All language subtitles for Trance.2013.LIMITED.720p.BluRay.X264-AMIABLE-Romanian
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,123 --> 00:00:42,458
S-au licitat 19 milioane �mpotriva dvs.
20 de milioane de lire.
2
00:00:42,543 --> 00:00:44,961
Am ajuns la 20 de milioane.
3
00:00:45,129 --> 00:00:47,130
21 de milioane. Pe interval.
4
00:00:47,214 --> 00:00:50,550
E un tablou de Rembrandt.
5
00:00:51,176 --> 00:00:53,845
Se cheam� "Furtun� pe Marea Galileei"
6
00:00:54,388 --> 00:00:56,222
�i el apare �n el.
7
00:00:56,515 --> 00:00:59,475
B�tr�nul Rembrandt e �n tablou.
8
00:00:59,643 --> 00:01:03,646
E chiar �n mijlocul furtunii
�i se uit� la tine.
9
00:01:03,731 --> 00:01:06,149
Dar nu-l vezi.
10
00:01:06,233 --> 00:01:09,861
Nu-l vezi pentru c� tabloul
a fost furat.
11
00:01:09,987 --> 00:01:12,822
Multe tablouri au fost furate.
�nc� n-au fost g�site.
12
00:01:12,906 --> 00:01:15,742
"Turm� de lei", �n st�nga mea.
Mul�umesc.
13
00:01:15,868 --> 00:01:18,077
Licita�ia �ncepe de la o mie de guinee.
14
00:01:18,203 --> 00:01:21,664
�nainte, oricine putea fura un tablou.
15
00:01:22,040 --> 00:01:24,041
Nu era nevoie de arme.
16
00:01:25,043 --> 00:01:28,045
Doar de un pic de for��
�i de tupeu.
17
00:01:28,839 --> 00:01:30,173
�i asta
18
00:01:31,341 --> 00:01:33,676
era tot.
19
00:01:36,638 --> 00:01:39,682
Nu mai e cazul.
Vremurile alea s-au dus.
20
00:01:40,058 --> 00:01:44,479
O afacere nu poate func�iona �ncas�nd
asemenea lovituri. Avem proceduri,
21
00:01:44,605 --> 00:01:46,981
precau�ii �i m�suri de siguran��.
22
00:01:47,107 --> 00:01:49,484
Acum avem o politic�.
23
00:01:50,194 --> 00:01:55,198
Avem perchezi�ii, alarme magnetice,
scanere silen�ioase,
24
00:01:55,324 --> 00:01:57,575
raze X �i camere video.
25
00:01:57,701 --> 00:02:01,078
Avem �i exerci�ii.
�i primul lucru pe care ni-l spun e...
26
00:02:01,371 --> 00:02:03,915
Nu fi�i eroi.
27
00:02:05,584 --> 00:02:07,960
E un jaf!
28
00:02:09,505 --> 00:02:13,466
Niciun obiect de art�
nu valoreaz� o via�� uman�.
29
00:02:14,760 --> 00:02:19,180
E un sfat bun. Niciun obiect de art�
nu valoreaz� o via�� uman�.
30
00:02:21,975 --> 00:02:23,226
Dar,
31
00:02:23,352 --> 00:02:25,478
�n cazul unui eveniment
32
00:02:26,313 --> 00:02:29,440
sau al unei situa�ii nepl�cute,
trebuie s� lu�m cele mai de pre� obiecte
33
00:02:29,566 --> 00:02:32,360
�i s� le ducem �ntr-un loc sigur.
34
00:02:33,695 --> 00:02:35,947
Adic� fanta
35
00:02:36,406 --> 00:02:38,366
din seiful cu �nchidere �nt�rziat�.
36
00:02:38,492 --> 00:02:40,660
Asta e tot ce po�i face.
37
00:02:42,538 --> 00:02:43,871
Distrac�ie pl�cut� la licita�ie!
38
00:02:43,997 --> 00:02:47,875
Dac� vrei ca oamenii s� liciteze...
39
00:02:48,001 --> 00:02:52,004
�i c�nd �ncerci s� vinzi vedeta
spectacolului cu 25 de milioane de lire,
40
00:02:52,297 --> 00:02:54,799
vrei s� liciteze.
41
00:02:54,925 --> 00:02:58,219
650.000 de lire.
42
00:02:59,555 --> 00:03:02,682
V�ndut num�rului 88.
Felicit�ri, doamn�.
43
00:03:03,141 --> 00:03:04,809
Doamnelor �i domnilor,
44
00:03:04,935 --> 00:03:07,395
vom lua o scurt� pauz�.
45
00:03:07,521 --> 00:03:11,983
C�nd ne vom re�nt�lni,
adjudec�torul-�ef, Francis Lemaitre,
46
00:03:12,109 --> 00:03:16,028
va conduce licita�ia pentru
"Vr�jitoarele �n aer" ale lui Goya.
47
00:03:16,697 --> 00:03:17,780
Mul�umesc mult.
48
00:03:21,326 --> 00:03:23,703
Anun��m poli�ia c�nd avem
obiecte foarte pre�ioase
49
00:03:23,829 --> 00:03:27,707
�i avem c��iva fo�ti membri
ai comandourilor ucrainiene
50
00:03:27,833 --> 00:03:32,003
�ntr-o dub�, afar�, �n caz c� se �nt�mpl�
ceva. Sau a�a ne-au spus.
51
00:03:33,213 --> 00:03:35,882
Simon, vii? �ncep.
52
00:03:36,008 --> 00:03:37,174
PIERZI
53
00:03:38,927 --> 00:03:40,011
Da.
54
00:03:40,888 --> 00:03:42,221
Asta e.
55
00:03:43,348 --> 00:03:48,185
Dac� noi progres�m,
tic�lo�ii o fac �i ei.
56
00:03:48,312 --> 00:03:53,232
Nu mai vin nepreg�ti�i. Noi avem
m�suri de precau�ie, ei au planuri.
57
00:03:53,358 --> 00:03:57,862
Se documenteaz�, fac recunoa�teri.
Se intereseaz� de camere �i scanere,
58
00:03:57,988 --> 00:04:02,241
de comandourile ucrainiene,
dar unele lucruri nu se schimb�.
59
00:04:02,367 --> 00:04:05,703
Tot e nevoie de for��
�i de tupeu.
60
00:04:06,246 --> 00:04:09,957
Bun� ziua, doamnelor �i domnilor,
bine a�i venit la Delancy's!
61
00:04:10,083 --> 00:04:15,838
Suntem onora�i s� vindem
minunata oper� a lui Francisco de Goya,
62
00:04:15,964 --> 00:04:17,798
"Vr�jitoare �n aer".
63
00:04:17,925 --> 00:04:20,176
Goya, p�rintele artei moderne
64
00:04:20,302 --> 00:04:23,095
�i primul mare pictor al min�ii umane.
65
00:04:23,221 --> 00:04:27,308
�ncepem licita�ia
de la cinci milioane de lire.
66
00:04:27,434 --> 00:04:29,602
Mul�umesc. Cinci milioane.
Prima ofert�.
67
00:04:29,728 --> 00:04:32,772
5,5 milioane. �ase milioane.
68
00:04:38,320 --> 00:04:40,613
Avem 10 milioane de lire �n centru.
69
00:04:41,073 --> 00:04:43,074
11 milioane pe interval.
70
00:04:43,200 --> 00:04:45,826
12 milioane. 13 milioane.
71
00:04:51,041 --> 00:04:53,668
17 milioane. Mul�umesc. 18 milioane.
72
00:04:56,630 --> 00:04:58,756
19 milioane. Ghinion. 20?
73
00:05:02,344 --> 00:05:05,096
21 de milioane de lire.
Nu v� gr�bi�i.
74
00:05:05,222 --> 00:05:06,597
22 de milioane. Mul�umesc.
75
00:05:26,159 --> 00:05:29,912
Ofertantul cu telefonul.
26 de milioane. 26 la telefon.
76
00:05:30,038 --> 00:05:32,164
27 pentru doamna de pe interval.
77
00:05:32,290 --> 00:05:33,624
- O cre�tere mic�?
- Mic�.
78
00:05:33,750 --> 00:05:36,085
27,5 milioane.
79
00:05:38,130 --> 00:05:40,589
Ultima �ans�. �ncheiem.
80
00:05:40,716 --> 00:05:44,385
Se vinde pentru 27,5 milioane de lire.
81
00:05:44,594 --> 00:05:46,929
V�ndut. Paleta 104.
82
00:05:49,474 --> 00:05:50,850
Jos!
83
00:05:54,146 --> 00:05:56,313
Gaz!
84
00:05:57,733 --> 00:05:59,567
Toat� lumea afar�!
85
00:06:00,652 --> 00:06:04,697
Toat� lumea s� ias� din cl�dire!
86
00:06:13,540 --> 00:06:14,749
Atac cu gaze!
87
00:06:14,875 --> 00:06:17,209
Atac cu gaze!
88
00:06:40,067 --> 00:06:43,402
Aten�ie!
89
00:06:44,029 --> 00:06:46,447
Evacua�i cl�direa.
90
00:06:46,782 --> 00:06:49,116
Nu folosi�i lifturile.
91
00:06:50,035 --> 00:06:53,370
�ndrepta�i-v� spre cea mai apropiat�
ie�ire de urgen��.
92
00:06:55,290 --> 00:06:58,501
C�nd se �nt�mpl�,
pentru c� se va �nt�mpla,
93
00:06:58,627 --> 00:07:00,878
e crucial s� nu intri �n panic�.
94
00:07:01,004 --> 00:07:03,964
Urmezi regulile
�i te la�i condus de antrenament.
95
00:07:04,382 --> 00:07:06,467
Dac� circumstan�ele o permit,
96
00:07:06,593 --> 00:07:09,095
dar numai dac� e cazul,
97
00:07:09,930 --> 00:07:12,389
�n eventualitatea unui eveniment
98
00:07:12,849 --> 00:07:14,558
sau a unei situa�ii nepl�cute,
99
00:07:14,684 --> 00:07:18,229
trebuie s� lu�m
cele mai de pre� obiecte
100
00:07:18,355 --> 00:07:20,481
�i s� le ducem �ntr-un loc sigur.
101
00:07:20,607 --> 00:07:22,274
Stai pe loc!
102
00:07:25,028 --> 00:07:26,445
�napoi.
103
00:07:28,281 --> 00:07:30,783
Nu fi erou.
104
00:07:31,118 --> 00:07:32,535
Las�-l jos!
105
00:07:35,580 --> 00:07:38,499
Niciun obiect de art� nu valoreaz�
c�t o via�� uman�.
106
00:07:54,099 --> 00:07:55,891
Nu...
107
00:07:58,562 --> 00:07:59,603
Nu!
108
00:08:08,530 --> 00:08:10,114
Idiotule!
109
00:09:33,490 --> 00:09:35,074
Riz, s� mergem!
110
00:10:31,631 --> 00:10:33,632
CAPCANA MIN�II
111
00:10:34,631 --> 00:10:39,632
RETAIL SUBTITLE
Driv3r
112
00:11:18,303 --> 00:11:20,095
Bun� ziua!
113
00:11:21,514 --> 00:11:23,515
Cum te sim�i?
114
00:11:24,684 --> 00:11:25,684
Bine.
115
00:11:26,770 --> 00:11:28,145
Te-ai ridicat din pat?
116
00:11:28,772 --> 00:11:31,940
- Te-ai plimbat?
- Da, m-am plimbat.
117
00:11:32,025 --> 00:11:33,776
�tii cine e�ti?
118
00:11:35,362 --> 00:11:37,279
A�a cred.
119
00:11:37,364 --> 00:11:39,198
Vrei s� pleci acas�?
120
00:11:41,284 --> 00:11:44,203
Bine. S� mergem!
121
00:11:58,802 --> 00:11:59,843
Mul�umesc.
122
00:12:16,069 --> 00:12:18,070
Fir-ar a naibii!
123
00:12:18,988 --> 00:12:20,739
Ce dracu'...
124
00:12:43,012 --> 00:12:44,721
Nudul FORMA IDEAL�
125
00:12:59,696 --> 00:13:00,696
Alo?
126
00:13:00,864 --> 00:13:03,449
Simon, Franck vrea s� te vad�.
127
00:13:21,676 --> 00:13:23,385
Unde e?
128
00:13:24,053 --> 00:13:27,681
Nu �tiu. �mi pare r�u.
129
00:13:27,765 --> 00:13:31,018
Tu trebuie s�-l fi luat.
Trebuie s�-l fi ascuns undeva.
130
00:13:31,102 --> 00:13:34,688
- Da, trebuie. �tiu...
- Ai f�cut-o sau nu?
131
00:13:34,939 --> 00:13:37,608
Nu-mi amintesc!
Am fost lovit �n cap.
132
00:13:37,734 --> 00:13:39,276
Asta ��i aminte�ti?
133
00:13:39,402 --> 00:13:43,405
Da, am o cicatrice mare
care-mi aminte�te.
134
00:13:43,573 --> 00:13:45,574
Ce-ai fi vrut?
135
00:13:45,742 --> 00:13:49,786
M-ai atacat, aveam o pu�c�.
Simon, planul era simplu.
136
00:13:49,913 --> 00:13:53,749
Trebuia s� iei tabloul �i s� mi-l aduci.
137
00:13:53,917 --> 00:13:55,459
�tiu...
138
00:13:55,877 --> 00:13:58,253
Unde e?
139
00:13:59,214 --> 00:14:02,090
Nu �tiu, nu-mi amintesc.
140
00:14:02,258 --> 00:14:04,676
�mi pare r�u, nu-mi amintesc.
141
00:14:04,761 --> 00:14:05,844
Franck!
142
00:14:05,929 --> 00:14:09,598
Amnezie, pe naiba! Toat� lumea
�tie c� amnezia e o minciun�.
143
00:14:09,766 --> 00:14:11,433
Ba nu.
144
00:14:17,982 --> 00:14:19,149
T�i�ei pentru tine
145
00:14:30,954 --> 00:14:32,663
N-o s� mearg�.
146
00:14:33,957 --> 00:14:37,084
- Cum adic�?
- Nu-�i aminte�te.
147
00:14:37,627 --> 00:14:39,419
De unde �i-ai dat seama?
148
00:14:39,796 --> 00:14:43,799
Uit�-te la el.
Dac� �tia, ��i spunea p�n� acum.
149
00:14:54,477 --> 00:14:56,144
�tii ceva?
150
00:14:57,772 --> 00:14:59,648
Ar trebui s� te omor.
151
00:15:00,149 --> 00:15:01,775
De ce n-o faci?
152
00:15:02,652 --> 00:15:05,988
Termin� treaba �i curm�-mi suferin�a.
153
00:15:06,489 --> 00:15:08,115
�i apoi
154
00:15:08,491 --> 00:15:11,451
po�i s�-�i g�se�ti singur tabloul.
155
00:15:15,999 --> 00:15:16,999
Riz.
156
00:15:18,501 --> 00:15:20,210
D�-i de m�ncare.
157
00:15:21,504 --> 00:15:26,341
Are creierul intact, �n general.
La scar� mai mic�, e greu de spus.
158
00:15:26,467 --> 00:15:29,177
Nu �tim sigur. Amintirile pot veni
sau pot s� nu revin�.
159
00:15:29,304 --> 00:15:31,138
Nu po�i dec�t s� a�tep�i �i s� vezi.
160
00:15:31,514 --> 00:15:35,058
- Nu pute�i face nimic?
- Pentru memorie? Nimic. Doar timpul ajut�.
161
00:15:35,184 --> 00:15:37,019
Un medicament?
162
00:15:37,395 --> 00:15:42,399
- Nu exist� medicamente pentru amnezie.
- Dar ce alt� terapie poate face?
163
00:15:44,193 --> 00:15:45,235
Poftim!
164
00:15:45,987 --> 00:15:47,195
Alege unul.
165
00:15:53,536 --> 00:15:54,870
Hipnoz�?
166
00:15:55,997 --> 00:15:58,206
S-ar putea s� mearg�.
167
00:15:59,334 --> 00:16:03,086
Ce s�-i spun?
Am furat un tablou �i l-am pierdut?
168
00:16:03,212 --> 00:16:06,423
- Inventeaz� ceva.
- �i dac� nu merge?
169
00:16:06,841 --> 00:16:08,342
Nu merge?
170
00:16:09,093 --> 00:16:10,093
Simon...
171
00:16:11,387 --> 00:16:13,055
Nu merge?!
172
00:16:14,390 --> 00:16:16,058
Bine...
173
00:16:25,902 --> 00:16:27,402
Asta.
174
00:16:28,529 --> 00:16:31,073
- De ce ea?
- Nu �tiu. �mi place numele.
175
00:16:33,076 --> 00:16:34,159
Bine.
176
00:16:37,747 --> 00:16:41,833
Str�ba�i un spa�iu larg.
177
00:16:41,918 --> 00:16:46,171
E genul de loc
care alt�dat� ��i st�rnea panica.
178
00:16:46,255 --> 00:16:51,009
E�ti la Cape Canaveral,
e�ti �eful controlului misiunii.
179
00:16:51,094 --> 00:16:54,888
Racheta e gata de lansare
�i, de�i e�ti �nc�ntat,
180
00:16:55,014 --> 00:16:57,766
nu vei lansa racheta prematur.
181
00:16:57,892 --> 00:17:01,269
Vezi cum p�ianjenul
p�r�se�te plasa
182
00:17:01,437 --> 00:17:04,773
�i se t�r�te pe podea spre tine.
183
00:17:04,899 --> 00:17:08,777
E�ti la 10.000 de metri �n�l�ime,
184
00:17:08,861 --> 00:17:12,030
iar sunetul motoarelor
care func�ioneaz� perfect
185
00:17:12,115 --> 00:17:15,283
te calmeaz�, pentru c� �tii...
186
00:17:15,410 --> 00:17:17,369
...c� nu �i-e foame,
187
00:17:18,454 --> 00:17:22,249
c� sunt sentimente de stres
�i singur�tate...
188
00:17:22,625 --> 00:17:27,462
...c� o s� vezi mingea travers�nd
gazonul �i disp�r�nd �n gaur�.
189
00:17:38,766 --> 00:17:43,520
Nu m� cheam� Simon Newton.
Sunt David Maxwell.
190
00:17:43,646 --> 00:17:46,314
Nu-mi g�sesc cheile de la ma�in�.
191
00:17:46,441 --> 00:17:49,317
Nu mai face asta! Nu-l mai lovi.
Spune cum te cheam�.
192
00:17:49,444 --> 00:17:50,444
Bine.
193
00:17:50,528 --> 00:17:52,696
- Sunt David Maxwell.
- Da, gata.
194
00:17:53,906 --> 00:17:56,074
Serios, dac� spun prea multe?
195
00:17:56,200 --> 00:17:57,868
Te trezim.
196
00:18:20,141 --> 00:18:21,808
Dle Maxwell?
197
00:18:23,352 --> 00:18:25,020
Dle Maxwell?
198
00:18:27,398 --> 00:18:30,817
- Dle Maxwell?
- Eu sunt. Scuze.
199
00:18:35,656 --> 00:18:37,324
S-a �nt�mplat ceva?
200
00:18:37,450 --> 00:18:39,034
Sigur c� nu.
201
00:18:39,160 --> 00:18:42,245
- Sunt Elizabeth Lamb.
- Sunt dl Maxwell.
202
00:18:42,330 --> 00:18:43,538
V� rog!
203
00:18:43,623 --> 00:18:44,623
Bine.
204
00:18:49,086 --> 00:18:51,713
A�i venit s� v� g�si�i
cheile de la ma�in�?
205
00:18:51,839 --> 00:18:52,839
Da.
206
00:18:52,924 --> 00:18:54,591
Sunt aici.
207
00:18:56,677 --> 00:18:59,137
- A� vrea eu.
- Pune�i-v� haina �n cuier.
208
00:18:59,263 --> 00:19:00,680
Lua�i loc!
209
00:19:04,977 --> 00:19:07,813
A�i mai fost hipnotizat?
210
00:19:07,939 --> 00:19:10,357
Nu.
211
00:19:12,944 --> 00:19:16,238
Nu, din c�te-mi amintesc.
212
00:19:16,989 --> 00:19:21,159
A�i �ncercat s� v� aminti�i
unde a�i pus cheile?
213
00:19:21,285 --> 00:19:24,621
Am �ncercat tot.
Dar nu am avut niciun succes.
214
00:19:24,747 --> 00:19:26,957
Sigur.
215
00:19:27,083 --> 00:19:30,752
Nu vreau s� v� obosi�i ast�zi.
216
00:19:31,754 --> 00:19:34,673
Relaxa�i-v�.
217
00:19:40,388 --> 00:19:42,889
�nchide�i ochii.
218
00:19:43,391 --> 00:19:45,225
�ncepem.
219
00:19:45,643 --> 00:19:48,311
Vreau s� v� g�ndi�i la altcineva.
220
00:19:49,021 --> 00:19:51,273
La cineva care poate s�-�i aminteasc�
pentru dvs.
221
00:19:51,399 --> 00:19:53,149
Alt om.
222
00:19:53,776 --> 00:19:56,194
Ca dvs, dar nu dvs.
223
00:19:57,280 --> 00:20:00,615
Vreau s� v� concentra�i la el.
L�sa�i-l s� preia conducerea.
224
00:20:02,159 --> 00:20:03,827
E acolo?
225
00:20:05,121 --> 00:20:07,038
- Da.
- E hipnotizat?
226
00:20:07,164 --> 00:20:09,082
Vre�i s�-i da�i un nume?
227
00:20:09,417 --> 00:20:10,458
Simon.
228
00:20:10,585 --> 00:20:12,002
Simon Newton.
229
00:20:12,128 --> 00:20:14,129
- Ia-l de acolo!
- Nu.
230
00:20:14,922 --> 00:20:17,924
Bine, Simon.
Bine ai venit la �edin��!
231
00:20:18,217 --> 00:20:21,553
Mul�umesc. M� bucur s� m� aflu aici.
232
00:20:24,891 --> 00:20:27,350
Vreau s� te relaxezi.
233
00:20:28,561 --> 00:20:30,562
�mi place vocea ta.
234
00:20:32,440 --> 00:20:35,108
Mintea �ncepe s� g�ndeasc�.
235
00:20:35,818 --> 00:20:40,822
G�nde�te-te la chei.
Le sim�i �n m�n�.
236
00:20:42,199 --> 00:20:45,410
Forma. Metalul.
237
00:20:45,995 --> 00:20:48,079
Vezi culoarea.
238
00:20:49,081 --> 00:20:50,165
Albastru.
239
00:20:51,334 --> 00:20:53,919
Sunt pe un breloc albastru.
240
00:20:54,337 --> 00:20:58,548
Mintea se g�nde�te la ultima dat�
c�nd le-ai v�zut.
241
00:21:01,052 --> 00:21:03,053
�ncerc s� merg
242
00:21:05,765 --> 00:21:07,515
�i sunt �n buzunar.
243
00:21:07,642 --> 00:21:10,310
Vreau s� �i le imaginezi �n buzunar,
244
00:21:10,436 --> 00:21:14,397
cum erau �nainte s� le sco�i
245
00:21:15,274 --> 00:21:17,275
�i s� le pui undeva.
246
00:21:17,902 --> 00:21:19,569
Un loc sigur
247
00:21:20,196 --> 00:21:24,783
de unde, la momentul potrivit,
o s� le iei.
248
00:21:25,993 --> 00:21:27,869
Unde spuneai c� sunt?
249
00:21:30,206 --> 00:21:31,748
�n dulap.
250
00:21:38,381 --> 00:21:40,382
Ce e �n dulap, Simon?
251
00:21:41,342 --> 00:21:42,634
Este...
252
00:21:48,474 --> 00:21:50,225
�mi pare r�u.
253
00:21:50,601 --> 00:21:52,227
Am fost hipnotizat?
254
00:21:53,938 --> 00:21:56,606
Nu, doar ��i g�seai cheile de la ma�in�.
255
00:22:04,240 --> 00:22:06,074
Las�-m� s� intru!
256
00:22:14,208 --> 00:22:18,753
�mi pare r�u. M� tot g�ndeam la tablou,
ea tot spunea chei.
257
00:22:18,879 --> 00:22:21,172
Asta e, nu poate fi g�sit.
258
00:22:22,091 --> 00:22:25,010
I-a aflat numele �n 30 de secunde.
259
00:22:25,219 --> 00:22:27,262
�i a g�sit cheile de la ma�in�.
260
00:22:27,388 --> 00:22:29,681
Orice ar fi �n mintea lui,
ea poate g�si.
261
00:22:29,807 --> 00:22:31,933
Ce s� spun?
C� am pierdut iar cheile de la ma�in�?
262
00:22:32,059 --> 00:22:34,630
E�ti b�iat de�tept. Tu ne-ai adus
�n situa�ia asta,
263
00:22:34,759 --> 00:22:36,730
tu trebuie s� g�se�ti solu�ia.
264
00:22:38,566 --> 00:22:40,316
Descurc�-te!
265
00:22:57,585 --> 00:22:59,586
Eroul de la licita�ie
e �n stare critic�
266
00:23:16,103 --> 00:23:18,438
Pietoni idio�i!
267
00:23:22,318 --> 00:23:23,568
Pe strada St. Pancras.
268
00:23:31,952 --> 00:23:33,953
�eful licita�iei e interogat de poli�ie
269
00:23:36,373 --> 00:23:38,374
Nu se �tie unde e "Vr�jitoare �n aer"
270
00:23:59,396 --> 00:24:01,815
Probabil crezi c� te urm�resc.
271
00:24:02,358 --> 00:24:06,111
Nu, dar e�ti sub o presiune uria��.
272
00:24:08,823 --> 00:24:12,867
Sincer s� fiu, n-am venit s�-mi caut cheile.
Le-am g�sit, mul�umesc.
273
00:24:12,993 --> 00:24:15,578
Caut ceva mai
274
00:24:16,372 --> 00:24:18,915
personal. �i
275
00:24:19,041 --> 00:24:21,167
nu pot s�-�i spun ce e.
276
00:24:21,293 --> 00:24:23,795
Nu e pornografie, promit.
277
00:24:23,921 --> 00:24:26,923
�i trebuie s� g�sesc obiectul �sta.
278
00:24:27,049 --> 00:24:31,219
Hipnoza e ideal�.
Nu trebuie s� �tiu ce e.
279
00:24:37,309 --> 00:24:41,980
Vreau s� �nchizi ochii
�i s�-�i imaginezi c� e�ti �n lift.
280
00:24:43,023 --> 00:24:46,734
Un lift mare, cu pere�i de catifea
�i covoare groase.
281
00:24:46,902 --> 00:24:49,112
U�ile se �nchid
282
00:24:49,238 --> 00:24:51,781
�i pleoapele �i se �ngreuneaz�.
283
00:24:52,575 --> 00:24:53,575
AI PROBLEME?
284
00:24:53,659 --> 00:24:57,162
Ochii se �nchid,
liftul �ncepe s� coboare
285
00:24:57,955 --> 00:25:01,749
�i-�i dai seama
c� e liftul relax�rii.
286
00:25:03,752 --> 00:25:04,752
NE ASCULT�?
287
00:25:04,837 --> 00:25:07,547
E�ti la etajul trei, cobori,
288
00:25:07,631 --> 00:25:11,176
po�i s� ie�i, dar vrei s� ajungi
289
00:25:11,969 --> 00:25:13,303
�i mai ad�nc.
290
00:25:13,929 --> 00:25:15,221
Mai ad�nc.
291
00:25:15,306 --> 00:25:16,306
C��I?
292
00:25:16,432 --> 00:25:18,600
Mai ad�nc, �n relaxare.
293
00:25:20,603 --> 00:25:24,480
Sim�i c� poate nu mai vrei
s� mai ie�i.
294
00:25:24,607 --> 00:25:26,774
E�ti �n siguran�� aici.
295
00:25:26,942 --> 00:25:28,318
E�ti �n largul t�u.
296
00:25:29,278 --> 00:25:31,029
Relaxat.
297
00:25:32,781 --> 00:25:35,658
Nu vreau s� mai vorbesc cu Simon.
298
00:25:35,784 --> 00:25:40,038
Vreau s� vorbesc cu cei care ascult�.
Cei care i-au f�cut r�u.
299
00:25:40,164 --> 00:25:41,789
Rahat!
300
00:25:42,958 --> 00:25:44,792
POT S� TE AJUT.
301
00:26:12,321 --> 00:26:13,905
Te sim�i �n siguran��?
302
00:26:15,824 --> 00:26:18,201
- �n siguran��?
- Da.
303
00:26:20,663 --> 00:26:22,830
Nu cred c�-mi vei face r�u.
304
00:26:23,749 --> 00:26:25,708
Ai dreptate.
305
00:26:25,834 --> 00:26:30,505
Ar fi ira�ional.
Dar a�a sunt oamenii, nu?
306
00:26:31,173 --> 00:26:34,509
To�i suntem uneori pro�ti.
Ira�ionali.
307
00:26:35,678 --> 00:26:38,846
De vin� e teama de necunoscut.
308
00:26:41,183 --> 00:26:44,269
Suntem patru,
dar ne temem de tine.
309
00:26:46,188 --> 00:26:48,022
Nu e cazul.
310
00:26:48,607 --> 00:26:50,608
M� bucur s� aflu asta.
311
00:26:53,362 --> 00:26:55,613
Simon e un subiect neobi�nuit.
312
00:26:56,073 --> 00:26:59,701
Intr� �i iese din trans� foarte u�or.
313
00:27:00,119 --> 00:27:01,119
Dar
314
00:27:01,870 --> 00:27:03,871
are multe pe cap.
315
00:27:04,290 --> 00:27:06,874
Team�, resentimente, furie.
316
00:27:08,419 --> 00:27:10,420
De ce crezi c� a f�cut-o?
317
00:27:11,088 --> 00:27:14,549
- Probabil c� din l�comie.
- �i se pare lacom?
318
00:27:14,633 --> 00:27:17,135
To�i suntem,
mai devreme sau mai t�rziu.
319
00:27:17,970 --> 00:27:21,055
Simon voia tabloul.
320
00:27:21,223 --> 00:27:22,724
Pentru el?
321
00:27:22,891 --> 00:27:25,727
Nu a f�cut-o pentru altcineva.
322
00:27:25,894 --> 00:27:27,478
E�ti sigur?
323
00:27:28,230 --> 00:27:29,814
Te rog, nu.
324
00:27:32,651 --> 00:27:34,902
Po�i s-o faci?
325
00:27:35,404 --> 00:27:37,405
Hipnoterapia o s� ajute.
326
00:27:37,614 --> 00:27:38,614
Dar?
327
00:27:40,409 --> 00:27:43,077
Doar dac� e un parteneriat.
328
00:27:43,412 --> 00:27:44,954
Foarte bine.
329
00:27:45,247 --> 00:27:47,623
Recompensa e de 3%.
330
00:27:47,750 --> 00:27:49,417
Nu e suficient.
331
00:27:50,252 --> 00:27:51,836
Acum �n�elegi?
332
00:27:52,588 --> 00:27:57,258
Nu e vorba de bani. �mi trebuie
un statut de egalitate �n grup,
333
00:27:57,343 --> 00:27:59,761
altfel Simon nu m� va respecta.
334
00:28:03,432 --> 00:28:05,350
Dac� vrei s� faci progrese,
335
00:28:06,101 --> 00:28:09,854
trebuie s� �ncetezi s� �ncerci
s� p�c�le�ti oamenii, Franck.
336
00:28:14,860 --> 00:28:19,614
Hipnoterapia e un mod de a modifica
purtarea nedorit� sau disfunc�ional�.
337
00:28:19,698 --> 00:28:22,658
Purtarea nedorit� �n cazul
lui Simon e uitarea.
338
00:28:22,785 --> 00:28:23,904
Adic� o face inten�ionat?
339
00:28:24,185 --> 00:28:26,704
Nu �n sensul la care
te referi tu, Dominic.
340
00:28:26,830 --> 00:28:30,458
Avem secrete fa�� de mul�i oameni,
dar cele mai multe sunt fa�� de noi.
341
00:28:30,542 --> 00:28:32,877
�i numim asta uitare.
342
00:28:35,964 --> 00:28:38,466
Simon,
343
00:28:40,719 --> 00:28:42,720
vreau s� �nchizi ochii.
344
00:28:46,475 --> 00:28:48,059
Bine.
345
00:28:49,978 --> 00:28:52,647
G�nde�te-te c� e�ti acas�.
346
00:28:53,357 --> 00:28:57,026
Acas� e locul unde te sim�i
�n siguran��.
347
00:28:58,070 --> 00:28:59,654
St�p�n pe situa�ie.
348
00:29:01,907 --> 00:29:05,576
Te sim�i odihnit �i optimist.
349
00:29:09,498 --> 00:29:11,874
C�nd sun� soneria,
350
00:29:12,543 --> 00:29:14,877
e�ti entuziasmat.
351
00:29:15,003 --> 00:29:17,880
- Da?
- Un pachet pentru Simon Newton.
352
00:29:18,674 --> 00:29:21,092
Vin.
353
00:29:25,389 --> 00:29:28,724
Dle po�ta�, mul�umesc mult.
354
00:29:29,059 --> 00:29:31,519
E�ti entuziasmat,
355
00:29:34,273 --> 00:29:36,274
dar ��i p�strezi calmul,
356
00:29:37,443 --> 00:29:40,778
pentru c� �tii
c� nu e un pachet obi�nuit.
357
00:29:41,530 --> 00:29:43,781
�n pachet
358
00:29:44,116 --> 00:29:47,285
e amintirea pe care o a�teptai.
359
00:29:47,703 --> 00:29:52,290
�tii c� atunci c�nd �l vei deschide
o s� descoperi ce ai f�cut �n acea zi,
360
00:29:53,125 --> 00:29:55,710
ce ai f�cut cu tabloul.
�i acum,
361
00:29:56,128 --> 00:29:57,879
f�r� s� te gr�be�ti,
362
00:29:58,547 --> 00:30:00,214
�l deschizi.
363
00:30:05,721 --> 00:30:08,139
Nu te pripe�ti,
364
00:30:10,058 --> 00:30:13,728
pentru c� e un pas important
chiar �i s� ajungi aici.
365
00:30:15,814 --> 00:30:17,148
U�or,
366
00:30:18,817 --> 00:30:21,402
ca s� nu strici con�inutul,
367
00:30:22,070 --> 00:30:23,488
�l deschizi.
368
00:31:02,277 --> 00:31:04,445
- Franck. �mi dai voie?
- Da.
369
00:31:21,338 --> 00:31:22,964
E�ti bine?
370
00:31:23,382 --> 00:31:24,382
Da.
371
00:31:26,301 --> 00:31:28,135
Cum i-ai cunoscut?
372
00:31:28,220 --> 00:31:29,220
Riz...
373
00:31:30,722 --> 00:31:32,723
Cump�ram droguri de la el.
374
00:31:33,350 --> 00:31:37,311
Asta a fost tot.
Aveam nevoie de bani.
375
00:31:37,396 --> 00:31:38,521
Pentru ce?
376
00:31:38,981 --> 00:31:40,648
O datorie de la jocuri de noroc.
377
00:31:41,400 --> 00:31:43,734
Eram... Sunt
378
00:31:44,861 --> 00:31:46,195
dependent
379
00:31:48,991 --> 00:31:50,366
de jocurile de noroc.
380
00:31:54,913 --> 00:31:57,748
Eram bun.
381
00:32:02,754 --> 00:32:04,922
Dar nu destul de bun.
382
00:32:05,048 --> 00:32:07,758
�i dac� nu e�ti destul de bun,
nu e�ti bun deloc.
383
00:32:07,884 --> 00:32:09,594
Nu la nivelul �sta.
384
00:32:09,720 --> 00:32:13,347
Am �ncercat s� m� las.
Am �ncercat orice.
385
00:32:13,682 --> 00:32:16,434
- Trebuia s� �ncerc hipnoza.
- A�a e.
386
00:32:16,560 --> 00:32:18,185
Poate data viitoare?
387
00:32:19,021 --> 00:32:21,856
�n fine, am f�cut ce fac
to�i cartoforii pro�ti,
388
00:32:22,024 --> 00:32:26,110
am �mprumutat �i am jucat
pe mize tot mai mari, sper�nd
389
00:32:26,236 --> 00:32:28,112
c� mi se va schimba norocul.
390
00:32:28,238 --> 00:32:29,697
Cum nu s-a �nt�mplat,
391
00:32:32,367 --> 00:32:33,909
am intrat �n panic�.
392
00:32:36,955 --> 00:32:38,706
Datorez mai multor oameni
393
00:32:39,374 --> 00:32:44,295
bani pe care nu-i am.
394
00:32:44,921 --> 00:32:45,921
�i n-o s�-i am niciodat�.
395
00:32:47,132 --> 00:32:49,133
A venit tabloul.
396
00:32:49,259 --> 00:32:52,553
- Tabloul �la idiot.
- E�ti parior, Simon?
397
00:32:54,056 --> 00:32:56,974
Pentru c� pun pariu pe orice
398
00:32:57,100 --> 00:33:00,603
c� pot s�-l dau la toamn�
cu peste 25 de milioane.
399
00:33:00,729 --> 00:33:02,063
De lire sterline.
400
00:33:03,523 --> 00:33:08,235
�tiu c� o lovitur� din interior sun�
ridicol, dar p�rea s� fie solu�ia.
401
00:33:08,362 --> 00:33:12,615
Nu �tiam niciun infractor, m-am g�ndit
c� poate �tie Riz. El m-a adus aici.
402
00:33:16,828 --> 00:33:18,746
M-a prezentat lui Franck.
403
00:33:25,629 --> 00:33:30,007
Franck mi-a �ters datoria,
�n schimbul tabloului.
404
00:33:31,051 --> 00:33:33,719
�i datorez mul�i bani.
405
00:33:35,097 --> 00:33:38,683
Nu �tiu ce o s� fac.
406
00:33:40,811 --> 00:33:43,437
Se teme c� o s�-l ucide�i
dup� ce-�i aminte�te.
407
00:33:43,563 --> 00:33:45,564
- E ridicol.
- Da?
408
00:33:46,525 --> 00:33:49,610
S� vorbim despre crime.
Ai ucis vreodat�, Dominic?
409
00:33:51,071 --> 00:33:54,240
Da, �n Irak. De multe ori, evident.
410
00:33:54,408 --> 00:33:57,827
Dar asta e artilerie.
Nu vezi pe cine...
411
00:33:57,953 --> 00:33:58,953
Nate.
412
00:33:59,955 --> 00:34:02,957
- Ai ucis vreodat�?
- Ce �n�elegi prin asta?
413
00:34:03,583 --> 00:34:06,335
De asta nu se deschide.
414
00:34:06,461 --> 00:34:10,339
Purtarea lui nu e disfunc�ional�,
e perfect logic�.
415
00:34:10,465 --> 00:34:12,925
E vorba de conservare.
416
00:34:13,552 --> 00:34:16,804
De ce crede�i c� v-a p�c�lit?
417
00:34:17,139 --> 00:34:18,931
Ce sugerezi?
418
00:34:19,266 --> 00:34:21,976
Cum �l facem s� se simt�
�n siguran��?
419
00:34:22,102 --> 00:34:24,520
�ntr-o lume ideal�, v-ar ucide pe to�i.
420
00:34:25,397 --> 00:34:27,314
- �i a�a s-ar rezolva?
- �n mod ideal.
421
00:34:27,441 --> 00:34:29,024
Probabil.
422
00:34:29,484 --> 00:34:34,155
Bine, dar de dragul discu�iei,
s� spunem c� nu facem asta.
423
00:34:34,614 --> 00:34:35,614
Ce solu�ie avem?
424
00:34:36,324 --> 00:34:40,828
Trebuie s� v� vad� slabi,
expu�i la ce v� sperie cel mai tare.
425
00:34:40,954 --> 00:34:43,289
Prostii! N-o s� se �nt�mple.
426
00:34:43,415 --> 00:34:45,291
Trebuie s� �tie c� sunte�i vulnerabili.
427
00:34:45,417 --> 00:34:47,752
- Dac� sugerezi ce cred eu...
- Sunt profesionist�.
428
00:34:47,878 --> 00:34:52,673
- Nu v� fac de r�s.
- R�spunsul e nu.
429
00:34:53,592 --> 00:34:57,803
Urm�toarea voce pe care o ve�i auzi
va fi a lui Simon.
430
00:34:57,929 --> 00:35:01,307
O s� spun� cuv�ntul
preg�tit pentru voi.
431
00:35:01,433 --> 00:35:03,976
C�nd va rosti cuv�ntul,
432
00:35:04,102 --> 00:35:07,897
ve�i cobor� �n propria lume a fricii,
433
00:35:08,190 --> 00:35:11,942
din care doar el v� poate salva.
434
00:35:23,330 --> 00:35:24,622
C�p�un�.
435
00:35:56,613 --> 00:35:57,613
Simon.
436
00:36:05,872 --> 00:36:07,748
Simon, spune-l!
437
00:36:07,916 --> 00:36:09,250
C�p�un�.
438
00:36:16,591 --> 00:36:18,676
A fost incredibil.
439
00:36:20,595 --> 00:36:22,179
E�ti bine?
440
00:36:22,264 --> 00:36:23,597
Da. De ce?
441
00:36:25,892 --> 00:36:27,893
Nu �tie.
442
00:36:29,354 --> 00:36:31,063
�mi pare r�u.
443
00:37:06,600 --> 00:37:08,601
S� te sp�l pe spate?
444
00:37:12,647 --> 00:37:14,481
Cum ai...
445
00:37:14,608 --> 00:37:16,609
�nainte...
446
00:37:17,485 --> 00:37:18,652
Am fost...
447
00:37:21,281 --> 00:37:22,406
A�adar,
448
00:37:22,490 --> 00:37:23,532
Manualul Oxford de HIPNOZ�
449
00:37:24,492 --> 00:37:28,662
avem destule ca s�-l facem
s� se simt� �n siguran��.
450
00:37:28,747 --> 00:37:30,915
- κi poate aminti.
- A�a cred.
451
00:37:31,416 --> 00:37:34,251
Acum facem progrese. �mi place.
452
00:37:34,377 --> 00:37:36,337
�n cur�nd vom avea tabloul.
453
00:37:37,255 --> 00:37:39,256
�i bietul Nate?
454
00:37:39,382 --> 00:37:42,843
O s� cedeze de fiecare dat�
c�nd aude numele fructului?
455
00:37:44,179 --> 00:37:48,849
Nu. O sugestie posthipnotic� de durat�
e dificil de �ntre�inut.
456
00:37:49,684 --> 00:37:52,353
Dificil, dar se poate face, nu?
457
00:37:53,355 --> 00:37:55,356
Nu oricui.
458
00:37:55,857 --> 00:38:00,527
Corecteaz�-m� dac� gre�esc.
E vorba de 5% din popula�ie?
459
00:38:00,612 --> 00:38:04,365
Da. At��ia oameni
sunt foarte sensibili.
460
00:38:04,699 --> 00:38:06,533
Cinci la sut�.
461
00:38:07,243 --> 00:38:08,702
Cine ar fi crezut?
462
00:38:09,412 --> 00:38:12,247
Ce-i po�i convinge s� fac�?
463
00:38:13,249 --> 00:38:15,960
�ntreb �i eu. Sunt curios.
464
00:38:20,048 --> 00:38:21,632
Bine.
465
00:38:22,384 --> 00:38:26,720
Dac� ai omul potrivit
466
00:38:27,889 --> 00:38:31,100
�i-l po�i manevra,
467
00:38:31,393 --> 00:38:33,936
dac� e prins sub vraja ta,
468
00:38:35,438 --> 00:38:39,733
dac� munce�ti mult �i nu te gr�be�ti,
469
00:38:41,486 --> 00:38:43,237
dac� o faci bine,
470
00:38:45,490 --> 00:38:48,117
�l po�i convinge s� fac�
471
00:38:48,785 --> 00:38:50,119
aproape
472
00:38:51,246 --> 00:38:52,579
orice.
473
00:39:01,756 --> 00:39:03,424
C�p�un�
474
00:39:29,159 --> 00:39:30,826
E�ti
475
00:39:31,286 --> 00:39:33,120
�ntr-o ma�in� decapotabil�,
476
00:39:33,204 --> 00:39:37,207
la �ar�, �n Fran�a,
cu o femeie frumoas�.
477
00:39:37,333 --> 00:39:40,461
La radio e o melodie uitat�,
478
00:39:40,545 --> 00:39:45,215
iar soarele v� arde ceafa
�n v�ntul cald
479
00:39:45,800 --> 00:39:48,469
�i cu fiecare kilometru str�b�tut
480
00:39:49,471 --> 00:39:53,474
problemele par tot mai �ndep�rtate.
481
00:39:59,481 --> 00:40:04,735
C�mpul de floarea-soarelui
e �nlocuit de cl�diri
482
00:40:04,861 --> 00:40:07,029
din piatr� �i �igl�.
483
00:40:07,155 --> 00:40:09,740
Rochia fetei, coapsele ei
484
00:40:10,158 --> 00:40:15,204
te duc pe un coridor,
p�n� la o sal� mare cu tablouri.
485
00:40:15,330 --> 00:40:17,581
"Adora�ia" lui Caravaggio.
486
00:40:22,712 --> 00:40:24,046
Cezanne.
487
00:40:27,050 --> 00:40:28,884
"Concertul" lui Vermeer.
488
00:40:30,553 --> 00:40:31,678
Van Gogh.
489
00:40:33,556 --> 00:40:34,890
Modigliani.
490
00:40:36,893 --> 00:40:39,061
Manet. Degas.
491
00:40:42,565 --> 00:40:44,399
�i chiar Rembrandt.
492
00:40:52,534 --> 00:40:55,118
"Furtun� pe Marea Galileei".
493
00:40:55,954 --> 00:40:58,705
Sunt tablouri pierdute,
494
00:40:59,374 --> 00:41:03,919
furate �i distruse,
dar acum sunt la un loc,
495
00:41:04,045 --> 00:41:06,713
autentificate, �n siguran��.
496
00:41:08,550 --> 00:41:12,135
Te duce de m�n� �n ultima camer�.
497
00:41:18,560 --> 00:41:20,227
�i aici,
498
00:41:21,563 --> 00:41:23,897
�n locul �sta magic, sigur,
499
00:41:25,066 --> 00:41:27,067
te sim�i preg�tit.
500
00:41:27,443 --> 00:41:29,945
Bagi m�na �n pachet
501
00:41:31,155 --> 00:41:33,407
�i sco�i amintirea ta.
502
00:41:33,741 --> 00:41:37,744
Amintirea acelei zile.
Amintirea a ce ai f�cut.
503
00:41:39,789 --> 00:41:41,248
�i acum,
504
00:41:41,332 --> 00:41:43,917
relaxat �i �n siguran��,
505
00:41:44,002 --> 00:41:45,961
te hot�r�ti s� prive�ti.
506
00:41:47,130 --> 00:41:49,172
Te hot�r�ti s�-�i aminte�ti.
507
00:41:50,633 --> 00:41:53,719
...50.000 de lire.
508
00:41:57,432 --> 00:41:59,308
V�ndut num�rului 88.
509
00:41:59,809 --> 00:42:02,102
�mi amintesc acea zi.
510
00:42:03,479 --> 00:42:06,106
�mi amintesc. Iau tabloul.
511
00:42:08,818 --> 00:42:10,986
�l duc �n fa�a mea.
512
00:42:14,449 --> 00:42:17,117
Tai p�nza cu o lam�.
513
00:42:21,956 --> 00:42:24,416
Ascund tabloul.
514
00:42:26,127 --> 00:42:27,836
- Merg mai departe.
- Nu uita,
515
00:42:27,962 --> 00:42:30,839
niciun obiect de art� nu valoreaz�
o via�� uman�. E un sfat bun.
516
00:42:30,965 --> 00:42:33,133
�ncerc s�-l �in minte.
Vezi dac� po�i �i tu.
517
00:42:33,301 --> 00:42:35,135
Am aruncat lama.
518
00:42:35,261 --> 00:42:39,681
Trebuie s� lu�m cele mai de pre� obiecte
�i s� le ducem �ntr-un loc sigur...
519
00:42:39,807 --> 00:42:41,767
- Franck?!
- Stai pe loc!
520
00:42:44,687 --> 00:42:46,188
Las�-l jos!
521
00:42:52,946 --> 00:42:54,154
Simon...
522
00:42:54,322 --> 00:42:55,656
O s� se uite.
523
00:42:57,659 --> 00:42:58,659
Nu-l pot l�sa.
524
00:43:07,126 --> 00:43:08,377
Nu!
525
00:43:14,342 --> 00:43:16,134
De departe,
526
00:43:16,886 --> 00:43:19,179
vezi c� ai fost lovit.
527
00:43:21,641 --> 00:43:22,683
Simon?
528
00:43:24,310 --> 00:43:25,644
Simon!
529
00:43:25,728 --> 00:43:28,355
Dar continui s� prive�ti.
530
00:43:29,357 --> 00:43:31,692
Continui s�-�i aminte�ti.
531
00:43:46,165 --> 00:43:47,833
�nc� e la mine.
532
00:43:49,752 --> 00:43:52,421
M� trezesc �i �nc� am tabloul.
533
00:43:55,758 --> 00:43:58,218
M� ridic �i ies. E g�l�gie.
534
00:43:58,594 --> 00:44:02,597
Trebuie s� plec.
Nu pot r�m�ne aici cu tabloul.
535
00:44:02,724 --> 00:44:06,727
Simt cum �mi vibreaz� inima.
536
00:44:08,938 --> 00:44:12,065
Vibreaz� telefonul.
537
00:44:12,859 --> 00:44:14,901
M� uit la el.
538
00:44:19,240 --> 00:44:23,201
Ma�ina aproape c� m� omoar�.
539
00:44:23,286 --> 00:44:25,537
Ea e �n ma�in�.
540
00:44:25,788 --> 00:44:26,913
Cine?
541
00:44:28,916 --> 00:44:30,375
Tu!
542
00:44:32,962 --> 00:44:34,880
Doamne! E�ti bine?
543
00:44:35,131 --> 00:44:36,423
Elizabeth?
544
00:44:36,549 --> 00:44:39,926
Nu sunt Elizabeth.
S� chem salvarea?
545
00:44:40,094 --> 00:44:41,553
�mi amintesc.
546
00:44:42,263 --> 00:44:44,097
�mi amintesc tot.
547
00:44:44,223 --> 00:44:46,099
Hai s� te duc la spital.
548
00:44:46,225 --> 00:44:47,309
Da.
549
00:44:52,106 --> 00:44:53,273
Elizabeth?
550
00:44:56,444 --> 00:44:59,571
- S� te ajut cu centura?
- De ce m-ai min�it?
551
00:45:00,281 --> 00:45:01,323
Ce?
552
00:45:01,574 --> 00:45:03,450
M-ai f�cut s� uit.
553
00:45:09,207 --> 00:45:11,583
- E la el.
- Tabloul e la el.
554
00:45:11,709 --> 00:45:14,920
Poate ar trebui s� chem salvarea.
555
00:45:15,922 --> 00:45:18,381
Deschide haina. Cine te-a sunat?
556
00:45:18,466 --> 00:45:20,217
�mi pare r�u. Las�-m� s� plec.
557
00:45:20,301 --> 00:45:21,802
Spune-i unde l-ai l�sat!
558
00:45:21,969 --> 00:45:24,304
Nu vreau s� pleci.
559
00:45:24,472 --> 00:45:26,765
- Las-o pe ea!
- Nu te g�ndi la ea.
560
00:45:26,891 --> 00:45:28,558
Deschide-i haina!
561
00:45:32,146 --> 00:45:34,606
Ce faci cu tabloul?
562
00:45:34,732 --> 00:45:36,483
F�-l s� ne spun� unde l-a pus.
563
00:45:37,568 --> 00:45:39,569
Spune unde l-ai l�sat!
564
00:46:34,167 --> 00:46:35,876
Simon, m� auzi?
565
00:46:36,711 --> 00:46:38,211
Da, te aud.
566
00:46:38,379 --> 00:46:40,672
Bine. Vezi ecranul albastru?
567
00:46:40,798 --> 00:46:41,798
Da.
568
00:46:43,551 --> 00:46:45,552
O s�-�i ar�t imagini
569
00:46:45,720 --> 00:46:49,973
�i vom scana reac�ia generat�
�n creier de fiecare.
570
00:46:59,901 --> 00:47:05,238
Imaginile vor continua s� curg�,
dar tu te po�i g�ndi doar la una.
571
00:47:05,406 --> 00:47:10,076
La fiecare 10 secunde, imaginea cel mai rar
aleas� dispare, p�n� r�m�ne una singur�.
572
00:47:10,203 --> 00:47:13,914
Dar c�nd te g�nde�ti la asta,
573
00:47:14,040 --> 00:47:16,708
vei primi un �oc electric.
574
00:47:17,501 --> 00:47:20,921
Cu c�t o vei alege mai des,
cu at�t va cre�te mai mult voltajul.
575
00:47:21,505 --> 00:47:23,089
�n�elegi?
576
00:47:23,257 --> 00:47:24,382
Da.
577
00:47:28,554 --> 00:47:29,554
Bun�!
578
00:47:30,765 --> 00:47:34,100
Am adormit pe canapea.
�mi f�ceam griji pentru tine.
579
00:47:41,525 --> 00:47:43,443
Am avut un vis.
580
00:47:44,445 --> 00:47:46,238
N-a fost vis.
581
00:47:52,536 --> 00:47:54,537
�mi pare
582
00:47:54,914 --> 00:47:57,457
foarte r�u.
583
00:47:58,209 --> 00:48:00,210
Ce e un om, Franck?
584
00:48:02,964 --> 00:48:04,297
Nu e domeniul meu.
585
00:48:04,715 --> 00:48:06,132
E �n regul�.
586
00:48:06,467 --> 00:48:09,135
E �n regul� s� fii obsedat de cineva?
587
00:48:09,262 --> 00:48:10,345
Nu.
588
00:48:10,805 --> 00:48:12,639
Dar s� ai sentimente
589
00:48:14,100 --> 00:48:15,141
este.
590
00:48:16,602 --> 00:48:18,103
Ce suntem
591
00:48:18,312 --> 00:48:22,816
e suma a tot ce am spus,
f�cut �i sim�it,
592
00:48:22,984 --> 00:48:27,904
totul �mpletit �ntr-un singur fir,
mereu modificat �i amintit.
593
00:48:29,323 --> 00:48:33,660
Ca s� fii tu �nsu�i,
trebuie s�-�i aminte�ti mereu cine e�ti.
594
00:48:33,786 --> 00:48:36,454
E o chestie ne�ntrerupt�,
dar a�a se face.
595
00:48:37,331 --> 00:48:40,792
C�nd l-ai lovit �n cap,
ai rupt firul.
596
00:48:40,918 --> 00:48:42,502
Acum �l repar�
597
00:48:42,670 --> 00:48:45,005
cu amintiri false �i fantezii.
598
00:48:45,172 --> 00:48:47,590
E un spa�iu de umplut,
599
00:48:48,592 --> 00:48:50,468
a�a c� �l umple cu mine.
600
00:48:50,594 --> 00:48:52,679
E �ndr�gostit de tine?
601
00:48:52,847 --> 00:48:54,681
Se nume�te transfer afectiv.
602
00:48:56,600 --> 00:48:58,768
Nu �tiu ce s� spun
603
00:48:59,812 --> 00:49:00,812
acum.
604
00:49:02,356 --> 00:49:04,816
Bine, dar unde e tabloul?
605
00:49:05,109 --> 00:49:07,110
Unde a fost mereu.
606
00:49:07,778 --> 00:49:09,863
Dar acum tu e�ti problema.
607
00:49:10,031 --> 00:49:11,031
Da.
608
00:49:11,949 --> 00:49:14,284
�ns� pot fi �i solu�ia.
609
00:49:14,368 --> 00:49:17,370
C�nd ai �ndoieli,
�ncearc� ceva tradi�ional.
610
00:49:19,665 --> 00:49:22,167
Tradi�ional? Bine. Ce zici de asta?
611
00:49:22,835 --> 00:49:24,377
Ai vrea
612
00:49:24,545 --> 00:49:28,089
s� ie�i cu mine c�ndva?
613
00:49:28,716 --> 00:49:30,550
O s� i-o tragi?
614
00:49:31,844 --> 00:49:34,512
I-o tragi ca s�-�i aminteasc�?
615
00:49:34,597 --> 00:49:37,724
Nu e o practic� obi�nuit�,
dar �n situa�ia dat�...
616
00:49:39,268 --> 00:49:42,562
- Vii s� m� iei la opt.
- Unde vrei s� mergem?
617
00:49:42,688 --> 00:49:45,231
Tu alegi. Nu-mi pas�.
618
00:49:45,566 --> 00:49:47,192
Cafeaua e pe foc.
619
00:49:51,447 --> 00:49:54,866
- Bine, dar por�i microfon.
- Nu fi ridicol!
620
00:50:01,082 --> 00:50:02,916
P�streaz� restul. Mul�umesc.
621
00:50:03,042 --> 00:50:05,460
Nu-mi place s� te �tiu
singur� cu el.
622
00:50:05,586 --> 00:50:07,629
Nici eu nu m� dau �n v�nt
dup� ideea asta.
623
00:50:07,755 --> 00:50:11,424
Dac� vezi alt� solu�ie
la obsesia asta,
624
00:50:11,884 --> 00:50:13,635
mi-ar pl�cea s-o ascult.
625
00:50:30,945 --> 00:50:33,905
M� bucur c� ai ales locul �sta.
E frumos.
626
00:50:33,989 --> 00:50:36,616
A�a e. N-am mai fost aici de mult.
627
00:50:36,784 --> 00:50:38,451
Mul�umesc mult.
628
00:50:38,577 --> 00:50:41,454
- Ce recomanzi?
- Eu
629
00:50:42,915 --> 00:50:45,959
de obicei iau friptura,
ceea ce e o minciun�.
630
00:50:47,628 --> 00:50:49,963
De obicei nu m�n�nc friptur�.
631
00:50:50,589 --> 00:50:52,465
N-am mai fost aici.
632
00:50:52,591 --> 00:50:54,968
Simon. Ai nevoie de terapie.
633
00:50:56,345 --> 00:50:59,139
Sunt foarte derutat �n ultimul timp.
634
00:50:59,807 --> 00:51:01,975
Mi-am imaginat c� am mai fost aici.
635
00:51:02,101 --> 00:51:04,978
Puteam s� jur
c� �l cunosc pe chelnerul �sta.
636
00:51:07,314 --> 00:51:10,817
- �i apoi ce se �nt�mpl�?
- �i dau ce vrea
637
00:51:11,444 --> 00:51:12,986
�i e al meu.
638
00:51:13,654 --> 00:51:16,322
Dup� aceea,
�mi d� el ce-mi doresc,
639
00:51:17,199 --> 00:51:20,326
- ce ne dorim.
- A�a, pur �i simplu?
640
00:51:21,036 --> 00:51:24,497
Nu prime�te �ocuri electrice.
641
00:51:28,836 --> 00:51:30,712
Doar crede asta.
642
00:51:52,526 --> 00:51:55,862
Aici. Trage pe st�nga.
Mul�umesc.
643
00:51:57,031 --> 00:51:59,491
Aici stau.
644
00:52:00,534 --> 00:52:01,534
Bine?
645
00:52:03,370 --> 00:52:05,371
- E �n regul�.
- Bine. Noapte bun�!
646
00:52:16,842 --> 00:52:19,177
E o problem�. E gelos.
647
00:52:19,261 --> 00:52:20,261
Gelos?
648
00:52:21,055 --> 00:52:25,058
Pe mine? Dr�gu�!
De asta nu vrea s� se culce cu tine.
649
00:52:25,226 --> 00:52:28,728
E complicat, dar asta a spus.
650
00:52:30,439 --> 00:52:33,775
- Oare de unde a scos asta?
- �ntreab�-l.
651
00:52:34,735 --> 00:52:36,861
Pentru c� acum e vina mea?
652
00:52:36,946 --> 00:52:39,072
Nu dau vina pe nimeni.
653
00:52:39,198 --> 00:52:42,784
Dar o faci mereu. Nu po�i face
din cauza asta sau din cauza aia.
654
00:52:42,910 --> 00:52:46,246
Mereu se �nt�mpl� ceva,
dar nu e niciodat� vina ta.
655
00:52:46,580 --> 00:52:48,540
"E un parteneriat, Franck."
656
00:52:48,624 --> 00:52:52,043
"Trebuie s� m� respecte."
"Trebuie s� se simt� �n siguran��."
657
00:52:52,127 --> 00:52:54,087
"S�-i ar�t�m temerile noastre."
658
00:52:54,213 --> 00:52:57,549
"�ntr-o lume ideal�,
ne-ar ucide pe to�i."
659
00:52:58,259 --> 00:53:02,262
�ntr-o lume ideal�, Elizabeth,
l-ai hipnotiza.
660
00:53:02,429 --> 00:53:06,933
Mi-ai aduce tabloul
�i n-a� mai pierde timpul.
661
00:53:14,066 --> 00:53:15,233
Stai!
662
00:54:15,586 --> 00:54:16,919
Iisuse!
663
00:54:19,715 --> 00:54:23,718
- La naiba!
- Simon, sunt Nate, trebuie s� vorbim.
664
00:54:25,262 --> 00:54:26,596
Urc�!
665
00:55:00,005 --> 00:55:02,256
Nu trebuie s� uit
666
00:55:03,842 --> 00:55:05,426
c� e�ti criminal.
667
00:55:19,983 --> 00:55:21,651
Ai prieten?
668
00:55:21,777 --> 00:55:23,444
Acum �ntrebi?
669
00:55:25,322 --> 00:55:26,322
Nu.
670
00:55:26,865 --> 00:55:28,449
Sunt singur�.
671
00:55:29,410 --> 00:55:31,077
Cum e posibil?
672
00:55:32,371 --> 00:55:35,206
Am avut o rela�ie,
673
00:55:36,542 --> 00:55:38,209
era violent,
674
00:55:39,086 --> 00:55:40,920
acum nu mai am.
675
00:55:42,923 --> 00:55:44,424
Ai adresa lui?
676
00:55:45,843 --> 00:55:47,677
E�ti dr�gu�,
677
00:55:48,554 --> 00:55:50,179
dar nu, mul�umesc.
678
00:55:50,681 --> 00:55:52,598
Ar trebui s� te r�zbuni.
679
00:55:52,933 --> 00:55:54,600
S� te �nfurii.
680
00:55:55,853 --> 00:55:58,187
Dac� te �nfurii, devii victim�.
681
00:55:58,731 --> 00:56:00,314
Am mers mai departe.
682
00:56:01,775 --> 00:56:04,110
Asta e singura victorie real�.
683
00:56:09,658 --> 00:56:11,993
De ce faci asta, atunci?
684
00:56:13,454 --> 00:56:15,455
Pentru c� e o schimbare.
685
00:56:17,875 --> 00:56:21,127
Dac� ai avea de-a face
cu obezitatea morbid�
686
00:56:21,837 --> 00:56:23,504
�i cu atacurile de panic�,
687
00:56:25,799 --> 00:56:27,967
ai �n�elege atrac�ia.
688
00:56:34,141 --> 00:56:35,892
Pot s�-�i spun ceva?
689
00:56:42,149 --> 00:56:43,900
Mai bine nu.
690
00:57:14,681 --> 00:57:18,184
C�nd Mo� Ene vine pe la gene
691
00:57:19,520 --> 00:57:21,354
Cine va fi acolo?
692
00:57:38,956 --> 00:57:39,956
Bun�!
693
00:57:43,669 --> 00:57:45,044
Ascult�, eu...
694
00:57:46,296 --> 00:57:47,547
Eu...
695
00:57:49,800 --> 00:57:51,384
Po�i s�...
696
00:57:52,553 --> 00:57:54,387
Po�i s� m� mai vezi?
697
00:57:55,556 --> 00:57:58,391
Nu e chiar ce voiam s� spun, dar...
698
00:58:00,185 --> 00:58:01,727
Adic�...
699
00:58:04,898 --> 00:58:07,692
Cred c� da.
700
00:58:10,237 --> 00:58:11,237
Bine.
701
00:58:14,992 --> 00:58:16,576
Ai grij�!
702
00:58:22,749 --> 00:58:26,002
Imaginea e tot mai apropiat�
�i mai clar�,
703
00:58:26,086 --> 00:58:28,588
iar tu ��i dai seama c� te ui�i
la ce �i-a f�cut el.
704
00:58:28,755 --> 00:58:33,843
Vezi lucrurile groaznice pe care
le-a f�cut. Cu fiecare lovitur�
705
00:58:33,927 --> 00:58:36,596
care se abate asupra ta,
706
00:58:38,849 --> 00:58:42,101
e�ti tot mai hot�r�t�.
707
00:58:42,895 --> 00:58:45,521
�tii c� e posibil
708
00:58:45,856 --> 00:58:48,608
s�-�i schimbi via�a
�i s� mergi mai departe.
709
00:58:48,775 --> 00:58:51,360
Nu vei l�sa asta s� te defineasc�.
710
00:58:51,778 --> 00:58:55,573
Nu te vei l�sa violat� de amintire,
711
00:58:55,782 --> 00:58:58,451
a�a cum te-a violat gestul.
712
00:59:23,477 --> 00:59:24,477
Simon?
713
00:59:26,229 --> 00:59:29,607
- Toate astea fac parte din plan, nu?
- Ce tot spui?
714
00:59:29,733 --> 00:59:30,983
Voi doi.
715
00:59:31,151 --> 00:59:34,153
A�i pl�nuit totul.
Afla�i unde e tabloul �i sc�pa�i de mine.
716
00:59:34,321 --> 00:59:38,658
- Simon, calmeaz�-te!
- De c�nd o pui cu Franck?
717
00:59:39,493 --> 00:59:42,995
- Ce te-a apucat?
- E adev�rat, nu?
718
00:59:43,163 --> 00:59:46,457
- �tii bine c� nu.
- De ce ar min�i Nate �n privin�a asta?
719
00:59:46,583 --> 00:59:49,835
Pentru c� vrea s� scape de Franck,
vrea tabloul doar pentru el.
720
00:59:50,003 --> 00:59:52,004
Nu te cred!
721
00:59:52,172 --> 00:59:56,842
Ce nu crezi?
C� oamenii sunt lacomi? Maturizeaz�-te!
722
00:59:57,594 --> 01:00:00,680
�n ultimele s�pt�m�ni ai inventat scuze
ca s� nu m� atingi
723
01:00:00,847 --> 01:00:04,850
�i acum, c� a venit momentul,
apelezi la o fantezie dement�...
724
01:00:16,697 --> 01:00:17,697
Stai!
725
01:00:18,699 --> 01:00:19,699
Stai!
726
01:00:21,702 --> 01:00:23,536
�tiu ce vrei.
727
01:00:24,037 --> 01:00:26,205
Trebuie s� fac ceva.
728
01:01:48,455 --> 01:01:50,456
De unde �tiai?
729
01:01:51,249 --> 01:01:52,958
Tu mi-ai spus.
730
01:01:54,377 --> 01:01:55,961
�nchide ochii.
731
01:02:02,886 --> 01:02:03,886
Simon.
732
01:02:09,059 --> 01:02:10,392
Relaxeaz�-te.
733
01:02:41,842 --> 01:02:44,677
- �tii unde e?
- Poate.
734
01:02:45,262 --> 01:02:46,846
I-ai spus?
735
01:02:49,933 --> 01:02:52,768
- Vrei s� vorbim?
- E timpul.
736
01:03:07,534 --> 01:03:08,534
A�adar,
737
01:03:09,035 --> 01:03:10,035
Simon,
738
01:03:10,996 --> 01:03:13,998
ne-am str�ns to�i.
Vrei s� ne explici?
739
01:03:16,376 --> 01:03:18,169
- Da.
- Bine.
740
01:03:19,963 --> 01:03:22,381
Chiar vreau.
741
01:03:27,304 --> 01:03:31,307
- Scuze, am emo�ii.
- E �n regul�.
742
01:03:32,642 --> 01:03:34,560
Pot s� m� duc la...
743
01:03:34,853 --> 01:03:37,229
- Da, te rog...
- Vin imediat.
744
01:04:15,435 --> 01:04:19,271
- C�t o s� dureze?
- E �n regul�, i-am spus s� a�tepte.
745
01:04:19,564 --> 01:04:21,523
O s� mint�, pun pariu.
746
01:04:21,608 --> 01:04:23,400
Ar fi bine s� n-o fac�.
747
01:04:23,526 --> 01:04:26,278
Nicio grij�, dac� minte, �l omor�m.
748
01:04:26,905 --> 01:04:29,281
Stai, nu-l omor�m oricum?
749
01:04:29,950 --> 01:04:31,408
Ba da.
750
01:04:44,256 --> 01:04:45,256
Rahat!
751
01:04:50,762 --> 01:04:51,762
Rahat!
752
01:04:59,312 --> 01:05:01,146
- Alo?
- Eu sunt.
753
01:05:01,898 --> 01:05:03,107
Simon?
754
01:05:03,316 --> 01:05:06,568
- Unde e�ti?
- La Franck acas�.
755
01:05:06,653 --> 01:05:08,487
Ce cau�i acolo?
756
01:05:08,655 --> 01:05:11,282
- Elizabeth, o s� m� omoare.
- Nu.
757
01:05:11,408 --> 01:05:14,243
Aveai dreptate.
Asta au pl�nuit de la �nceput.
758
01:05:14,327 --> 01:05:17,913
De asta a trebuit s� ascund tabloul.
759
01:05:17,998 --> 01:05:19,957
Simon, lini�te�te-te!
760
01:05:20,917 --> 01:05:23,961
- Unde e�ti?
- Pe hol. U�ile sunt �ncuiate.
761
01:05:24,170 --> 01:05:26,755
Toate u�ile sunt �ncuiate.
762
01:05:26,840 --> 01:05:29,174
Du-te �n dormitorul lui Franck.
763
01:05:33,013 --> 01:05:34,680
E o piscin�
764
01:05:35,265 --> 01:05:36,932
�i un hol.
765
01:05:40,645 --> 01:05:43,188
- Vezi noptiera?
- Da.
766
01:05:43,356 --> 01:05:44,940
Deschide sertarul.
767
01:05:46,151 --> 01:05:48,152
Nu, cel de jos.
768
01:05:50,030 --> 01:05:52,656
- E o arm�?
- Da.
769
01:05:52,782 --> 01:05:54,783
- Crezi c� o po�i folosi?
- Nu �tiu.
770
01:05:54,868 --> 01:05:56,869
N-am mai folosit una p�n� acum.
771
01:05:57,203 --> 01:05:59,872
- Vrei s� chem poli�ia?
- Nu.
772
01:06:08,798 --> 01:06:10,966
E mai bine a�a.
773
01:06:16,890 --> 01:06:17,890
Elizabeth?
774
01:06:18,725 --> 01:06:19,725
Da?
775
01:06:21,728 --> 01:06:24,063
Vreau s�-�i spun ceva.
776
01:06:26,691 --> 01:06:28,233
E�ti gata?
777
01:06:31,738 --> 01:06:33,072
�mi amintesc.
778
01:06:34,240 --> 01:06:36,408
�tiu unde l-am pus.
779
01:06:36,743 --> 01:06:41,413
- Nu trebuie s�-mi spui.
- Ba da.
780
01:06:43,208 --> 01:06:45,376
S-ar putea s� nu te mai v�d.
781
01:06:47,087 --> 01:06:50,255
Trebuie s�-�i spun unde e.
782
01:06:56,930 --> 01:06:58,263
Spune-mi acum.
783
01:06:59,099 --> 01:07:03,602
E �ntr-o Alfa Romeo ro�ie,
�n parcarea subteran� de la Marble Arch.
784
01:07:05,063 --> 01:07:06,897
Te iubesc, Simon!
785
01:07:07,023 --> 01:07:08,607
�i eu te iubesc.
786
01:07:31,548 --> 01:07:33,132
Te rog, Simon.
787
01:07:33,758 --> 01:07:36,635
Lini�te�te-te, ai �n�eles gre�it.
Nu e ce crezi.
788
01:07:42,225 --> 01:07:45,978
Se folose�te de tine.
A�a cum s-a folosit �i de noi.
789
01:08:02,620 --> 01:08:05,956
Se folose�te de tine
de la bun �nceput.
790
01:09:02,514 --> 01:09:03,514
Elizabeth?
791
01:09:08,770 --> 01:09:09,770
Elizabeth?
792
01:09:33,044 --> 01:09:35,254
Unde s-a dus?
793
01:09:35,421 --> 01:09:37,923
N-o l�sa s� scape!
Nu dup� at�tea chinuri!
794
01:09:38,091 --> 01:09:39,758
�tiu, Franck.
795
01:09:40,927 --> 01:09:45,305
- �tiu ce o s�-mi faci.
- Ea �i-a sugerat asta. Nu e adev�rat.
796
01:09:45,431 --> 01:09:48,642
Nu se �ntoarce.
Dup� ce ia tabloul, o s� dispar�.
797
01:09:49,102 --> 01:09:51,603
Dac� voiam s� te omor,
de ce mai tr�ie�ti?
798
01:09:51,729 --> 01:09:54,606
Pentru c� m� iube�te.
�i eu o iubesc.
799
01:10:01,990 --> 01:10:04,283
Asta crede ea despre tine.
800
01:10:04,784 --> 01:10:09,288
E arma mea. E goal�.
A luat-o din apartamentul meu.
801
01:10:13,751 --> 01:10:16,753
Unde te duci?
802
01:10:20,008 --> 01:10:21,967
Am g�sit asta.
803
01:10:23,845 --> 01:10:25,053
Deci
804
01:10:25,471 --> 01:10:26,847
cine �tie?
805
01:10:27,265 --> 01:10:29,516
- Ea.
- Las-o �n pace!
806
01:10:37,025 --> 01:10:39,026
L-a g�sit prima dat�.
807
01:10:39,152 --> 01:10:41,361
Prima oar� c�nd a venit la mine.
808
01:10:41,821 --> 01:10:42,946
��i aminte�ti?
809
01:10:43,448 --> 01:10:45,824
Credeai c� �i-ai g�sit
cheile de la ma�in�.
810
01:10:47,327 --> 01:10:49,494
Aveai dreptate, e acolo.
811
01:10:49,662 --> 01:10:52,873
- �n ma�in�.
- Am f�cut-o buc��i, nu e acolo.
812
01:10:52,999 --> 01:10:57,377
Nu �n ma�ina lui, �n cealalt�.
813
01:10:58,129 --> 01:10:59,546
Cea ro�ie.
814
01:11:01,174 --> 01:11:04,343
- Unde e?
- Pot s� v� ar�t.
815
01:11:04,510 --> 01:11:05,594
Pot s� v� ar�t.
816
01:11:07,305 --> 01:11:08,847
�mbrac�-l!
817
01:11:14,354 --> 01:11:17,564
Adu-l! Ia-l cu tine.
818
01:11:17,690 --> 01:11:20,692
- Ce se �nt�mpl�?
- Ai noroc c� nu te-am eliminat, Franck.
819
01:11:20,860 --> 01:11:22,152
Du-te �i adu-l!
820
01:11:22,737 --> 01:11:27,199
Adu-l �ncoace,
noi o s� fim cu ochii pe ea. Promit!
821
01:11:33,539 --> 01:11:35,040
Spune ceva.
822
01:11:42,382 --> 01:11:44,424
�ncep cu sentimentalismele!
823
01:11:45,385 --> 01:11:47,219
Nu se d� b�tut�.
824
01:11:55,937 --> 01:11:57,604
Adu-l, �efule!
825
01:11:58,398 --> 01:12:00,732
Cum spune �i el,
ai noroc c� nu te-am eliminat.
826
01:12:26,092 --> 01:12:28,760
- Ceva de b�ut?
- Da. Noroc!
827
01:12:46,070 --> 01:12:47,279
Franck.
828
01:12:59,125 --> 01:13:01,084
Vezi ce mi-a dat?
829
01:13:02,170 --> 01:13:04,337
Asta e p�rerea ei despre mine.
830
01:13:24,650 --> 01:13:26,318
Doamne!
831
01:13:30,990 --> 01:13:33,366
- Nu m-am atins de ea.
- Stai!
832
01:13:33,493 --> 01:13:34,534
Rahat!
833
01:13:41,709 --> 01:13:43,376
�tiai.
834
01:13:52,845 --> 01:13:53,845
Tu...
835
01:13:53,971 --> 01:13:55,388
Ajutor!
836
01:13:56,224 --> 01:13:57,849
...�tiai
837
01:13:59,894 --> 01:14:02,062
ce mi-ar pl�cea,
838
01:14:02,647 --> 01:14:04,314
nu?
839
01:14:07,693 --> 01:14:09,986
Ajutor!
840
01:14:16,577 --> 01:14:19,079
- Bine.
- Coboar� pe sc�ri!
841
01:14:21,499 --> 01:14:22,874
Nu, nu...
842
01:14:23,376 --> 01:14:24,376
Te rog!
843
01:14:25,211 --> 01:14:26,378
Te rog, nu.
844
01:14:27,004 --> 01:14:29,214
Poate s� ne ajute. Simon?
845
01:14:30,383 --> 01:14:31,508
Te rog!
846
01:14:31,592 --> 01:14:33,260
- Du-te.
- Bine.
847
01:14:41,644 --> 01:14:45,146
E o prostie din partea mea.
Am fost plecat� din �ar� �i...
848
01:14:45,273 --> 01:14:48,900
Sunt o proast�.
Nu g�sesc biletul de parcare,
849
01:14:49,026 --> 01:14:50,735
dar am nevoie de ma�in�.
850
01:14:50,862 --> 01:14:53,780
1.848 de lire.
851
01:14:54,073 --> 01:14:56,992
Nu o s� repet gre�eala asta.
852
01:15:25,021 --> 01:15:26,605
Nu aici.
853
01:15:28,190 --> 01:15:30,859
Franck �tie un loc bun. Nu, Franck?
854
01:15:31,360 --> 01:15:33,194
Po�i s� conduci. Hai!
855
01:15:34,155 --> 01:15:36,615
�i tu. Stai �n spate.
856
01:15:50,588 --> 01:15:53,506
Leag�-�i m�na de volan. Str�ns!
857
01:16:00,514 --> 01:16:02,849
Mai str�ns.
858
01:16:18,115 --> 01:16:20,492
Vreau s� �tiu ce s-a �nt�mplat.
859
01:16:21,243 --> 01:16:23,745
Totul e �n mintea mea, nu?
860
01:16:25,331 --> 01:16:27,332
E ceva ascuns
861
01:16:28,542 --> 01:16:30,210
�n mine.
862
01:16:31,379 --> 01:16:34,214
- Ce e?
- O amintire.
863
01:16:35,132 --> 01:16:36,758
O amintire?
864
01:16:37,009 --> 01:16:38,468
Reprimat�?
865
01:16:41,263 --> 01:16:43,098
- Da.
- Simon,
866
01:16:44,725 --> 01:16:48,061
poate c� sunt lucruri pe care
e mai bine s� nu �i le aminte�ti.
867
01:16:48,270 --> 01:16:49,312
Nu!
868
01:16:49,939 --> 01:16:54,025
Franck, tr�ie�ti pentru c� �i-o permit eu,
dar m� pot r�zg�ndi.
869
01:16:54,151 --> 01:16:56,111
Am voin�� proprie.
870
01:16:56,237 --> 01:16:57,988
- Nu?
- Da.
871
01:16:58,114 --> 01:17:00,115
- Nu?
- Da.
872
01:17:00,241 --> 01:17:01,908
Bine.
873
01:17:02,618 --> 01:17:04,869
S� vedem dac� am.
874
01:17:07,581 --> 01:17:09,416
Du-m� la ea.
875
01:17:12,169 --> 01:17:13,169
A�adar,
876
01:17:14,630 --> 01:17:17,090
e cu un an �i jum�tate �n urm�.
877
01:17:19,176 --> 01:17:22,262
Vrei s� te la�i de jocuri de noroc.
878
01:17:26,434 --> 01:17:27,767
Mizez tot.
879
01:17:28,185 --> 01:17:31,104
Alegi un hipnoterapeut la �nt�mplare.
880
01:17:31,397 --> 01:17:33,398
Te �nt�lne�ti cu ea.
881
01:17:35,568 --> 01:17:38,069
- Simon Newton.
- Mul�umesc mult.
882
01:17:38,904 --> 01:17:39,904
Bun�!
883
01:17:42,033 --> 01:17:43,783
- Sunt Elizabeth Lamb.
- Bun�!
884
01:17:43,909 --> 01:17:46,036
- �mi pare bine.
- Simon Newton. Bun�.
885
01:17:46,162 --> 01:17:48,413
- Ia loc!
- Mul�umesc.
886
01:17:50,291 --> 01:17:53,585
Despre ce vrei s� vorbim?
887
01:17:53,711 --> 01:17:59,257
Am o mic� problem�
cu jocurile de noroc pe internet.
888
01:18:00,384 --> 01:18:04,179
Am destui bani s� pl�tesc cina.
889
01:18:04,305 --> 01:18:07,724
V� �n�elege�i bine,
exist� o apropiere.
890
01:18:08,434 --> 01:18:10,143
Tratamentul �ncepe.
891
01:18:10,811 --> 01:18:16,357
Dar dependen�a e greu de �nvins,
e nevoie de mai multe �edin�e.
892
01:18:16,484 --> 01:18:19,152
Noroc! Ar trebui s� facem asta
cu alcool.
893
01:18:20,488 --> 01:18:24,240
Te apropii de terapeut�.
894
01:18:25,785 --> 01:18:27,410
�mi lipse�ti c�nd nu sunt aici.
895
01:18:27,536 --> 01:18:29,204
Prea mult.
896
01:18:31,665 --> 01:18:33,666
�ncepe�i o aventur�.
897
01:18:36,462 --> 01:18:39,089
O aventur� sexual�.
898
01:18:40,257 --> 01:18:41,716
Nu te mi�ca.
899
01:18:41,842 --> 01:18:43,885
Ea �tie c� nu e bine.
900
01:18:44,678 --> 01:18:48,932
N-ar trebui s� fac� asta
cu un client. Dar o face.
901
01:18:49,058 --> 01:18:53,478
Dac� te ui�i la Capela Sixtin�,
vezi mult� carne, dar nu �i p�r.
902
01:18:53,604 --> 01:18:57,565
P�rul ne aminte�te de originea noastr�.
903
01:18:57,691 --> 01:19:01,611
F�r� el atingem perfec�iunea.
904
01:19:01,737 --> 01:19:06,407
Arta a mers mai departe, a�a cum e normal.
Dar a fost vina lui Goya.
905
01:19:06,742 --> 01:19:11,412
"Maja goal�".
Dup� aceea, peste tot apare p�rul.
906
01:19:11,539 --> 01:19:12,997
Da, asta e doamna.
907
01:19:13,124 --> 01:19:16,459
Arta modern�. Nu mai exist� perfec�iune.
908
01:19:23,759 --> 01:19:25,510
Am �n�eles.
909
01:19:27,555 --> 01:19:29,806
Ar face orice pentru tine.
910
01:19:31,892 --> 01:19:33,726
Te �ndr�goste�ti
911
01:19:34,436 --> 01:19:36,604
de un tip de perfec�iune.
912
01:19:37,231 --> 01:19:39,149
Cel care-�i place �ie.
913
01:19:39,984 --> 01:19:41,943
- E�ti elefant?
- Nu.
914
01:19:42,069 --> 01:19:46,489
E Goya. "Vr�jitoare �n aer",
cel despre care ��i spuneam.
915
01:19:51,036 --> 01:19:53,454
Dar devii posesiv.
916
01:19:55,207 --> 01:19:57,959
B�nuitor. Zi �i noapte
917
01:19:58,085 --> 01:20:02,088
te temi c� o vei pierde.
G�ndul te chinuie�te.
918
01:20:04,592 --> 01:20:06,593
Devii gelos.
919
01:20:07,261 --> 01:20:09,387
- Cui �i scrii?
- E legat de munc�, scuze.
920
01:20:09,513 --> 01:20:11,973
�ncepi s� crezi c� depinzi de ea.
921
01:20:12,850 --> 01:20:15,351
C� f�r� ea vei muri.
922
01:20:16,395 --> 01:20:20,315
�ncepi s-o ur�ti
la fel de mult pe c�t o iube�ti.
923
01:20:22,026 --> 01:20:23,568
�i, �ntr-o sear�,
924
01:20:23,694 --> 01:20:26,613
dup� ce ai acuzat-o
c� s-a uitat la alt b�rbat...
925
01:20:26,739 --> 01:20:28,406
�ine-�i gura!
926
01:20:28,532 --> 01:20:31,951
Stai jos. Nu sunt un cuplu frumos?
927
01:20:32,077 --> 01:20:35,121
Uita�i-v� la ei! Bucura�i-v� privirea!
928
01:20:35,247 --> 01:20:37,916
- Elizabeth.
- Nu, plec.
929
01:20:45,716 --> 01:20:48,218
Ea �tie c� trebuie s� renun�e.
930
01:20:49,220 --> 01:20:53,139
Trebuie s� rup� rela�ia,
dar tu nu-i permi�i.
931
01:20:53,265 --> 01:20:54,807
Insi�ti.
932
01:20:55,726 --> 01:21:00,980
��i ceri scuze, scrii scrisori lungi,
jur�nd s� nu mai faci asta.
933
01:21:01,440 --> 01:21:03,399
Pl�ngi, suni.
934
01:21:03,525 --> 01:21:05,109
Ea se teme.
935
01:21:05,236 --> 01:21:07,278
Trebuie s� vorbim dou� minute.
936
01:21:07,488 --> 01:21:09,697
- E foarte speriat�.
- Las�-m� s� intru.
937
01:21:10,241 --> 01:21:12,659
�tie c� dac� vei continua a�a
938
01:21:13,869 --> 01:21:16,162
nu exist� dec�t un singur sf�r�it.
939
01:21:16,914 --> 01:21:18,748
Ce faci?
940
01:21:19,500 --> 01:21:23,711
Trebuie s� m� la�i s�-�i cer scuze
�i s� le accep�i.
941
01:21:23,837 --> 01:21:28,508
Trebuie s� v�d asta �n ochii t�i,
apoi te las �n pace. Promit!
942
01:21:28,968 --> 01:21:30,551
�n cele din urm�,
943
01:21:32,221 --> 01:21:35,390
�tie c� o vei ucide.
944
01:21:36,100 --> 01:21:39,227
Te rog, Simon, m� doare!
945
01:21:39,353 --> 01:21:41,604
- E �n regul�.
- Nu e!
946
01:21:42,314 --> 01:21:44,649
Poli�ia nu e interesat�.
947
01:21:45,192 --> 01:21:49,070
Avoca�ii o sf�tuiesc s�-�i schimbe numele,
s� plece din �ar�,
948
01:21:49,196 --> 01:21:51,197
dar ea nu accept�.
949
01:21:53,701 --> 01:21:56,536
Nu vrea s� fie de dou� ori victim�.
950
01:21:59,248 --> 01:22:01,666
Preia controlul.
951
01:22:02,584 --> 01:22:04,794
Transform� terapia
952
01:22:05,337 --> 01:22:07,755
pe care ai insistat s-o continui.
953
01:22:08,507 --> 01:22:09,507
Simon,
954
01:22:11,593 --> 01:22:14,220
nu de jocurile de noroc vrei s� ui�i.
955
01:22:14,555 --> 01:22:16,222
Ci de mine.
956
01:22:18,309 --> 01:22:20,435
Vrei s� m� ui�i.
957
01:22:21,437 --> 01:22:23,771
M-ai f�cut s� uit?
958
01:22:25,274 --> 01:22:27,483
Te face s� vrei s� ui�i.
959
01:22:29,486 --> 01:22:31,321
M� ui�i.
960
01:22:33,449 --> 01:22:35,366
Ui�i de noi.
961
01:22:35,492 --> 01:22:39,287
E�ti mai relaxat, mai liber.
962
01:22:39,413 --> 01:22:40,413
Pleac�.
963
01:22:43,375 --> 01:22:46,169
Treptat, zi de zi,
964
01:22:47,254 --> 01:22:50,173
s�pt�m�n� de s�pt�m�n�, faci asta.
965
01:22:51,216 --> 01:22:52,925
Suni mai rar.
966
01:22:54,011 --> 01:22:56,596
Pasiunea dispare.
967
01:22:57,473 --> 01:22:59,640
�nt�rzii la terapie.
968
01:23:00,642 --> 01:23:03,978
�i �ntr-o zi nu mai vii deloc.
969
01:23:04,772 --> 01:23:08,983
�n sf�r�it,
ai suprimat amintirea mea.
970
01:23:14,615 --> 01:23:16,199
Dar �tiai.
971
01:23:19,953 --> 01:23:22,455
�tiai c� o s� m� �ntorc
972
01:23:22,790 --> 01:23:24,290
c�ndva.
973
01:23:26,335 --> 01:23:28,878
Amintirea nu e distrus�.
974
01:23:29,004 --> 01:23:31,255
E ascuns� �ntr-o cu�c�.
975
01:23:32,424 --> 01:23:34,342
Dac� folose�ti destul�
976
01:23:34,468 --> 01:23:35,802
for��,
977
01:23:36,887 --> 01:23:38,805
destul� violen��,
978
01:23:39,306 --> 01:23:41,641
�ncuietoarea poate fi spart�.
979
01:23:48,607 --> 01:23:50,942
Amintirea revine.
980
01:23:51,693 --> 01:23:53,319
Nu complet.
981
01:23:53,737 --> 01:23:57,573
Dar suficient ca s� te motiveze,
982
01:23:57,699 --> 01:24:00,410
s� te fac� s� te sim�i �n�elat.
983
01:24:01,954 --> 01:24:04,247
S� te �nfurie.
984
01:24:04,373 --> 01:24:05,415
Franck!
985
01:24:15,217 --> 01:24:17,093
Cum ar�ta?
986
01:24:19,680 --> 01:24:20,763
Ca tine.
987
01:24:22,182 --> 01:24:23,766
E�ti bine?
988
01:24:24,268 --> 01:24:25,435
Elizabeth.
989
01:24:25,686 --> 01:24:27,478
Nu sunt Elizabeth.
990
01:24:27,604 --> 01:24:29,480
S� chem salvarea?
991
01:24:29,606 --> 01:24:31,190
�mi amintesc.
992
01:24:32,276 --> 01:24:35,695
- �mi amintesc tot.
- Te duc la spital.
993
01:24:37,656 --> 01:24:39,866
C�nd amintirea revine...
994
01:24:39,992 --> 01:24:41,033
Bine?
995
01:24:41,410 --> 01:24:44,328
- Te ajut cu centura?
- De ce m-ai min�it?
996
01:24:44,746 --> 01:24:47,165
- Ce?
- M-ai f�cut s� uit.
997
01:24:49,751 --> 01:24:52,128
Poate c� ar trebui s� chem salvarea.
998
01:24:52,838 --> 01:24:55,590
- Las�-m�!
- Nu vreau s� pleci.
999
01:24:56,341 --> 01:24:57,967
Nu vreau s� pleci.
1000
01:24:58,385 --> 01:24:59,677
Apoi...
1001
01:24:59,803 --> 01:25:02,555
�mi pare r�u,
oricine ar fi Elizabeth, nu sunt eu.
1002
01:25:47,142 --> 01:25:50,478
Dup� c�teva luni te-ai �ntors.
1003
01:25:52,606 --> 01:25:54,232
Dle Maxwell?
1004
01:25:56,360 --> 01:25:57,944
Dle Maxwell?
1005
01:25:59,154 --> 01:26:00,404
Eu...
1006
01:26:01,532 --> 01:26:03,032
Eu sunt.
1007
01:26:08,497 --> 01:26:10,289
S-a �nt�mplat ceva?
1008
01:26:13,335 --> 01:26:15,002
Sigur c� nu.
1009
01:26:15,295 --> 01:26:17,964
Sunt Elizabeth Lamb.
1010
01:26:18,590 --> 01:26:22,635
Ai venit s�-�i g�se�ti cheile
de la ma�in�. Sunt aici.
1011
01:26:22,761 --> 01:26:23,803
Opre�te!
1012
01:26:27,808 --> 01:26:29,976
Po�i s�-i dai cheile, Franck?
1013
01:26:43,574 --> 01:26:45,199
E �n spate.
1014
01:27:24,531 --> 01:27:26,157
E acolo, Elizabeth?
1015
01:27:29,786 --> 01:27:31,954
E acolo?
1016
01:27:49,890 --> 01:27:51,557
�mi pare r�u.
1017
01:28:19,378 --> 01:28:21,045
Nu-l vreau.
1018
01:28:23,090 --> 01:28:25,591
Nu �tiu dac� l-am vrut vreodat�.
1019
01:28:32,057 --> 01:28:34,141
Poate-mi spui tu c�ndva.
1020
01:28:46,446 --> 01:28:47,446
Nu!
1021
01:28:58,208 --> 01:28:59,333
Nu.
1022
01:28:59,459 --> 01:29:01,877
Nu, nu...
1023
01:29:05,716 --> 01:29:08,592
Simon, nu trebuie s� faci asta.
1024
01:29:09,261 --> 01:29:13,389
Vreau s� uit c� ai f�cut toate astea.
1025
01:29:25,068 --> 01:29:26,193
Nu.
1026
01:29:43,086 --> 01:29:44,128
Te rog!
1027
01:31:07,128 --> 01:31:08,546
ADU-MI-L
1028
01:31:09,047 --> 01:31:10,548
Adu-mi-l.
1029
01:31:36,992 --> 01:31:38,409
Opre�te-te, te rog!
1030
01:32:16,823 --> 01:32:18,240
E�ti bine?
1031
01:32:19,117 --> 01:32:20,117
Nu!
1032
01:32:36,384 --> 01:32:38,385
S�-�i spun ceva?
1033
01:32:44,351 --> 01:32:46,018
Mai bine nu.
1034
01:32:52,817 --> 01:32:54,818
E un pachet pentru Le Pere.
1035
01:32:56,112 --> 01:32:57,446
Mul�umesc.
1036
01:33:13,129 --> 01:33:14,797
Bun�, Franck!
1037
01:33:16,007 --> 01:33:17,466
Arat� bine,
1038
01:33:18,259 --> 01:33:19,927
nu crezi?
1039
01:33:20,178 --> 01:33:21,971
At�rnat pe perete.
1040
01:33:23,515 --> 01:33:26,850
Am crezut c� o s� m� fac�
s� m� g�ndesc prea mult la el, dar
1041
01:33:28,353 --> 01:33:30,354
m� g�ndesc la tine.
1042
01:33:31,022 --> 01:33:34,358
Vrei s�-l trimit �napoi, nu?
1043
01:33:35,360 --> 01:33:37,695
Sau s�-l v�nd
1044
01:33:37,862 --> 01:33:40,406
�i s� �mp�r�im banii.
1045
01:33:41,700 --> 01:33:42,700
Dar
1046
01:33:44,494 --> 01:33:46,662
�tii c� nu pot face asta.
1047
01:33:48,873 --> 01:33:51,333
Nu c�nd e at�t de pre�ios
pentru mine.
1048
01:33:52,544 --> 01:33:55,045
C�nd am muncit at�t de mult
pentru el.
1049
01:33:55,547 --> 01:33:58,424
Simon, m� ui�i.
1050
01:34:00,260 --> 01:34:02,386
Ui�i de noi.
1051
01:34:02,512 --> 01:34:05,222
Chiar �i dup� ce vei uita
persoana iubit�,
1052
01:34:05,890 --> 01:34:07,641
vei paria,
1053
01:34:08,059 --> 01:34:10,519
vei min�i, vei tri�a
1054
01:34:11,229 --> 01:34:12,730
�i vei fura.
1055
01:34:13,398 --> 01:34:14,481
V�ndut!
1056
01:34:14,566 --> 01:34:16,734
Fur� un tablou pentru ea.
1057
01:34:18,153 --> 01:34:19,737
Simon, un tablou
1058
01:34:20,321 --> 01:34:22,239
pentru femeia pe care ai r�nit-o.
1059
01:34:22,907 --> 01:34:25,325
Pentru femeia pe care
ai l�sat-o �n urm�.
1060
01:34:32,751 --> 01:34:34,918
ADU-MI-L
1061
01:34:40,842 --> 01:34:44,595
Poate c� �ntr-o zi m� vei g�si.
1062
01:34:45,680 --> 01:34:47,264
Sper s� fie a�a.
1063
01:34:48,349 --> 01:34:51,268
Dar, dac� e prea mult,
1064
01:34:51,853 --> 01:34:54,354
dac� ��i dore�ti
s� nu ne fi �nt�lnit niciodat�,
1065
01:34:56,441 --> 01:34:58,609
s� nu se fi �nt�mplat,
1066
01:34:59,235 --> 01:35:01,570
pot s� fac totul s� dispar�,
Franck.
1067
01:35:01,696 --> 01:35:04,156
Ajunge s� atingi ecranul.
1068
01:35:04,449 --> 01:35:06,200
Apas� aici
1069
01:35:08,453 --> 01:35:09,453
Trans�
1070
01:35:09,537 --> 01:35:11,330
�i urmeaz�-mi vocea.
1071
01:35:11,623 --> 01:35:13,791
E alegerea ta.
1072
01:35:13,917 --> 01:35:17,127
Vrei s�-�i aminte�ti sau
1073
01:35:17,378 --> 01:35:20,881
vrei s� ui�i?
1074
01:35:33,078 --> 01:35:38,481
RETAIL SUBTITLE
Driv3r
1075
1:35:39,000 --> 1:35:44,000
Subtitrare downloadata de pe
www.RegieLive.ro
Portalul Studentesc Nr. 1 in Romania
76540