All language subtitles for The.Irish.Connection.2022.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 5 days of Hacking / Camping / Lectures Join May Contain Hackers: MCH2022.org 2 00:01:26,253 --> 00:01:29,220 - "Don't think I will kiss you, 3 00:01:29,222 --> 00:01:31,757 "although you need to be kissed badly 4 00:01:31,759 --> 00:01:33,593 "and that's what's wrong with you. 5 00:01:33,595 --> 00:01:35,995 "You need to be kissed and often, 6 00:01:35,997 --> 00:01:37,632 "and by someone who knows how." 7 00:01:40,001 --> 00:01:41,767 - I know it, I know it. 8 00:01:41,769 --> 00:01:43,268 - That wasn't the one I was originally gonna go for, 9 00:01:43,270 --> 00:01:45,607 but you're a bit too good at this game. 10 00:01:46,641 --> 00:01:48,541 - Gone with the Wind. 11 00:01:51,244 --> 00:01:52,878 - Yeah. 12 00:01:52,880 --> 00:01:54,281 This is definitely your game. 13 00:01:55,817 --> 00:01:56,618 - My turn. 14 00:01:59,520 --> 00:02:01,188 "I have this little problem. 15 00:02:03,357 --> 00:02:05,593 "I have a stalker and I need a cover. 16 00:02:06,961 --> 00:02:08,594 "I need for you to pretend we're having 17 00:02:08,596 --> 00:02:10,195 "a scintillating conversation 18 00:02:10,197 --> 00:02:12,199 "and that you are wildly entertained." 19 00:02:16,403 --> 00:02:18,436 - Damn you might have got me on this one. 20 00:02:18,438 --> 00:02:19,437 Uh... 21 00:02:22,175 --> 00:02:23,176 Vanilla Sky. 22 00:02:24,812 --> 00:02:26,648 - Much better than me. 23 00:02:30,217 --> 00:02:31,886 - "See your problem, 24 00:02:32,954 --> 00:02:34,187 "is you're beautiful. 25 00:02:35,556 --> 00:02:39,190 "You have beautiful legs, beautiful body, beautiful face. 26 00:02:39,192 --> 00:02:40,327 "And all these guys in love with you. 27 00:02:41,763 --> 00:02:42,962 "But you have a look in your eye. 28 00:02:42,964 --> 00:02:44,766 "Like you haven't been fucked in a year." 29 00:02:52,106 --> 00:02:53,371 Something tells me that was a little bit 30 00:02:53,373 --> 00:02:54,809 too close to home for you, was it? 31 00:02:56,343 --> 00:02:57,310 - It's fine. 32 00:02:58,245 --> 00:02:59,078 Scarface. 33 00:03:00,347 --> 00:03:02,081 - You are a proper geek, aren't you? 34 00:03:02,083 --> 00:03:03,851 - I try not to disappoint. 35 00:03:08,255 --> 00:03:09,991 - Right, I'm gonna take a piss. 36 00:03:11,926 --> 00:03:14,960 What? It's better out than in, isn't it? 37 00:03:14,962 --> 00:03:16,696 It was a roomy dinner. 38 00:03:16,698 --> 00:03:18,097 - Little more information than I needed, 39 00:03:18,099 --> 00:03:20,034 but you go right ahead. 40 00:03:51,733 --> 00:03:53,266 - How well do you know that girl? 41 00:03:55,335 --> 00:03:57,004 - Sorry, what'd you say to me? 42 00:04:02,242 --> 00:04:03,709 - How well do you know that girl? 43 00:04:03,711 --> 00:04:05,245 - What the fuck is this? 44 00:04:06,480 --> 00:04:09,050 - The girl's a spy, Rory Baker. 45 00:04:10,985 --> 00:04:13,485 - Hold on, I know you. 46 00:04:13,487 --> 00:04:14,488 Brody, yeah? 47 00:04:15,623 --> 00:04:17,455 Just outta prison. 48 00:04:17,457 --> 00:04:19,859 Tell me do you fancy going back in, do ya? 49 00:04:19,861 --> 00:04:21,495 - Prison's not a very nice place. 50 00:04:22,830 --> 00:04:24,864 No friends in there, 51 00:04:24,866 --> 00:04:26,899 locked up in a tiny cell 52 00:04:26,901 --> 00:04:29,568 with all your freedoms taken away. 53 00:04:29,570 --> 00:04:31,239 She set me up, Rory. 54 00:05:01,002 --> 00:05:01,836 - Hey. 55 00:05:04,172 --> 00:05:07,275 - See, she's not who she says she is. 56 00:05:12,312 --> 00:05:13,881 Bruised egos repair themselves. 57 00:05:15,583 --> 00:05:17,185 You should call your brother-in-law. 58 00:05:18,920 --> 00:05:20,955 - My man here can look after anything. 59 00:05:44,477 --> 00:05:47,281 - A gun pointed straight at your soft tissue, 60 00:05:48,616 --> 00:05:52,751 small, but without immediate medical assistance, 61 00:05:52,753 --> 00:05:54,889 survival's looking pretty grim. 62 00:05:59,227 --> 00:06:00,061 Oh, Rory? 63 00:06:01,461 --> 00:06:03,831 He didn't wanna hang around after we told him who you were. 64 00:06:05,766 --> 00:06:07,268 - Charlotte Green. 65 00:06:10,171 --> 00:06:11,469 - That's not someone who's very high 66 00:06:11,471 --> 00:06:13,272 on our Christmas card list. 67 00:06:13,274 --> 00:06:14,439 Where is she? 68 00:06:14,441 --> 00:06:15,841 - Behind a desk. 69 00:06:15,843 --> 00:06:17,710 She didn't take to field work. 70 00:06:17,712 --> 00:06:18,779 - Unlike you. 71 00:06:21,082 --> 00:06:21,916 Device. 72 00:06:23,383 --> 00:06:24,218 Now! 73 00:06:28,122 --> 00:06:29,054 - Gun possession. 74 00:06:29,056 --> 00:06:30,791 Threatening an agent. 75 00:06:32,760 --> 00:06:34,328 That's 20 years at least. 76 00:06:35,495 --> 00:06:37,098 - I'll take my chances. 77 00:07:36,357 --> 00:07:38,424 - You left so soon. 78 00:07:38,426 --> 00:07:39,792 - Sorry darling, you're just 79 00:07:39,794 --> 00:07:41,593 you're not my type. 80 00:07:41,595 --> 00:07:43,164 - Like you had a chance. 81 00:07:46,701 --> 00:07:49,435 You'll shoot your balls off keeping your gun there. 82 00:07:49,437 --> 00:07:50,738 - I like to keep it handy. 83 00:07:52,340 --> 00:07:53,973 Come on, little girl. 84 00:07:53,975 --> 00:07:55,543 We don't even know what agency you're from. 85 00:07:56,711 --> 00:07:58,010 - Please don't do this. 86 00:07:58,012 --> 00:08:00,312 - Well, where's the fun in that? 87 00:09:08,082 --> 00:09:10,315 - Should have taken your keys. 88 00:09:10,317 --> 00:09:12,484 - You're no sport at all. 89 00:09:12,486 --> 00:09:15,122 I was planning to jump out and test your reflexes. 90 00:09:16,490 --> 00:09:19,593 I do have a present of sorts for you. 91 00:09:28,702 --> 00:09:32,171 It's an anti-banana disguise. 92 00:09:32,173 --> 00:09:34,406 - My hand hurts, what do you want? 93 00:09:34,408 --> 00:09:36,842 - I want a debrief on your mysterious priest 94 00:09:36,844 --> 00:09:40,979 and the 500,000 pounds in negotiable bearer bonds. 95 00:09:40,981 --> 00:09:42,414 Did you just roll your eyes? 96 00:09:42,416 --> 00:09:44,185 - This is my home, Miranda. 97 00:09:45,586 --> 00:09:47,686 - Please don't shed a tear for that low life. 98 00:09:47,688 --> 00:09:49,556 He was hardly the cure for cancer. 99 00:09:49,558 --> 00:09:51,757 - It's C1 and C2 complete. 100 00:09:51,759 --> 00:09:53,358 That means his spinal cord's so broken, 101 00:09:53,360 --> 00:09:54,793 they'll never be able to fix it. 102 00:09:54,795 --> 00:09:57,765 - So take the counseling being offered and get over it. 103 00:09:59,066 --> 00:10:01,600 Regardless of what happened, you did well. 104 00:10:01,602 --> 00:10:05,270 Rory and his crew were being pimped by your priest. 105 00:10:05,272 --> 00:10:07,441 This is the job, Aureille. 106 00:10:11,178 --> 00:10:14,179 You want to save the world. 107 00:10:14,181 --> 00:10:15,647 I empathize. 108 00:10:15,649 --> 00:10:16,915 - I was just showing off. 109 00:10:16,917 --> 00:10:18,518 He called me 'little girl.' 110 00:10:18,520 --> 00:10:20,553 - Interesting trigger. 111 00:10:20,555 --> 00:10:22,890 One of my pet names for you. 112 00:10:24,758 --> 00:10:27,292 Look, Astin Brody's retired another field operative 113 00:10:27,294 --> 00:10:28,528 to a desk. 114 00:10:28,530 --> 00:10:30,129 If you want, you can join Charlotte Green. 115 00:10:30,131 --> 00:10:33,298 - I have no interest in joining your babble of bimbos. 116 00:10:33,300 --> 00:10:36,101 And we broke up, it happens. 117 00:10:36,103 --> 00:10:38,538 - I wouldn't dare call you a bimbo. 118 00:10:38,540 --> 00:10:39,938 And you broke up with me. 119 00:10:39,940 --> 00:10:42,074 - You were cheating. 120 00:10:42,076 --> 00:10:44,710 - Well, don't judge me. 121 00:10:44,712 --> 00:10:49,181 I was bullied as a child, it made me open to flattery. 122 00:10:49,183 --> 00:10:51,150 You blew a six month undercover operation, 123 00:10:51,152 --> 00:10:53,285 tracking me going to a hotel. 124 00:10:53,287 --> 00:10:55,087 - And you couldn't resist a mousy 21-year-old, 125 00:10:55,089 --> 00:10:56,690 because you were bullied. 126 00:10:58,159 --> 00:11:01,760 - Abuse of agency resources is gross misconduct Aureille, 127 00:11:01,762 --> 00:11:03,862 and the only reason you weren't pulled up on charges 128 00:11:03,864 --> 00:11:04,963 was that I intervened. 129 00:11:04,965 --> 00:11:06,066 - You didn't do that for me. 130 00:11:08,869 --> 00:11:11,203 - Why don't you curse? 131 00:11:11,205 --> 00:11:13,172 I haven't heard you say a 'fuck' or a 'shit' 132 00:11:13,174 --> 00:11:14,206 in all these years. 133 00:11:14,208 --> 00:11:16,475 I assure you it feels great. 134 00:11:16,477 --> 00:11:18,243 Real people curse, Aureille. 135 00:11:18,245 --> 00:11:19,344 - Bite me. 136 00:11:19,346 --> 00:11:21,180 - That's still not a curse. 137 00:11:33,494 --> 00:11:36,529 ♪ Here comes Skippy carrying and his pool cue ♪ 138 00:11:36,531 --> 00:11:39,599 ♪ Into the chippy fresh from the dole queue ♪ 139 00:11:39,601 --> 00:11:44,606 ♪ Good days, he's finally got some work ♪ 140 00:11:45,540 --> 00:11:46,805 ♪ He's a good looking fella ♪ 141 00:11:46,807 --> 00:11:51,243 ♪ And it says so on his new t-shirt ♪ 142 00:11:51,245 --> 00:11:54,547 ♪ And there goes Betty off to the bingo ♪ 143 00:11:54,549 --> 00:11:56,014 ♪ Hope she gets a sweaty ♪ 144 00:11:56,016 --> 00:11:57,783 ♪ Hope she knows the lingo ♪ 145 00:11:57,785 --> 00:12:02,691 ♪ Eyes down, no more smokey lights ♪ 146 00:12:03,592 --> 00:12:05,090 ♪ With the snowball in her bag ♪ 147 00:12:05,092 --> 00:12:08,994 ♪ She's going out tonight ♪ 148 00:12:08,996 --> 00:12:12,397 ♪ These are times of temptation ♪ 149 00:12:12,399 --> 00:12:15,400 ♪ Everybody's on a mission ♪ 150 00:12:15,402 --> 00:12:20,407 ♪ We're livin' in a fake museum growing further apart ♪ 151 00:12:21,742 --> 00:12:26,113 ♪ But we are all individual works of art ♪ 152 00:12:27,649 --> 00:12:32,654 ♪ We are all individual works of art ♪ 153 00:12:33,420 --> 00:12:35,590 ♪ Oh yes we are ♪ 154 00:12:51,138 --> 00:12:54,373 ♪ These are times of transition ♪ 155 00:12:54,375 --> 00:12:57,543 ♪ Everybody's on a mission ♪ 156 00:12:57,545 --> 00:13:02,449 ♪ We're livin' in a fake museum growing further apart ♪ 157 00:13:03,784 --> 00:13:08,022 ♪ But we are all individual works of art ♪ 158 00:13:09,823 --> 00:13:12,759 ♪ Skippy spies Betty buyin' a Bacardi ♪ 159 00:13:12,761 --> 00:13:14,192 ♪ Sneaks up like a yeti ♪ 160 00:13:14,194 --> 00:13:15,994 ♪ Invites her to a party ♪ 161 00:13:15,996 --> 00:13:19,097 ♪ Oh man, he's layin' on the charm ♪ 162 00:13:19,099 --> 00:13:21,366 ♪ Oh man, he's layin' on the charm ♪ 163 00:13:21,368 --> 00:13:23,101 ♪ And she knows she wants to go ♪ 164 00:13:23,103 --> 00:13:28,108 ♪ But she thinks she'll let him twist her arm ♪ 165 00:13:50,831 --> 00:13:53,100 - You fuckin' maniac you... 166 00:13:54,435 --> 00:13:56,703 - What's up, you? I missed you, ya Jessie. 167 00:13:58,038 --> 00:13:59,741 - Come on get in, let's go. 168 00:14:06,313 --> 00:14:07,481 - Fuck's sake. 169 00:14:13,555 --> 00:14:15,320 - This wasn't our agreement. 170 00:14:15,322 --> 00:14:16,488 You stood right there. 171 00:14:16,490 --> 00:14:17,790 You stood right there and promised us. 172 00:14:17,792 --> 00:14:20,859 - You're technically not witnesses, I'm sorry. 173 00:14:20,861 --> 00:14:23,161 - You have no clue or even understanding 174 00:14:23,163 --> 00:14:25,899 of the risk we're taking even talking to you. 175 00:14:27,468 --> 00:14:28,803 Jump in anytime. 176 00:14:30,505 --> 00:14:35,442 - I mean, we're not technically witnesses, so. 177 00:14:37,545 --> 00:14:39,144 - Don't listen to him. 178 00:14:39,146 --> 00:14:41,748 Look, we have no idea where he is. 179 00:14:41,750 --> 00:14:44,550 - The priest is protected by Bishop. 180 00:14:44,552 --> 00:14:47,622 - That caped-crusader is stonewalling me. 181 00:15:02,504 --> 00:15:05,303 - She's upstairs. Room four, but she's with a client now, 182 00:15:05,305 --> 00:15:06,706 so maybe give her a moment. 183 00:15:06,708 --> 00:15:09,511 - Oh there's no talking to muscle, I'm afraid. 184 00:15:10,645 --> 00:15:11,646 - Nice line. 185 00:15:26,960 --> 00:15:28,126 - Where do we go? 186 00:15:28,128 --> 00:15:29,494 What do we do? 187 00:15:29,496 --> 00:15:30,732 - You need to leave town. 188 00:15:31,766 --> 00:15:33,265 I don't know for how long, 189 00:15:33,267 --> 00:15:35,135 but at least until after I've put these guys away. 190 00:15:36,103 --> 00:15:37,068 - Come on dad, I mean we, 191 00:15:37,070 --> 00:15:39,404 we could do with an holiday, so. 192 00:15:39,406 --> 00:15:40,675 - Shut up, Jay. 193 00:15:42,042 --> 00:15:44,276 You're not thinking with a right head. 194 00:15:44,278 --> 00:15:45,812 It won't be a holiday. 195 00:15:45,814 --> 00:15:48,046 We'll be looking over our shoulders the whole time. 196 00:15:48,048 --> 00:15:49,314 You involved us. 197 00:15:49,316 --> 00:15:50,516 This is your doing. 198 00:15:50,518 --> 00:15:51,450 - All right, just, come, well, you're... 199 00:15:51,452 --> 00:15:53,185 you're being a bit harsh now. 200 00:15:53,187 --> 00:15:56,858 Just, don't listen to him okay? 201 00:15:58,526 --> 00:16:02,127 I actually got you a little something. 202 00:16:02,129 --> 00:16:02,963 Just... 203 00:16:18,580 --> 00:16:20,447 - The priest had accomplices. 204 00:16:21,916 --> 00:16:22,750 - And? 205 00:16:23,751 --> 00:16:26,420 - Jay won't thank you, trust me. 206 00:16:28,188 --> 00:16:32,092 - You said you preferred silver to gold. 207 00:16:34,428 --> 00:16:37,665 - We were talking about conductors in headphones. 208 00:16:39,132 --> 00:16:42,937 - Yeah, it's just a little something. 209 00:16:48,141 --> 00:16:49,142 - Thank you. 210 00:16:53,681 --> 00:16:55,182 - We're done here. 211 00:17:32,052 --> 00:17:32,887 - Hello? 212 00:17:34,087 --> 00:17:37,255 - Hi Jay, I was just thinking about you. 213 00:17:37,257 --> 00:17:39,357 - It's not really a good time, babe. 214 00:17:39,359 --> 00:17:42,995 - It's just that you haven't been by in a while. 215 00:17:42,997 --> 00:17:45,497 - Thought you said I was a bit creepy. 216 00:17:45,499 --> 00:17:48,133 The whole staring thing. 217 00:17:48,135 --> 00:17:50,368 - Well, you know I was just having a bad day. 218 00:17:50,370 --> 00:17:52,339 You know you are my favorite client. 219 00:17:55,677 --> 00:17:56,911 - Uh, gotta go. 220 00:17:59,948 --> 00:18:01,049 - That enough? 221 00:18:02,382 --> 00:18:03,450 - We got him. 222 00:18:04,586 --> 00:18:06,119 Hope that was good for you, love. 223 00:18:14,161 --> 00:18:15,561 - I bloody told you to get rid of that phone. 224 00:18:15,563 --> 00:18:16,494 - It just rang okay. 225 00:18:16,496 --> 00:18:17,765 What you want me to do? 226 00:18:21,603 --> 00:18:23,035 - You could have just taken the SIM out 227 00:18:23,037 --> 00:18:24,639 and kept the phone! 228 00:18:25,540 --> 00:18:27,272 This is not my fault, okay? 229 00:18:27,274 --> 00:18:29,441 - No, it's that bloody agent's fault. 230 00:18:29,443 --> 00:18:30,845 - She is trying her best. 231 00:18:32,013 --> 00:18:33,779 - You're barking up the wrong tree there. 232 00:18:33,781 --> 00:18:34,949 It's embarrassing. 233 00:18:36,517 --> 00:18:37,984 - What's that? 234 00:18:37,986 --> 00:18:39,250 - What's it look like? 235 00:18:39,252 --> 00:18:40,653 An inconspicuous car. 236 00:18:40,655 --> 00:18:42,657 - And where are we supposed to put the bags? 237 00:18:43,958 --> 00:18:45,593 - The other choice was walking. 238 00:18:46,761 --> 00:18:48,261 You've been watching the building? 239 00:18:49,564 --> 00:18:51,363 - It's been clear, okay? 240 00:18:51,365 --> 00:18:53,133 The last couple of hours, anyway. 241 00:18:59,439 --> 00:19:00,539 - I'm not having that. 242 00:19:00,541 --> 00:19:02,474 She ain't a dike. 243 00:19:02,476 --> 00:19:04,275 - She used us. 244 00:19:04,277 --> 00:19:08,047 - Oh, what, like that asshole priest you're related to? 245 00:19:08,049 --> 00:19:10,482 - I wasn't there for your brother. 246 00:19:10,484 --> 00:19:11,917 He had too many temporary goals. 247 00:19:11,919 --> 00:19:15,220 - Half-brother, and that's just guilt talking. 248 00:19:15,222 --> 00:19:17,222 - So yous are off then? 249 00:19:17,224 --> 00:19:18,791 - Aye, thanks for everything. 250 00:19:18,793 --> 00:19:20,895 - Oh yes, especially those breakfasts. 251 00:19:22,396 --> 00:19:23,763 - This should cover the costs. 252 00:19:23,765 --> 00:19:25,598 - Oh, there's no need for that. 253 00:19:25,600 --> 00:19:27,198 - No, we'll not be coming back. 254 00:19:27,200 --> 00:19:28,266 I'm settling the bill. 255 00:19:28,268 --> 00:19:29,769 - The bill? 256 00:19:29,771 --> 00:19:31,506 - For the bed and breakfast. 257 00:19:33,206 --> 00:19:35,275 - The bed and breakfast is next door. 258 00:19:42,449 --> 00:19:45,450 - Who is it you think we are? 259 00:19:45,452 --> 00:19:47,822 - You're Margaret's friends from Westway. 260 00:19:50,024 --> 00:19:53,291 - Maggie, it's Maggie. 261 00:19:53,293 --> 00:19:54,729 - Bloody Maggie, ain't it. 262 00:19:56,196 --> 00:19:58,465 - Was her passing sudden was it? 263 00:20:00,200 --> 00:20:02,768 - Aye, very sudden. 264 00:20:02,770 --> 00:20:06,339 - Yeah, you could say we're only just finding out about it. 265 00:20:16,651 --> 00:20:17,850 - Right. 266 00:20:17,852 --> 00:20:20,154 I'm gonna turn round, don't you be long. 267 00:20:21,989 --> 00:20:23,091 - Okey dokey. 268 00:20:29,197 --> 00:20:31,933 - Quick as you can, hurry up. 269 00:20:53,955 --> 00:20:54,787 - Here. 270 00:20:54,789 --> 00:20:56,088 - Where's your dad? 271 00:20:56,090 --> 00:20:57,590 - I dunno what you're talking about. 272 00:20:57,592 --> 00:20:59,191 - I'd smack you about, 273 00:20:59,193 --> 00:21:01,560 but I don't believe in cruelty to animals. 274 00:21:01,562 --> 00:21:04,331 - Oh fuck, me bollocks. 275 00:21:16,409 --> 00:21:18,811 - Go, go go, go, go, go. 276 00:21:18,813 --> 00:21:19,981 - Who are you? 277 00:22:21,676 --> 00:22:22,844 - Morning, landlord. 278 00:22:25,947 --> 00:22:27,478 - Something wrong with your eyes, Father? 279 00:22:27,480 --> 00:22:28,481 - How you doing? 280 00:22:29,584 --> 00:22:31,252 It's hot in here, isn't it? 281 00:22:33,054 --> 00:22:34,954 I think you should pop around later. 282 00:22:34,956 --> 00:22:37,191 Looks like you've got a bunch of sins to confess. 283 00:22:38,693 --> 00:22:40,458 - Don't be cheeky. 284 00:22:41,762 --> 00:22:43,996 Sure you won't stay for a pint, Father? 285 00:22:43,998 --> 00:22:45,496 - Nope. 286 00:22:45,498 --> 00:22:46,932 Just here for some bread. 287 00:22:48,435 --> 00:22:51,537 - I am my father's pride and joy and will marry well, 288 00:22:51,539 --> 00:22:56,177 but in the meantime, I'm sure I've got a free afternoon. 289 00:23:01,282 --> 00:23:02,683 - Business first. 290 00:23:04,151 --> 00:23:05,684 Guten tag. 291 00:23:05,686 --> 00:23:08,153 ♪ Make it your goal to be at peace with your soul ♪ 292 00:23:08,155 --> 00:23:10,658 ♪ Who are you ♪ 293 00:24:12,620 --> 00:24:13,585 - How you feeling? 294 00:24:13,587 --> 00:24:15,287 - Kicking a lot. 295 00:24:15,289 --> 00:24:16,121 - Think it's a boy? 296 00:24:16,123 --> 00:24:16,958 - No. 297 00:24:18,726 --> 00:24:19,959 - Let me present to you, 298 00:24:19,961 --> 00:24:21,896 the gang who could not shoot straight. 299 00:24:23,931 --> 00:24:26,464 - You homesteaders have been talking out of school. 300 00:24:26,466 --> 00:24:29,335 - No, no I've not said nothing to nobody I promise. 301 00:24:31,005 --> 00:24:34,139 - You were warned to stay away from the agent. 302 00:24:34,141 --> 00:24:34,976 Tell them. 303 00:24:37,178 --> 00:24:39,378 - Oh, that's my line. 304 00:24:41,182 --> 00:24:42,416 Yous were seen. 305 00:24:43,617 --> 00:24:45,851 - Look, we have no idea where he is. 306 00:24:45,853 --> 00:24:47,722 - The priest is protected by Bishop. 307 00:24:48,889 --> 00:24:51,859 - That caped-crusader is stonewalling me. 308 00:25:07,675 --> 00:25:09,475 - Now I wanna list of the topics 309 00:25:09,477 --> 00:25:11,577 you had in conversation with that agent. 310 00:25:11,579 --> 00:25:13,080 And I want it now. 311 00:25:18,652 --> 00:25:20,953 - Rory, the stupids don't understand, 312 00:25:20,955 --> 00:25:22,388 try using words of one syllable, 313 00:25:22,390 --> 00:25:24,058 shouldn't be a stretch for you. 314 00:25:25,359 --> 00:25:29,862 - Casper on my signal I want you unleash hell. 315 00:25:29,864 --> 00:25:31,363 After that, 316 00:25:31,365 --> 00:25:33,799 I'll tell you if they're wearing women's underwear or not. 317 00:25:37,038 --> 00:25:39,206 - Daniel will never give up his favorite son. 318 00:25:40,207 --> 00:25:41,642 Will you old man? 319 00:25:45,012 --> 00:25:50,017 - Bearer bonds worth 500,000 pound. 320 00:25:51,218 --> 00:25:52,418 That will buy a whole lot of pain, you know. 321 00:25:52,420 --> 00:25:53,752 - I'll give him up. 322 00:25:53,754 --> 00:25:56,555 - Jay, shut up. 323 00:25:56,557 --> 00:25:57,556 Alice. 324 00:25:57,558 --> 00:25:59,226 Alice, listen to me. 325 00:26:00,094 --> 00:26:01,528 I'm just a father. 326 00:26:01,530 --> 00:26:03,429 I wanna make sure my son's safe. 327 00:26:03,431 --> 00:26:06,265 That's all, nothing about you or your family. 328 00:26:06,267 --> 00:26:07,399 I promise. 329 00:26:07,401 --> 00:26:09,570 - So, you were warned old man. 330 00:26:10,404 --> 00:26:11,439 You know what? 331 00:26:12,541 --> 00:26:14,873 Nothing spoils a target better than a hit. 332 00:26:16,077 --> 00:26:18,412 - Fuckin' hell, he shot me! 333 00:26:22,249 --> 00:26:23,816 - Jesus, Rory. 334 00:26:23,818 --> 00:26:25,518 - Fuckin' toe off... 335 00:26:27,522 --> 00:26:31,490 - You see, you shoot a man's toe off with his pants down, 336 00:26:31,492 --> 00:26:32,925 And believe me, Texas is not the place 337 00:26:32,927 --> 00:26:34,893 that you wanna be caught in. 338 00:26:34,895 --> 00:26:36,195 - He said church protection. 339 00:26:36,197 --> 00:26:37,463 - Yeah, well that's just not gonna fly. 340 00:26:37,465 --> 00:26:38,933 'Cause that's not a real fuckin' priest. 341 00:26:41,001 --> 00:26:42,468 - Enough, Rory. 342 00:26:44,038 --> 00:26:45,904 - They think he's real 343 00:26:45,906 --> 00:26:47,374 They think there's papers to prove it. 344 00:26:48,843 --> 00:26:51,176 - If the church is protecting him the priest is lost to us. 345 00:26:51,178 --> 00:26:53,580 - Oh, I will get the bishop to talk. 346 00:26:53,582 --> 00:26:54,646 I'll get the bishop to talk. 347 00:26:54,648 --> 00:26:57,082 The priest is my half-brother. 348 00:26:57,084 --> 00:26:59,351 - Huh, stupid has a point. 349 00:26:59,353 --> 00:27:01,554 - The bishop won't roll over on his own clergy. 350 00:27:01,556 --> 00:27:04,957 - Well that just pisses me off, doesn't it? 351 00:27:04,959 --> 00:27:06,427 - What do you think, Casper? 352 00:27:08,996 --> 00:27:10,162 - I think we should drip dry 'em. 353 00:27:10,164 --> 00:27:11,096 - It was a rhetorical question. 354 00:27:11,098 --> 00:27:12,534 Let me do the thinking. 355 00:27:13,968 --> 00:27:16,802 I'm gonna charge the stupids with bringing back the priest, 356 00:27:16,804 --> 00:27:19,508 offer them their lives in exchange for the bearer bonds. 357 00:27:21,075 --> 00:27:21,909 Um... 358 00:27:23,110 --> 00:27:25,379 - What we have here is a failure to communicate. 359 00:27:37,691 --> 00:27:40,292 - The moment he tells you anything you're in danger. 360 00:27:40,294 --> 00:27:42,696 - Yeah, but what's to stop us just disappearing? 361 00:27:44,665 --> 00:27:46,333 You could come with. 362 00:27:47,502 --> 00:27:49,036 - Trust me, that's an amazing idea. 363 00:27:50,237 --> 00:27:51,906 There are too many ghosts in my life. 364 00:27:53,707 --> 00:27:55,042 - Maybe someday. 365 00:27:57,344 --> 00:27:58,580 The quiet life. 366 00:28:12,193 --> 00:28:13,595 No, no, no, no... 367 00:28:15,262 --> 00:28:16,063 Wait! 368 00:28:25,940 --> 00:28:28,774 What was that look about between you and her? 369 00:28:28,776 --> 00:28:29,611 - Nothing. 370 00:28:30,778 --> 00:28:32,813 - It's five nothings since before we left, 371 00:28:34,014 --> 00:28:35,517 must be something. 372 00:28:45,694 --> 00:28:47,726 - It has a tracker. 373 00:28:47,728 --> 00:28:48,729 You dump it, 374 00:28:50,197 --> 00:28:52,366 I'll kill you at the first opportunity. 375 00:29:01,342 --> 00:29:04,042 - What you've just done there is probably, 376 00:29:04,044 --> 00:29:06,847 one of the most idiotic things I think I've ever seen. 377 00:29:10,719 --> 00:29:12,251 In fact everyone in this building, 378 00:29:12,253 --> 00:29:14,121 is a little more stupid because of it. 379 00:29:17,191 --> 00:29:19,858 - You're a sad, strange little man. 380 00:29:19,860 --> 00:29:21,630 And you have my pity. 381 00:29:22,697 --> 00:29:25,667 I'm the boss, accept it. 382 00:29:27,034 --> 00:29:29,638 And he is not leaving my sight. 383 00:29:32,873 --> 00:29:34,607 - It's the birth of me son, Rory. 384 00:29:34,609 --> 00:29:35,876 It's important. 385 00:29:40,047 --> 00:29:42,517 - You gonna follow stupids on your own, no? 386 00:29:43,685 --> 00:29:45,017 Didn't think so. 387 00:30:21,422 --> 00:30:23,021 - All right, let me take the lead on this. 388 00:30:23,023 --> 00:30:24,256 - Okay. 389 00:30:24,258 --> 00:30:27,527 - 'Cause you always take the... what? 390 00:30:27,529 --> 00:30:28,329 - Okay. 391 00:30:32,166 --> 00:30:33,000 - Yes! 392 00:30:54,288 --> 00:30:55,655 - What's the crack? 393 00:30:55,657 --> 00:30:57,590 - What the hell are yous two doing here? 394 00:30:57,592 --> 00:30:59,257 Get out, both of you! 395 00:30:59,259 --> 00:31:01,561 - No, no, steady on, Father, okay, 'cause- 396 00:31:01,563 --> 00:31:04,764 - I am not a fuckin' priest, you gobshite. 397 00:31:04,766 --> 00:31:06,833 I am a fuckin' bishop. 398 00:31:06,835 --> 00:31:09,368 And you address me as your eminence, 399 00:31:09,370 --> 00:31:10,469 or indeed, your grace. 400 00:31:10,471 --> 00:31:12,270 - Okay, your grace, then. 401 00:31:12,272 --> 00:31:15,107 Just, where, where is he? 402 00:31:15,109 --> 00:31:16,341 - Out, about east. 403 00:31:16,343 --> 00:31:17,512 - Stop, we've got a right to know. 404 00:31:18,946 --> 00:31:20,815 - Why's your monkey doin' all the talking? 405 00:31:21,783 --> 00:31:24,116 - Jay's taking the lead here. 406 00:31:24,118 --> 00:31:27,486 - Oh, moving up in the world, Jay. 407 00:31:27,488 --> 00:31:29,789 I told your father long ago, 408 00:31:29,791 --> 00:31:31,425 you're gettin' nothing of me. 409 00:31:32,594 --> 00:31:34,326 - Sorry to bother you, your grace. 410 00:31:34,328 --> 00:31:36,765 I noticed you got some uninvited guests. 411 00:31:37,632 --> 00:31:39,331 - They're just leaving. 412 00:31:39,333 --> 00:31:42,467 - I'm Sister Assumpta of the five ones. 413 00:31:42,469 --> 00:31:44,369 Why don't we chat outside? 414 00:31:44,371 --> 00:31:45,872 - Hell of a grip. 415 00:31:45,874 --> 00:31:48,674 - Mother Superior always said I was a nun on the run, 416 00:31:48,676 --> 00:31:49,941 but I loved extra help. 417 00:31:49,943 --> 00:31:51,677 And so not sure what I could run from. 418 00:31:52,747 --> 00:31:53,579 - See them out, Sister. 419 00:31:53,581 --> 00:31:54,881 - No, no, no, no. 420 00:31:54,883 --> 00:31:56,314 I lost a toe 'cause of that bastard, so- 421 00:31:56,316 --> 00:31:58,285 - Right, you went there? 422 00:32:00,855 --> 00:32:03,856 - No, I'm sorry, your grace. 423 00:32:03,858 --> 00:32:05,892 Look, our lives are on the line here. 424 00:32:05,894 --> 00:32:08,994 - The show's over. Get out the both of yous. 425 00:32:08,996 --> 00:32:10,530 God bless and all that. 426 00:32:10,532 --> 00:32:12,734 - Boys, yous have said your piece. 427 00:32:16,336 --> 00:32:18,236 - You're making a mistake, though. 428 00:32:18,238 --> 00:32:19,072 Father! 429 00:32:22,009 --> 00:32:23,611 - Your brother is in Malta. 430 00:32:25,012 --> 00:32:27,713 I don't want you to get killed, Jay. 431 00:32:27,715 --> 00:32:29,549 The Bishop's a proud man. 432 00:32:29,551 --> 00:32:31,918 There are people eager to attack the Bishop. 433 00:32:31,920 --> 00:32:33,987 I just don't want his reputation soiled. 434 00:32:35,155 --> 00:32:36,825 - Thank you, Sister. 435 00:32:38,760 --> 00:32:41,226 - Game on, father of mine. 436 00:32:41,228 --> 00:32:42,829 - You can wipe that smug look off your face 437 00:32:42,831 --> 00:32:43,763 for a start. 438 00:32:43,765 --> 00:32:44,764 - I'm Kool & the Gang, mate, 439 00:32:44,766 --> 00:32:46,833 but that bastard owes me a toe. 440 00:32:57,679 --> 00:32:59,645 - And that was my OBE. 441 00:32:59,647 --> 00:33:01,313 - Order of the British Empire. 442 00:33:01,315 --> 00:33:03,585 - Mm, I love an intelligent woman. 443 00:33:05,118 --> 00:33:06,554 Smart is so sexy. 444 00:33:30,745 --> 00:33:31,577 - You have to go. 445 00:33:31,579 --> 00:33:32,812 - Who is it? 446 00:33:32,814 --> 00:33:33,746 - Miranda, I know you're in there. 447 00:33:33,748 --> 00:33:34,680 - She can't find you here. 448 00:33:34,682 --> 00:33:36,214 - Can't you just tell her? 449 00:33:36,216 --> 00:33:37,917 - Are you a complete moron? I'm your boss. 450 00:33:37,919 --> 00:33:39,687 This bitch will use that against me. 451 00:33:41,188 --> 00:33:42,022 Fuck off. 452 00:33:50,565 --> 00:33:51,931 What do you want? 453 00:33:51,933 --> 00:33:53,733 - Where is she? 454 00:33:53,735 --> 00:33:54,569 - Who? 455 00:34:24,431 --> 00:34:27,733 - Oh, I've seen this seduction before. 456 00:34:27,735 --> 00:34:31,236 You are bloody predictable, if not original. 457 00:34:31,238 --> 00:34:33,340 - Still haven't quite got the hang of cursing. 458 00:34:35,108 --> 00:34:36,876 - Why have you been ignoring my voicemails? 459 00:34:36,878 --> 00:34:38,578 - You're not going to Malta. 460 00:34:38,580 --> 00:34:40,178 - The priest is there with the bearer bonds. 461 00:34:40,180 --> 00:34:41,847 - Yes, and he's being chased by Alice Baker 462 00:34:41,849 --> 00:34:44,249 and her motley crew. 463 00:34:44,251 --> 00:34:45,985 How's the counseling going? 464 00:34:45,987 --> 00:34:47,452 - I heard you've been getting updates. 465 00:34:47,454 --> 00:34:48,854 - That's illegal. 466 00:34:48,856 --> 00:34:50,592 Those sessions are private and confidential. 467 00:34:51,759 --> 00:34:52,992 That being said, 468 00:34:52,994 --> 00:34:54,359 there are a few raised eyebrows over ending 469 00:34:54,361 --> 00:34:55,628 your career progression. 470 00:34:55,630 --> 00:34:58,030 - Fast-tracked by your helping hand. 471 00:34:58,032 --> 00:34:59,532 Part of the seduction. 472 00:34:59,534 --> 00:35:01,901 - That is a serious accusation. 473 00:35:01,903 --> 00:35:04,503 - Authorize my trip to Malta or I go off book. 474 00:35:04,505 --> 00:35:05,805 - Oh, going rogue. 475 00:35:05,807 --> 00:35:07,140 How very daring. 476 00:35:08,543 --> 00:35:10,745 Then again, I never could trust you to do what you're told. 477 00:35:11,913 --> 00:35:14,346 - That's your thing, isn't it, Miranda? 478 00:35:14,348 --> 00:35:15,182 Control. 479 00:35:16,183 --> 00:35:18,019 Bullies, love control. 480 00:35:19,286 --> 00:35:24,124 I, uh, checked the old school records. 481 00:35:27,427 --> 00:35:30,462 It gives me chills thinking of you in total control. 482 00:35:30,464 --> 00:35:31,833 - What are you doing? 483 00:35:33,333 --> 00:35:35,868 - Miss being this close to you. 484 00:35:35,870 --> 00:35:37,536 - Don't tease me, I won't change- 485 00:35:37,538 --> 00:35:39,040 - Authorize my trip. 486 00:35:39,874 --> 00:35:41,042 - And if I do? 487 00:35:55,957 --> 00:35:57,558 - Goodbye, Miranda. 488 00:36:02,930 --> 00:36:04,832 - Oh, Jesus. 489 00:36:14,709 --> 00:36:15,641 - Would you forget about my sister? 490 00:36:15,643 --> 00:36:16,811 This is down to me. 491 00:36:17,945 --> 00:36:20,515 Just get me the damn flight to Malta. 492 00:36:21,716 --> 00:36:23,918 I don't care how much it costs, just do it. 493 00:36:39,834 --> 00:36:42,467 - Sorry I was late, alarms were going off and- 494 00:36:42,469 --> 00:36:45,137 - What the fuck is wrong with you? 495 00:36:45,139 --> 00:36:46,772 - I was planning on telling you. 496 00:36:46,774 --> 00:36:48,007 I'm not feeling well. 497 00:36:48,009 --> 00:36:49,274 - Are you pregnant? 498 00:36:49,276 --> 00:36:51,177 I don't give a shit how you're feeling! 499 00:36:51,179 --> 00:36:52,111 - Stop! 500 00:36:52,113 --> 00:36:53,646 Would you calm down, will ya? 501 00:36:53,648 --> 00:36:55,346 - We're under a microscope and I've gotta hear on the street 502 00:36:55,348 --> 00:36:57,116 that you roughed up some punk in a club. 503 00:36:57,118 --> 00:36:58,349 - Fuck's sake, Casper always- 504 00:36:58,351 --> 00:37:00,485 - Don't blame fucking Casper. 505 00:37:00,487 --> 00:37:01,721 Harry comes to me, 506 00:37:01,723 --> 00:37:03,122 tells me the police got a description 507 00:37:03,124 --> 00:37:05,057 and the make of your car. 508 00:37:05,059 --> 00:37:07,593 Why don't you give them a fucking urine sample? 509 00:37:07,595 --> 00:37:08,828 - The priest was the one who was- 510 00:37:08,830 --> 00:37:10,295 - Shut up. 511 00:37:10,297 --> 00:37:11,831 That priest outsmarted you every step of the way. 512 00:37:11,833 --> 00:37:13,999 Now I hear your booking flights to Malta. 513 00:37:14,001 --> 00:37:14,836 Shut up! 514 00:37:16,003 --> 00:37:17,505 People that do that wanna get caught. 515 00:37:18,806 --> 00:37:20,206 - You think I just want to get caught? 516 00:37:20,208 --> 00:37:21,173 - Yeah, you wanna get caught. 517 00:37:21,175 --> 00:37:22,842 I've seen it all before. 518 00:37:22,844 --> 00:37:24,411 Fucking cowboy act. 519 00:37:25,980 --> 00:37:28,182 You just wanna be a big, bad guy already. 520 00:37:29,282 --> 00:37:30,116 - No, I- 521 00:37:30,118 --> 00:37:30,952 - Shut up! 522 00:37:32,720 --> 00:37:34,854 - These stupids are gonna mess up everything, 523 00:37:34,856 --> 00:37:36,190 I'm telling you. 524 00:37:38,760 --> 00:37:40,327 - Put 'em on the screen. 525 00:37:59,614 --> 00:38:01,247 Have yous got the packages. 526 00:38:01,249 --> 00:38:04,349 - Mm, yeah, just a quick one. 527 00:38:04,351 --> 00:38:05,684 You, you see this? 528 00:38:05,686 --> 00:38:07,686 Like who... can't get it out, 529 00:38:07,688 --> 00:38:09,088 um, uh, who's is this? 530 00:38:09,090 --> 00:38:11,993 Like where, where am I gonna drop this? 531 00:38:13,528 --> 00:38:15,060 - It's your per diem. 532 00:38:15,062 --> 00:38:15,895 - Absolutely. 533 00:38:15,897 --> 00:38:17,062 Yeah, it's my per diem. 534 00:38:17,064 --> 00:38:19,965 With you there, but where... 535 00:38:19,967 --> 00:38:22,203 who's gonna get, who am I dropping this off to? 536 00:38:25,372 --> 00:38:26,473 - It's yours. 537 00:38:27,809 --> 00:38:28,810 You keep it. 538 00:38:29,677 --> 00:38:31,409 - What this is mine? 539 00:38:31,411 --> 00:38:33,612 - Fucking idiots. 540 00:38:33,614 --> 00:38:34,880 - Do you get one? 541 00:38:34,882 --> 00:38:35,716 - Yeah. 542 00:38:38,553 --> 00:38:40,619 - Keep your phone charged. 543 00:38:40,621 --> 00:38:43,789 I want those bearer bonds, and I want that fucking priest. 544 00:38:43,791 --> 00:38:46,025 - Yeah, so crystal... 545 00:38:46,027 --> 00:38:48,060 With ya, crystal clear, yeah. 546 00:38:48,062 --> 00:38:49,728 - You don't speak to anyone while you're working, 547 00:38:49,730 --> 00:38:52,066 and when you're not working, you're on call 24 hours a day. 548 00:38:53,601 --> 00:38:56,035 Don't get drunk or do anything that prevents you from 549 00:38:56,037 --> 00:38:58,270 operating in a professional manner. 550 00:38:58,272 --> 00:39:00,072 Now tell that back to me. 551 00:39:00,074 --> 00:39:02,241 - You want us to, first of all, 552 00:39:02,243 --> 00:39:03,578 check out the... 553 00:39:05,613 --> 00:39:07,213 - Let him tell me. 554 00:39:07,215 --> 00:39:08,446 - Oh yeah, no, I got it. 555 00:39:08,448 --> 00:39:09,984 I'm with you. Got it, got it. 556 00:39:12,153 --> 00:39:12,987 - Tell me. 557 00:39:14,622 --> 00:39:16,456 - I don't really know why you've... 558 00:39:20,228 --> 00:39:21,760 Why are they picking on me. 559 00:39:21,762 --> 00:39:23,529 - Because your fucking brother stole my fucking bearer bonds 560 00:39:23,531 --> 00:39:25,333 and I don't like you, you cocksucker. 561 00:39:26,767 --> 00:39:28,135 - It's my half-brother. 562 00:39:29,270 --> 00:39:30,437 - We're on it. 563 00:40:02,503 --> 00:40:03,903 - Come here. 564 00:40:03,905 --> 00:40:05,470 You are in for it now, you are. 565 00:40:05,472 --> 00:40:06,705 - Yeah, not if I get you first. 566 00:40:06,707 --> 00:40:09,575 - Ah, you horny little devil. 567 00:40:09,577 --> 00:40:11,877 - You promised to take me shopping. 568 00:40:11,879 --> 00:40:15,114 - Stop being so fucking relentless with that, Agnes. 569 00:40:15,116 --> 00:40:16,348 I'm working on it. 570 00:40:16,350 --> 00:40:18,653 - Yeah, and you've been saying that for weeks. 571 00:40:20,453 --> 00:40:21,620 - Ah, fuck. 572 00:40:21,622 --> 00:40:23,656 - What, why are you leaving? 573 00:40:23,658 --> 00:40:24,757 You said we had all afternoon. 574 00:40:24,759 --> 00:40:26,892 - I've got somewhere to be. 575 00:40:26,894 --> 00:40:28,360 Stop acting like a little child. 576 00:40:28,362 --> 00:40:29,995 - Where the hell were you? 577 00:40:29,997 --> 00:40:31,365 We had to get the boss. 578 00:40:32,566 --> 00:40:33,866 Who's the tart? 579 00:40:33,868 --> 00:40:35,067 - Just a local. 580 00:40:35,069 --> 00:40:35,903 - Dick. 581 00:40:38,172 --> 00:40:39,638 - Whore trouble. 582 00:40:39,640 --> 00:40:42,374 So my dear, tell your brother where you were. 583 00:40:42,376 --> 00:40:44,845 - I felt it better than drawin' attention to us. 584 00:40:46,247 --> 00:40:47,313 - How are you brother Kraut? 585 00:40:47,315 --> 00:40:48,747 - We didn't get the money. 586 00:40:48,749 --> 00:40:50,049 What did my brother say? 587 00:40:50,051 --> 00:40:52,450 - Wee shit's workin' with Alice Baker. 588 00:40:52,452 --> 00:40:53,852 - Shit! 589 00:40:53,854 --> 00:40:56,021 - Your father too, apparently, by all accounts. 590 00:40:56,023 --> 00:40:57,658 - No, not my father. 591 00:40:59,093 --> 00:41:00,661 They must have turned up the pressure on my old man. 592 00:41:02,063 --> 00:41:04,596 - You act naturally as if there's nothing wrong. 593 00:41:04,598 --> 00:41:07,802 We can't let them know that we made a deal with a Kraut. 594 00:41:08,970 --> 00:41:10,970 - I got mass in half an hour. 595 00:41:10,972 --> 00:41:12,404 - Message the Kraut. 596 00:41:12,406 --> 00:41:14,141 Tell him I'll meet him after. 597 00:41:48,109 --> 00:41:49,975 - Nice pinny. 598 00:41:49,977 --> 00:41:51,143 Is my sister home yet? 599 00:41:51,145 --> 00:41:52,644 - No. 600 00:41:52,646 --> 00:41:54,248 - Well, then I accept your invitation to come in. 601 00:41:55,516 --> 00:41:56,515 - She'll be back in a minute. 602 00:41:56,517 --> 00:41:58,219 - Slap the kettle on. 603 00:42:09,397 --> 00:42:11,132 Silence is deafenin'. 604 00:42:11,966 --> 00:42:12,831 And you know what? 605 00:42:12,833 --> 00:42:13,667 - And? 606 00:42:14,602 --> 00:42:16,170 There's no problem. 607 00:42:18,672 --> 00:42:21,407 - Alice has set this up. 608 00:42:21,409 --> 00:42:24,610 A bastard priest, the bearer bonds. 609 00:42:24,612 --> 00:42:25,980 - The priest stole 'em from you. 610 00:42:28,015 --> 00:42:30,249 - Alice is losing her mind 'cause of this pregnancy 611 00:42:30,251 --> 00:42:31,552 and you, you're no help. 612 00:42:32,920 --> 00:42:34,153 You know, we take care of that priest 613 00:42:34,155 --> 00:42:35,954 and everyone else will fall into line. 614 00:42:35,956 --> 00:42:39,358 - Oi, Alice is the boss. 615 00:42:39,360 --> 00:42:41,760 - Yeah, and she's months off from maternity. 616 00:42:41,762 --> 00:42:43,197 Then it's just you and me, brother. 617 00:42:44,265 --> 00:42:46,932 Telling you, we do this right, 618 00:42:46,934 --> 00:42:49,270 We play this whole town like a fiddle. 619 00:42:56,410 --> 00:42:58,210 We hit Malta running, yeah? 620 00:42:58,212 --> 00:42:59,478 Take care of the priest. 621 00:42:59,480 --> 00:43:02,347 Get the bearer bonds and nothing else matters. 622 00:43:02,349 --> 00:43:04,452 - I can't go to frickin' Malta. 623 00:43:05,554 --> 00:43:06,718 The birth of me son. 624 00:43:06,720 --> 00:43:08,854 - She won't even know that we're gone. 625 00:43:08,856 --> 00:43:10,724 We're back tomorrow, and boom. 626 00:43:14,895 --> 00:43:19,633 - If I miss the birth of my son, I'll kill you. 627 00:43:21,735 --> 00:43:23,804 - It's a fair, fair deal. 628 00:43:25,005 --> 00:43:26,605 Come on Casper. 629 00:43:26,607 --> 00:43:28,476 You know this makes sense. 630 00:43:31,879 --> 00:43:33,779 - All right, I'll do it. 631 00:43:33,781 --> 00:43:37,716 But, I'm taking me foot massager 632 00:43:37,718 --> 00:43:40,452 and me Austrian Christmas music. 633 00:43:40,454 --> 00:43:42,289 - Hey honey, I'm home. 634 00:43:46,528 --> 00:43:48,129 There you are, I was wondering... 635 00:43:49,363 --> 00:43:50,863 Why are you blocking the door? 636 00:43:50,865 --> 00:43:53,000 - Sorry, I was just folding some clothes. 637 00:43:58,405 --> 00:43:59,705 - I'm so tired. 638 00:43:59,707 --> 00:44:01,876 Traffic was a nightmare down the road. 639 00:44:05,514 --> 00:44:06,979 Has my brother been here? 640 00:44:06,981 --> 00:44:07,815 - No. 641 00:44:09,917 --> 00:44:12,784 Listen, I am taking you out for dinner tonight. 642 00:44:12,786 --> 00:44:14,987 - Ah, I'm beat Casper. 643 00:44:14,989 --> 00:44:16,188 - Oh, come on. 644 00:44:16,190 --> 00:44:17,189 I've booked a table and everything. 645 00:44:17,191 --> 00:44:18,591 - What? 646 00:44:18,593 --> 00:44:20,926 No, I'm not made up to go out. 647 00:44:20,928 --> 00:44:22,494 - Oh forget the Oompa Loompa look. 648 00:44:22,496 --> 00:44:24,663 You look fantastic without makeup. 649 00:44:24,665 --> 00:44:27,368 - I'm not going anywhere without my face on, Mister. 650 00:44:33,774 --> 00:44:35,107 Okay, okay. 651 00:44:35,109 --> 00:44:38,710 I'll go if you give me a foot massage. 652 00:44:38,712 --> 00:44:40,345 My feet are killing me. 653 00:44:40,347 --> 00:44:41,182 Oh. 654 00:44:44,418 --> 00:44:45,920 Yeah, that's good. 655 00:44:48,255 --> 00:44:50,088 Mm, just there, yeah. 656 00:44:50,090 --> 00:44:51,526 Yeah, yeah, yeah. 657 00:44:52,693 --> 00:44:57,498 Oh my, oh babe that is really doing it for me. 658 00:45:02,537 --> 00:45:03,370 Come here. 659 00:45:06,508 --> 00:45:08,742 I'm wearing your favorite underwear. 660 00:45:09,843 --> 00:45:11,109 - What about the baby? 661 00:45:11,111 --> 00:45:13,447 - Sh, doctor says it's fine. 662 00:45:33,267 --> 00:45:34,500 - There is no choice. 663 00:45:34,502 --> 00:45:35,702 - 'Cause you'll always choose him. 664 00:45:35,704 --> 00:45:37,035 'Cause he's your favorite. 665 00:45:37,037 --> 00:45:38,270 - I'm not listening, I'm done with this. 666 00:45:38,272 --> 00:45:39,071 - Ah, I know what you're thinking. 667 00:45:39,073 --> 00:45:40,573 Yeah, yeah, yeah. 668 00:45:40,575 --> 00:45:42,074 You're thinking when all the dust settles and that 669 00:45:42,076 --> 00:45:43,643 we're gonna go back and we're just gonna play happy fams. 670 00:45:43,645 --> 00:45:45,944 I-I'm telling you now that is not gonna happen. 671 00:45:45,946 --> 00:45:47,379 - He deserves another chance. 672 00:45:47,381 --> 00:45:48,747 - Ah, yeah, you just remember who stuck by you 673 00:45:48,749 --> 00:45:49,915 all these years. 674 00:45:49,917 --> 00:45:52,019 - As if you'd let me forget it. 675 00:46:04,431 --> 00:46:05,632 - Here you are. 676 00:46:05,634 --> 00:46:07,234 You're on the front cover, you dick. 677 00:46:44,171 --> 00:46:47,640 - Right, when we get in there, I'm gonna do the talking. 678 00:46:47,642 --> 00:46:49,141 - How'd that work out before? 679 00:46:49,143 --> 00:46:50,842 - You said I could take the lead. 680 00:46:50,844 --> 00:46:52,547 - All right, all right. 681 00:46:59,453 --> 00:47:03,625 - In the name of the father, the son, and the holy spirit. 682 00:47:05,492 --> 00:47:06,327 Amen. 683 00:47:08,896 --> 00:47:10,862 - Sweet Jesus, Jay. 684 00:47:10,864 --> 00:47:12,064 You almost gave me a heart attack! 685 00:47:12,066 --> 00:47:14,232 - Sorry about that, Father. 686 00:47:14,234 --> 00:47:15,233 - Right? 687 00:47:15,235 --> 00:47:16,168 Mass is over. 688 00:47:16,170 --> 00:47:17,071 There's no confession tonight. 689 00:47:18,405 --> 00:47:20,140 - So what's the crack, then, brother? 690 00:47:22,009 --> 00:47:23,008 - Jay. 691 00:47:23,010 --> 00:47:23,975 What happened to your foot? 692 00:47:23,977 --> 00:47:25,745 - Rory shot me. 693 00:47:25,747 --> 00:47:29,917 We almost died 'cause of you, you fuckin' asshole. 694 00:47:31,118 --> 00:47:32,685 - I bet there was a woman involved. 695 00:47:32,687 --> 00:47:34,953 - Oh, don't, I, okay... 696 00:47:34,955 --> 00:47:36,855 I'm not the only one who knows you're here, you're here. 697 00:47:36,857 --> 00:47:38,423 Yeah, that Alice, Alice Baker. 698 00:47:38,425 --> 00:47:39,659 She knows you're here as well. 699 00:47:39,661 --> 00:47:40,959 - That's a horse of a different color. 700 00:47:40,961 --> 00:47:42,427 - No, I'm taking you back. 701 00:47:42,429 --> 00:47:44,863 You and the bastard bearer bonds, we're gonna... 702 00:47:44,865 --> 00:47:46,634 What, just like that? 703 00:47:48,235 --> 00:47:49,968 - Do you want me to beg and plead? 704 00:47:49,970 --> 00:47:51,203 - Yeah, be a start. 705 00:47:51,205 --> 00:47:52,371 - All right, all right, wait there. 706 00:47:52,373 --> 00:47:53,808 I'm gonna get my keys from the vestry. 707 00:47:56,176 --> 00:47:58,410 - No, but wait, hang on! 708 00:47:58,412 --> 00:48:00,212 Slippery bastard, get back here. 709 00:48:00,214 --> 00:48:01,014 Fuck. 710 00:48:07,254 --> 00:48:08,487 - Are you all right in there, Father? 711 00:48:08,489 --> 00:48:10,859 - Yes, just, just looking for my keys. 712 00:48:11,992 --> 00:48:14,226 - The door appears to be locked, Father. 713 00:48:14,228 --> 00:48:15,797 - It's a bit heavy. 714 00:48:17,431 --> 00:48:18,265 - Wanker. 715 00:48:25,939 --> 00:48:28,106 - Is the front door locked, Father? 716 00:48:28,108 --> 00:48:29,307 - Hello, Dad. 717 00:48:31,746 --> 00:48:32,814 - Wait, wait! 718 00:48:44,124 --> 00:48:47,627 - Ladies, put the handbags away. 719 00:48:47,629 --> 00:48:49,161 Hey, hey, hey. 720 00:48:49,163 --> 00:48:51,432 Hey, you have had your say. 721 00:48:53,668 --> 00:48:56,403 - All right, I'll buy some pints. 722 00:48:57,404 --> 00:48:58,338 Start over. 723 00:49:01,576 --> 00:49:04,176 - You're gonna let him get away with this, ain't you? 724 00:49:04,178 --> 00:49:05,645 - He said he's sorry. 725 00:49:05,647 --> 00:49:07,715 What more do you want, jam with it? 726 00:49:27,635 --> 00:49:30,505 We get somethin' to eat and we're gone. 727 00:49:32,640 --> 00:49:34,576 Agreed or we leave. 728 00:49:35,710 --> 00:49:36,876 - It's all right, landlady. 729 00:49:36,878 --> 00:49:37,844 It's only me. 730 00:49:37,846 --> 00:49:39,344 - Oh, hello, asshole. 731 00:49:39,346 --> 00:49:40,615 I mean, Father. 732 00:49:41,816 --> 00:49:43,381 Didn't realize it was you. 733 00:49:43,383 --> 00:49:45,118 I thought it was just one of the normal people. 734 00:49:47,287 --> 00:49:49,289 Take any table you want. 735 00:50:01,134 --> 00:50:01,970 - Ah, Jay. 736 00:50:03,237 --> 00:50:04,504 - What's up with her? 737 00:50:04,506 --> 00:50:05,339 Don't ask. 738 00:50:07,040 --> 00:50:09,343 Is there any table service in this place then? 739 00:50:13,080 --> 00:50:14,580 - What do you want? 740 00:50:14,582 --> 00:50:17,484 - Gorgeous, gorgeous Gilman. 741 00:50:18,485 --> 00:50:19,351 Meet my brother Jay. 742 00:50:19,353 --> 00:50:21,052 - Oh, another asshole. 743 00:50:21,054 --> 00:50:23,056 - Yeah, she seems to know you. 744 00:50:25,292 --> 00:50:27,094 - We're only after a menu. 745 00:50:31,164 --> 00:50:33,633 - What do you think then, bruv? 746 00:50:33,635 --> 00:50:35,100 - Seems to like you. 747 00:50:35,102 --> 00:50:36,436 Got no idea why. 748 00:50:40,942 --> 00:50:42,240 - Right, then, Agnes. 749 00:50:42,242 --> 00:50:43,876 I guess it's pints all around, then, yeah? 750 00:50:43,878 --> 00:50:45,245 - Hey, let's not. 751 00:50:47,347 --> 00:50:48,881 It'll not go well. 752 00:50:48,883 --> 00:50:50,315 - All right. You guys caught me fair enough. 753 00:50:50,317 --> 00:50:51,817 Round of applause. 754 00:50:51,819 --> 00:50:53,819 You can't deny a dead man walking his last pint. 755 00:50:53,821 --> 00:50:54,622 - I would. 756 00:50:59,192 --> 00:51:03,161 - All right, what will make you happy then, Agnes? 757 00:51:03,163 --> 00:51:07,833 - Hmm, your head on a stake. 758 00:51:07,835 --> 00:51:11,003 - I'll have the super duper hot dog surprise, 759 00:51:11,005 --> 00:51:13,104 with extra mustard. 760 00:51:13,106 --> 00:51:14,540 What's the surprise? 761 00:51:14,542 --> 00:51:16,443 - That you're even getting one. 762 00:51:19,013 --> 00:51:20,378 - Same. 763 00:51:20,380 --> 00:51:21,749 - I'll take the same as well. 764 00:51:25,185 --> 00:51:27,319 - Lose the ridiculous costume. 765 00:51:29,824 --> 00:51:31,489 She still thinks you're a priest. 766 00:51:31,491 --> 00:51:33,993 - Listen, she's into authority figures, all right? 767 00:51:37,031 --> 00:51:39,164 - You're not gonna give him back, are you? 768 00:51:39,166 --> 00:51:40,800 - Of course he is. 769 00:51:40,802 --> 00:51:43,134 I've got confidence that our father 770 00:51:43,136 --> 00:51:46,005 has got this cunning, masterful plan. 771 00:51:48,241 --> 00:51:50,610 - Alice Baker and her gang are miles away. 772 00:51:50,612 --> 00:51:53,278 - We are gonna hand the bearer bonds back to the agent. 773 00:51:53,280 --> 00:51:54,247 - Of course. 774 00:51:55,750 --> 00:51:57,382 But I'm not handing him over. 775 00:51:57,384 --> 00:52:00,553 - You think this agent has got this lucrative government 776 00:52:00,555 --> 00:52:03,623 witness protection and a house out in the suburbs. 777 00:52:03,625 --> 00:52:04,557 For what? 778 00:52:04,559 --> 00:52:06,291 For a monthly salary bonus? 779 00:52:06,293 --> 00:52:08,894 You're smarter than that. 780 00:52:08,896 --> 00:52:11,733 - We're technically not witnesses. 781 00:52:18,372 --> 00:52:19,639 - Oi, go easy. 782 00:52:19,641 --> 00:52:20,840 - What? 783 00:52:20,842 --> 00:52:23,241 - The car, big deposit. 784 00:52:23,243 --> 00:52:25,945 - Why did you hire a sports car, anyway? 785 00:52:25,947 --> 00:52:29,280 - You wanna drive around in crap, you hire it. 786 00:52:29,282 --> 00:52:30,215 Shirt's sticking to me. 787 00:52:30,217 --> 00:52:31,584 How far to the hotel? 788 00:52:31,586 --> 00:52:33,186 - There's no hotel. 789 00:52:34,221 --> 00:52:35,821 We have a flight in the morning. 790 00:52:35,823 --> 00:52:37,992 - I need a fucking shower, Rory. 791 00:52:39,426 --> 00:52:40,893 - I don't get this country. 792 00:52:40,895 --> 00:52:42,262 There's no signal anywhere. 793 00:52:43,363 --> 00:52:44,295 I mean, if we can't have a signal, 794 00:52:44,297 --> 00:52:45,332 we don't find these idiots. 795 00:52:46,366 --> 00:52:47,969 - Wifi at an hotel. 796 00:52:49,537 --> 00:52:51,639 - Touche, touche. 797 00:53:41,622 --> 00:53:43,691 The wifi is shit in here. 798 00:53:44,859 --> 00:53:46,525 - Need to do it old school, Rory. 799 00:53:46,527 --> 00:53:47,693 With our feet. 800 00:53:47,695 --> 00:53:49,161 - Old school. 801 00:53:49,163 --> 00:53:53,331 Nah, spoil the leather on your shoes doin' that. 802 00:53:53,333 --> 00:53:56,535 I mean, I'm getting wifi, but 803 00:53:56,537 --> 00:53:58,072 I'm not getting any signal off it. 804 00:54:00,340 --> 00:54:01,140 Here, you have a new phone. 805 00:54:01,142 --> 00:54:02,242 Give us that. 806 00:54:03,477 --> 00:54:05,410 - Phone's switched off. 807 00:54:05,412 --> 00:54:06,614 - Porquoi? 808 00:54:08,015 --> 00:54:10,750 - Alice don't know where I am. 809 00:54:14,254 --> 00:54:16,124 - Don't tell me she's tracking you. 810 00:54:17,859 --> 00:54:19,493 You put up with that shit. 811 00:54:21,229 --> 00:54:22,962 Fuck, just give us it. 812 00:54:22,964 --> 00:54:24,766 Only two minutes, I'll switch it right off. 813 00:54:26,200 --> 00:54:27,566 Come on, it's the least you can do after recent trauma 814 00:54:27,568 --> 00:54:28,667 you put me through. 815 00:54:28,669 --> 00:54:29,835 - No. 816 00:54:29,837 --> 00:54:30,569 - Just give us your fuckin' phone. 817 00:54:30,571 --> 00:54:31,771 - No! 818 00:54:31,773 --> 00:54:33,239 - The faster we find these two idiots 819 00:54:33,241 --> 00:54:34,039 the faster you can go home to your crazy wife and 820 00:54:34,041 --> 00:54:35,843 your new unborn family. 821 00:54:40,447 --> 00:54:44,183 - Two minutes and turn it off straight after. 822 00:54:44,185 --> 00:54:45,186 - Thank you. 823 00:54:46,087 --> 00:54:47,522 Very nice of you. 824 00:54:49,724 --> 00:54:51,526 - My brother turned up unexpectedly. 825 00:54:53,393 --> 00:54:55,530 If you've got it all then we can make the exchange. 826 00:54:56,998 --> 00:54:58,329 Half. 827 00:54:58,331 --> 00:55:00,065 Are you havin' a fuckin' bubble about half? 828 00:55:00,067 --> 00:55:00,835 I want it- 829 00:55:01,702 --> 00:55:03,836 - Listen, you dumb Kraut. 830 00:55:03,838 --> 00:55:06,073 Don't mess us about or I won't be pleased. 831 00:55:07,875 --> 00:55:10,310 Give us our money or we walk. 832 00:55:36,504 --> 00:55:37,837 - Why are they here? 833 00:55:37,839 --> 00:55:39,337 - Clearly Rory doesn't trust you. 834 00:55:39,339 --> 00:55:41,173 - Okay, but is it just my brother he doesn't trust 835 00:55:41,175 --> 00:55:42,844 or is it us as well? 836 00:55:44,612 --> 00:55:46,512 Look, can you get us out of this? 837 00:55:46,514 --> 00:55:48,147 - The bearer bonds have to go back, Jay. 838 00:55:48,149 --> 00:55:49,815 If the priest testifies, we might be able to do a deal 839 00:55:49,817 --> 00:55:50,749 on a lower sentence. 840 00:55:50,751 --> 00:55:52,017 - He's not a priest, is he? 841 00:55:52,019 --> 00:55:53,654 - Quiet life is very appealing right now. 842 00:55:55,690 --> 00:55:57,488 - I know it's not gonna happen. 843 00:55:57,490 --> 00:56:00,628 - Jay, you should know that the priest isn't running this. 844 00:56:02,263 --> 00:56:05,664 - I mean, I had my suspicions, but makes sense. 845 00:56:05,666 --> 00:56:07,800 You know, he always was the favorite. 846 00:56:07,802 --> 00:56:09,034 - He stayed to protect you. 847 00:56:09,036 --> 00:56:10,470 - No, it was probably guilt though, wasn't it? 848 00:56:15,042 --> 00:56:17,044 - I'll be on the docks in an hour. 849 00:56:26,921 --> 00:56:27,855 Quiet life. 850 00:56:47,909 --> 00:56:49,677 - What's up with you? 851 00:56:50,611 --> 00:56:51,946 - Mixed signals. 852 00:56:58,252 --> 00:56:59,320 I'm gonna go. 853 00:57:00,321 --> 00:57:01,822 - She told you, didn't she? 854 00:57:10,965 --> 00:57:13,632 - I've got nothing to say to you right now. 855 00:57:13,634 --> 00:57:14,934 - It isn't how it was. 856 00:57:14,936 --> 00:57:16,502 - I'm just gonna go. 857 00:57:16,504 --> 00:57:17,905 Drain the lizard. 858 00:57:20,975 --> 00:57:22,041 - All right, lads. 859 00:57:22,043 --> 00:57:23,544 What can I get for you? 860 00:57:25,445 --> 00:57:27,447 - Conversation with these two? 861 00:57:29,050 --> 00:57:30,316 - I did my best for you. 862 00:57:30,318 --> 00:57:32,485 - Yeah, why doesn't it feel like that, then? 863 00:57:34,088 --> 00:57:36,190 - You're owed an explanation, obviously. 864 00:57:39,393 --> 00:57:41,260 - You never hit a man with glasses. 865 00:57:41,262 --> 00:57:42,897 You hit him with a baseball bat. 866 00:58:15,629 --> 00:58:18,097 - Do you wanna explain to me how, how all of a sudden 867 00:58:18,099 --> 00:58:19,398 you are some sort of Je m'appelle 868 00:58:19,400 --> 00:58:21,066 big bollocks asshole arch criminal, 869 00:58:21,068 --> 00:58:23,168 'Cause I dunno how I'm goin' about my business, 870 00:58:23,170 --> 00:58:25,371 and all of a sudden, my brother's a fucking priest 871 00:58:25,373 --> 00:58:26,472 and you are like Al Capone! 872 00:58:26,474 --> 00:58:27,473 What the fuck? 873 00:58:27,475 --> 00:58:28,474 Seriously? What the fuck? 874 00:58:28,476 --> 00:58:29,310 - Boys! 875 00:58:30,578 --> 00:58:31,412 Boys. 876 00:58:32,580 --> 00:58:35,748 - Hey, would you give us a minute, please? 877 00:58:35,750 --> 00:58:37,916 - Go on then, pipe up, I'd fucking love to know. 878 00:59:06,347 --> 00:59:07,713 - I'm fed up with this, now I'm goin' home. 879 00:59:07,715 --> 00:59:09,648 I'm goin' home, seriously. 880 00:59:09,650 --> 00:59:10,651 - I give up. 881 00:59:16,090 --> 00:59:19,193 - Oh, you didn't turn it off you tit! 882 00:59:20,127 --> 00:59:21,530 - Do I look like an arsehole? 883 00:59:22,696 --> 00:59:23,530 - Hello, baby. 884 00:59:23,532 --> 00:59:24,463 - Don't hello, baby me. 885 00:59:24,465 --> 00:59:26,065 What are you doing in Malta? 886 00:59:26,067 --> 00:59:28,100 - Ah, well, Rory- 887 00:59:28,102 --> 00:59:29,601 - Rory? 888 00:59:29,603 --> 00:59:32,039 I'm gonna kill him and then force feed his carcass to you. 889 00:59:33,607 --> 00:59:35,207 - I'm really sorry, baby. 890 00:59:35,209 --> 00:59:36,141 But the signal. 891 00:59:36,143 --> 00:59:37,810 - Casper, don't you dare. 892 00:59:37,812 --> 00:59:39,478 - You, you're breaking up. 893 00:59:39,480 --> 00:59:41,415 You're break, breaking. 894 00:59:44,585 --> 00:59:45,951 - Fucking... 895 01:00:08,476 --> 01:00:10,275 - Whoa, Casper! 896 01:00:10,277 --> 01:00:12,311 What the actual fuck? 897 01:00:12,313 --> 01:00:14,246 - You killed my boy! 898 01:00:14,248 --> 01:00:15,416 - Oh, shut up! 899 01:00:23,525 --> 01:00:27,128 - Can we find the priest old school, using our feet. 900 01:00:28,963 --> 01:00:31,063 - That's just great. 901 01:00:31,065 --> 01:00:33,234 That's just fucking great. 902 01:00:36,670 --> 01:00:40,172 ♪ Hold on to your love ♪ 903 01:00:40,174 --> 01:00:44,676 ♪ I'm a believer ♪ 904 01:00:44,678 --> 01:00:47,880 ♪ I believe in love ♪ 905 01:00:47,882 --> 01:00:52,684 ♪ Ain't gonna deceive ya ♪ 906 01:00:52,686 --> 01:00:56,523 ♪ And I know that love is ♪ 907 01:00:56,525 --> 01:01:00,527 ♪ Expressing what love is ♪ 908 01:01:00,529 --> 01:01:02,895 ♪ And I know my heart will be true ♪ 909 01:01:02,897 --> 01:01:05,264 - Looks like something you enjoy. 910 01:01:05,266 --> 01:01:07,268 - Hardly rocket science. 911 01:01:08,736 --> 01:01:10,035 The priest was in here the other day with two family 912 01:01:10,037 --> 01:01:12,971 members, but I didn't see any resemblance. 913 01:01:12,973 --> 01:01:14,643 - Will you tell me where he is? 914 01:01:16,076 --> 01:01:16,911 - I dunno. 915 01:01:18,746 --> 01:01:19,581 Sorry. 916 01:01:20,948 --> 01:01:25,019 He's a shit, but I like him a lot. 917 01:01:27,121 --> 01:01:27,955 - Please. 918 01:01:29,123 --> 01:01:29,957 - I can't. 919 01:01:33,227 --> 01:01:34,561 Oh, for God's sake. 920 01:01:43,737 --> 01:01:45,605 - I'm gonna kill that bastard priest 921 01:01:45,607 --> 01:01:47,472 and you shortly after. 922 01:01:47,474 --> 01:01:48,941 - Please Jay, let me explain. 923 01:01:48,943 --> 01:01:50,809 - I don't want to hear it. 924 01:01:50,811 --> 01:01:53,047 Just gonna be another load of old bollocks. 925 01:02:35,155 --> 01:02:36,623 - Clothes, clothes! 926 01:02:36,625 --> 01:02:37,856 - Somebody will see us! 927 01:02:37,858 --> 01:02:39,858 - No, no, we grab the clothes and we just, 928 01:02:39,860 --> 01:02:42,127 we scarper, we run really fast and... 929 01:02:42,129 --> 01:02:44,229 - Jay, I was doing it for the family. 930 01:02:44,231 --> 01:02:46,701 - No, you just exclude me from your family. 931 01:02:50,971 --> 01:02:52,607 Abort! Abort! Abort! 932 01:03:17,431 --> 01:03:18,598 - I hate clowns. 933 01:03:18,600 --> 01:03:20,602 - No, not the clown, the clobber. 934 01:03:29,009 --> 01:03:30,809 This is perfect! 935 01:03:30,811 --> 01:03:31,977 - I'm not wearing that! 936 01:03:31,979 --> 01:03:34,549 - You, you're putting it on! Now! 937 01:03:37,818 --> 01:03:39,151 - You know, if you kill a priest in a church 938 01:03:39,153 --> 01:03:41,386 you go straight to hell. 939 01:03:41,388 --> 01:03:42,622 - You're not a priest. 940 01:03:42,624 --> 01:03:44,156 - I wear the collar. 941 01:03:44,158 --> 01:03:46,559 I represent Jesus on earth. 942 01:03:46,561 --> 01:03:48,528 Now that's a fact. 943 01:03:48,530 --> 01:03:50,530 - Oh, yeah, a fact. 944 01:03:50,532 --> 01:03:52,230 I love facts. 945 01:03:52,232 --> 01:03:54,634 How about I've got a nine millimeter gun pressed 946 01:03:54,636 --> 01:03:56,769 just above your kidneys, and if I pull the trigger, 947 01:03:56,771 --> 01:03:59,271 the bullet will rip through several of your nonvital organs 948 01:03:59,273 --> 01:04:01,408 and it'll take you up to three days to die? 949 01:04:02,276 --> 01:04:03,444 That's a fact. 950 01:04:07,348 --> 01:04:09,848 - Why did you tell Jay? 951 01:04:09,850 --> 01:04:11,316 - Because he was a good person. 952 01:04:11,318 --> 01:04:12,984 - He's not dead. 953 01:04:12,986 --> 01:04:14,654 I just don't feel it. 954 01:04:14,656 --> 01:04:15,889 - Where are the bearer bonds? 955 01:04:17,257 --> 01:04:18,092 Show me. 956 01:04:49,890 --> 01:04:53,191 - Holy mother of mercy I'm going to hell for that one. 957 01:04:53,193 --> 01:04:56,027 - I'm not judging or condoning any hitting of a woman, 958 01:04:56,029 --> 01:04:57,929 but great to see you, Sister. 959 01:04:57,931 --> 01:04:59,097 - Rory and Casper are here. 960 01:04:59,099 --> 01:05:00,600 - Yeah, I know. 961 01:05:00,602 --> 01:05:02,467 They killed my father and my brother, according to her. 962 01:05:02,469 --> 01:05:05,971 - We have to lose the costumes, we'll be too easy to spot. 963 01:05:05,973 --> 01:05:08,206 - We'll dump them after the Germans hand over the cash. 964 01:05:08,208 --> 01:05:09,274 - How much? 965 01:05:09,276 --> 01:05:10,175 - Half. 966 01:05:10,177 --> 01:05:11,345 - Fuckin' half? 967 01:05:12,514 --> 01:05:14,915 - Your grace, there're clowns watchin' us. 968 01:05:16,785 --> 01:05:19,451 - Fancy seein' you here, Father. 969 01:05:19,453 --> 01:05:21,453 - I am a fuckin' bishop. 970 01:05:25,092 --> 01:05:26,859 - What have you done to her? 971 01:05:26,861 --> 01:05:28,795 - Is she is alive? 972 01:05:28,797 --> 01:05:30,262 - I hope so. 973 01:05:30,264 --> 01:05:32,164 - Forget the agent, Jay. 974 01:05:32,166 --> 01:05:34,132 Have you made up with him? 975 01:05:34,134 --> 01:05:35,200 - He won't let me explain. 976 01:05:35,202 --> 01:05:36,935 - No, no, and I won't either. 977 01:05:36,937 --> 01:05:41,373 - 'Cause you're... oh, you are a pair of bastards. 978 01:05:41,375 --> 01:05:43,108 - She's coming around, Sister. 979 01:05:43,110 --> 01:05:44,376 Hit her again. 980 01:05:44,378 --> 01:05:45,780 - Don't you dare. 981 01:05:47,047 --> 01:05:48,881 - I won't, I promise! 982 01:05:48,883 --> 01:05:50,718 - Hm, now the tables have turned now, ain't they? 983 01:05:51,920 --> 01:05:53,084 Give me that bag. 984 01:05:53,086 --> 01:05:55,788 You all stay, you'll stay, just... 985 01:05:55,790 --> 01:05:57,088 You'll be okay. 986 01:05:57,090 --> 01:05:59,993 You all stay there, I'm very angry. 987 01:06:02,362 --> 01:06:04,298 - I'm a fuckin' bishop ya wee shite! 988 01:06:05,165 --> 01:06:06,499 - How are you feelin'? 989 01:06:06,501 --> 01:06:08,634 Sorry about the bump on the head. 990 01:06:08,636 --> 01:06:12,272 - I know you, Marguerite Ogle, eight years of forgery. 991 01:06:15,409 --> 01:06:17,579 Mark Ogle, serial con man. 992 01:06:22,015 --> 01:06:24,151 - I can't go back to prison, I can't. 993 01:06:25,018 --> 01:06:27,052 - Get on a plane and go home. 994 01:06:27,054 --> 01:06:29,056 If I ever see either of you again... 995 01:06:45,372 --> 01:06:46,438 - Hand me that bag, Jay. 996 01:06:46,440 --> 01:06:47,907 - No, no... 997 01:06:49,677 --> 01:06:51,476 - Please, Jay! 998 01:06:51,478 --> 01:06:53,613 I'm not an arch criminal, I'm just a father 999 01:06:53,615 --> 01:06:54,547 trying to do his best. 1000 01:06:54,549 --> 01:06:56,283 - Dad, this was not your best. 1001 01:06:57,150 --> 01:06:58,250 - Would you prefer me in prison? 1002 01:06:58,252 --> 01:06:59,084 - Yeah, yeah! 1003 01:06:59,086 --> 01:07:00,385 You know, I nearly died. 1004 01:07:00,387 --> 01:07:02,022 So yes, yes I would. 1005 01:07:03,858 --> 01:07:05,392 - I think you owe Jay a solid. 1006 01:07:06,761 --> 01:07:10,028 I thought you were dead, yeah. 1007 01:07:10,030 --> 01:07:11,633 - We're in trouble. 1008 01:07:19,874 --> 01:07:21,574 - Okay, get a car. 1009 01:07:21,576 --> 01:07:23,978 Meet me on the coast road, north exit. 1010 01:07:34,956 --> 01:07:37,025 - This will not end well. 1011 01:07:40,562 --> 01:07:42,929 - Hang on lads. I have an idea. 1012 01:07:42,931 --> 01:07:44,162 Follow me. 1013 01:07:44,164 --> 01:07:46,300 - No, no but Aurielle needs our help! 1014 01:07:50,437 --> 01:07:51,837 - She can take care of herself! 1015 01:07:51,839 --> 01:07:52,674 Come on! 1016 01:08:06,420 --> 01:08:07,687 - Jay, you're up. 1017 01:08:07,689 --> 01:08:09,922 - I can't hot wire it, the fuck? 1018 01:08:09,924 --> 01:08:12,727 What's that? It's silly, crazy silly. 1019 01:08:17,865 --> 01:08:19,567 Space car, bollocks. 1020 01:08:23,638 --> 01:08:24,469 - What's the story, Jay? 1021 01:08:24,471 --> 01:08:26,306 - Just gimme a minute! 1022 01:08:29,109 --> 01:08:30,778 - Fellas, oh fellas. 1023 01:08:32,179 --> 01:08:34,580 Looks like he's coming for his lunch time snack. 1024 01:08:34,582 --> 01:08:36,048 - Come on! 1025 01:08:36,050 --> 01:08:37,117 - I've got it, get in the fucking back, come on! 1026 01:08:54,836 --> 01:08:57,369 Look, look, we need to go back for Aurielle. 1027 01:08:57,371 --> 01:08:58,571 - Sex appeal, Jay. 1028 01:08:58,573 --> 01:08:59,872 It's all sex appeal! 1029 01:08:59,874 --> 01:09:01,206 The agencies have always played for keeps. 1030 01:09:01,208 --> 01:09:02,642 - Yeah, yeah, yeah. 1031 01:09:02,644 --> 01:09:04,376 And they threw me off a bastard cliff in me fucking pants, 1032 01:09:04,378 --> 01:09:06,244 I totally understand, all right? 1033 01:09:06,246 --> 01:09:07,412 - In your pants? 1034 01:09:07,414 --> 01:09:09,015 - Don't you dare laugh, I am a grown man! 1035 01:09:09,017 --> 01:09:10,315 - Jay, Jay, stop it Jay! 1036 01:09:10,317 --> 01:09:11,751 For the love of Jesus, the two of yous... 1037 01:09:16,624 --> 01:09:17,625 - Toodle-oo. 1038 01:09:24,565 --> 01:09:26,166 - Stop right there! 1039 01:09:28,736 --> 01:09:29,902 - I've got the bearer bonds. 1040 01:09:29,904 --> 01:09:30,836 It's just the priest and the dad. 1041 01:09:30,838 --> 01:09:31,837 - The troops are on their way. 1042 01:09:31,839 --> 01:09:34,106 Mission complete, Aurielle. 1043 01:09:34,108 --> 01:09:36,042 How could you hand in your resignation? 1044 01:09:36,044 --> 01:09:37,242 The agency plays for keeps. 1045 01:09:37,244 --> 01:09:38,844 - Why do you even care? 1046 01:09:38,846 --> 01:09:40,646 - Because I'm an Oxford educated visionary, 1047 01:09:40,648 --> 01:09:42,615 and you're a fucking idiot who never figured out 1048 01:09:42,617 --> 01:09:45,283 that all these flash moves are better on a chorus line. 1049 01:09:45,285 --> 01:09:47,153 - Charming, thank you. 1050 01:09:47,155 --> 01:09:48,455 - Jay can't save you. 1051 01:09:49,456 --> 01:09:51,559 - No, but I can save him. 1052 01:09:55,262 --> 01:09:56,531 - Good luck with that. 1053 01:10:12,947 --> 01:10:14,479 - All right, I deserved that, yeah? 1054 01:10:14,481 --> 01:10:15,748 I understand that, Jay. 1055 01:10:15,750 --> 01:10:17,985 - Just wait, this is not finished. 1056 01:10:25,392 --> 01:10:26,226 Shit. 1057 01:11:55,149 --> 01:11:57,550 - You're mine now, you fuck. 1058 01:12:00,353 --> 01:12:01,889 - They're shooting! 1059 01:12:15,303 --> 01:12:16,137 Bastards! 1060 01:12:21,876 --> 01:12:24,912 - Will you stop firing at me fucking car? 1061 01:12:29,851 --> 01:12:30,751 - Bastards! 1062 01:12:33,420 --> 01:12:34,822 - Oh, Hallelujah. 1063 01:12:47,400 --> 01:12:48,236 - Asshole. 1064 01:13:08,356 --> 01:13:09,521 - You're being a baby. 1065 01:13:09,523 --> 01:13:12,124 - Hm, you like her don't you? 1066 01:13:12,126 --> 01:13:14,392 - I have not forgiven you yet. 1067 01:13:14,394 --> 01:13:15,828 - I know. 1068 01:13:15,830 --> 01:13:18,631 - It's just a graze, but keep it clean. 1069 01:13:18,633 --> 01:13:20,866 Jay, there's a hotel by the coast. 1070 01:13:20,868 --> 01:13:22,336 They're friendly, you can go there. 1071 01:13:25,106 --> 01:13:27,039 How are you doing? 1072 01:13:27,041 --> 01:13:28,609 - Yeah, strangely all right. 1073 01:13:30,144 --> 01:13:31,478 - Keep it clean. 1074 01:13:32,479 --> 01:13:34,613 - If he doesn't, will he die? 1075 01:13:34,615 --> 01:13:36,215 - It might take awhile. 1076 01:13:36,217 --> 01:13:37,652 - We've got time. 1077 01:13:39,353 --> 01:13:40,853 - Where's the troops? 1078 01:13:40,855 --> 01:13:42,453 - They're on their way, but you need to hide from Rory 1079 01:13:42,455 --> 01:13:44,089 and his pet gorilla. 1080 01:13:44,091 --> 01:13:45,425 - Oh, fantastic. 1081 01:13:50,064 --> 01:13:51,299 She is amazing. 1082 01:13:52,533 --> 01:13:54,368 - Yeah, I know. 1083 01:13:56,137 --> 01:13:56,971 - What? 1084 01:14:01,776 --> 01:14:02,944 - Fuck's sake. 1085 01:14:09,650 --> 01:14:12,184 - That agent, she was easy on the eye. 1086 01:14:12,186 --> 01:14:13,352 - Hey, no, no, no, no. 1087 01:14:13,354 --> 01:14:15,187 You don't get to talk about her, ever. 1088 01:14:15,189 --> 01:14:17,056 - We had this moment, you know, look. 1089 01:14:17,058 --> 01:14:18,290 I'm saying she didn't give- 1090 01:14:18,292 --> 01:14:19,490 - Seriously, you want to start again? 1091 01:14:19,492 --> 01:14:20,359 Are we doing this again? 1092 01:14:20,361 --> 01:14:22,261 - The both of ya. 1093 01:14:22,263 --> 01:14:24,997 - It's like a long weekend with Zippy and Bongo. 1094 01:14:24,999 --> 01:14:26,432 Can't take a joke. 1095 01:14:26,434 --> 01:14:27,635 - Give him some space. 1096 01:14:28,636 --> 01:14:30,602 In fact, the both of us. 1097 01:14:30,604 --> 01:14:32,873 - You're the one that decided to go back and protect him. 1098 01:14:34,875 --> 01:14:37,142 - I saw what you did with the bearer bonds. 1099 01:14:46,787 --> 01:14:48,520 - Well, bang goes me deposit. 1100 01:14:48,522 --> 01:14:50,923 Fucking big deposit. 1101 01:14:50,925 --> 01:14:52,891 - Yeah, think on the bright side, 1102 01:14:52,893 --> 01:14:54,393 you know, it used to symbolize how much you earned, 1103 01:14:54,395 --> 01:14:55,963 now it symbolizes how much you owe. 1104 01:14:57,064 --> 01:14:57,898 - What? 1105 01:14:59,600 --> 01:15:01,467 This is all your fault. 1106 01:15:01,469 --> 01:15:02,768 - My fault? 1107 01:15:02,770 --> 01:15:04,505 I didn't steal the fuckin' car, did I? 1108 01:15:05,706 --> 01:15:07,639 Look, we'll get someone to fix it, don't worry. 1109 01:15:10,211 --> 01:15:11,643 - Geez. 1110 01:15:11,645 --> 01:15:13,547 - So you're returning me calls now, are you? 1111 01:15:14,815 --> 01:15:15,914 Yeah, relax. 1112 01:15:15,916 --> 01:15:17,485 We have them in our sights. 1113 01:15:22,089 --> 01:15:22,923 Oh, uh... 1114 01:15:24,992 --> 01:15:26,594 Casper, it's a boy. 1115 01:15:29,063 --> 01:15:29,897 - Alice? 1116 01:15:32,133 --> 01:15:32,967 Alice! 1117 01:15:36,070 --> 01:15:37,738 She fucking hung up. 1118 01:15:41,175 --> 01:15:43,442 Told me not to bother going home. 1119 01:15:43,444 --> 01:15:45,544 - That's, it's probably just the heat of the moment. 1120 01:15:45,546 --> 01:15:47,579 It'll be fine when we get back, you know? 1121 01:15:47,581 --> 01:15:49,081 Look, you always wanted a boy, didn't you? 1122 01:15:49,083 --> 01:15:51,520 So congratulations. 1123 01:15:53,454 --> 01:15:54,686 Hey man, I'm sorry, I... 1124 01:15:54,688 --> 01:15:56,155 - Fuck you! 1125 01:15:56,157 --> 01:15:57,189 - Casper, come on. 1126 01:15:57,191 --> 01:15:58,123 - Fuck you. 1127 01:15:58,125 --> 01:15:59,024 - Fuck you going? 1128 01:15:59,026 --> 01:15:59,927 - Fuck you! 1129 01:16:01,095 --> 01:16:04,131 - Casper! Oh, for God's sake, Casper. 1130 01:16:25,986 --> 01:16:29,256 - Jay, I'm sorry man. 1131 01:16:30,124 --> 01:16:31,824 - You were told to be quiet. 1132 01:16:31,826 --> 01:16:33,992 - All I was trying to do was apologize. 1133 01:16:33,994 --> 01:16:36,531 - I know the value of your apologies. 1134 01:16:37,765 --> 01:16:39,164 - All right, you guys go ahead. 1135 01:16:39,166 --> 01:16:40,868 Give me two seconds, man, I just want to pee. 1136 01:16:47,374 --> 01:16:50,242 - Oh, for fuck's sake, just... 1137 01:16:50,244 --> 01:16:51,812 - Well, well, well. 1138 01:16:53,948 --> 01:16:55,550 Where's the priest? 1139 01:17:01,021 --> 01:17:02,256 - I killed him. 1140 01:17:03,424 --> 01:17:06,492 - I've met many men, done many deeds. 1141 01:17:06,494 --> 01:17:08,929 You two are not cruel. 1142 01:17:11,699 --> 01:17:13,868 Where's the fucking bonds? 1143 01:17:16,303 --> 01:17:17,805 - Killed them too. 1144 01:17:19,740 --> 01:17:21,874 Do you know, I'm, I'm actually just a bit, 1145 01:17:21,876 --> 01:17:23,342 a bit fed up with this mate. 1146 01:17:23,344 --> 01:17:24,511 You're, you're, you're... doing my nut right in. 1147 01:17:24,513 --> 01:17:25,711 Yeah, tell you what, tell you what, 1148 01:17:25,713 --> 01:17:27,479 if you carry on the way you're going, then, 1149 01:17:27,481 --> 01:17:30,284 then I'm gonna kill you too. 1150 01:18:28,008 --> 01:18:30,275 - Guess me specialty. 1151 01:18:30,277 --> 01:18:31,546 - Oral hygiene. 1152 01:18:40,087 --> 01:18:41,755 - I can't kill Rory. 1153 01:18:42,923 --> 01:18:44,723 So you're gonna have to pay. 1154 01:18:44,725 --> 01:18:46,258 - Well, with respect, mate, 1155 01:18:46,260 --> 01:18:48,994 I've already been flung off a cliff and made to run through 1156 01:18:48,996 --> 01:18:51,396 the middle of Malta in my bastard pants. 1157 01:18:51,398 --> 01:18:54,401 So, I, I, I kind of think I've, I've paid enough. 1158 01:18:58,405 --> 01:19:00,908 - I missed the birth of me son. 1159 01:19:03,077 --> 01:19:05,145 I should have been there. 1160 01:19:07,081 --> 01:19:10,985 Instead I'm friggin' over here chasing stupids. 1161 01:19:32,741 --> 01:19:34,141 This should help. 1162 01:19:46,887 --> 01:19:49,890 - Course, you should have swabbed it with alcohol. 1163 01:19:52,126 --> 01:19:54,194 I might get an infection. 1164 01:19:55,530 --> 01:19:57,429 - What is it? 1165 01:19:57,431 --> 01:20:01,101 - Sodium amytal or some other truth drug. 1166 01:20:02,737 --> 01:20:04,169 - Makes you tell the truth? 1167 01:20:04,171 --> 01:20:05,003 - Yep. 1168 01:20:05,005 --> 01:20:06,138 - Does it work? 1169 01:20:07,808 --> 01:20:08,643 - Yep. 1170 01:20:12,813 --> 01:20:14,649 Ask me somethin' I'd lie about. 1171 01:20:17,719 --> 01:20:19,851 - Are we gonna die? 1172 01:20:19,853 --> 01:20:20,787 - Yep. 1173 01:20:20,789 --> 01:20:22,389 - Fuck it works, then, don't it? 1174 01:20:24,693 --> 01:20:26,761 - He's gonna torture us to death. 1175 01:20:29,731 --> 01:20:31,398 Or slit our throats. 1176 01:20:33,702 --> 01:20:34,667 Or bury us alive. 1177 01:20:34,669 --> 01:20:35,802 - Oh, Jesus Christ. 1178 01:20:35,804 --> 01:20:38,038 Leave it off, fuckin' hell. 1179 01:20:50,150 --> 01:20:52,286 - Were you gonna leave me? 1180 01:20:54,789 --> 01:20:56,855 - Can't ask me that, I won't answer. 1181 01:20:56,857 --> 01:20:58,660 - No, no, now come on. 1182 01:20:59,893 --> 01:21:01,796 Were you gonna leave me? 1183 01:21:02,764 --> 01:21:03,598 - Yes. 1184 01:21:12,574 --> 01:21:14,906 - Why'd you come back? 1185 01:21:14,908 --> 01:21:17,744 - You're my son. I couldn't leave you. 1186 01:21:17,746 --> 01:21:20,780 - No, no, you're a fucking... 1187 01:21:20,782 --> 01:21:22,717 You're a scumbag, mate. 1188 01:21:23,785 --> 01:21:27,388 - Yeah, I'm a lying scumbag. 1189 01:22:00,588 --> 01:22:02,156 - I'm not a psychopath. 1190 01:22:04,191 --> 01:22:06,460 But you might think I am by the time I'm finished. 1191 01:22:13,835 --> 01:22:16,935 - I know something you don't know. 1192 01:22:18,907 --> 01:22:21,741 I know something you don't know. 1193 01:22:21,743 --> 01:22:23,812 - Dad, what are you doing? 1194 01:22:24,712 --> 01:22:26,178 - We're gonna get outta here. 1195 01:22:33,086 --> 01:22:34,587 You know those ropes. 1196 01:22:37,257 --> 01:22:38,593 I loosened them. 1197 01:22:39,493 --> 01:22:41,627 - Get him, Dad! Dad, get him! 1198 01:22:41,629 --> 01:22:44,398 Choke, come on, Dad, go on Dad... 1199 01:22:45,533 --> 01:22:46,366 - Ow! 1200 01:22:57,144 --> 01:23:02,015 - I'm gonna kill your son and make you fucking watch. 1201 01:23:03,818 --> 01:23:04,652 - Oi! 1202 01:23:12,861 --> 01:23:14,326 - Don't, no, no, no, no, no... 1203 01:23:14,328 --> 01:23:15,761 Just let her go. 1204 01:23:15,763 --> 01:23:18,296 - I could never hit a woman, but I can shoot one. 1205 01:23:18,298 --> 01:23:20,733 - Get him Dad! Go on, get him! 1206 01:23:35,015 --> 01:23:37,148 No, just let him go, please! 1207 01:23:37,150 --> 01:23:37,986 Please! 1208 01:23:44,692 --> 01:23:46,360 You could come with. 1209 01:23:47,227 --> 01:23:48,161 - Trust me. 1210 01:23:51,566 --> 01:23:53,966 - Why don't you curse? 1211 01:23:53,968 --> 01:23:55,235 - Leave him, just leave him alone. 1212 01:23:58,238 --> 01:23:59,872 - 'Cause he was a good person. 1213 01:23:59,874 --> 01:24:01,439 - You're a fucking idiot who never figured out 1214 01:24:01,441 --> 01:24:04,077 that all these flashy moves are better on a chorus line. 1215 01:24:05,212 --> 01:24:06,311 This is the job. 1216 01:24:19,126 --> 01:24:20,862 - Leave him, just leave him alone... 1217 01:24:23,263 --> 01:24:25,463 - Oh, for fuck's sake. 1218 01:24:25,465 --> 01:24:26,300 It's over. 1219 01:24:56,064 --> 01:24:56,998 - You okay? 1220 01:24:58,265 --> 01:24:59,599 - Yeah, you? 1221 01:24:59,601 --> 01:25:01,667 - Just gimme a minute. 1222 01:25:01,669 --> 01:25:03,905 Come on, come on, let's go. 1223 01:25:14,582 --> 01:25:15,516 - Oh, shit. 1224 01:25:20,788 --> 01:25:21,889 - Wait there. 1225 01:25:38,006 --> 01:25:40,940 - All I wanna know is where the bearer bonds are. 1226 01:25:40,942 --> 01:25:43,377 Huh? And then we can go home. 1227 01:25:44,545 --> 01:25:47,412 Ah, give it up for the fuckin' agent girl. 1228 01:25:47,414 --> 01:25:49,582 The tenacity on you, wow. 1229 01:25:49,584 --> 01:25:52,618 You know what you need to do is come work for me. 1230 01:25:52,620 --> 01:25:53,552 - You'd love that, wouldn't you? 1231 01:25:53,554 --> 01:25:54,587 - I would love that, yeah. 1232 01:25:54,589 --> 01:25:55,855 - Yeah. 1233 01:25:55,857 --> 01:25:57,322 - Now, none of your tricks, you hear me? 1234 01:25:57,324 --> 01:25:59,091 - What are you gonna do, Rory? 1235 01:25:59,093 --> 01:26:02,227 - Bearer bonds, where are they? 1236 01:26:02,229 --> 01:26:04,032 - They're lost to you now, they're with the government. 1237 01:26:05,465 --> 01:26:08,768 - Well then, I guess it ends here now, doesn't it? 1238 01:26:08,770 --> 01:26:10,170 - Yeah, guess so. 1239 01:26:33,260 --> 01:26:35,061 ♪ This one goes out to all of us ♪ 1240 01:26:35,063 --> 01:26:36,629 ♪ Especially those of us who are wrestling ♪ 1241 01:26:36,631 --> 01:26:38,130 ♪ With doubts and fears and maybe have ♪ 1242 01:26:38,132 --> 01:26:41,067 ♪ Lost sight of the passion of who we really are ♪ 1243 01:26:41,069 --> 01:26:43,334 ♪ Life is not about what we can't or should do ♪ 1244 01:26:43,336 --> 01:26:45,171 ♪ It's about what we can and could do ♪ 1245 01:26:45,173 --> 01:26:46,706 ♪ You know what I mean ♪ 1246 01:26:46,708 --> 01:26:48,674 ♪ Don't let the negativity and cynicism in the world ♪ 1247 01:26:48,676 --> 01:26:50,341 ♪ Dampen your precious spirit ♪ 1248 01:26:50,343 --> 01:26:52,277 ♪ Because your candle could be the spark ♪ 1249 01:26:52,279 --> 01:26:54,412 ♪ That lights up the world ♪ 1250 01:26:58,485 --> 01:26:59,752 - Well, it was minimal. 1251 01:26:59,754 --> 01:27:01,286 I mean, not to denigrate the Maltese government, 1252 01:27:01,288 --> 01:27:03,589 but it was one of our own who put this all together. 1253 01:27:03,591 --> 01:27:07,960 Agent Fleming, damn fine work Agent Fleming. 1254 01:27:07,962 --> 01:27:09,695 - Fuck you, Miranda. 1255 01:27:09,697 --> 01:27:11,264 Fuck you very much. 1256 01:27:12,166 --> 01:27:13,398 - Did you just... 1257 01:27:13,400 --> 01:27:14,332 - You're welcome. 1258 01:27:14,334 --> 01:27:16,535 - I, we're live, we're live. 1259 01:27:16,537 --> 01:27:17,370 - Sorry. 1260 01:27:18,606 --> 01:27:21,107 ♪ Searching for the meaning of reality ♪ 1261 01:27:21,109 --> 01:27:23,976 ♪ Waiting on the moment of clarity ♪ 1262 01:27:23,978 --> 01:27:27,680 ♪ Struggling to see the biggest scenery is down to me ♪ 1263 01:27:27,682 --> 01:27:29,347 ♪ Need assistance ♪ 1264 01:27:29,349 --> 01:27:31,984 ♪ Trust your highest self to overcome resistance ♪ 1265 01:27:31,986 --> 01:27:35,320 ♪ Negativity will keep it at a distance ♪ 1266 01:27:35,322 --> 01:27:37,890 ♪ Happiness the product of persistence ♪ 1267 01:27:37,892 --> 01:27:39,225 ♪ Of love ♪ 1268 01:27:39,227 --> 01:27:40,593 ♪ Be open ♪ 1269 01:27:40,595 --> 01:27:43,629 ♪ Choosing your experience of evolution ♪ 1270 01:27:43,631 --> 01:27:46,565 ♪ Seek to get in touch with your perfection ♪ 1271 01:27:46,567 --> 01:27:48,801 ♪ Hell is just a figment of religion ♪ 1272 01:27:48,803 --> 01:27:50,268 ♪ It ain't real ♪ 1273 01:27:50,270 --> 01:27:51,804 ♪ Forgive yourself ♪ 1274 01:27:51,806 --> 01:27:54,405 ♪ Be assured that sincerely you've done nothing wrong ♪ 1275 01:27:54,407 --> 01:27:57,375 ♪ But life begins at the edge of your comfort zone ♪ 1276 01:27:57,377 --> 01:28:00,179 ♪ Relax in the knowledge that you're not alone ♪ 1277 01:28:00,181 --> 01:28:01,781 ♪ We're all human ♪ 1278 01:28:04,519 --> 01:28:07,520 ♪ Have the courage to be the human you wanna see ♪ 1279 01:28:07,522 --> 01:28:10,089 ♪ Who are you ♪ 1280 01:28:10,091 --> 01:28:12,892 ♪ Make it your goal to be at peace with your soul ♪ 1281 01:28:12,894 --> 01:28:15,561 ♪ Who are you ♪ 1282 01:28:15,563 --> 01:28:18,496 ♪ It's time to decide to free the hero inside ♪ 1283 01:28:18,498 --> 01:28:21,133 ♪ Who are you ♪ 1284 01:28:24,172 --> 01:28:26,972 ♪ In spite of what they tell you, I think you'll find ♪ 1285 01:28:26,974 --> 01:28:29,542 ♪ Fear is the enemy of all mankind ♪ 1286 01:28:29,544 --> 01:28:32,545 ♪ Politicians and the media inciting mass hysteria ♪ 1287 01:28:32,547 --> 01:28:35,313 ♪ Beware of them telling you beware ♪ 1288 01:28:35,315 --> 01:28:37,817 ♪ It may seem unclear we always judge more in fear ♪ 1289 01:28:37,819 --> 01:28:40,686 ♪ The best position by far, we're free to choose who we are ♪ 1290 01:28:40,688 --> 01:28:42,154 ♪ Just by thinking it, knowing it ♪ 1291 01:28:42,156 --> 01:28:43,589 ♪ Doing it, being it ♪ 1292 01:28:43,591 --> 01:28:46,258 ♪ The inspiration we want to be ♪ 1293 01:28:46,260 --> 01:28:47,660 ♪ Be a bringer of life ♪ 1294 01:28:47,662 --> 01:28:49,195 ♪ Be a star shining bright ♪ 1295 01:28:49,197 --> 01:28:50,361 ♪ Be a calmer of fears ♪ 1296 01:28:50,363 --> 01:28:51,730 ♪ Be a healer of tears ♪ 1297 01:28:51,732 --> 01:28:53,265 ♪ Be a savior of hope ♪ 1298 01:28:53,267 --> 01:28:54,533 ♪ Help the hopeless to cope ♪ 1299 01:28:54,535 --> 01:28:56,001 ♪ Be generous to extreme ♪ 1300 01:28:56,003 --> 01:28:57,402 ♪ A fulfiller of dreams ♪ 1301 01:28:57,404 --> 01:28:58,771 ♪ Be a beacon love ♪ 1302 01:28:58,773 --> 01:29:00,172 ♪ Be a force from above ♪ 1303 01:29:00,174 --> 01:29:01,472 ♪ Be your own Jedi knight ♪ 1304 01:29:01,474 --> 01:29:02,975 ♪ Against depression we fight ♪ 1305 01:29:02,977 --> 01:29:05,544 ♪ Be unstoppable, do the impossible ♪ 1306 01:29:05,546 --> 01:29:06,979 ♪ Be authentic and true ♪ 1307 01:29:06,981 --> 01:29:09,782 ♪ The best possible you ♪ 1308 01:29:09,784 --> 01:29:12,251 ♪ It ain't easy ♪ 1309 01:29:12,253 --> 01:29:14,987 ♪ It ain't easy ♪ 1310 01:29:14,989 --> 01:29:17,690 ♪ It ain't easy ♪ 1311 01:29:17,692 --> 01:29:20,192 ♪ You're gonna make it, baby ♪ 1312 01:29:20,194 --> 01:29:24,031 ♪ You can be who you wanna be ♪ 1313 01:30:25,492 --> 01:30:30,497 ♪ Happy and free, believe ♪ 1314 01:30:31,399 --> 01:30:36,170 ♪ We can have it everyday ♪ 1315 01:30:36,804 --> 01:30:38,804 ♪ In any way ♪ 1316 01:30:38,806 --> 01:30:40,942 ♪ Believe ♪ 1317 01:30:59,126 --> 01:31:04,031 ♪ You can be who you wanna be ♪ 1318 01:31:04,799 --> 01:31:06,565 ♪ Follow the dream ♪ 1319 01:31:06,567 --> 01:31:09,969 ♪ Be true ♪ 1320 01:31:09,971 --> 01:31:14,976 ♪ It's no lie, believe me when I ♪ 1321 01:31:15,743 --> 01:31:20,581 ♪ Say I believe in you ♪ 1322 01:31:21,481 --> 01:31:26,153 ♪ You can be who you wanna be ♪ 1323 01:31:26,921 --> 01:31:28,921 ♪ Happy and free ♪ 1324 01:31:28,923 --> 01:31:32,391 ♪ Believe ♪ 1325 01:31:32,393 --> 01:31:37,398 ♪ We can have it everyday ♪ 1326 01:31:38,165 --> 01:31:42,937 ♪ In any way, believe ♪ 1327 01:31:43,838 --> 01:31:48,609 ♪ You can be who you wanna be ♪ 1328 01:31:49,410 --> 01:31:51,310 ♪ Follow the dream ♪ 1329 01:31:51,312 --> 01:31:54,813 ♪ Be true ♪ 1330 01:31:54,815 --> 01:31:59,787 ♪ It's no lie, believe me when I ♪ 1331 01:32:00,554 --> 01:32:03,389 ♪ Say I believe in you ♪ 1332 01:32:03,391 --> 01:32:08,396 ♪ Be happy and free, yeah ♪ 1333 01:32:24,612 --> 01:32:27,379 ♪ You gotta believe ♪ 1334 01:32:27,381 --> 01:32:30,249 ♪ I know it ain't easy ♪ 1335 01:32:30,251 --> 01:32:35,256 ♪ You gotta believe ♪ 1336 01:32:36,157 --> 01:32:38,824 ♪ You gotta believe ♪ 1337 01:32:38,826 --> 01:32:41,528 ♪ I know it ain't easy ♪ 1338 01:32:41,530 --> 01:32:43,095 ♪ You gotta believe ♪ 1339 01:32:43,097 --> 01:32:45,130 - Excuse me, how dare you? 1340 01:32:45,132 --> 01:32:47,299 I saw you flirting with those girls. 1341 01:32:47,301 --> 01:32:49,134 - Flirting, I wasn't flirting. 1342 01:32:49,136 --> 01:32:50,335 - Are you kidding me? 1343 01:32:50,337 --> 01:32:51,504 - They were being friendly. 1344 01:32:51,506 --> 01:32:52,805 We were being friendly. 1345 01:32:52,807 --> 01:32:54,039 - We're supposed to be on holiday 1346 01:32:54,041 --> 01:32:55,574 and you're flirting with everything. 1347 01:32:55,576 --> 01:32:56,575 - No, we're having a good time. 1348 01:32:56,577 --> 01:32:57,876 - No we're not. 1349 01:32:57,878 --> 01:32:58,710 Are you kidding me? 1350 01:32:58,712 --> 01:33:00,145 I saw you. 1351 01:33:02,383 --> 01:33:04,149 - Sorry, gotta take this. 1352 01:33:04,151 --> 01:33:05,317 - No, don't do that. 1353 01:33:05,319 --> 01:33:06,587 Don't you dare! 1354 01:33:09,323 --> 01:33:12,326 ♪ You gotta believe ♪ 1354 01:33:13,305 --> 01:34:13,393 5 days of Hacking / Camping / Lectures Join May Contain Hackers: MCH2022.org 94634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.