, he didn't kill any more. 689 00:41:27,839 --> 00:41:30,839 For 30 years, he lived as a normal person. 690 00:41:31,609 --> 00:41:35,139 But one day, he starts committing murder again. 691 00:41:35,669 --> 00:41:36,709 Why would he do that? 692 00:41:37,009 --> 00:41:39,509 Is there a possibility that he was in prison for 30 years? 693 00:41:39,609 --> 00:41:41,115 He started killing as soon as he got out. 694 00:41:41,139 --> 00:41:43,569 The professor just told us that he lived as a normal person. 695 00:41:43,979 --> 00:41:46,409 I think it will differ on what kind of murderer he is. 696 00:41:46,979 --> 00:41:50,239 There must have been a big reason for him... 697 00:41:50,839 --> 00:41:52,359 to start killing again after 30 years. 698 00:41:52,539 --> 00:41:54,209 That's right. The reason. 699 00:41:55,769 --> 00:41:58,409 Murderers aren't born overnight. 700 00:41:58,809 --> 00:42:02,269 And they don't commit murder overnight without a reason. 701 00:42:03,139 --> 00:42:05,639 There is an expression called murder without reason. 702 00:42:06,069 --> 00:42:08,609 Some people think it's a characteristic of serial killing. 703 00:42:09,609 --> 00:42:11,569 However, there are no murders without any reason. 704 00:42:11,979 --> 00:42:15,109 If you meet murderers, they all have their reasons. 705 00:42:15,409 --> 00:42:18,209 If they have reasons, can they kill people? 706 00:42:19,339 --> 00:42:22,479 I said they had their reasons. I never said it was okay. 707 00:42:24,339 --> 00:42:26,539 Murder without reason... 708 00:42:27,069 --> 00:42:30,039 is nonsense. They all have their reasons. 709 00:42:32,139 --> 00:42:34,939 We just haven't found it out yet. 710 00:42:37,039 --> 00:42:40,409 Why did he suddenly start killing after 30 years? 711 00:42:41,669 --> 00:42:43,208 Why now? 712 00:42:43,209 --> 00:42:44,439 (January 1, 2017) 713 00:42:45,109 --> 00:42:46,369 (January 13, 2017) 714 00:42:50,739 --> 00:42:53,569 After Kim Young Ja's leg parts were found, 715 00:42:58,469 --> 00:43:00,469 Yoon Da Young was killed within two weeks. 716 00:43:04,209 --> 00:43:06,409 The culprit didn't know... 717 00:43:06,809 --> 00:43:08,509 that Kim Young Ja was alive. 718 00:43:10,209 --> 00:43:12,269 Could this have been a trigger for the culprit? 719 00:43:12,769 --> 00:43:16,069 But if he knows that Kim Young Ja only died recently, 720 00:43:17,409 --> 00:43:19,369 that means he is very near us. 721 00:43:23,739 --> 00:43:25,209 (Lieutenant Kim) 722 00:43:27,839 --> 00:43:29,909 (Hwayang Police Station) 723 00:43:34,809 --> 00:43:35,909 You're here. 724 00:43:37,869 --> 00:43:40,909 Why didn't you receive my calls? Where have you been? 725 00:43:41,209 --> 00:43:42,609 What happened? 726 00:43:42,709 --> 00:43:46,139 I think Professor Shin found out why he started killing again. 727 00:43:46,339 --> 00:43:47,339 What? 728 00:43:54,139 --> 00:43:55,209 What is all this? 729 00:43:55,309 --> 00:43:58,039 This is the list of the policemen involved in Kim Young Ja's case. 730 00:43:58,669 --> 00:44:01,539 Professor Shin thinks that this case triggered the culprit. 731 00:44:02,539 --> 00:44:05,415 Yoon Da Young was killed two weeks after... 732 00:44:05,439 --> 00:44:06,639 Kim Young Ja's leg was found. 733 00:44:07,039 --> 00:44:08,368 What do you mean? 734 00:44:08,369 --> 00:44:11,739 What if a culprit, who regularly put dots on the victims, found out... 735 00:44:11,969 --> 00:44:16,269 that Kim Young Ja, whom he thought had been killed, was alive? 736 00:44:16,569 --> 00:44:17,609 What? 737 00:44:19,569 --> 00:44:23,039 You mean the culprit is one of them? 738 00:44:23,669 --> 00:44:26,439 Only the police officers involved in the case... 739 00:44:26,609 --> 00:44:28,869 know that Kim Young Ja died recently. 740 00:44:29,839 --> 00:44:31,839 The press never covered this fact. 741 00:44:33,909 --> 00:44:36,339 Kim Sun Jae, we can't be sure of this. 742 00:44:36,639 --> 00:44:39,239 Don't you know we can cause more problems... 743 00:44:39,439 --> 00:44:41,269 if we look into this without proof? 744 00:44:41,369 --> 00:44:42,738 That's what I mean. 745 00:44:42,739 --> 00:44:44,869 Why would a police officer kill someone? 746 00:44:45,839 --> 00:44:47,739 He's talking nonsense. 747 00:44:49,039 --> 00:44:50,985 Let's conduct a background investigation first. 748 00:44:51,009 --> 00:44:52,869 He committed murder 30 years ago. 749 00:44:53,339 --> 00:44:54,809 We can start with his age. 750 00:44:55,009 --> 00:44:57,069 We can fit in the puzzles... 751 00:44:57,269 --> 00:44:58,709 with the evidence we have. 752 00:44:58,809 --> 00:45:00,409 Lieutenant Kim is right, Chief. 753 00:45:00,769 --> 00:45:02,569 We should at least try something. 754 00:45:03,269 --> 00:45:04,669 Oh, my. 755 00:45:05,269 --> 00:45:07,339 Don't try to confront them first. 756 00:45:07,739 --> 00:45:11,409 Let's find out first if anyone matches our profile. 757 00:45:12,569 --> 00:45:13,639 That's all. 758 00:45:17,269 --> 00:45:20,309 Professor Mok autopsied Kim Young Ja's leg. 759 00:45:23,069 --> 00:45:27,009 Rule out those in their 20s and their 30s. 760 00:45:32,309 --> 00:45:34,109 Find out their legal domicile. 761 00:45:35,809 --> 00:45:36,868 (Police Officer Personal Records Card) 762 00:45:36,869 --> 00:45:39,439 - Find out when they came here. - All right. 763 00:45:39,739 --> 00:45:42,669 Focus on the early and mid-80s. 764 00:45:46,139 --> 00:45:47,379 (List of policemen involved...) 765 00:45:53,239 --> 00:45:56,109 (in the case of Kim Young Ja) 766 00:45:58,709 --> 00:46:01,139 Chief, what should we do now? 767 00:46:02,409 --> 00:46:04,208 (Kim Dong Won, 38 years old) 768 00:46:04,209 --> 00:46:05,485 (Moon Hyeong Pyo, 52 years old) 769 00:46:05,509 --> 00:46:06,739 We need to meet them. 770 00:46:10,869 --> 00:46:13,349 What are you doing here in the middle of the night, Sung Shik? 771 00:46:14,409 --> 00:46:15,409 Say hello. 772 00:46:15,869 --> 00:46:17,139 - Hello. - Hello. 773 00:46:18,539 --> 00:46:19,979 You want me to tell you where I was? 774 00:46:20,669 --> 00:46:22,608 What is this, Lieutenant Kim? 775 00:46:22,609 --> 00:46:24,015 Did Chief Jeon put you up to this? 776 00:46:24,039 --> 00:46:27,138 There's no need to get upset. Just tell me where you were. 777 00:46:27,139 --> 00:46:29,768 Why do I need to tell you that? 778 00:46:29,769 --> 00:46:31,669 Jung Ho Young case has been closed for ages. 779 00:46:42,709 --> 00:46:44,439 Noel. Noel. 780 00:46:52,909 --> 00:46:55,029 (A list of products that used Shinhae Chemical’s ink) 781 00:46:56,909 --> 00:47:00,509 (Used in fountain pen) 782 00:47:02,509 --> 00:47:03,509 Fountain pen? 783 00:47:05,669 --> 00:47:07,109 I will get going now. 784 00:47:11,309 --> 00:47:13,539 Detective Kim. Can I ask you a favor? 785 00:47:14,409 --> 00:47:16,109 He moved to Hwayang in 1980? 786 00:47:17,709 --> 00:47:19,209 Did he live there in 1986? 787 00:47:19,669 --> 00:47:20,769 What about in 1986? 788 00:47:22,139 --> 00:47:23,969 I see. He lived in Hwayang? 789 00:47:31,409 --> 00:47:32,509 It was that scum. 790 00:47:41,009 --> 00:47:42,969 It could've been someone else. 791 00:47:44,539 --> 00:47:47,809 Apparently, there were seven dots Yoon Da Young's ankle. 792 00:47:48,969 --> 00:47:51,669 How do you suppose the suspect marked those dots? 793 00:47:52,109 --> 00:47:54,138 Well, considering the size and shape, 794 00:47:54,139 --> 00:47:56,539 I think the suspect might've used a needle used for tattoos. 795 00:47:56,709 --> 00:47:58,189 It could have been an ordinary pen... 796 00:47:59,139 --> 00:48:00,869 or a fountain pen. 797 00:48:10,709 --> 00:48:12,509 That scum was playing games with us. 798 00:48:12,839 --> 00:48:14,569 He had an eye on our every move. 799 00:48:22,806 --> 00:48:23,806 (Kim Young Ja) 800 00:48:26,576 --> 00:48:27,576 (Yoon Da Young) 801 00:48:28,276 --> 00:48:29,276 (Yoon Da Young) 802 00:48:29,576 --> 00:48:31,576 (Nam Ju Hee) 803 00:48:32,710 --> 00:48:35,240 Why did he mark dots on the victims' bodies? 804 00:48:44,380 --> 00:48:45,610 It's all my fault. 805 00:48:47,710 --> 00:48:48,980 It's all my fault. 806 00:48:50,040 --> 00:48:51,840 Why did he say it's all his fault? 807 00:48:54,440 --> 00:48:56,280 I wonder why he apologized. 808 00:49:05,240 --> 00:49:06,280 Hello? 809 00:49:06,610 --> 00:49:08,039 I found the note. 810 00:49:08,040 --> 00:49:10,240 It was the cop who was looking for you. 811 00:49:54,110 --> 00:49:55,240 (Hwayang University) 812 00:50:19,910 --> 00:50:22,410 I know who you are. 813 00:50:23,010 --> 00:50:25,740 I believe you've found out who I am. 814 00:50:26,140 --> 00:50:29,380 You were hiding so close to me. You scum. 815 00:50:30,810 --> 00:50:34,410 Who would have thought you were the cop chasing me in the tunnel? 816 00:50:35,010 --> 00:50:37,116 You and I have quite an interesting connection. Don't you think? 817 00:50:37,140 --> 00:50:38,910 What? You find this interesting? 818 00:50:39,040 --> 00:50:40,140 Is this interesting to you? 819 00:50:42,910 --> 00:50:44,110 Calm down now. 820 00:50:44,810 --> 00:50:47,440 I don't think you're in the position to yell at me like that. 821 00:50:47,540 --> 00:50:49,616 You can't imagine how much I've been wanting to catch you. 822 00:50:49,640 --> 00:50:53,110 Hey. Stop hiding like a little rat and come out. 823 00:50:53,210 --> 00:50:54,210 Where are you? 824 00:50:54,540 --> 00:50:55,909 Where are you, you scum? 825 00:50:55,910 --> 00:50:57,479 Come to the tunnel right now. 826 00:50:57,480 --> 00:50:59,680 - What? - We should settle things... 827 00:51:00,010 --> 00:51:01,480 where we first met, shouldn't we? 828 00:51:02,040 --> 00:51:03,679 And if you don't want Lieutenant Kim... 829 00:51:03,680 --> 00:51:07,616 and Professor Shin who lives on the first floor to get hurt, come alone. 830 00:51:07,640 --> 00:51:10,540 I wouldn't want to kill another person because of you. 831 00:51:11,040 --> 00:51:12,910 If you lay a hand on either of the two, 832 00:51:14,010 --> 00:51:15,240 I'll kill you. 833 00:51:16,310 --> 00:51:18,210 I'll tear you into pieces. 834 00:51:18,840 --> 00:51:19,910 You... 835 00:51:21,010 --> 00:51:22,040 That scumbag! 836 00:51:31,980 --> 00:51:34,240 (We're always by our residents, Friendly Yeonju Police) 837 00:51:38,380 --> 00:51:40,679 He was on the Missing Persons Team at Yeonju Police Station. 838 00:51:40,680 --> 00:51:42,280 His name was Jung Jae Hyung. 839 00:51:43,310 --> 00:51:44,840 I wonder who's looking for me. 840 00:51:48,240 --> 00:51:49,480 Are you Ms. Shin Jae Yi? 841 00:51:53,310 --> 00:51:55,810 Lieutenant Kim asked you to look for me? 842 00:51:56,010 --> 00:51:59,340 Yes. You two knew each other? 843 00:52:00,840 --> 00:52:02,840 I already told him. That's strange. 844 00:52:03,280 --> 00:52:06,310 Why would Lieutenant Kim... 845 00:52:06,410 --> 00:52:08,880 To be exact, he asked me to look for Park Yeon Ho. 846 00:52:09,080 --> 00:52:10,980 He said it didn't have to do with a case... 847 00:52:11,080 --> 00:52:12,600 and that it was just a personal favor. 848 00:52:14,340 --> 00:52:15,380 I'll be going. 849 00:52:25,280 --> 00:52:28,410 The number you are dialing is not available. You'll be... 850 00:52:29,280 --> 00:52:30,910 What on earth is Park Kwang Ho up to? 851 00:52:36,340 --> 00:52:37,409 Yes, Chief. 852 00:52:37,410 --> 00:52:38,570 How did things go over there? 853 00:52:38,910 --> 00:52:40,640 I think we guessed wrong. 854 00:52:41,780 --> 00:52:44,780 All right. Tomorrow will take care of itself. 855 00:52:52,540 --> 00:52:53,586 Professor Shin. 856 00:52:53,610 --> 00:52:55,780 Can we meet right now? 857 00:53:52,780 --> 00:53:55,580 It's good to see you, Detective Park Kwang Ho. 858 00:53:56,110 --> 00:53:57,180 What? 859 00:53:57,980 --> 00:53:59,910 I guess I'm happy to see you too, you scumbag. 860 00:54:05,080 --> 00:54:06,480 Is this where you were hiding out? 861 00:54:07,010 --> 00:54:09,740 That's what I would like to ask you. 862 00:54:11,880 --> 00:54:13,540 How could you be here? 863 00:54:16,380 --> 00:54:18,700 Could you have really traveled through time from the past? 864 00:54:19,280 --> 00:54:20,280 That's right. 865 00:54:21,110 --> 00:54:22,610 I came here to catch you, you jerk. 866 00:54:24,340 --> 00:54:26,480 That's good news for me. 867 00:54:27,740 --> 00:54:28,910 Since you're from the past, 868 00:54:29,880 --> 00:54:33,280 you wouldn't be on record. Even if you died, 869 00:54:34,010 --> 00:54:35,910 nothing would change. 870 00:54:36,680 --> 00:54:39,640 People will just think the real Park Kwang Ho died. 871 00:54:42,280 --> 00:54:43,480 Did you... 872 00:54:44,540 --> 00:54:47,010 call out the real Park Kwang Ho this way and kill him? 873 00:54:47,780 --> 00:54:48,840 No. 874 00:54:49,910 --> 00:54:52,310 I clearly gave a warning. 875 00:54:55,580 --> 00:54:56,910 I told him not to go any further. 876 00:55:06,680 --> 00:55:07,880 Are you looking for someone? 877 00:55:11,610 --> 00:55:13,816 I don't suppose you're here to just look around the office. 878 00:55:13,840 --> 00:55:14,980 Why are you here? 879 00:55:15,280 --> 00:55:17,240 You know an old man named Kim Pil Soo, don't you? 880 00:55:19,080 --> 00:55:21,720 When you volunteered at the senior welfare center in Sungyoo-dong, 881 00:55:22,180 --> 00:55:23,980 you examined him. 882 00:55:25,480 --> 00:55:27,180 Hello. How can I help you? 883 00:55:27,440 --> 00:55:29,180 We heard there was a free clinic here. 884 00:55:44,740 --> 00:55:45,740 Right. 885 00:55:46,310 --> 00:55:47,310 I remember him. 886 00:55:47,410 --> 00:55:52,380 Mr. Kim Pil Soo passed away the next day. 887 00:55:57,510 --> 00:56:00,610 I gave him a vitamin injection so that he would feel better. 888 00:56:01,480 --> 00:56:02,510 I'm sorry to hear that. 889 00:56:05,310 --> 00:56:09,040 Are you sure what you injected into him was a vitamin injection? 890 00:56:14,510 --> 00:56:16,830 He was such a healthy man, but he passed away so suddenly. 891 00:56:17,780 --> 00:56:18,980 So I was just curious. 892 00:56:22,080 --> 00:56:23,140 You were curious? 893 00:56:25,840 --> 00:56:27,510 You need a warrant for this. 894 00:56:28,140 --> 00:56:29,909 I just need to check... 895 00:56:29,910 --> 00:56:32,309 what he brought to the voluntary service. 896 00:56:32,310 --> 00:56:34,779 Is there a drug that suddenly went missing? 897 00:56:34,780 --> 00:56:36,810 Whatever it is, you need to bring a warrant. 898 00:57:05,410 --> 00:57:07,080 In this world, 899 00:57:07,680 --> 00:57:09,880 there are some paths that you don't need to walk. 900 00:57:10,480 --> 00:57:11,539 What? 901 00:57:11,540 --> 00:57:14,580 Kim Bok Soon, your grandmother who raised you. 902 00:57:15,380 --> 00:57:17,480 Would it be okay for me to kill her? 903 00:57:18,840 --> 00:57:20,980 You better come here alone. 904 00:57:21,340 --> 00:57:23,110 That's the only way she'll live. 905 00:57:23,210 --> 00:57:25,840 Hello? Hello? 906 00:57:31,040 --> 00:57:32,110 Grandma! 907 00:57:52,110 --> 00:57:53,310 Get off! 908 00:58:58,780 --> 00:59:00,810 When I first saw you, 909 00:59:01,710 --> 00:59:02,980 I was so surprised... 910 00:59:03,640 --> 00:59:06,310 that I almost burst into laughter. 911 00:59:08,510 --> 00:59:09,840 Because I was sure... 912 00:59:10,480 --> 00:59:12,640 that I had killed Park Kwang Ho. 913 00:59:14,840 --> 00:59:16,510 But then another Park Kwang Ho showed up. 914 00:59:19,510 --> 00:59:21,180 You killed him, 915 00:59:21,780 --> 00:59:23,420 and then you conducted an autopsy on him? 916 00:59:24,440 --> 00:59:26,110 Don't get the wrong idea. 917 00:59:26,840 --> 00:59:29,140 I could've manipulated the cause of his death. 918 00:59:29,980 --> 00:59:31,380 But I didn't. 919 00:59:32,840 --> 00:59:37,280 I'm not as nasty and cowardly as you think I am, 920 00:59:37,640 --> 00:59:39,240 Detective Park. 921 00:59:45,910 --> 00:59:48,110 Shut that mouth of yours, you piece of trash. 922 00:59:51,340 --> 00:59:52,980 What did you want to say to me? 923 00:59:53,910 --> 00:59:55,710 Why didn't you tell me? 924 00:59:56,740 --> 00:59:57,880 Pardon? 925 00:59:58,310 --> 01:00:01,080 You know about my real name, Park Yeon Ho. 926 01:00:01,180 --> 01:00:03,039 Well... 927 01:00:03,040 --> 01:00:05,140 I couldn't figure out why you were looking for me, 928 01:00:05,340 --> 01:00:09,240 and how you knew about my real name. 929 01:00:10,010 --> 01:00:13,580 Why were you looking for me? What do you know about... 930 01:00:14,310 --> 01:00:15,910 my past? 931 01:00:21,210 --> 01:00:23,580 I don't think I should be the one to answer your question. 932 01:00:27,280 --> 01:00:28,680 Then who should? 933 01:00:34,040 --> 01:00:35,580 Come here, you scumbag. 934 01:00:45,880 --> 01:00:47,380 I'm not done with you. 935 01:00:58,510 --> 01:00:59,910 What are you talking about? 936 01:01:00,640 --> 01:01:02,980 Why should I ask Corporal Park about this? 937 01:01:03,910 --> 01:01:05,080 Because... 938 01:01:06,380 --> 01:01:07,740 he's... 939 01:01:09,180 --> 01:01:10,480 your father. 940 01:01:10,910 --> 01:01:11,980 What? 941 01:01:12,110 --> 01:01:14,440 He told me that you can't find out. 942 01:01:15,410 --> 01:01:16,910 But I guess I should tell you. 943 01:01:19,710 --> 01:01:20,840 Kwang Ho... 944 01:01:21,210 --> 01:01:22,740 is your father. 945 01:01:27,310 --> 01:01:28,780 What kind of nonsense is that? 946 01:01:29,810 --> 01:01:31,210 Who's my father? 947 01:01:32,280 --> 01:01:34,109 He's younger than I am. How can he be... 948 01:01:34,110 --> 01:01:35,240 Kwang Ho... 949 01:01:36,410 --> 01:01:37,840 came from the past. 950 01:01:39,040 --> 01:01:40,040 What? 951 01:02:22,380 --> 01:02:23,609 Where did this jerk go? 952 01:02:23,610 --> 01:02:24,910 Park Kwang Ho! 953 01:02:43,810 --> 01:02:44,980 What? 954 01:03:02,340 --> 01:03:03,480 Wait. 955 01:03:03,610 --> 01:03:04,780 What's going on? 956 01:03:07,680 --> 01:03:08,740 It can't be... 957 01:03:09,340 --> 01:03:10,510 Am I... 958 01:03:11,180 --> 01:03:12,540 back in the past? 959 01:03:28,210 --> 01:03:30,040 (Tunnel) 960 01:03:34,080 --> 01:03:35,380 - Ta-da. - My goodness. 961 01:03:36,140 --> 01:03:37,409 This looks great. 962 01:03:37,410 --> 01:03:38,910 It'll taste great too. 963 01:03:43,240 --> 01:03:44,310 Do you like it? 964 01:03:44,640 --> 01:03:46,740 - You can't have any. - My gosh. 965 01:03:56,910 --> 01:04:00,040 It's okay if you're late. Just make sure you come back home. 71230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.