All language subtitles for Sherwood 4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,890 Dad! 2 00:00:02,369 --> 00:00:03,729 DAD! 3 00:01:00,008 --> 00:01:02,048 Oh, come on! 4 00:01:02,048 --> 00:01:04,128 Shit! At least you've had 5 00:01:04,128 --> 00:01:06,448 plenty of practice digging yourself out of holes! 6 00:01:06,448 --> 00:01:08,728 You know you used that joke last time, right? 7 00:01:08,728 --> 00:01:11,848 Yeah, well, stop getting yourself in the bunker, then, week on week. 8 00:01:11,848 --> 00:01:14,008 Uh, Amy? 9 00:01:14,008 --> 00:01:16,608 Etiquette - I'm first to putt. 10 00:01:16,608 --> 00:01:19,048 Etiquette can do one when I'm this far ahead. 11 00:01:20,207 --> 00:01:22,767 And I haven't even had my espresso. 12 00:01:25,927 --> 00:01:27,807 INHALES 13 00:01:36,887 --> 00:01:38,647 What's that? What the...? 14 00:01:39,927 --> 00:01:41,847 Where's that come from? 15 00:01:47,207 --> 00:01:49,527 GASPS 16 00:01:53,327 --> 00:01:56,247 Amy? Amy! 17 00:01:57,367 --> 00:01:58,967 AMY GASPS 18 00:01:58,967 --> 00:02:01,007 Amy! 19 00:02:01,007 --> 00:02:02,807 CRIES OUT 20 00:02:02,807 --> 00:02:05,647 Amy! Don't move, yeah? Stay low! 21 00:02:07,207 --> 00:02:09,247 Jacob, I'm scared! Keep still! 22 00:02:09,247 --> 00:02:11,847 AMY WAILS 23 00:02:11,846 --> 00:02:13,806 Somebody help us! 24 00:02:13,806 --> 00:02:15,966 Amy... Amy! 25 00:02:15,966 --> 00:02:18,086 Amy. Give me your leg, yeah? 26 00:02:18,086 --> 00:02:20,606 I'll pull you in. We have to get you off the green, yeah? 27 00:02:20,606 --> 00:02:22,126 No, it hurts! 28 00:02:22,126 --> 00:02:24,446 No. No! SCREAMS 29 00:02:24,446 --> 00:02:26,806 SCREAMS CONTINUE 30 00:02:43,526 --> 00:02:45,046 GRUNTS 31 00:02:46,246 --> 00:02:48,246 WHIMPERS 32 00:02:53,286 --> 00:02:54,486 Don't kill him 33 00:02:54,486 --> 00:02:56,566 when you find him, whatever you do. 34 00:02:56,566 --> 00:02:58,286 Please. I hate him 35 00:02:58,286 --> 00:03:00,326 but don't kill him. We're not gonna kill him. 36 00:03:01,726 --> 00:03:03,166 No, but he's running, isn't he? 37 00:03:05,485 --> 00:03:07,315 So please don't... 38 00:03:07,325 --> 00:03:09,035 He's not dangerous. 39 00:03:09,045 --> 00:03:10,485 He's not. 40 00:03:11,605 --> 00:03:12,995 This, um... 41 00:03:13,005 --> 00:03:15,595 This other man we're looking for in the woods, 42 00:03:15,605 --> 00:03:16,685 Scott Rowley... 43 00:03:17,805 --> 00:03:20,195 ..he fired an arrow into your father's train. 44 00:03:20,205 --> 00:03:22,875 I mean, why might he have done that? 45 00:03:22,885 --> 00:03:24,995 Maybe that's what freaked my dad out. 46 00:03:25,005 --> 00:03:28,165 Maybe that's why something, like, snapped in him. 47 00:03:29,285 --> 00:03:31,675 I don't know. The PTSD or whatever... 48 00:03:31,685 --> 00:03:34,195 Yeah. I suppose what I'm asking is, 49 00:03:34,205 --> 00:03:36,595 it's possible Scott knows or suspects 50 00:03:36,605 --> 00:03:39,195 who this ex-undercover officer is. 51 00:03:39,205 --> 00:03:41,515 Now, do you think it's possible 52 00:03:41,525 --> 00:03:43,475 that your dad could have, once upon a time... 53 00:03:43,485 --> 00:03:44,875 My dad? 54 00:03:44,885 --> 00:03:47,235 He's uncomfortable enough in his own skin, 55 00:03:47,245 --> 00:03:48,595 let alone someone else's. 56 00:03:48,605 --> 00:03:50,035 He's... 57 00:03:50,045 --> 00:03:51,755 He's just a normal man. 58 00:03:51,765 --> 00:03:53,475 He likes trains. 59 00:03:53,485 --> 00:03:54,755 He has early nights. 60 00:03:54,764 --> 00:03:56,164 He... 61 00:04:00,284 --> 00:04:02,324 I just wanna look him in his eyes again. 62 00:04:02,324 --> 00:04:03,724 I wanna know why. 63 00:04:09,724 --> 00:04:11,684 HELICOPTER WHIRS OVERHEAD 64 00:04:14,444 --> 00:04:16,764 PANTS 65 00:04:33,964 --> 00:04:35,204 So... 66 00:04:36,404 --> 00:04:37,844 ..two men on the run now. 67 00:04:37,844 --> 00:04:40,404 A search area that's too big. 68 00:04:41,764 --> 00:04:43,644 It's time to push that button, Ian. 69 00:04:44,924 --> 00:04:46,524 The ACC have authorised 70 00:04:46,523 --> 00:04:48,123 the deployment of hundreds of officers 71 00:04:48,123 --> 00:04:50,923 from other forces to come here. A national response. 72 00:04:52,603 --> 00:04:53,963 What other forces? 73 00:04:55,283 --> 00:04:56,723 Oh, no. 74 00:04:56,723 --> 00:04:58,243 Ian... No, not the fucking Met. 75 00:04:58,243 --> 00:04:59,843 They have the resources, they have... 76 00:04:59,843 --> 00:05:01,443 I'm not having those bastards back here! 77 00:05:01,443 --> 00:05:03,083 What are our other options? The Army? 78 00:05:03,083 --> 00:05:05,123 I'm sorry, Chief, but you weren't here. 79 00:05:05,123 --> 00:05:06,923 SHOUTING 80 00:05:06,923 --> 00:05:08,523 This place remembers - 81 00:05:08,523 --> 00:05:11,123 I remember - how they behaved last time. 82 00:05:13,603 --> 00:05:15,123 Oh, I don't believe this. 83 00:05:16,043 --> 00:05:18,843 All I know is, as my Senior Investigating Officer, 84 00:05:18,843 --> 00:05:21,563 I'm gonna need you to bury whatever personal feelings 85 00:05:21,563 --> 00:05:23,083 or private doubts you have. 86 00:05:23,083 --> 00:05:24,683 I need you to stand next to me 87 00:05:24,683 --> 00:05:26,923 and tell everyone that everything's gonna be OK. 88 00:05:29,243 --> 00:05:30,923 The fucking Met? 89 00:05:30,923 --> 00:05:33,923 And they're gonna be descending on the village? 90 00:05:33,923 --> 00:05:35,923 No, not descending. Assisting. 91 00:05:35,923 --> 00:05:38,563 And I will remain as SIO. And this time, they're here to help. 92 00:05:38,562 --> 00:05:40,842 We came to help the last time. 93 00:05:40,842 --> 00:05:42,362 Scott, we assume, 94 00:05:42,362 --> 00:05:45,362 is prepared for a long stay surviving outside. 95 00:05:45,362 --> 00:05:47,562 He's armed with a range of weapons 96 00:05:47,562 --> 00:05:48,682 and prepared to use them. 97 00:05:48,682 --> 00:05:50,482 Andy, on the other hand, is improvising. 98 00:05:50,482 --> 00:05:52,962 He's not prepared to stay out. 99 00:05:52,962 --> 00:05:55,282 We have no idea what his intentions are 100 00:05:55,282 --> 00:05:56,442 or his mental state, 101 00:05:56,442 --> 00:06:00,242 so, yes, I'm sorry, we need the assistance of the Met. 102 00:06:00,242 --> 00:06:03,522 And they're arriving today. Several hundred of them. 103 00:06:03,522 --> 00:06:05,522 It's a size and scale 104 00:06:05,522 --> 00:06:07,602 that'll make this one of the country's 105 00:06:07,602 --> 00:06:10,882 largest ever manhunts, and we need to be ready for them. 106 00:06:10,882 --> 00:06:14,282 These are a new generation of Met officers, 107 00:06:14,282 --> 00:06:16,482 nothing to do with anything that may have happened 108 00:06:16,482 --> 00:06:17,882 in the past. 109 00:06:17,882 --> 00:06:20,802 Let us be professional, cooperative 110 00:06:20,802 --> 00:06:22,562 but focused. 111 00:06:22,562 --> 00:06:25,522 They'll come here, help us apprehend these two 112 00:06:25,522 --> 00:06:27,282 and then they will leave. 113 00:06:27,282 --> 00:06:29,442 Right, let's go. 114 00:06:35,001 --> 00:06:36,481 Yeah. 115 00:06:36,481 --> 00:06:38,321 Yeah, thank you. Ten minutes. 116 00:06:39,401 --> 00:06:41,281 I've got to reassure people. 117 00:06:41,281 --> 00:06:42,801 They find out the Met are coming up, 118 00:06:42,801 --> 00:06:44,601 they're not gonna be too pleased, 119 00:06:44,601 --> 00:06:46,761 so I've organised a mini town hall at the primary school, 120 00:06:46,761 --> 00:06:48,881 talk to parents as they're dropping off their kids. 121 00:06:48,881 --> 00:06:52,521 I need you to do it. Look, it's your force, 122 00:06:52,521 --> 00:06:54,721 so you need to represent them. 123 00:06:54,721 --> 00:06:56,481 Tell them not to worry. 124 00:06:56,481 --> 00:06:58,961 Tell them that it will be different this time. 125 00:07:01,081 --> 00:07:02,041 GROANS 126 00:07:04,721 --> 00:07:06,641 HELICOPTER WHIRS OVERHEAD 127 00:07:06,641 --> 00:07:08,241 DOG BARKS 128 00:07:21,480 --> 00:07:23,440 HELICOPTER WHIRS OVERHEAD 129 00:08:07,760 --> 00:08:09,560 SCHOOL BELL RINGS 130 00:08:10,640 --> 00:08:12,520 SIGHS 131 00:08:12,519 --> 00:08:14,319 Mrs Harris? 132 00:08:15,719 --> 00:08:17,199 SIGHS 133 00:08:17,199 --> 00:08:18,599 Look, I know... Thank you. 134 00:08:18,599 --> 00:08:20,359 I know, I know, I know, but, look, 135 00:08:20,359 --> 00:08:21,759 they needed somebody to address... 136 00:08:21,759 --> 00:08:23,359 You couldn't have politely just stood aside 137 00:08:23,359 --> 00:08:25,399 and let another detective come? I didn't ask to come here. 138 00:08:25,399 --> 00:08:27,719 Because, frankly, we're all feeling the pressure here at the moment, 139 00:08:27,719 --> 00:08:28,959 and being cornered 140 00:08:28,959 --> 00:08:30,519 in my own school? Oh, come on, Jenny! 141 00:08:30,519 --> 00:08:32,159 I would never corner you. 142 00:08:32,159 --> 00:08:33,759 They wanted it to be a Met officer, 143 00:08:33,759 --> 00:08:36,079 and right now I'm the sole representative. 144 00:08:36,079 --> 00:08:38,679 Morning, morning. Mrs Sparrow. 145 00:08:38,679 --> 00:08:41,599 DI Salisbury, these are some of our school governors. 146 00:08:41,599 --> 00:08:44,119 I thought it was best to invite as many as... 147 00:08:44,119 --> 00:08:46,719 Yeah, yeah, yeah. We've met before, actually. 148 00:08:46,719 --> 00:08:48,239 He, um... 149 00:08:48,239 --> 00:08:49,999 He arrested my son and husband. 150 00:08:49,999 --> 00:08:51,359 Wrongly. 151 00:08:51,359 --> 00:08:52,839 Nice to meet you. 152 00:08:59,679 --> 00:09:01,319 SIGHS 153 00:09:02,879 --> 00:09:04,879 My force is joining with your force 154 00:09:04,878 --> 00:09:06,918 to help catch these men. That's it. 155 00:09:06,918 --> 00:09:08,438 That's all. 156 00:09:09,518 --> 00:09:11,638 And I'm obviously aware 157 00:09:11,638 --> 00:09:13,438 that one of the victim's family is here, 158 00:09:13,438 --> 00:09:15,158 and I thank you for that. 159 00:09:15,158 --> 00:09:17,278 And we owe it to them 160 00:09:17,278 --> 00:09:19,958 to bring those responsible to justice. 161 00:09:19,958 --> 00:09:21,278 Yeah? 162 00:09:21,278 --> 00:09:23,518 What's this about you London lot 163 00:09:23,518 --> 00:09:27,998 hiding police in our town back then to spy on us? 164 00:09:27,998 --> 00:09:30,678 Is this true? I'm afraid I can't comment on that. 165 00:09:30,678 --> 00:09:33,118 It's true! You can read all about it online. 166 00:09:33,118 --> 00:09:34,798 You can read about anything online! 167 00:09:34,798 --> 00:09:35,838 Shut up, you! 168 00:09:35,838 --> 00:09:38,318 And Gary Jackson knew. 169 00:09:38,318 --> 00:09:40,438 That spy was passing on false evidence against him. 170 00:09:40,438 --> 00:09:42,918 Excuse me for language in a school, genuinely, Mrs Harris, 171 00:09:42,918 --> 00:09:46,678 but you are spouting absolute, genuine NUM bullshit! 172 00:09:46,678 --> 00:09:48,398 ARGUMENT ERUPTS 173 00:09:48,398 --> 00:09:50,718 All right, ladies and gents... 174 00:09:50,718 --> 00:09:52,518 Two people are dead, for Christ's sake! 175 00:09:52,518 --> 00:09:54,118 Have some feelings for her! 176 00:09:54,118 --> 00:09:55,438 Someone's been shot. 177 00:09:55,438 --> 00:09:56,638 What? 178 00:09:56,637 --> 00:09:57,797 At the golf course. 179 00:09:57,797 --> 00:10:00,037 Someone's just posted about it. They think it's him. 180 00:10:00,037 --> 00:10:01,637 ARGUMENT CONTINUES 181 00:10:01,637 --> 00:10:03,357 All right, ladies and gents... 182 00:10:20,277 --> 00:10:22,237 DOG BARKS 183 00:10:22,237 --> 00:10:23,917 HELICOPTER WHIRS OVERHEAD 184 00:10:27,237 --> 00:10:28,997 Two males, one female. 185 00:10:28,997 --> 00:10:31,477 Around 7.45 this morning. One arrow hit the cart, 186 00:10:31,477 --> 00:10:32,837 the other hit the woman. 187 00:10:32,837 --> 00:10:35,597 Amy Whitstable, 38, from Chesterfield. 188 00:10:35,597 --> 00:10:37,717 Businesswoman. Runs a chain of hotels. 189 00:10:37,717 --> 00:10:40,317 She's on her way to King's Mill now, critical condition. 190 00:10:40,317 --> 00:10:42,717 One male also treated for severe shock. 191 00:10:42,717 --> 00:10:44,357 Second male's over there. 192 00:10:46,077 --> 00:10:47,357 Jesus. 193 00:10:48,516 --> 00:10:50,156 Jay. 194 00:10:51,196 --> 00:10:52,556 How are you doing? 195 00:10:54,196 --> 00:10:56,116 Hey, hey. It's all right. 196 00:10:56,116 --> 00:10:58,236 I'll call Jenny for you. 197 00:10:58,236 --> 00:10:59,956 Get her to meet you at the hospital. 198 00:11:05,396 --> 00:11:06,916 We just became 199 00:11:06,916 --> 00:11:08,556 the police capital of the entire country. 200 00:11:08,556 --> 00:11:10,116 Can you bloody believe it? 201 00:11:11,316 --> 00:11:12,956 What's new? Owt or nowt? 202 00:11:12,956 --> 00:11:14,756 They're still at it. 203 00:11:14,756 --> 00:11:16,996 Fired an arrow at some golfers, mad bastard. 204 00:11:16,996 --> 00:11:19,036 Oh, my God. 205 00:11:19,036 --> 00:11:21,116 They'll say we trained him. 206 00:11:21,116 --> 00:11:22,396 Surely? 207 00:11:22,396 --> 00:11:24,316 People will know he used to come here. 208 00:11:24,316 --> 00:11:25,956 He trained himself. We're an archery range. 209 00:11:25,956 --> 00:11:27,756 We can't take responsibility 210 00:11:27,756 --> 00:11:30,716 for every crackpot nutjob that comes up here. 211 00:11:30,716 --> 00:11:32,876 To be fair, he did do us summat of a favour, didn't he? 212 00:11:32,876 --> 00:11:35,276 I mean, I weren't gonna bloody kill Gary, 213 00:11:35,276 --> 00:11:37,396 obviously, but he had torched our gear. 214 00:11:37,396 --> 00:11:39,026 Scott just got in there first. 215 00:11:39,035 --> 00:11:40,195 All right, Rory. 216 00:11:41,355 --> 00:11:43,145 I got to know him a bit, didn't I? 217 00:11:43,155 --> 00:11:45,065 When he used to come up here, like. 218 00:11:45,075 --> 00:11:46,945 He was into computers and stuff. 219 00:11:46,955 --> 00:11:48,505 Here we go. All this again. 220 00:11:48,515 --> 00:11:50,545 I just taught him some hacks and shit, that's all. 221 00:11:50,555 --> 00:11:53,065 Sourced him some hardware and viruses and that. 222 00:11:53,075 --> 00:11:55,115 Can they trace it back to us, what you gave him? 223 00:11:56,915 --> 00:12:00,345 You stupid arsehole! All right, Mickey. 224 00:12:00,355 --> 00:12:02,625 So they're gonna come knocking on our door again, are they? 225 00:12:02,635 --> 00:12:04,465 That's magnificent work, that is! 226 00:12:04,475 --> 00:12:05,915 You were on his list. 227 00:12:07,195 --> 00:12:08,235 What, your dad? 228 00:12:09,555 --> 00:12:10,745 Whose list? 229 00:12:10,755 --> 00:12:12,385 Gary Jackson's. 230 00:12:12,395 --> 00:12:14,825 Remember what that miner chap said the other night? 231 00:12:14,835 --> 00:12:17,105 About someone spying for the police? 232 00:12:17,115 --> 00:12:19,795 Someone who came here from elsewhere back in the '80s. 233 00:12:22,155 --> 00:12:23,625 That could be you. 234 00:12:23,635 --> 00:12:27,105 Oh, aye. Ex-copper! 235 00:12:27,115 --> 00:12:29,635 Ha! Of course that's me. 236 00:12:30,914 --> 00:12:33,874 I came here cos my old man dragged me, 237 00:12:33,874 --> 00:12:35,674 the whole family, 238 00:12:35,674 --> 00:12:37,594 place to place, pit to pit, 239 00:12:37,594 --> 00:12:38,954 and I vowed then 240 00:12:38,954 --> 00:12:42,354 you'd never find me in a black hole beneath the earth. 241 00:12:42,354 --> 00:12:45,834 A different, better life for my sons. 242 00:12:45,834 --> 00:12:48,874 And that is what I'm trying to protect. 243 00:12:48,874 --> 00:12:50,674 Yeah, that's what I'm trying to protect, Dad. 244 00:12:51,674 --> 00:12:54,634 My way, we'd be protected from these unpredictable... 245 00:12:54,634 --> 00:12:55,394 Fucking... 246 00:12:56,874 --> 00:12:58,314 Oh, no. 247 00:12:58,314 --> 00:13:00,834 "My way"? 248 00:13:00,834 --> 00:13:02,594 Who are you, Frank Sinatra? 249 00:13:02,594 --> 00:13:03,754 "My way"! 250 00:13:04,874 --> 00:13:06,234 There is only our way. 251 00:13:06,234 --> 00:13:09,914 The tide comes in, the tide goes out. 252 00:13:09,914 --> 00:13:12,154 We rise together, 253 00:13:12,154 --> 00:13:14,354 we fall together. 254 00:13:14,354 --> 00:13:18,234 You just don't get it! 255 00:13:20,954 --> 00:13:22,354 Come wi' me. 256 00:13:27,713 --> 00:13:29,753 We'll be back around teatime. 257 00:13:29,753 --> 00:13:31,273 MICKEY SHOUTS INDISTINCTLY 258 00:13:31,273 --> 00:13:32,633 DOOR OPENS 259 00:13:34,113 --> 00:13:37,513 Just try and do as your dad asks, all right? 260 00:13:39,153 --> 00:13:41,513 DOOR CLOSES 261 00:13:41,513 --> 00:13:43,073 Oi! 262 00:13:43,073 --> 00:13:44,513 What is it? 263 00:13:44,513 --> 00:13:45,633 What's up? 264 00:13:46,713 --> 00:13:48,473 Nothing. I'm just... It's not nothing. 265 00:13:48,473 --> 00:13:49,993 You're upset. 266 00:13:49,993 --> 00:13:51,793 Is it school? 267 00:13:51,793 --> 00:13:55,713 Is it what's going on here, this...this man, these murders? 268 00:13:55,713 --> 00:13:56,993 No. 269 00:13:56,993 --> 00:13:58,793 Is it a girl? 270 00:14:02,553 --> 00:14:04,473 VEHICLE DRIVES AWAY 271 00:14:04,473 --> 00:14:06,473 Who is she? 272 00:14:06,473 --> 00:14:07,993 You'll get cross. 273 00:14:07,993 --> 00:14:09,673 So what? Stand up for yourself. 274 00:14:11,873 --> 00:14:13,793 Cinderella Jackson. 275 00:14:19,552 --> 00:14:21,552 Well, well. 276 00:14:21,552 --> 00:14:23,832 I think she's scared of what everyone might say. 277 00:14:24,912 --> 00:14:26,512 You know, about me. 278 00:14:26,512 --> 00:14:28,072 Where I'm from. 279 00:14:28,072 --> 00:14:29,512 Where you're from? 280 00:14:29,512 --> 00:14:31,232 I know what goes on here, Mum. 281 00:14:31,232 --> 00:14:32,752 I'm not stupid. 282 00:14:33,752 --> 00:14:34,912 I'm not blind. 283 00:14:34,912 --> 00:14:37,432 Do you ever think about how that affects me? 284 00:14:37,432 --> 00:14:39,632 And my... Hang on. Are you... 285 00:14:39,632 --> 00:14:43,272 Are you...are you... Are you trying to tell me... 286 00:14:43,272 --> 00:14:44,632 Just look at me! 287 00:14:44,632 --> 00:14:47,352 Are you trying to tell me... 288 00:14:48,352 --> 00:14:49,952 ..that you're ashamed? 289 00:14:52,232 --> 00:14:54,032 No... 290 00:15:00,512 --> 00:15:02,272 Oh, God. 291 00:15:11,831 --> 00:15:13,871 Wait fucking here. 292 00:15:16,351 --> 00:15:17,391 Mum! 293 00:15:17,391 --> 00:15:19,391 HELICOPTER WHIRS OVERHEAD 294 00:15:30,431 --> 00:15:31,991 Got to get him today. 295 00:15:33,111 --> 00:15:34,871 Get this lot out of here. 296 00:15:36,351 --> 00:15:38,871 I think they've managed to find everyone who's camping 297 00:15:38,871 --> 00:15:41,111 or using the forest, bar one pair of backpackers. 298 00:15:41,111 --> 00:15:42,591 It's wrong - 299 00:15:42,591 --> 00:15:44,511 kicking people out of here. 300 00:15:45,791 --> 00:15:47,711 It's supposed to be a public space. 301 00:15:50,391 --> 00:15:52,751 Look, we need to follow up with those people 302 00:15:52,751 --> 00:15:55,031 that were attacked on the golf course this morning. Now... 303 00:15:56,231 --> 00:15:59,431 ..Jacob Harris is a friend of mine, so I can't interview him. 304 00:15:59,430 --> 00:16:01,550 I thought you could do it. 305 00:16:01,550 --> 00:16:04,590 I know that's awkward, given your, um... 306 00:16:06,190 --> 00:16:07,910 You all right with that? 307 00:16:07,910 --> 00:16:09,950 Yeah, course it's all right. 308 00:16:13,510 --> 00:16:14,710 Thanks. 309 00:17:03,269 --> 00:17:04,589 Spread out! 310 00:17:05,869 --> 00:17:08,229 Make more space. 311 00:17:29,229 --> 00:17:31,269 SIREN WAILS 312 00:17:36,429 --> 00:17:39,629 You should have called us in the minute you saw it. 313 00:17:39,629 --> 00:17:41,429 We are on the same side. 314 00:17:41,428 --> 00:17:43,468 Yeah. So explain it to me again, 315 00:17:43,468 --> 00:17:46,828 like I'm someone who doesn't understand kids' video games. 316 00:17:46,828 --> 00:17:50,028 Well, he typed... If it was him. 317 00:17:50,028 --> 00:17:53,508 He typed this into my grandson's thing - 318 00:17:53,508 --> 00:17:54,908 "Robbie Platt". 319 00:17:55,908 --> 00:17:59,308 And I remembered that name from this. 320 00:18:01,228 --> 00:18:02,348 Here. 321 00:18:03,348 --> 00:18:06,748 There's this photo. It was in with Gary's stuff. 322 00:18:08,708 --> 00:18:10,388 Oh, God. 323 00:18:10,388 --> 00:18:12,428 What? 324 00:18:13,548 --> 00:18:14,828 I was there. 325 00:18:17,428 --> 00:18:19,228 That night, I remember... 326 00:18:19,228 --> 00:18:21,348 Well, we all remember that night, don't we? 327 00:18:24,148 --> 00:18:25,628 Yeah. 328 00:18:28,988 --> 00:18:31,148 Right, well, thanks for handing this in. I'll... 329 00:18:31,148 --> 00:18:32,708 Yeah. I'll get onto it. 330 00:18:32,707 --> 00:18:34,307 Well, I know you're really busy, 331 00:18:34,307 --> 00:18:37,227 but I've just made a pot of tea. 332 00:18:37,227 --> 00:18:38,787 Do you fancy a cup? No. No. 333 00:18:38,787 --> 00:18:40,747 Are you sure? You look a bit ragged. 334 00:18:40,747 --> 00:18:41,907 All right. 335 00:18:41,907 --> 00:18:43,187 Yeah. 336 00:18:43,187 --> 00:18:45,187 Yeah. Yeah. Good. 337 00:18:45,187 --> 00:18:46,947 HELICOPTER WHIRS OVERHEAD 338 00:18:50,307 --> 00:18:52,867 TEA POURS 339 00:18:52,867 --> 00:18:55,067 SIGHS 340 00:18:55,067 --> 00:18:56,667 DOG BARKS 341 00:18:56,667 --> 00:18:58,547 HELICOPTER APPROACHES 342 00:19:01,307 --> 00:19:02,587 Oh... 343 00:19:04,627 --> 00:19:06,107 There you go. 344 00:19:06,107 --> 00:19:07,667 Thanks. 345 00:19:11,147 --> 00:19:13,467 TV: Um, I'm looking for work at the moment, 346 00:19:13,467 --> 00:19:16,187 but it's looking best to go for, like, a graduate role... 347 00:19:16,187 --> 00:19:17,907 Oh, I like this one. 348 00:19:17,907 --> 00:19:21,187 You have to, um, come up with an answer 349 00:19:21,187 --> 00:19:23,587 that nobody else would come up with. 350 00:19:23,586 --> 00:19:26,706 It's like the opposite of Family Fortunes, 351 00:19:26,706 --> 00:19:28,866 where you have to get the top answer. 352 00:19:28,866 --> 00:19:30,186 So I'm going to go for... 353 00:19:30,186 --> 00:19:34,066 I don't suppose you get much time for TV at home. 354 00:19:34,066 --> 00:19:36,106 No, not really. Mmm. 355 00:19:36,106 --> 00:19:39,226 HOST: It's right, James. You've done it! 356 00:19:39,226 --> 00:19:41,786 So, yeah, say the question is, um, 357 00:19:41,786 --> 00:19:43,866 name a David Bowie song, 358 00:19:43,866 --> 00:19:48,466 the point is to not say a really obvious one, like, 359 00:19:48,466 --> 00:19:49,946 um... 360 00:19:51,186 --> 00:19:53,146 Oh, God, I dunno. My mind's gone blank. 361 00:19:53,146 --> 00:19:54,786 So that was a pointless example. 362 00:19:54,786 --> 00:19:57,666 Not as in Pointless example. 363 00:19:57,666 --> 00:19:59,226 Five Years. What? 364 00:19:59,226 --> 00:20:00,826 That's a David Bowie song. 365 00:20:00,826 --> 00:20:03,466 Oh! I didn't know that, 366 00:20:03,466 --> 00:20:06,706 so that's a pointless answer. Oh. All right, I'm sorry. No, no! 367 00:20:06,706 --> 00:20:08,426 No, as in that's a good thing. 368 00:20:08,426 --> 00:20:11,226 The point is... to be pointless. 369 00:20:11,226 --> 00:20:13,386 I mean, that's the whole... 370 00:20:14,386 --> 00:20:16,856 That's the point. Right. 371 00:20:16,865 --> 00:20:18,215 Do you get it? 372 00:20:18,225 --> 00:20:19,695 Yes, I get it. 373 00:20:19,705 --> 00:20:21,775 Good. 374 00:20:21,785 --> 00:20:23,905 HOST: It's right, James. 375 00:20:26,625 --> 00:20:29,095 Oh, you've done it! Down it goes to 21... 376 00:20:29,105 --> 00:20:31,935 I should go. Um... Oh, OK. 377 00:20:31,945 --> 00:20:33,775 Thanks for the tea. Fine. 378 00:20:33,785 --> 00:20:35,535 Right, I'll see you, Julie. 379 00:20:35,545 --> 00:20:36,825 Yeah. 380 00:20:40,225 --> 00:20:41,585 And, um... 381 00:20:42,585 --> 00:20:43,865 Look after yourself. 382 00:20:44,985 --> 00:20:46,625 Yeah. 383 00:20:50,385 --> 00:20:51,945 DOOR CLOSES 384 00:20:53,265 --> 00:20:55,545 SIREN WAILS 385 00:21:00,185 --> 00:21:01,615 KNOCK ON DOOR 386 00:21:01,625 --> 00:21:03,255 Mr Harris. 387 00:21:03,265 --> 00:21:04,855 Mrs Harris. 388 00:21:04,865 --> 00:21:06,185 Hello again. 389 00:21:08,664 --> 00:21:10,104 "Again"? 390 00:21:11,624 --> 00:21:13,584 This morning at school. 391 00:21:13,584 --> 00:21:16,504 DI Salisbury came in to have a word. 392 00:21:16,504 --> 00:21:19,224 I actually already gave a statement to one of your officers. 393 00:21:19,224 --> 00:21:21,144 Ian. He's an old pal. 394 00:21:21,144 --> 00:21:23,624 Well, actually, they're not my officers. 395 00:21:23,624 --> 00:21:25,544 My name is DI Salisbury. 396 00:21:25,544 --> 00:21:27,824 I'm a detective from the Metropolitan Police. 397 00:21:27,824 --> 00:21:29,544 How is she? 398 00:21:29,544 --> 00:21:32,064 Well, they've stemmed the bleeding. It was, um, 399 00:21:32,064 --> 00:21:34,024 a flesh wound in the abdomen. Serious, 400 00:21:34,024 --> 00:21:36,784 but they think any internal damage will be limited. 401 00:21:36,784 --> 00:21:38,184 These arrows... 402 00:21:38,184 --> 00:21:40,744 Is it possible to recall if he was aiming 403 00:21:40,744 --> 00:21:43,104 at any one of you in particular? 404 00:21:43,104 --> 00:21:44,624 No. 405 00:21:44,624 --> 00:21:47,864 The one that hit Amy deflected off the golf cart. 406 00:21:47,864 --> 00:21:51,384 So then it's possible that he was aiming at you? 407 00:21:54,944 --> 00:21:57,344 Do you always play golf together at this time every week? 408 00:21:57,344 --> 00:21:59,544 Pretty much, yeah. 409 00:21:59,543 --> 00:22:02,783 Might Scott Rowley know that? 410 00:22:02,783 --> 00:22:04,623 How would he have known that? 411 00:22:04,623 --> 00:22:06,543 Might he have followed you to the course? 412 00:22:06,543 --> 00:22:07,943 Driving from home? 413 00:22:07,943 --> 00:22:09,863 I didn't drive from home. 414 00:22:09,863 --> 00:22:12,143 Jake was in Sheffield last night for work. 415 00:22:12,143 --> 00:22:14,503 What, you didn't drive in together? You and Amy? 416 00:22:14,503 --> 00:22:16,103 No. Why would we? 417 00:22:16,103 --> 00:22:17,743 Well, it's just that, um, 418 00:22:17,743 --> 00:22:20,383 Amy didn't have a vehicle in the car park. 419 00:22:25,983 --> 00:22:27,943 No, um... CLEARS HIS THROAT 420 00:22:29,023 --> 00:22:30,463 OK, sorry. 421 00:22:30,463 --> 00:22:32,463 My mind's a bit, um... 422 00:22:32,463 --> 00:22:36,663 Yeah. I did... I did, um, pick her up from her house 423 00:22:36,663 --> 00:22:38,743 on the way from my hotel. 424 00:22:38,743 --> 00:22:41,103 So you arrived at the golf course, 425 00:22:41,103 --> 00:22:42,703 as you said, 426 00:22:42,703 --> 00:22:44,863 um, about...7am, 427 00:22:44,863 --> 00:22:47,463 which means that you would have had to have left her house 428 00:22:47,463 --> 00:22:49,903 in Chesterfield quite early. 429 00:22:49,902 --> 00:22:51,702 We...we did leave hers... 430 00:22:52,822 --> 00:22:54,502 ..quite early. Um... 431 00:22:56,302 --> 00:22:58,662 Maybe 6.15. 432 00:22:58,662 --> 00:23:01,022 Which means that you would have had to have checked out 433 00:23:01,022 --> 00:23:03,862 of your hotel in Sheffield at, what, 5.30am? 434 00:23:05,222 --> 00:23:06,942 That's committed. 435 00:23:10,702 --> 00:23:12,262 Erm... 436 00:23:12,262 --> 00:23:14,742 JACOB SIGHS 437 00:23:16,902 --> 00:23:19,222 We should, um... 438 00:23:22,182 --> 00:23:23,742 Can we...? 439 00:23:23,742 --> 00:23:25,422 Yeah, yeah. Of course. 440 00:23:34,302 --> 00:23:35,782 KNOCK ON DOOR 441 00:23:38,542 --> 00:23:40,262 Can I come in? 442 00:23:41,661 --> 00:23:43,701 Where are your kids? 443 00:23:43,701 --> 00:23:44,861 Grandkids. 444 00:23:46,381 --> 00:23:48,981 Cindy's at the rec with her little brother. 445 00:23:52,421 --> 00:23:54,141 Mmm. Nice place. 446 00:23:55,261 --> 00:23:56,741 Thank you. 447 00:23:58,861 --> 00:24:02,301 My son and your granddaughter are having a thing. 448 00:24:02,301 --> 00:24:03,781 They're seeing each other. 449 00:24:03,781 --> 00:24:05,901 No. She tells me everything. 450 00:24:05,901 --> 00:24:07,421 She doesn't. 451 00:24:07,421 --> 00:24:09,581 Only our Ronan doesn't think he can see her 452 00:24:09,581 --> 00:24:11,421 because of what he thinks we'll think of him. 453 00:24:11,421 --> 00:24:14,101 And your girl doesn't think she can see him 454 00:24:14,101 --> 00:24:15,581 because of what you'll think of her 455 00:24:15,581 --> 00:24:18,061 because of what you think of us. 456 00:24:18,061 --> 00:24:19,781 I don't think anything of you. 457 00:24:19,781 --> 00:24:22,341 Up until this business a few days ago, 458 00:24:22,341 --> 00:24:24,501 I were perfectly content for our families 459 00:24:24,501 --> 00:24:26,381 to be out of each other's orbits. 460 00:24:27,621 --> 00:24:29,141 It wasn't always the case. 461 00:24:30,341 --> 00:24:31,981 We used to rub alongside each other quite a bit 462 00:24:31,981 --> 00:24:33,181 back in the day - 463 00:24:33,180 --> 00:24:35,700 me, you, your sister Cathy, 464 00:24:35,700 --> 00:24:37,300 as wide-eyed young things. 465 00:24:37,300 --> 00:24:39,380 Yeah. Well, that were then. 466 00:24:43,540 --> 00:24:47,500 Haven't your family always been painted different too? 467 00:24:47,500 --> 00:24:50,700 The angry strikers in a town full of scabs. 468 00:24:50,700 --> 00:24:53,260 Don't use that word. He did. 469 00:24:53,260 --> 00:24:55,860 Your husband. Yeah. He did. 470 00:24:56,900 --> 00:24:58,900 But I don't. 471 00:24:58,900 --> 00:25:01,380 Well, she has my permission. 472 00:25:02,860 --> 00:25:06,580 Cinderella. To come round, see Ronan once in a while. 473 00:25:06,580 --> 00:25:09,420 Unless you really do wanna stand in their way. 474 00:25:10,740 --> 00:25:12,540 Ball's in your court. 475 00:25:18,620 --> 00:25:20,100 DOOR CLOSES 476 00:25:23,700 --> 00:25:25,340 All right. 477 00:25:25,339 --> 00:25:26,899 All right, I'll get back to you. 478 00:25:26,899 --> 00:25:28,419 Look... 479 00:25:28,419 --> 00:25:30,899 Look, I'll get back to you. 480 00:25:30,899 --> 00:25:32,139 Hey! 481 00:25:32,139 --> 00:25:34,539 That were Jacob Harris. 482 00:25:34,539 --> 00:25:36,379 What were you doing, asking about where he slept 483 00:25:36,379 --> 00:25:37,779 and who he were with? 484 00:25:37,779 --> 00:25:39,139 I was establishing what routine 485 00:25:39,139 --> 00:25:40,819 he kept in order to... I can't believe this! 486 00:25:40,819 --> 00:25:42,299 Is this about her? 487 00:25:42,299 --> 00:25:43,699 Hey? 488 00:25:43,699 --> 00:25:45,459 You couldn't resist, could you? I knew it. 489 00:25:49,299 --> 00:25:51,579 I'm taking a moment to stay calm... 490 00:25:52,659 --> 00:25:54,179 ..which is quite difficult... 491 00:25:55,259 --> 00:25:57,299 ..because it sounded like you were accusing me 492 00:25:57,299 --> 00:25:58,619 of gross unprofessionalism then. 493 00:25:58,619 --> 00:25:59,939 Oh, well, given your track record. 494 00:25:59,939 --> 00:26:02,499 I understand it's tricky that I accidentally 495 00:26:02,499 --> 00:26:05,539 and without meaning to exposed your friend's affair, 496 00:26:05,539 --> 00:26:07,179 for which I apologise. 497 00:26:08,379 --> 00:26:10,259 But it's not my responsibility. 498 00:26:10,259 --> 00:26:11,739 It's his. 499 00:26:11,739 --> 00:26:13,739 And it's not my business either. 500 00:26:13,739 --> 00:26:15,459 It's theirs. 501 00:26:15,459 --> 00:26:18,099 And this has what, exactly, to do with this investigation? 502 00:26:18,098 --> 00:26:19,938 I was trying to establish 503 00:26:19,938 --> 00:26:23,138 whether Scott was firing at one of them in particular. 504 00:26:26,018 --> 00:26:27,738 Lest we forget... 505 00:26:34,258 --> 00:26:36,818 If this is what Scott's up to, 506 00:26:36,818 --> 00:26:39,298 searching for this spy, for whatever reason, 507 00:26:39,298 --> 00:26:41,898 then we need to get ahead of him. 508 00:26:43,698 --> 00:26:45,578 We need to find out who it is. 509 00:26:46,978 --> 00:26:49,538 We need to start talking to people who know more about this 510 00:26:49,538 --> 00:26:51,098 than we do. 511 00:27:08,897 --> 00:27:11,097 GASPS 512 00:27:11,097 --> 00:27:12,737 Ohh... WHIMPERS 513 00:27:14,257 --> 00:27:15,777 You... 514 00:27:15,777 --> 00:27:17,217 You go... 515 00:27:17,217 --> 00:27:18,577 You go back, yeah? 516 00:27:18,577 --> 00:27:20,497 Yeah? Nah, nah, nah, nah. 517 00:27:20,497 --> 00:27:22,257 BIRD SQUAWKS 518 00:27:23,417 --> 00:27:26,577 You go back, yeah? No. No... 519 00:27:26,577 --> 00:27:28,937 Fucking hell, Andy. 520 00:27:30,337 --> 00:27:31,577 So, uh... 521 00:27:31,577 --> 00:27:33,697 So, so wrong. 522 00:27:33,697 --> 00:27:34,897 SNIFFS 523 00:27:34,897 --> 00:27:36,457 Run! Run! 524 00:27:36,457 --> 00:27:37,697 Run. 525 00:27:37,697 --> 00:27:39,337 Where? Where? 526 00:27:39,337 --> 00:27:40,977 Fucking where, Andy?! 527 00:27:40,977 --> 00:27:43,737 Shh! Shh! Shh! Shh! Shh... 528 00:27:43,737 --> 00:27:44,897 Yeah. 529 00:27:44,897 --> 00:27:46,417 Yeah, it was an accident. 530 00:27:48,937 --> 00:27:50,377 Yeah, it's an accident. 531 00:27:52,337 --> 00:27:54,097 Explain. 532 00:27:55,257 --> 00:27:57,337 Explain... Oh, son... 533 00:27:57,337 --> 00:27:58,697 Fucking... 534 00:28:02,016 --> 00:28:03,616 Ah! 535 00:28:03,616 --> 00:28:04,896 Just, uh... 536 00:28:04,896 --> 00:28:06,616 Just, uh... 537 00:28:07,816 --> 00:28:10,896 Ha-Hand yourself to the police, 538 00:28:10,896 --> 00:28:12,296 that policeman. 539 00:28:13,576 --> 00:28:15,696 Yeah. OK. SNIFFS 540 00:28:19,296 --> 00:28:21,616 Yeah. OK. 541 00:28:21,616 --> 00:28:23,816 BIRDS QUACK 542 00:28:42,576 --> 00:28:44,496 Hello. Hi. 543 00:28:44,496 --> 00:28:46,616 Jennifer Hale. The NUM. 544 00:28:46,616 --> 00:28:50,096 Well, I was looking forward to getting away, 545 00:28:50,096 --> 00:28:52,006 but this is nicer than I'd hoped. 546 00:28:52,015 --> 00:28:54,205 Yeah. Thanks for agreeing to talk to us 547 00:28:54,215 --> 00:28:55,805 at such short notice. 548 00:28:55,815 --> 00:28:57,365 Newstead Abbey, 549 00:28:57,375 --> 00:29:00,045 it's Lord Byron's country pile. 550 00:29:00,055 --> 00:29:01,445 Byron? Really? 551 00:29:01,455 --> 00:29:03,695 "Adversity is the first path to truth." 552 00:29:05,055 --> 00:29:07,125 Sorry, I think we were expecting... 553 00:29:07,135 --> 00:29:09,445 From the National Union of Mineworkers, what? 554 00:29:09,455 --> 00:29:12,765 Shaved head, stubble face, mucky hands? 555 00:29:12,775 --> 00:29:13,885 Yeah. 556 00:29:13,895 --> 00:29:16,685 Listen, did Byron have a kettle? 557 00:29:16,695 --> 00:29:18,255 Cos I'm absolutely gasping. 558 00:29:24,255 --> 00:29:27,245 I'm a retired - well, meant to be retired - solicitor. 559 00:29:27,255 --> 00:29:29,485 Though I'm sure the Home Office would call me an activist 560 00:29:29,495 --> 00:29:31,205 and all-round pain in the arse. 561 00:29:31,215 --> 00:29:32,845 Thanks. 562 00:29:32,855 --> 00:29:34,405 I work pro bono on everything 563 00:29:34,415 --> 00:29:36,765 from the Orgreave Truth and Justice campaign 564 00:29:36,775 --> 00:29:38,885 to this new inquiry into undercover policing, 565 00:29:38,895 --> 00:29:41,405 of which the NUM are core participants. 566 00:29:41,415 --> 00:29:45,245 So the NUM, it really thinks that the government of the day 567 00:29:45,254 --> 00:29:47,654 and the police put undercover officers 568 00:29:47,654 --> 00:29:49,174 into mining communities? 569 00:29:49,174 --> 00:29:51,214 It really does. Yes. 570 00:29:52,374 --> 00:29:53,454 I do. 571 00:29:55,134 --> 00:29:59,054 The SDS were an elite and top-top-secret unit 572 00:29:59,054 --> 00:30:01,174 operating inside Scotland Yard 573 00:30:01,174 --> 00:30:05,374 from 1968 all the way to 2008. 574 00:30:05,374 --> 00:30:09,094 There are 40 million pages of intelligence gathered 575 00:30:09,094 --> 00:30:11,014 that we're still trawling through. 576 00:30:11,014 --> 00:30:13,454 Yeah, but all police forces use undercover officers, 577 00:30:13,454 --> 00:30:14,814 not just the Met. 578 00:30:14,814 --> 00:30:16,014 I mean, your lot do. 579 00:30:16,014 --> 00:30:18,694 Against organised crime, yes. 580 00:30:18,694 --> 00:30:20,774 These operatives penetrated political groups 581 00:30:20,774 --> 00:30:22,374 the Government didn't like. 582 00:30:22,374 --> 00:30:24,214 This is something different. 583 00:30:24,214 --> 00:30:28,014 This is political policing 584 00:30:28,014 --> 00:30:29,934 against non-violent, 585 00:30:29,934 --> 00:30:32,694 law-abiding members of the public. You and me. 586 00:30:32,694 --> 00:30:35,214 Your neighbours. Friends. 587 00:30:35,213 --> 00:30:37,413 They entered our workplaces, 588 00:30:37,413 --> 00:30:38,973 had a drink at the pub, 589 00:30:38,973 --> 00:30:41,373 popped into your child's birthday party, 590 00:30:41,373 --> 00:30:44,453 all the while documenting your lives. 591 00:30:46,373 --> 00:30:49,373 Of course, this whole thing was only uncovered 592 00:30:49,373 --> 00:30:52,533 after the controversy over sexual misconduct. 593 00:30:52,533 --> 00:30:56,453 Spy cops formed relationships with their targets, 594 00:30:56,453 --> 00:30:58,533 in some cases fathering children. 595 00:30:58,533 --> 00:31:00,773 Those women don't mince their words 596 00:31:00,773 --> 00:31:02,133 about what they went through. 597 00:31:02,133 --> 00:31:06,133 It was rape by the state. 598 00:31:10,533 --> 00:31:12,733 If there is a spy cop still in the village 599 00:31:12,733 --> 00:31:14,253 lying to friends and family, 600 00:31:14,253 --> 00:31:16,213 then I need to know who they are. 601 00:31:16,213 --> 00:31:18,853 We think this killer is after them, 602 00:31:18,853 --> 00:31:20,533 so if I can identify them, 603 00:31:20,533 --> 00:31:22,773 then I can possibly save their life. 604 00:31:22,773 --> 00:31:24,253 Look, I'm with you, 605 00:31:24,253 --> 00:31:26,493 but the odds of you getting any names out of the Met 606 00:31:26,492 --> 00:31:28,812 are somewhere between unlikely and fat chance, mate. 607 00:31:29,932 --> 00:31:33,092 The inquiry granted anonymity to nearly all ex-spy cops 608 00:31:33,092 --> 00:31:34,852 if they cooperated. 609 00:31:34,852 --> 00:31:36,252 And I'll be honest with you... 610 00:31:37,412 --> 00:31:41,172 ..we want those testimonies. We need their cooperation 611 00:31:41,172 --> 00:31:43,412 if we're to get to the truth of it all. 612 00:31:43,412 --> 00:31:45,612 So that we can get angry about it 613 00:31:45,612 --> 00:31:47,252 and then grieve 614 00:31:47,252 --> 00:31:49,012 and then heal. 615 00:31:51,812 --> 00:31:53,452 THUNDER RUMBLES 616 00:31:56,972 --> 00:31:59,052 God, we're an old country. 617 00:32:00,692 --> 00:32:02,612 Look at this place. 618 00:32:02,612 --> 00:32:05,132 So much past. 619 00:32:06,452 --> 00:32:09,932 Which means, unfortunately, quite a lot of mistakes. 620 00:32:11,372 --> 00:32:14,092 But it's not the getting things wrong that's the problem. 621 00:32:14,092 --> 00:32:16,292 It's this sweeping under the carpet of it all 622 00:32:16,292 --> 00:32:18,652 and refusing to just bloody look at it 623 00:32:18,651 --> 00:32:20,331 and learn from it. 624 00:32:25,211 --> 00:32:27,851 When the Thatcher government's Cabinet papers 625 00:32:27,851 --> 00:32:30,091 were released under the 30-year rule, 626 00:32:30,091 --> 00:32:33,131 even I, a mad cynic, needed a stiff drink. 627 00:32:34,291 --> 00:32:36,651 It's all there in black and white. 628 00:32:36,651 --> 00:32:38,491 The Ridley Report. 629 00:32:39,531 --> 00:32:42,051 By a future Tory Secretary of State. 630 00:32:43,211 --> 00:32:45,211 They wanted that strike. 631 00:32:46,531 --> 00:32:48,931 They wanted to change the political landscape 632 00:32:48,931 --> 00:32:51,411 of this country away from collectivism 633 00:32:51,411 --> 00:32:54,331 towards deregulated market forces. 634 00:32:54,331 --> 00:32:57,571 And reasonable people can agree or disagree with that shift. 635 00:32:58,731 --> 00:33:01,771 The point is, in order to achieve it, they needed a war. 636 00:33:01,771 --> 00:33:03,291 They needed to - 637 00:33:03,291 --> 00:33:05,051 and I quote - 638 00:33:05,051 --> 00:33:09,931 provoke a strike in nationalised industries. 639 00:33:11,050 --> 00:33:12,490 And they picked coal. 640 00:33:12,490 --> 00:33:14,130 And they won. 641 00:33:15,690 --> 00:33:17,530 And this country changed. 642 00:33:17,530 --> 00:33:19,650 THUNDER RUMBLES For ever. 643 00:33:23,490 --> 00:33:24,810 And Christ... 644 00:33:26,050 --> 00:33:28,810 ..if they used spies to stir up trouble, 645 00:33:28,810 --> 00:33:30,170 tear people apart... 646 00:33:31,210 --> 00:33:33,090 ..well, you never stood a chance. 647 00:33:34,490 --> 00:33:36,530 Hillsborough. The miners' strike. 648 00:33:36,530 --> 00:33:37,970 Phone hacking. 649 00:33:37,970 --> 00:33:39,530 Stephen Lawrence. 650 00:33:39,530 --> 00:33:42,250 Some of the most unsavoury aspects of British policing 651 00:33:42,250 --> 00:33:43,970 over the last half a century 652 00:33:43,970 --> 00:33:46,810 that we are managing to drag out of the darkness 653 00:33:46,810 --> 00:33:48,170 and into the light. 654 00:33:49,290 --> 00:33:52,050 It all demands justice. 655 00:33:53,130 --> 00:33:54,850 And you know what? 656 00:33:54,850 --> 00:33:56,250 You do too. 657 00:33:58,210 --> 00:34:00,130 Keep going. 658 00:34:12,209 --> 00:34:14,569 THUNDER RUMBLES 659 00:34:17,209 --> 00:34:18,689 From what she told us, 660 00:34:18,689 --> 00:34:21,049 this spy could be anyone who joined the community 661 00:34:21,049 --> 00:34:22,729 before or during the strike, 662 00:34:22,729 --> 00:34:26,209 immersed themselves in order to spy on potential militants 663 00:34:26,209 --> 00:34:27,449 or agitators. 664 00:34:27,449 --> 00:34:30,409 Yeah, well, we know the people that Scott was tracking online, 665 00:34:30,409 --> 00:34:32,409 remember? Following Gary's trail. 666 00:34:32,409 --> 00:34:34,049 Um... 667 00:34:34,049 --> 00:34:35,929 Obvious candidate - Fred Rowley. 668 00:34:35,929 --> 00:34:40,009 It says that he was relocated from Silverdale 669 00:34:40,009 --> 00:34:42,289 to Bentinck pit in '83, 670 00:34:42,289 --> 00:34:44,209 but maybe that's his cover story. 671 00:34:44,209 --> 00:34:45,249 Maybe. 672 00:34:45,249 --> 00:34:47,609 There's also Andy Fisher. 673 00:34:47,609 --> 00:34:49,449 Scott fired at his train. 674 00:34:49,449 --> 00:34:52,009 And now he's a murderer himself, 675 00:34:52,009 --> 00:34:53,609 maybe to cover something up. Yeah. 676 00:34:53,608 --> 00:34:56,368 He was a lifelong resident of the village, though. 677 00:34:57,968 --> 00:35:01,408 Look, I know you think my judgment's clouded on this, 678 00:35:01,408 --> 00:35:05,448 but...Jacob Harris is a resident 679 00:35:05,448 --> 00:35:08,528 who relocated here around that time, isn't he? 680 00:35:08,528 --> 00:35:10,888 Yeah, but he wasn't undercover, was he? 681 00:35:10,888 --> 00:35:13,168 He was in uniform. I trained with him. 682 00:35:13,168 --> 00:35:14,568 We're looking for a spy. 683 00:35:14,568 --> 00:35:16,688 Well, anyone else you remember from that period 684 00:35:16,688 --> 00:35:18,688 seemingly turning up out of the blue? 685 00:35:18,688 --> 00:35:21,608 There were lots of families relocated here at that time. 686 00:35:22,808 --> 00:35:26,568 Nottinghamshire - it was modern pits, it was a rich coalfield. 687 00:35:26,568 --> 00:35:29,448 It was a good thing, you know, families arriving. 688 00:35:29,448 --> 00:35:31,128 That's how I met my wife, actually. 689 00:35:31,128 --> 00:35:32,568 IAN CHUCKLES 690 00:35:33,768 --> 00:35:37,168 What, Helen's from mining stock? 691 00:35:37,168 --> 00:35:38,648 Worse - management. 692 00:35:38,648 --> 00:35:41,208 Her mum worked for the coal board. 693 00:35:46,567 --> 00:35:50,207 So, do you want me to put her name down as well? 694 00:35:50,207 --> 00:35:51,727 No, no, no. 695 00:35:51,727 --> 00:35:53,647 Although everyone's a suspect. 696 00:36:01,807 --> 00:36:03,887 RAPS DESK 697 00:36:16,327 --> 00:36:18,127 VEHICLE DRIVES PAST 698 00:36:30,367 --> 00:36:32,767 DOOR CLOSES 699 00:36:43,086 --> 00:36:44,846 Julie... 700 00:36:48,606 --> 00:36:49,966 Your son... 701 00:36:51,486 --> 00:36:53,166 He came into my house. 702 00:36:53,166 --> 00:36:55,366 What did he want? 703 00:36:55,366 --> 00:36:56,486 I don't know. 704 00:36:58,046 --> 00:36:59,886 Mess with our heads. 705 00:36:59,886 --> 00:37:02,646 I don't know what he's doing, what he wants. Do you? 706 00:37:02,646 --> 00:37:05,086 Oh, Julie, I'm so sorry. 707 00:37:11,806 --> 00:37:13,726 I don't know why I'm here, really. 708 00:37:17,366 --> 00:37:19,806 Just thought it's a bit odd that we're all, you know, 709 00:37:19,806 --> 00:37:22,046 going through something and we're going through it alone, 710 00:37:22,046 --> 00:37:23,206 so... 711 00:37:24,566 --> 00:37:25,926 Just... 712 00:37:29,405 --> 00:37:31,635 Well, is one of you going to offer me a fucking drink, 713 00:37:31,645 --> 00:37:32,955 or what? 714 00:37:32,965 --> 00:37:34,205 Yeah. 715 00:37:36,965 --> 00:37:38,285 Anyway, sit down. 716 00:38:03,525 --> 00:38:05,285 SNORES GENTLY 717 00:38:18,685 --> 00:38:20,475 SIGHS 718 00:38:39,724 --> 00:38:42,084 SIGHS 719 00:39:09,604 --> 00:39:11,444 Why's that, then, Helen? 720 00:39:23,123 --> 00:39:24,723 FAINT CLINKING 721 00:39:29,283 --> 00:39:30,643 SIGHS 722 00:39:42,523 --> 00:39:44,843 CLATTERING 723 00:39:44,843 --> 00:39:46,803 FAINT CHATTER 724 00:39:50,563 --> 00:39:51,763 Exhausted... 725 00:39:51,763 --> 00:39:53,563 Yeah, I made some breakfast... 726 00:39:54,843 --> 00:39:56,843 Oh, great. I'll just have one... 727 00:40:00,683 --> 00:40:01,723 Good? 728 00:40:04,522 --> 00:40:05,642 Oh, yeah. 729 00:40:38,602 --> 00:40:40,442 PANTS 730 00:40:40,442 --> 00:40:42,082 Have you got everything...? 731 00:40:42,082 --> 00:40:44,322 Yeah, I've got maps, tea, snacks... 732 00:40:57,201 --> 00:40:58,881 Down there? Yeah. 733 00:41:44,961 --> 00:41:46,201 BOW CLICKS 734 00:41:46,200 --> 00:41:47,240 BIRD SQUAWKS 735 00:42:02,080 --> 00:42:04,800 PHONE RINGS 736 00:42:13,840 --> 00:42:15,840 WHIMPERS SOFTLY 737 00:42:20,200 --> 00:42:21,880 RINGING STOPS 738 00:42:21,880 --> 00:42:24,480 FAINT CHATTER 739 00:42:49,399 --> 00:42:52,759 YELLS WILDLY 740 00:42:59,639 --> 00:43:02,079 GASPS 741 00:43:02,079 --> 00:43:04,439 Hey, stop! Hey! 742 00:43:06,839 --> 00:43:08,079 Hey, come back! 743 00:43:11,279 --> 00:43:13,439 Ohh! 744 00:43:18,119 --> 00:43:20,279 GASPS 745 00:43:21,959 --> 00:43:24,079 PANTS 746 00:44:14,238 --> 00:44:15,758 ANSWERING MACHINE BEEPS 747 00:44:15,758 --> 00:44:18,598 Hello. It's... 748 00:44:18,598 --> 00:44:20,678 It's...Andy. 749 00:44:20,677 --> 00:44:23,277 Andy Fisher. I know I'm calling my own phone 750 00:44:23,277 --> 00:44:26,397 and leaving a message on my own answering machine, but... 751 00:44:27,757 --> 00:44:29,557 SIGHS 752 00:44:29,557 --> 00:44:32,877 This is a message...for Neel. 753 00:44:32,877 --> 00:44:34,477 I know you... 754 00:44:35,757 --> 00:44:38,597 ..won't forgive me for the thing that I... 755 00:44:38,597 --> 00:44:40,637 ..I really didn't mean to do. 756 00:44:42,277 --> 00:44:44,637 I didn't mean to...to run. 757 00:44:44,637 --> 00:44:45,797 I just... 758 00:44:46,957 --> 00:44:48,717 I didn't know what else to do. 759 00:44:48,717 --> 00:44:50,797 But I want to come back. 760 00:44:50,797 --> 00:44:52,197 I want to come in. 761 00:44:54,397 --> 00:44:55,877 I want to be found. 762 00:44:55,877 --> 00:44:58,317 And then I'll accept whatever's coming. 763 00:44:58,317 --> 00:45:00,077 And...I'm sorry. 764 00:45:02,317 --> 00:45:04,117 I'm sorry. I'm so sorry. 765 00:45:05,117 --> 00:45:06,677 Ohh... 766 00:45:06,677 --> 00:45:09,037 So, anyway, I've got a phone. 767 00:45:09,037 --> 00:45:11,477 You can track my phone and... 768 00:45:12,716 --> 00:45:15,076 ..maybe I'll get to a road, or something, 769 00:45:15,076 --> 00:45:17,796 and flag someone down, but, um... 770 00:45:17,796 --> 00:45:19,276 SNIFFS 771 00:45:20,876 --> 00:45:22,436 ..I'm ready. 772 00:45:25,956 --> 00:45:27,956 I'm ready for the consequences. 773 00:45:58,276 --> 00:46:00,716 OK, so we don't necessarily have our name 774 00:46:00,716 --> 00:46:02,916 but what do we have? Thanks. 775 00:46:02,916 --> 00:46:04,866 Gary circled this person here. 776 00:46:04,875 --> 00:46:06,385 His name - Robbie Platt. 777 00:46:06,395 --> 00:46:09,825 The same name that Scott typed into a little lad's video game. 778 00:46:09,835 --> 00:46:12,705 That's two mentions of the name Robbie Platt. 779 00:46:12,715 --> 00:46:15,345 Yeah, but there is no Robbie Platt locally. 780 00:46:15,355 --> 00:46:16,505 I've searched. 781 00:46:16,515 --> 00:46:19,625 Yeah, but if he is an example of a Met spy 782 00:46:19,635 --> 00:46:21,825 posted into the coalfields in '84, 783 00:46:21,835 --> 00:46:24,795 then maybe someone from my lot remembers who they are. 784 00:46:26,035 --> 00:46:27,355 Either way... 785 00:46:28,635 --> 00:46:30,825 ..I think it's time I looked my force in the eye 786 00:46:30,835 --> 00:46:32,515 and asked 'em. 787 00:46:34,475 --> 00:46:36,275 Well, go for it. 788 00:46:43,155 --> 00:46:44,785 TANNOY: At platform 2 789 00:46:44,795 --> 00:46:49,235 will be the 12.25 service to London St Pancras. 790 00:47:32,794 --> 00:47:35,154 HELICOPTER WHIRS OVERHEAD 791 00:47:48,993 --> 00:47:50,873 You don't consider this 792 00:47:50,873 --> 00:47:52,953 to have moved beyond the parameters 793 00:47:52,953 --> 00:47:54,473 of what you were sent up there to achieve? 794 00:47:54,473 --> 00:47:57,913 If this person was working as an undercover officer 795 00:47:57,913 --> 00:47:59,153 during that time, 796 00:47:59,153 --> 00:48:01,273 then presumably all he was doing 797 00:48:01,273 --> 00:48:04,233 was the task assigned to him, Kevin, 798 00:48:04,233 --> 00:48:06,633 and he shouldn't, decades later, 799 00:48:06,633 --> 00:48:08,953 be dragged into an active investigation. 800 00:48:08,953 --> 00:48:10,753 Yeah, I know, but I just need 801 00:48:10,753 --> 00:48:12,353 to speak to some senior officers, 802 00:48:12,353 --> 00:48:14,313 most of them probably retired. 803 00:48:14,313 --> 00:48:17,073 Anyone from that period who might recognise... 804 00:48:17,073 --> 00:48:18,833 ..this fella. 805 00:48:18,833 --> 00:48:20,273 Off the record. 806 00:48:25,593 --> 00:48:27,593 That looks like Raggett. 807 00:48:27,593 --> 00:48:30,913 Bill Raggett. We were in Special Operations together 808 00:48:30,913 --> 00:48:34,353 in the '90s. He retired 10 or 15 years ago. 809 00:48:34,353 --> 00:48:35,753 Where is he? 810 00:48:52,912 --> 00:48:54,352 DOOR CLOSES 811 00:49:02,392 --> 00:49:05,272 Bill? Yeah? 812 00:49:05,272 --> 00:49:07,592 RAIN POURING DOWN OUTSIDE 813 00:49:13,032 --> 00:49:15,032 Sorry to bother you so late. 814 00:49:15,032 --> 00:49:16,992 Late? Huh! 815 00:49:20,152 --> 00:49:21,872 Not late enough. 816 00:49:23,152 --> 00:49:25,552 Another couple of weeks, I reckon. 817 00:49:26,672 --> 00:49:29,312 Then it would have been much too late for you. 818 00:49:32,151 --> 00:49:34,391 Ask your questions, Inspector. 819 00:49:43,031 --> 00:49:44,591 Do you recognise this person? 820 00:49:47,351 --> 00:49:48,951 Ohh. 821 00:49:50,071 --> 00:49:52,031 Just barely. 822 00:50:00,551 --> 00:50:01,791 So... 823 00:50:01,791 --> 00:50:04,031 ..you were Robbie Platt. 824 00:50:04,031 --> 00:50:05,591 Robbie Platt... 825 00:50:06,791 --> 00:50:10,631 ..is a dead child from Peterborough, I think. 826 00:50:10,631 --> 00:50:13,271 That's how it worked. 827 00:50:14,551 --> 00:50:18,031 We'd squat in the identities of dead kids. 828 00:50:18,031 --> 00:50:19,271 Who's "we"? 829 00:50:19,271 --> 00:50:21,791 "We", in our case, 830 00:50:21,790 --> 00:50:24,270 in 1984, 831 00:50:24,270 --> 00:50:26,590 were five of us. 832 00:50:28,670 --> 00:50:30,030 Wordsworth. 833 00:50:32,030 --> 00:50:33,190 Coleridge. 834 00:50:33,190 --> 00:50:34,430 Byron. 835 00:50:34,430 --> 00:50:35,710 Keats. 836 00:50:35,710 --> 00:50:36,950 Blake. 837 00:50:39,030 --> 00:50:40,710 Romantic poets. 838 00:50:42,270 --> 00:50:44,790 My idea, as it happens. 839 00:50:46,110 --> 00:50:48,710 You haven't been asked to testify to the inquiry? 840 00:50:48,710 --> 00:50:50,190 Why would I? 841 00:50:50,190 --> 00:50:51,990 I ain't done nothing wrong. 842 00:50:53,190 --> 00:50:55,750 I did the job that was asked of me, 843 00:50:55,750 --> 00:50:57,230 behaved myself, 844 00:50:57,230 --> 00:50:58,950 came home. 845 00:51:00,430 --> 00:51:03,110 Culture and standards change. 846 00:51:04,550 --> 00:51:06,190 And I'm glad that they do. 847 00:51:07,550 --> 00:51:11,550 But I will not be publicly dragged onto the altar 848 00:51:11,550 --> 00:51:14,750 of hand-wringing virtue signallers. 849 00:51:16,229 --> 00:51:19,269 I did my job. 850 00:51:23,909 --> 00:51:26,949 I think one of your team might have done something wrong. 851 00:51:29,109 --> 00:51:30,389 How's that? 852 00:51:30,389 --> 00:51:32,669 Did one of you stay? 853 00:51:32,669 --> 00:51:34,749 Stay? What do you mean? 854 00:51:34,749 --> 00:51:38,549 Did one of you five stay up at the coalfields? 855 00:51:38,549 --> 00:51:40,709 With a false identity? 856 00:51:41,949 --> 00:51:43,309 How would that even work? 857 00:51:43,309 --> 00:51:46,509 Why didn't your unit extract them, pull 'em back in? 858 00:51:46,509 --> 00:51:48,349 Everyone came back. 859 00:51:48,349 --> 00:51:49,669 We all did. 860 00:51:52,749 --> 00:51:53,869 No. 861 00:51:57,469 --> 00:51:59,389 I should have seen it. 862 00:51:59,389 --> 00:52:01,629 They were trouble from the start. 863 00:52:01,629 --> 00:52:03,229 Who? 864 00:52:05,068 --> 00:52:07,108 Keats. 865 00:52:08,388 --> 00:52:10,628 SCOFFS 866 00:52:11,908 --> 00:52:18,068 "Love seeketh not itself to please... 867 00:52:19,468 --> 00:52:22,628 "Nor for itself hath any care... 868 00:52:24,468 --> 00:52:28,668 "But for another gives its ease... 869 00:52:29,948 --> 00:52:31,748 "And builds a Heaven... 870 00:52:33,308 --> 00:52:35,148 "..in Hell's despair." 871 00:52:38,428 --> 00:52:40,148 I might need you to come in. 872 00:52:41,908 --> 00:52:43,908 Come in? Where? 873 00:52:45,388 --> 00:52:48,668 I've got weeks to fucking live, and I would... 874 00:52:52,068 --> 00:52:55,708 ..I would actually quite like that 875 00:52:55,708 --> 00:52:58,468 to be my legacy. 876 00:53:00,507 --> 00:53:02,147 For my family. 877 00:53:06,107 --> 00:53:07,467 Not this. 878 00:53:09,827 --> 00:53:11,427 We need your help. 879 00:53:11,427 --> 00:53:13,387 And I've said no. 880 00:53:14,627 --> 00:53:17,187 And I'm not asking. 881 00:53:19,987 --> 00:53:21,827 PHONE RINGS 882 00:53:25,667 --> 00:53:27,227 Excuse me. 883 00:53:40,147 --> 00:53:42,027 Hello? DI Salisbury? 884 00:53:42,027 --> 00:53:43,987 It's Helen St Clair. 885 00:53:46,667 --> 00:53:47,827 Oh, uh... 886 00:53:48,906 --> 00:53:50,506 Uh... Hi. 887 00:53:50,506 --> 00:53:52,866 You're...looking for me. 888 00:54:04,506 --> 00:54:06,586 GENTLE MUSIC 889 00:54:08,426 --> 00:54:10,186 SIGHS 890 00:54:44,625 --> 00:54:47,735 There are people who, when certain questions are asked, 891 00:54:47,745 --> 00:54:49,185 certain enquiries made... 892 00:54:50,385 --> 00:54:53,225 ..they have to contact me for my safety. 893 00:54:54,385 --> 00:54:56,895 You know my name is not my name. 894 00:54:56,905 --> 00:55:00,415 Yeah, well, I haven't actually got that far yet. Your, um... 895 00:55:00,425 --> 00:55:02,255 THUNDER RUMBLES 896 00:55:02,265 --> 00:55:03,975 Your files are restricted. 897 00:55:03,985 --> 00:55:06,975 Have you spoken to my husband yet? 898 00:55:06,985 --> 00:55:08,465 THUNDER RUMBLES 899 00:55:12,025 --> 00:55:14,335 I think we should talk. 900 00:55:14,345 --> 00:55:16,625 MUSIC STILL PLAYS 901 00:55:59,944 --> 00:56:01,464 GUNSHOT 57110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.