All language subtitles for Sherwood 3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,050 This was someone who assumed an identity. 2 00:00:00,053 --> 00:00:01,653 Moved here in the '80s. 3 00:00:01,653 --> 00:00:05,613 Spied on people, and then remained here - to this day. 4 00:00:14,294 --> 00:00:15,734 JULIE: What are you doing, Ian? 5 00:00:15,734 --> 00:00:18,934 Little Ian St Clair all dressed up. 6 00:00:18,935 --> 00:00:20,885 LAUGHTER AND JEERING 7 00:00:20,895 --> 00:00:23,765 You should be ashamed. Ashamed! Just think how proud your dad would be. 8 00:00:23,775 --> 00:00:25,895 Think how much fun you'd have if you was on this side. 9 00:00:25,896 --> 00:00:29,656 Don't we look fun? MIMICS KISSING 10 00:00:29,656 --> 00:00:31,136 PROTESTOR: Let's get to it, eh? 11 00:00:31,136 --> 00:00:33,616 JULIE: Oh, Gary. Gary! 12 00:00:33,616 --> 00:00:35,616 No, Gary. No, no. Come on. Come on, lads. 13 00:00:35,617 --> 00:00:40,177 Shut up, the lot of yous! Shut up. Gary! 14 00:00:40,177 --> 00:00:42,897 CHANTING: We're miners. United. We'll never be defeated. 15 00:00:42,897 --> 00:00:46,417 We're miners. United. We'll never be defeated. 16 00:00:46,418 --> 00:00:49,498 ALL: We're miners. United. We'll never be defeated. 17 00:00:49,498 --> 00:00:50,778 Right, then, lads. 18 00:00:52,698 --> 00:00:55,778 CHANTING: We're miners. United. We'll never be defeated. 19 00:00:55,779 --> 00:00:58,899 We're miners. United. We'll never be defeated. 20 00:00:58,899 --> 00:01:01,379 Armed police, make a line! 21 00:01:01,379 --> 00:01:04,059 CHANTING CONTINUES 22 00:01:10,420 --> 00:01:12,620 PICKETS SHOUT 23 00:01:17,901 --> 00:01:19,821 SHOUTING CONTINUES 24 00:01:24,342 --> 00:01:25,982 SHOUTS 25 00:01:29,862 --> 00:01:32,542 Get off of me! Get off me! 26 00:01:34,663 --> 00:01:36,823 Get off him! Get off me! 27 00:01:38,463 --> 00:01:41,223 Stop! Stop! Get off him! 28 00:01:41,223 --> 00:01:44,383 SHOUTING FADES INTO MUSIC 29 00:01:44,384 --> 00:01:48,704 SAD MUSIC PLAYS 30 00:03:07,272 --> 00:03:09,152 ST CLAIR: The man we'd like to talk to urgently 31 00:03:09,152 --> 00:03:12,312 is Scott Rowley, 24 years old. 32 00:03:13,473 --> 00:03:15,753 And I believe Mr Rowley is residing 33 00:03:15,753 --> 00:03:19,393 in the woods around Annesley, Newstead and Hucknall. 34 00:03:19,394 --> 00:03:21,754 We believe he's on foot. 35 00:03:21,754 --> 00:03:25,034 And our officers are searching numerous locations 36 00:03:25,034 --> 00:03:26,954 based on our own intelligence 37 00:03:26,954 --> 00:03:30,034 and from sightings by members of the public. 38 00:03:30,035 --> 00:03:32,585 And with that, I want to stress that the public 39 00:03:32,595 --> 00:03:35,105 should not approach Scott if they see him - 40 00:03:35,115 --> 00:03:36,585 he's armed and dangerous. 41 00:03:36,595 --> 00:03:39,035 So if you come across his whereabouts, 42 00:03:39,036 --> 00:03:41,716 please call 999 instead. 43 00:03:41,716 --> 00:03:43,556 And now, I'd like to invite Catherine... 44 00:03:43,556 --> 00:03:45,636 Cathy Rowley... 45 00:03:47,076 --> 00:03:48,916 ..who is Scott's stepmother, 46 00:03:48,917 --> 00:03:50,877 and she'd like to appeal to Scott directly. 47 00:03:56,557 --> 00:03:57,637 Scott... 48 00:03:57,638 --> 00:03:59,518 CLEARS HER THROAT 49 00:03:59,518 --> 00:04:01,758 I feel silly being the one here. 50 00:04:03,758 --> 00:04:06,198 Silly's the wrong word, looking at it now. 51 00:04:08,559 --> 00:04:09,999 Presumptuous? 52 00:04:09,999 --> 00:04:11,759 Speaking to you. 53 00:04:13,639 --> 00:04:15,919 If you're listening. 54 00:04:15,919 --> 00:04:18,079 Cos I know I'm only your stepmother, 55 00:04:18,080 --> 00:04:20,840 but I feel like we could always talk, 56 00:04:20,840 --> 00:04:22,680 me and you. 57 00:04:22,680 --> 00:04:25,120 Even though I feel split in two 58 00:04:25,120 --> 00:04:28,200 about what has happened to my old family 59 00:04:28,201 --> 00:04:30,881 and what's happening now to my new one, 60 00:04:30,881 --> 00:04:32,641 I want you to know... 61 00:04:33,641 --> 00:04:38,081 ..that the best thing to do is to hand yourself in. 62 00:04:39,442 --> 00:04:42,042 And if you do, everything will be better. 63 00:04:46,523 --> 00:04:48,763 I know you're upset and you're confused. 64 00:04:48,763 --> 00:04:50,003 I know you are. 65 00:04:51,763 --> 00:04:53,283 But, please, can you come in? 66 00:04:55,043 --> 00:04:56,483 For everyone. 67 00:05:00,404 --> 00:05:02,164 ST CLAIR: Thank you, Cathy. 68 00:05:02,164 --> 00:05:04,524 We're appealing to members of the public 69 00:05:04,524 --> 00:05:07,374 for any information they might have, and they can contact us... 70 00:05:18,766 --> 00:05:20,686 MAN: How are you, mate? NEEL: All right, mate. 71 00:05:24,127 --> 00:05:26,247 KNOCK ON DOOR DOOR OPENS 72 00:05:26,247 --> 00:05:28,047 Dad? Hi. 73 00:05:29,207 --> 00:05:30,767 CLEARS HIS THROAT 74 00:05:32,407 --> 00:05:35,567 Present from darkest Manchester. 75 00:05:35,568 --> 00:05:36,728 Thank you. 76 00:05:39,248 --> 00:05:40,648 You look like shit. 77 00:05:40,648 --> 00:05:43,768 Yeah, I'm a bit under the weather. I've asked for the day off. 78 00:05:43,769 --> 00:05:46,089 I saw it in the station up there. 79 00:05:46,089 --> 00:05:48,049 It's for your mouse. 80 00:05:48,049 --> 00:05:49,369 Your computer? 81 00:05:49,369 --> 00:05:51,049 You still have a mouse, don't you? 82 00:05:51,049 --> 00:05:52,369 HE CHUCKLES 83 00:05:53,370 --> 00:05:55,850 They knocked down this Victorian frontage 84 00:05:55,850 --> 00:05:57,250 in the 1960s, of course, 85 00:05:57,250 --> 00:06:00,090 for the electrification of the line. 86 00:06:01,130 --> 00:06:04,130 Shame, in a way, but...there we are. 87 00:06:05,451 --> 00:06:09,371 Listen, erm, don't worry about the other night. 88 00:06:09,371 --> 00:06:11,291 You know, the thing? Oh. 89 00:06:11,291 --> 00:06:12,611 That's... 90 00:06:12,612 --> 00:06:13,932 Aye. Yeah. 91 00:06:15,532 --> 00:06:18,052 Why don't you come round for a cup of tea or something later? 92 00:06:18,052 --> 00:06:20,252 Why don't you? 93 00:06:20,252 --> 00:06:21,652 Aye. 94 00:06:21,652 --> 00:06:23,452 Yeah? Yeah. 95 00:06:23,453 --> 00:06:24,853 I'll see you later. 96 00:06:28,293 --> 00:06:29,573 DOOR OPENS 97 00:06:32,374 --> 00:06:33,694 DOOR SHUTS 98 00:06:44,615 --> 00:06:46,205 DOOR CLOSES NEXT DOOR 99 00:06:46,215 --> 00:06:47,405 NEEL: Sarah? 100 00:06:47,415 --> 00:06:48,565 HE WHIMPERS 101 00:06:48,575 --> 00:06:49,935 Honey? 102 00:06:51,136 --> 00:06:52,336 Sarah... 103 00:06:53,376 --> 00:06:54,696 Oh, my God. 104 00:06:54,696 --> 00:06:56,376 Oh, my God! 105 00:06:57,696 --> 00:06:59,216 Help! 106 00:06:59,216 --> 00:07:00,256 NEEL SCREAMS 107 00:07:00,257 --> 00:07:03,097 NEEL SHOUTS AND SCREAMS 108 00:07:03,097 --> 00:07:05,137 HE WHIMPERS 109 00:07:05,137 --> 00:07:08,737 NEEL CONTINUES SHOUTING 110 00:07:25,779 --> 00:07:27,099 Mrs Sparrow. 111 00:07:27,099 --> 00:07:29,499 You know, round our neck of the woods, 112 00:07:29,500 --> 00:07:32,540 which happens to be your neck of the woods, 113 00:07:32,540 --> 00:07:34,780 when you wrongly accuse someone of something, 114 00:07:34,780 --> 00:07:36,140 you ask them for forgiveness. 115 00:07:36,140 --> 00:07:39,500 Well, I'd like to express regret for any inconvenience caused 116 00:07:39,501 --> 00:07:42,101 and to say thank you for helping us with our inquiries. 117 00:07:43,541 --> 00:07:44,821 Daphne... 118 00:07:46,501 --> 00:07:49,421 ..did Scott ever visit your archery range? 119 00:07:50,462 --> 00:07:52,622 Sorry, am I being questioned without a solicitor? 120 00:07:52,622 --> 00:07:55,022 You're not being questioned. It's just a question. 121 00:07:55,022 --> 00:07:57,102 Did he learn from you lot how to use a bow and that? 122 00:07:57,102 --> 00:07:59,742 Did he... Did he buy his arrows from you? 123 00:07:59,743 --> 00:08:02,063 God, my mind's gone absolute blank. 124 00:08:03,103 --> 00:08:04,423 Sorry. 125 00:08:05,703 --> 00:08:07,143 That's it, then? 126 00:08:07,143 --> 00:08:09,863 This lad's lost his marbles, and you've got to catch him. 127 00:08:09,864 --> 00:08:12,384 That's all there is to it. RORY: Ey up. 128 00:08:12,384 --> 00:08:14,224 Hey, what's that song? 129 00:08:14,224 --> 00:08:17,664 Sorry Seems To Be The Hardest Word. 130 00:08:17,665 --> 00:08:20,335 Oh, don't worry. What is it your dad said? 131 00:08:20,345 --> 00:08:22,785 There's plenty of things we could send you down for. 132 00:08:24,385 --> 00:08:26,095 You all right? Yeah. 133 00:08:26,105 --> 00:08:27,425 Well done. 134 00:08:32,786 --> 00:08:34,706 FOOTSTEPS APPROACHING 135 00:08:39,867 --> 00:08:42,707 Ian, two ticks. I need you at this Safety Advisory Group. 136 00:08:42,707 --> 00:08:44,387 There's a Forest match tonight. 137 00:08:44,387 --> 00:08:46,107 Well, I'm in the middle of this. 138 00:08:46,108 --> 00:08:47,748 Quick second. 139 00:08:51,788 --> 00:08:54,068 A Yorkshire team in Nottingham can get a bit dicey, 140 00:08:54,068 --> 00:08:57,108 but nowt that our ground team don't handle a dozen times a year. 141 00:08:57,109 --> 00:08:59,349 Sorry, it's been a while since I've been to the match. 142 00:08:59,349 --> 00:09:02,309 You're not saying that away fans still shout that at Forest, are you? 143 00:09:02,309 --> 00:09:05,069 My counterpart at Barnsley says that they don't condone it 144 00:09:05,069 --> 00:09:08,669 and they are actively trying to stop it, but there's still a tradition. 145 00:09:08,670 --> 00:09:11,150 When certain Yorkshire teams play Nottingham Forest, 146 00:09:11,150 --> 00:09:14,190 a chant has oftentimes come from their fans over to ours. 147 00:09:14,190 --> 00:09:15,550 Scabs, yeah. 148 00:09:15,551 --> 00:09:17,951 Also, we're picking up some stuff online. 149 00:09:17,951 --> 00:09:20,951 Some fans are planning to divert to Gary's village today, 150 00:09:20,951 --> 00:09:23,031 sort of an on-the-hoof memorial service 151 00:09:23,031 --> 00:09:25,151 for their fallen comrade this side of the border. 152 00:09:25,152 --> 00:09:26,512 OK. 153 00:09:26,512 --> 00:09:29,072 With old NUM members incoming, and with passions 154 00:09:29,072 --> 00:09:32,072 running extra high, I say we be extra vigilant. 155 00:09:32,072 --> 00:09:35,352 I mean, you could move the level up from category B to category C - 156 00:09:35,353 --> 00:09:36,633 higher risk. 157 00:09:36,633 --> 00:09:39,193 But that means you need to bump up your number of officers. 158 00:09:39,193 --> 00:09:42,193 I'm not diverting my men from a manhunt. Are you kidding? 159 00:09:42,193 --> 00:09:44,833 You saw the size of the area I have to deal with. 160 00:09:44,834 --> 00:09:46,834 Ey up, it's Barnsley fans that are the problem. 161 00:09:46,834 --> 00:09:49,074 Why not get Yorkshire coppers down here? 162 00:09:49,074 --> 00:09:52,194 You cannot have a neighbouring force march into our county 163 00:09:52,194 --> 00:09:54,914 to help with a crisis caused in no small part 164 00:09:54,915 --> 00:09:56,675 with a happening years ago. 165 00:09:58,155 --> 00:10:00,515 Well, then, we need some numbers from your manhunt. 166 00:10:02,515 --> 00:10:03,715 What choice do we have? 167 00:10:35,639 --> 00:10:37,959 JULIE: Have you caught him? 168 00:10:37,959 --> 00:10:40,319 No, not yet. Might take some time. 169 00:10:42,400 --> 00:10:45,360 I just wanted to, erm... 170 00:10:45,360 --> 00:10:48,360 We think some of Gary's friends, 171 00:10:48,360 --> 00:10:50,960 NUM, you know, from north of the border 172 00:10:50,960 --> 00:10:54,040 might be paying the village a visit. 173 00:10:54,041 --> 00:10:56,641 Out of respect, but I, um... 174 00:10:56,641 --> 00:11:00,121 What? Do you think they might not exactly be respectful? 175 00:11:03,122 --> 00:11:04,242 Right. Well... 176 00:11:05,682 --> 00:11:07,482 What do you want me to do about it? 177 00:11:08,882 --> 00:11:11,762 Nothing necessarily, just... PHONE BUZZES 178 00:11:11,763 --> 00:11:15,043 I just wanted you to be aware, you know? 179 00:11:15,043 --> 00:11:17,563 Right. Well, yeah. 180 00:11:17,563 --> 00:11:19,403 OK, thank you. Yeah, I'm aware. 181 00:11:23,164 --> 00:11:24,404 Listen, erm... 182 00:11:26,244 --> 00:11:29,644 Did Gary ever talk about his meetings with his solicitor? 183 00:11:29,645 --> 00:11:33,155 Cos we think he might have been looking for someone. 184 00:11:33,165 --> 00:11:34,675 Looking for someone? 185 00:11:34,685 --> 00:11:39,365 Someone he thought was a copper here in the '80s, undercover. 186 00:11:39,366 --> 00:11:41,726 Someone who was linked to his wrongful arrest. 187 00:11:44,286 --> 00:11:47,806 Well, he mentioned that he was looking into... 188 00:11:47,806 --> 00:11:49,766 I mean, I didn't take it seriously, 189 00:11:49,767 --> 00:11:52,007 but he was looking into some sort of spy 190 00:11:52,007 --> 00:11:54,607 in the village. But... 191 00:11:56,327 --> 00:11:57,847 I was just like, you know, 192 00:11:57,847 --> 00:11:59,767 "Come off it, you daft ha'p'orth." 193 00:11:59,768 --> 00:12:00,968 Did he mention a name? 194 00:12:02,488 --> 00:12:04,368 Is that why you think he was killed? 195 00:12:04,368 --> 00:12:05,608 No. 196 00:12:05,608 --> 00:12:07,208 PHONE BUZZES 197 00:12:07,208 --> 00:12:08,528 No, just... 198 00:12:09,849 --> 00:12:12,289 ..following up every line of inquiry, you know? 199 00:12:18,250 --> 00:12:19,610 Oh, God, what is it now? 200 00:12:42,772 --> 00:12:45,532 Ah, sir. It's, er... 201 00:12:45,532 --> 00:12:48,532 The body was discovered by her husband, 202 00:12:48,533 --> 00:12:49,853 who's next door with his dad. 203 00:12:49,853 --> 00:12:51,653 Her name is Sarah. Sarah Vincent. 204 00:12:51,653 --> 00:12:53,213 I was at her wedding at the weekend. 205 00:12:53,213 --> 00:12:54,773 Oh. Sorry, sir. 206 00:12:54,773 --> 00:12:57,173 Oh, no, no. I didn't know-her know her. 207 00:12:57,174 --> 00:12:59,374 You know, she's just a colleague of my wife. 208 00:13:00,454 --> 00:13:03,054 Andrew Fisher is her father-in-law. 209 00:13:03,054 --> 00:13:05,214 What, the train driver? The body is stiff. 210 00:13:05,214 --> 00:13:08,534 It looks like she was probably killed sometime yesterday afternoon 211 00:13:08,535 --> 00:13:11,045 to late evening, but the PM will help narrow that down. 212 00:13:11,055 --> 00:13:12,685 And this spade's the murder weapon? 213 00:13:12,695 --> 00:13:13,765 Yeah, I'd say so. 214 00:13:13,775 --> 00:13:15,895 There's matching blood and hair stuck to it. 215 00:13:15,896 --> 00:13:19,376 It looks like the edge penetrated her skull with some force. 216 00:13:19,376 --> 00:13:21,056 There's no prints so far. 217 00:13:21,056 --> 00:13:22,496 Signs of forced entry? 218 00:13:22,496 --> 00:13:24,216 Actually, no. None at all. 219 00:13:24,216 --> 00:13:26,136 So maybe she let 'em in. 220 00:13:26,137 --> 00:13:28,457 Or they let themselves in. 221 00:13:28,457 --> 00:13:30,577 And there's a connection to Scott. 222 00:13:30,577 --> 00:13:33,337 She's the daughter-in-law of one of the other targets. 223 00:13:33,337 --> 00:13:35,817 Or it's an entirely unrelated homicide. 224 00:13:35,818 --> 00:13:37,898 What, a place like this? 225 00:13:37,898 --> 00:13:39,538 One murder every blue moon. 226 00:13:39,538 --> 00:13:41,138 Now we're at two in a matter of days, 227 00:13:41,138 --> 00:13:42,818 and they're entirely unconnected? 228 00:14:02,500 --> 00:14:03,740 Andy. 229 00:14:05,461 --> 00:14:06,941 Neel, I'm so sorry. 230 00:14:06,941 --> 00:14:09,661 Is it him? The same guy who shot his thing at me? Why? 231 00:14:09,661 --> 00:14:12,101 Why would he? Look, I... 232 00:14:12,101 --> 00:14:14,741 So I believe you found her this morning. 233 00:14:16,102 --> 00:14:18,582 So you weren't at home last night or yesterday? 234 00:14:19,582 --> 00:14:22,462 HE SNIFFS I've been away a couple of days. 235 00:14:22,462 --> 00:14:24,022 I've come back today. 236 00:14:24,023 --> 00:14:27,903 I just walked in and I fucking saw her on the floor... 237 00:14:27,903 --> 00:14:30,423 And I... And I... And I heard Neel screaming. 238 00:14:31,623 --> 00:14:34,223 This is me. I live next door. 239 00:14:34,224 --> 00:14:36,464 Did you go round via the garden? 240 00:14:37,504 --> 00:14:39,104 Yeah. 241 00:14:39,104 --> 00:14:41,224 And you...you didn't hear anything, 242 00:14:41,224 --> 00:14:43,704 like, late afternoon, early evening? 243 00:14:43,705 --> 00:14:45,825 No, nothing. There was nothing. 244 00:14:47,105 --> 00:14:48,465 Neel, I'm sorry, but... 245 00:14:50,105 --> 00:14:51,785 ..I've got to ask some questions. 246 00:14:51,786 --> 00:14:55,546 Yeah. I don't bloody care. Just ask. 247 00:14:55,546 --> 00:14:58,826 Well, there's a spade in the kitchen. 248 00:14:58,826 --> 00:15:00,586 Right. 249 00:15:00,586 --> 00:15:03,826 Right, I have no clue where that came from. 250 00:15:03,827 --> 00:15:05,347 I've never seen it in my life. 251 00:15:05,347 --> 00:15:07,947 We're doing up the garden, though, so it might be theirs. 252 00:15:07,947 --> 00:15:11,187 Yeah, but it doesn't look like it's been used, brand-new, so... 253 00:15:12,388 --> 00:15:14,388 Well, she bought it herself, then. She was... 254 00:15:14,388 --> 00:15:16,188 She was ordering this stuff online. 255 00:15:16,188 --> 00:15:19,068 It would have to have arrived on Wednesday, then, yesterday, 256 00:15:19,068 --> 00:15:20,228 if she had it delivered. 257 00:15:20,228 --> 00:15:22,948 I... I don't know. I suppose. 258 00:15:22,949 --> 00:15:24,749 Why? Well, if she... 259 00:15:24,749 --> 00:15:27,309 Well, forgive me, but if she ordered her own... 260 00:15:27,309 --> 00:15:29,349 Well, yeah, the weapon that... 261 00:15:29,349 --> 00:15:31,549 Then that might help narrow the window a bit, yeah? 262 00:15:31,550 --> 00:15:32,910 Was, erm... 263 00:15:32,910 --> 00:15:35,790 Was the front door locked when you got here this morning? 264 00:15:35,790 --> 00:15:37,390 Uh, yeah. 265 00:15:37,390 --> 00:15:39,310 Yeah. Yeah. 266 00:15:39,310 --> 00:15:41,550 She was proper security conscious. 267 00:15:41,551 --> 00:15:43,311 She... 268 00:15:43,311 --> 00:15:45,871 She locked the front door even if we were in. 269 00:15:45,871 --> 00:15:48,191 Right, and what about the back patio doors? 270 00:15:50,352 --> 00:15:52,632 No, actually, they were unlocked. 271 00:15:52,632 --> 00:15:55,192 So someone could have left through those back doors, 272 00:15:55,192 --> 00:15:57,472 then gone through the gap in the fence and then... 273 00:15:57,472 --> 00:15:59,552 What, through here? 274 00:15:59,553 --> 00:16:01,473 No. Don't know. 275 00:16:03,513 --> 00:16:05,593 Do you have the name of the builders? 276 00:16:05,593 --> 00:16:06,833 Yeah. 277 00:16:06,833 --> 00:16:10,753 There's a card on the kitchen countertop next door. 278 00:16:10,754 --> 00:16:11,914 All right. 279 00:16:16,314 --> 00:16:18,114 All right? 280 00:16:35,116 --> 00:16:36,516 Seven days. 281 00:16:38,517 --> 00:16:40,917 Less than seven days married, Dad... HE SOBS 282 00:16:40,917 --> 00:16:43,677 All right, all right, it's all right. 283 00:16:43,677 --> 00:16:45,357 Neel, did either you or Sarah... 284 00:16:45,357 --> 00:16:46,797 Did you know Scott Rowley? 285 00:16:48,958 --> 00:16:50,198 I don't know who that is. 286 00:16:50,198 --> 00:16:52,398 It's the guy who killed that man on Sunday, 287 00:16:52,398 --> 00:16:56,078 the one on the loose that nearly bloody well got me with a... 288 00:16:57,439 --> 00:16:58,759 It's got to be him, right? 289 00:16:58,759 --> 00:17:00,999 Yeah, but, if anything, 290 00:17:00,999 --> 00:17:04,559 this Gary was on the opposite, like, side to Sarah's family. 291 00:17:04,559 --> 00:17:08,399 Her dad used to bus working miners through striking pickets. 292 00:17:08,400 --> 00:17:09,960 They were his coaches. 293 00:17:09,960 --> 00:17:12,480 So they're not the same at all, like, politically. 294 00:17:12,480 --> 00:17:14,080 Well... 295 00:17:14,080 --> 00:17:15,600 DOOR SHUTS 296 00:17:15,600 --> 00:17:17,640 This is dated yesterday - missed delivery. 297 00:17:17,641 --> 00:17:20,721 It could be the spade - "too large to post". 298 00:17:20,721 --> 00:17:23,041 It might have gone to one of the neighbours 299 00:17:23,041 --> 00:17:25,921 who maybe dropped it back here later. 300 00:17:25,922 --> 00:17:28,482 Well, including you, I suppose. 301 00:17:28,482 --> 00:17:30,802 You obviously didn't sign for it. No. No. 302 00:17:30,802 --> 00:17:32,642 Right. 303 00:17:34,842 --> 00:17:36,082 When did it happen? 304 00:17:36,083 --> 00:17:38,763 I've no idea when, we only just noticed it. 305 00:17:38,763 --> 00:17:40,643 It must have been in the early hours. 306 00:17:40,643 --> 00:17:43,403 Poor thing. Sickening. 307 00:17:43,403 --> 00:17:45,363 Do you have any security cameras? 308 00:17:45,364 --> 00:17:46,724 No. Just inside. 309 00:17:46,724 --> 00:17:48,964 Should I be worried? 310 00:17:48,964 --> 00:17:50,484 Should we even be open? 311 00:17:50,484 --> 00:17:52,764 We don't believe there's any immediate threat, 312 00:17:52,764 --> 00:17:54,844 but we will get as many officers down here 313 00:17:54,845 --> 00:17:56,755 as possible to canvass the area. 314 00:17:56,765 --> 00:17:59,005 On a usual day like this... LINE RINGS 315 00:18:01,445 --> 00:18:04,725 Boss, you're not going to believe this. 316 00:18:04,726 --> 00:18:06,326 Talk to you later. 317 00:18:06,326 --> 00:18:08,806 There's been another arrow attack - Newstead Abbey. 318 00:18:08,806 --> 00:18:10,046 Anyone hurt? 319 00:18:10,046 --> 00:18:11,606 Peacock. A peacock? 320 00:18:11,606 --> 00:18:13,286 Yeah, a peacock - feathers, beak. 321 00:18:13,286 --> 00:18:15,806 Listen, did you have to talk so openly in front of them? 322 00:18:15,807 --> 00:18:17,727 She might have ordered her own murder weapon? 323 00:18:17,727 --> 00:18:19,767 Jesus. 324 00:18:19,767 --> 00:18:21,847 Were you not interested to gauge their reaction? 325 00:18:21,847 --> 00:18:24,687 They're suspects, too. Prime suspects. 326 00:18:24,688 --> 00:18:26,168 Yeah, but there are ways. 327 00:18:26,168 --> 00:18:28,808 And as the SIO, I expect you to follow my lead. 328 00:18:28,808 --> 00:18:30,328 Yeah, all right. Sorry. Yeah. 329 00:18:32,808 --> 00:18:35,088 I'll get my guys to check out the alibi. 330 00:18:36,609 --> 00:18:38,769 You worried? About what? 331 00:18:38,769 --> 00:18:40,209 Well, like you say, 332 00:18:40,209 --> 00:18:43,129 this doesn't follow the pattern of the first murder. 333 00:18:43,130 --> 00:18:46,730 Gary was a striking miner killed by the son of a working miner. 334 00:18:46,730 --> 00:18:50,090 Now we have the daughter of a working miner, 335 00:18:50,090 --> 00:18:53,290 or one of their main allies back then, dead a few hours later. 336 00:18:55,011 --> 00:18:56,371 Revenge? 337 00:18:57,651 --> 00:18:59,331 Well, that's quite a leap. 338 00:18:59,331 --> 00:19:01,451 True or not, it's what people will believe, 339 00:19:01,451 --> 00:19:03,451 and that's a massive problem. 340 00:19:03,452 --> 00:19:04,812 CAR DOOR SHUTS 341 00:19:20,893 --> 00:19:22,333 Yes? 342 00:19:23,774 --> 00:19:25,614 Hello. SHE SNIFFLES 343 00:19:25,614 --> 00:19:28,534 You... You probably don't remember me. It's cos... 344 00:19:28,534 --> 00:19:29,894 Well, I haven't... 345 00:19:32,735 --> 00:19:34,055 I'm Julie. 346 00:19:35,655 --> 00:19:38,375 My husband passed at the weekend. 347 00:19:39,615 --> 00:19:40,655 I'm, erm... 348 00:19:41,616 --> 00:19:42,656 I'm so sorry. 349 00:19:42,656 --> 00:19:45,056 Can I, erm... Can I make you a cup of tea? 350 00:19:45,056 --> 00:19:46,896 No, I'm not staying. 351 00:19:46,896 --> 00:19:48,696 Thank you. Erm... 352 00:19:49,977 --> 00:19:53,097 Sorry, I've not...I've not come to... 353 00:19:53,097 --> 00:19:56,137 I've not come to talk about his... 354 00:19:56,137 --> 00:19:57,377 Funeral? 355 00:19:59,337 --> 00:20:00,417 Erm... 356 00:20:01,858 --> 00:20:04,138 They've, erm... The police have him still. 357 00:20:04,138 --> 00:20:07,818 So I've no idea, you know, when they'll, you know. 358 00:20:07,818 --> 00:20:11,618 Look, I don't know how things run here, but I've been told 359 00:20:11,619 --> 00:20:15,459 that quite a lot of my husband's old pals, I suppose, 360 00:20:15,459 --> 00:20:18,579 are travelling down here to mark his passing. 361 00:20:18,579 --> 00:20:20,859 But there's nowhere for them to do that. 362 00:20:20,860 --> 00:20:22,300 And I'm worried that they'll... 363 00:20:22,300 --> 00:20:24,820 They'll just go and get tanked up at the pub. 364 00:20:26,300 --> 00:20:29,860 And the church opposite us is being used by the police, so... 365 00:20:31,621 --> 00:20:33,021 This afternoon? 366 00:20:33,021 --> 00:20:34,541 Yeah. 367 00:20:36,301 --> 00:20:38,581 It's just somewhere for them to be. 368 00:20:40,542 --> 00:20:42,622 Like I say, I hate... 369 00:20:42,622 --> 00:20:44,822 I hate to ask, but.... 370 00:20:44,822 --> 00:20:46,062 Of course. 371 00:20:47,302 --> 00:20:49,742 Of course, we can... We can welcome them here. 372 00:20:50,863 --> 00:20:52,183 It will be our pleasure. 373 00:20:53,223 --> 00:20:54,703 Right. Erm... 374 00:20:55,863 --> 00:20:59,623 Well, I'll... I'll herd them your way. 375 00:20:59,624 --> 00:21:01,464 I'll be here. 376 00:21:21,866 --> 00:21:23,586 There you are, son. 377 00:21:38,228 --> 00:21:39,628 SALISBURY: My guys are in touch 378 00:21:39,628 --> 00:21:41,588 with the delivery company about the spade. 379 00:21:41,588 --> 00:21:43,868 If we can get the time that the package arrived 380 00:21:43,868 --> 00:21:45,588 and maybe the name of the driver, then... 381 00:21:45,589 --> 00:21:47,189 PHONE RINGS Sorry, sorry. 382 00:21:47,189 --> 00:21:48,829 I've got to take this. Yeah, yeah, sure. 383 00:21:48,829 --> 00:21:50,149 I'm so sorry, love. 384 00:21:50,149 --> 00:21:52,589 HELEN: What's happening? That poor girl! 385 00:21:52,589 --> 00:21:55,069 Who would do this? That same lad or...? 386 00:21:55,070 --> 00:21:56,350 Oh, we'll find out. 387 00:21:57,390 --> 00:21:59,270 I might be late. I-I-I... 388 00:21:59,270 --> 00:22:02,470 SHE EXHALES I'm actually shaking. 389 00:22:02,470 --> 00:22:04,990 Wait. Shit! We meant to... Bollocks! 390 00:22:04,991 --> 00:22:06,911 We invited Jenny and Jacob to dinner tonight. 391 00:22:06,911 --> 00:22:08,991 I-I-I'll have to cancel. I'll... 392 00:22:08,991 --> 00:22:10,711 SHE SHUDDERS 393 00:22:10,711 --> 00:22:12,751 OK, I'll, erm... 394 00:22:12,751 --> 00:22:14,071 I'll cancel. 395 00:22:14,071 --> 00:22:16,991 Well, see how you feel, huh? 396 00:22:16,992 --> 00:22:20,152 I mean, it might be good to have some old friends round. 397 00:22:24,393 --> 00:22:25,873 KNOCK ON DOOR 398 00:22:29,913 --> 00:22:32,873 Mrs Rowley, sorry about this. 399 00:22:32,873 --> 00:22:36,153 There are some, erm, visitors heading this way 400 00:22:36,154 --> 00:22:37,634 from the north. 401 00:22:37,634 --> 00:22:39,314 From the north? What north? 402 00:22:39,314 --> 00:22:41,154 Gary Jackson's old union. 403 00:22:41,154 --> 00:22:44,274 It's like an impromptu memorial thing. 404 00:22:44,275 --> 00:22:47,145 But DCS St Clair has suggested, as a precaution, 405 00:22:47,155 --> 00:22:49,345 that you come with us to the parish hall, 406 00:22:49,355 --> 00:22:51,305 where we have officers stationed. 407 00:22:51,315 --> 00:22:52,755 It's just for safety. 408 00:22:54,116 --> 00:22:56,916 If there's a memorial, shouldn't we be going? 409 00:22:56,916 --> 00:22:58,516 I won't hide. We've done nowt. Nowt. 410 00:22:58,516 --> 00:23:00,796 Yeah, I should be going. He was my brother-in-law. 411 00:23:00,796 --> 00:23:02,796 I mean, what are the rules for this sort of thing? 412 00:23:02,797 --> 00:23:04,677 I don't know what I'm meant to be doing, Fred. 413 00:23:04,677 --> 00:23:06,837 Will you stop saying that and just get in the car? 414 00:23:06,837 --> 00:23:08,117 Do as you're told! 415 00:23:26,719 --> 00:23:29,079 ST CLAIR: So we have a second victim. 416 00:23:29,079 --> 00:23:31,679 Sarah Vincent, now Fisher. 417 00:23:31,680 --> 00:23:33,680 So, did you know her? Did Scott know her? 418 00:23:34,840 --> 00:23:37,560 No. What about Newstead Abbey? 419 00:23:37,560 --> 00:23:40,080 Is that a place of significance for you or Scott? 420 00:23:40,080 --> 00:23:41,840 Why are you asking about Newstead? 421 00:23:41,841 --> 00:23:43,641 Did you ever visit it as a family? 422 00:23:45,001 --> 00:23:47,481 No, we never really did that kind of thing. 423 00:23:47,481 --> 00:23:49,561 Family... 424 00:23:49,561 --> 00:23:51,041 Can I ask a question? 425 00:23:54,082 --> 00:23:56,842 Over £15,000, 426 00:23:56,842 --> 00:23:59,322 just sat there in an account of a young man 427 00:23:59,322 --> 00:24:02,482 with no training, no qualifications, no job, 428 00:24:02,483 --> 00:24:04,643 still living at home with his parents. 429 00:24:05,843 --> 00:24:07,243 That's not a question. 430 00:24:07,243 --> 00:24:10,563 Why didn't he spend it? Who was he keeping it for? 431 00:24:10,564 --> 00:24:11,964 What? You never asked? 432 00:24:11,964 --> 00:24:13,324 You ever talk about it? 433 00:24:13,324 --> 00:24:15,804 I mean, it was your redundancy, wasn't it? 434 00:24:15,804 --> 00:24:17,644 He resented him having it, that's why. 435 00:24:17,644 --> 00:24:19,804 He only gave it to him to stop his ex-wife having it 436 00:24:19,805 --> 00:24:22,115 during the divorce. Not the only reason. 437 00:24:22,125 --> 00:24:23,995 What, your ex-wife being Scott's mother? 438 00:24:24,005 --> 00:24:25,275 Yeah. 439 00:24:25,285 --> 00:24:27,435 She lives over in Bestwood. 440 00:24:27,445 --> 00:24:30,005 It's a pit village other side of the woods. 441 00:24:30,006 --> 00:24:32,286 Well, former pit village. 442 00:24:32,286 --> 00:24:35,286 And what was Scott's relationship like with his mother? 443 00:24:35,286 --> 00:24:36,686 Would he go there? 444 00:24:36,686 --> 00:24:38,326 SCOFFING: Oh, for... 445 00:24:38,326 --> 00:24:39,886 She's his mother. 446 00:24:41,807 --> 00:24:44,527 When we split up, I weren't in a... 447 00:24:44,527 --> 00:24:46,047 In a good way, you know? 448 00:24:47,167 --> 00:24:50,527 Didn't think I could look after him, like, you know... 449 00:24:50,528 --> 00:24:51,568 Pits had just closed. 450 00:24:51,568 --> 00:24:54,968 She was having it off with another fella, and, erm... 451 00:24:54,968 --> 00:24:57,328 Scott would be about three or four. 452 00:24:57,328 --> 00:24:58,848 So I sent him off to be with her. 453 00:24:58,849 --> 00:25:01,329 I thought it'd be best for him. 454 00:25:01,329 --> 00:25:03,929 A change. But it didn't work out. 455 00:25:03,929 --> 00:25:05,609 I don't know why, he didn't settle. 456 00:25:05,609 --> 00:25:07,529 Well, you do know. 457 00:25:07,530 --> 00:25:09,930 Cos the new fella's kids didn't get on with Scott. 458 00:25:09,930 --> 00:25:11,410 So then she didn't want him. 459 00:25:11,410 --> 00:25:13,610 You didn't want him. She didn't want him. 460 00:25:13,610 --> 00:25:15,610 So, you know, he's not stupid, is he? 461 00:25:15,610 --> 00:25:17,010 Kids know things. 462 00:25:17,011 --> 00:25:18,331 You never wanted him. 463 00:25:18,331 --> 00:25:21,451 I tried...so hard. 464 00:25:21,451 --> 00:25:23,411 Harder than you or her ever did. 465 00:25:26,531 --> 00:25:27,771 Gary Jackson reckoned 466 00:25:27,772 --> 00:25:30,732 there was an undercover cop in the village, 467 00:25:30,732 --> 00:25:33,812 came under a false name and stayed. 468 00:25:33,812 --> 00:25:36,052 You ever heard about that? 469 00:25:36,052 --> 00:25:37,772 HE MUMBLES 470 00:25:37,773 --> 00:25:39,693 Have you always lived here, Fred? 471 00:25:43,533 --> 00:25:45,013 Me? 472 00:25:45,013 --> 00:25:46,533 Um... 473 00:25:46,534 --> 00:25:49,734 Well, um, you know, I was transferred 474 00:25:49,734 --> 00:25:52,974 over from Shirebrook to Annesley Pit in... 475 00:25:54,054 --> 00:25:57,774 ..must have been '83, you know, by the Coal Board. 476 00:25:57,775 --> 00:26:00,085 Never been in the police, though. 477 00:26:00,095 --> 00:26:02,085 Not that I've owt against the police. 478 00:26:02,095 --> 00:26:05,335 You know, you lot, you kept us all going, earning a living, 479 00:26:05,336 --> 00:26:08,976 you know, clearing the path to the pit so we could work. 480 00:26:08,976 --> 00:26:10,816 And I know how hard that was. 481 00:26:12,416 --> 00:26:14,176 For you. 482 00:26:14,176 --> 00:26:17,856 Folk don't talk about that, do they? 483 00:26:17,857 --> 00:26:21,177 Not you, coming up, earning a few quid, knock a few heads together 484 00:26:21,177 --> 00:26:23,497 and piss off again, but, you... 485 00:26:23,497 --> 00:26:25,017 Well, we all know. 486 00:26:25,018 --> 00:26:26,498 Those of us who remember. 487 00:26:27,538 --> 00:26:29,858 And what else is there to do round here but remember? 488 00:26:29,858 --> 00:26:31,778 What else is there to do? 489 00:26:31,778 --> 00:26:34,738 You know, a mining family like yours was well liked 490 00:26:34,739 --> 00:26:36,939 around here, respected, and, you know, 491 00:26:36,939 --> 00:26:40,499 to be a policeman from a family like that at a time like that... 492 00:26:42,499 --> 00:26:44,019 Well... 493 00:26:44,020 --> 00:26:47,540 I get it. You...you know what it feels like 494 00:26:47,540 --> 00:26:49,820 to be ostracised, I suppose, 495 00:26:49,820 --> 00:26:51,340 you know, by certain people. 496 00:26:53,100 --> 00:26:55,260 You know, and the choices you have to make 497 00:26:55,261 --> 00:26:58,141 over how to carry... How to... How to just survive! 498 00:26:59,141 --> 00:27:02,461 And...who to survive it with. 499 00:27:06,062 --> 00:27:08,942 ST CLAIR: I almost feel sorry for a kid growing up like that, 500 00:27:08,942 --> 00:27:11,942 but the emphasis firmly on the almost. 501 00:27:11,942 --> 00:27:16,342 I mean, we've got two dead - former miner, councillor - 502 00:27:16,343 --> 00:27:17,663 and then the arrows, you know? 503 00:27:17,663 --> 00:27:19,823 And a train, a solicitor and a fucking peacock. 504 00:27:19,823 --> 00:27:22,023 I mean, what's he up to? What's his pattern? 505 00:27:24,104 --> 00:27:26,304 I didn't know that, about your family. 506 00:27:27,344 --> 00:27:29,744 But you don't, you know... 507 00:27:31,344 --> 00:27:33,144 Was it because of what happened that night? 508 00:27:33,145 --> 00:27:34,505 Let's not. 509 00:27:38,825 --> 00:27:40,985 I was so young back then. 510 00:27:42,066 --> 00:27:44,266 Well, we were both so young. 511 00:27:44,266 --> 00:27:46,626 Younger than my boy now. 512 00:27:46,626 --> 00:27:49,506 Do you think they know, at that age... 513 00:27:50,506 --> 00:27:52,466 I didn't. I mean, you don't, do you? 514 00:27:54,187 --> 00:27:58,147 ..quite how beautifully, wonderfully young you are? 515 00:27:59,747 --> 00:28:02,987 Quite how many things it's possible to do with your life 516 00:28:02,988 --> 00:28:05,348 at that point? 517 00:28:05,348 --> 00:28:08,188 And that you should be so happy and excited about it all? 518 00:28:20,190 --> 00:28:23,310 The man we'd like to speak urgently to is Scott Rowley, 519 00:28:23,310 --> 00:28:25,510 24 years old. 520 00:28:26,510 --> 00:28:29,990 Now, I believe Mr Rowley is residing in the woods around Annesley, 521 00:28:29,991 --> 00:28:31,911 Newstead and Hucknall. 522 00:28:31,911 --> 00:28:34,151 We believe he's on foot. 523 00:28:34,151 --> 00:28:37,111 Our officers are searching numerous locations 524 00:28:37,111 --> 00:28:39,111 based on our own intelligence 525 00:28:39,112 --> 00:28:41,952 and from sightings by members of the public. 526 00:28:41,952 --> 00:28:44,712 And with that, I want to stress... 527 00:28:44,712 --> 00:28:46,552 PEN CLICKS 528 00:28:54,033 --> 00:28:55,753 ECHOING: We're miners. United. 529 00:28:55,753 --> 00:28:58,433 We'll never be defeated. INDISTINCT SHOUTING 530 00:28:58,434 --> 00:29:00,714 We're miners. United. We'll never be defeated. 531 00:29:23,036 --> 00:29:25,636 Reception committee's here early. Yeah. 532 00:29:25,636 --> 00:29:30,236 All right, boys and girls, mind your p's and q's. 533 00:29:30,237 --> 00:29:34,477 Get those banners out. That'll do... 534 00:29:34,477 --> 00:29:35,637 That's it. 535 00:29:38,118 --> 00:29:39,918 Come on, lads. 536 00:29:41,318 --> 00:29:43,238 Is the banner really necessary? 537 00:29:43,238 --> 00:29:45,718 Well, this were Gary's union. 538 00:29:45,718 --> 00:29:47,638 He gave his life to it. 539 00:29:47,639 --> 00:29:50,159 Maybe literally, even. 540 00:29:50,159 --> 00:29:53,039 That's it, pull it tight. It's a mark of respect. 541 00:29:54,559 --> 00:29:56,079 Yeah. That's it. 542 00:29:56,080 --> 00:29:57,680 Yeah. All right. 543 00:30:00,040 --> 00:30:02,480 Right. Here we go. Ready? 544 00:30:02,480 --> 00:30:05,760 Remember why we're here. It's for Gary. Come on. 545 00:31:04,887 --> 00:31:07,007 REVEREND: It's, a... 546 00:31:07,007 --> 00:31:10,527 Well, it's, a testimony to Gary... 547 00:31:12,007 --> 00:31:14,487 ..how you were all able to mobilise at short notice 548 00:31:14,488 --> 00:31:15,768 to honour him here today. 549 00:31:17,488 --> 00:31:20,888 It's clear that he is a man who meant a lot 550 00:31:20,888 --> 00:31:22,768 to a lot of people. 551 00:31:22,769 --> 00:31:26,569 To family and friends, 552 00:31:26,569 --> 00:31:31,329 but also simply to people who share 553 00:31:31,329 --> 00:31:33,409 a heritage. 554 00:31:33,410 --> 00:31:34,450 Because... 555 00:31:35,610 --> 00:31:38,370 ..I suppose that's the thing about people, 556 00:31:38,370 --> 00:31:41,690 is they're always more than one thing, 557 00:31:41,690 --> 00:31:45,690 sometimes lots of contradictory things. 558 00:31:45,691 --> 00:31:50,771 Speaking to Julie, I know that Gary was proud, 559 00:31:50,771 --> 00:31:52,411 but humble. 560 00:31:52,412 --> 00:31:54,172 He was principled, 561 00:31:54,172 --> 00:31:57,812 but with his kids and his grandkids, a total pushover. 562 00:31:59,252 --> 00:32:01,932 He was passionate with his views. 563 00:32:03,133 --> 00:32:04,653 But he listened. 564 00:32:10,213 --> 00:32:14,333 MICKEY: He has no idea what he's doing to us, does he, this lad? 565 00:32:14,334 --> 00:32:15,814 To our relationships. 566 00:32:15,814 --> 00:32:18,134 What, mine and yours? 567 00:32:18,134 --> 00:32:19,734 Stop being a knob. 568 00:32:19,734 --> 00:32:23,454 Our business relationships, which are tenuous. 569 00:32:23,455 --> 00:32:27,485 New suppliers, younger, flashier... 570 00:32:27,495 --> 00:32:29,885 And they have these cuckoos dotted about 571 00:32:29,895 --> 00:32:32,295 that will always undercut us. Why? 572 00:32:32,296 --> 00:32:34,976 Cos they use kids as couriers. Cos they use kids. 573 00:32:34,976 --> 00:32:36,976 Do we use kids? We do not. 574 00:32:38,296 --> 00:32:40,696 Well, you know, maybe we should stop doing it. 575 00:32:40,697 --> 00:32:42,257 We've got the taxis, we've got... 576 00:32:42,257 --> 00:32:44,137 Taxis aren't enough on their own. 577 00:32:46,497 --> 00:32:49,097 Hey. What's wrong? 578 00:32:51,858 --> 00:32:54,138 We trained him. 579 00:32:54,138 --> 00:32:55,498 Didn't we? 580 00:32:56,698 --> 00:32:58,218 We must have done. 581 00:32:58,218 --> 00:32:59,458 And folk'll know. 582 00:33:01,299 --> 00:33:04,579 We need to think of some sort of... What? 583 00:33:06,179 --> 00:33:07,739 Well, acknowledgement of that, 584 00:33:07,739 --> 00:33:10,179 some...some...some sort of penance. 585 00:33:23,701 --> 00:33:26,221 CHILDREN CHATTER IN DISTANCE 586 00:33:59,025 --> 00:34:00,505 DOG BARKS IN DISTANCE 587 00:34:42,709 --> 00:34:44,229 A drink, Julie? 588 00:34:44,229 --> 00:34:46,029 No, I'm all right, love. Thanks. 589 00:34:50,350 --> 00:34:53,470 Sorry to gate-crash, like... 590 00:34:53,470 --> 00:34:56,430 We wanted to briefly pay our respects. 591 00:34:57,911 --> 00:35:01,991 And, erm, no hard feelings for pointing the finger. 592 00:35:03,031 --> 00:35:05,631 Suspension of hostilities sort of thing. 593 00:35:06,912 --> 00:35:08,352 Right, here. 594 00:35:08,352 --> 00:35:10,192 Put this behind the bar. 595 00:35:10,192 --> 00:35:12,632 Oh, no, no, no. Please, no, don't. Don't... 596 00:35:12,632 --> 00:35:14,872 I...I can't accept. 597 00:35:14,873 --> 00:35:16,433 You can accept it. 598 00:35:16,433 --> 00:35:17,713 We're all neighbours. 599 00:35:17,713 --> 00:35:21,033 We all live in the same place at the same time. 600 00:35:21,033 --> 00:35:24,433 And I still think that's a thing what matters, 601 00:35:24,434 --> 00:35:26,714 what means something. 602 00:35:26,714 --> 00:35:28,234 You can accept it. 603 00:35:32,034 --> 00:35:33,314 OK. Go on. 604 00:35:33,315 --> 00:35:34,715 Lovely. Thank you. 605 00:35:36,475 --> 00:35:40,275 MICKEY: Come on, get a drink. Don't be shy. 606 00:35:49,516 --> 00:35:51,836 Evening. What bitter have you got on? 607 00:35:51,836 --> 00:35:54,876 Not Mansfield. You any Tetley's? 608 00:35:54,877 --> 00:35:57,917 Oh, we're at capacity. Sorry. 609 00:35:57,917 --> 00:35:59,637 Ah. 610 00:36:02,518 --> 00:36:06,878 Not in the mood for bygones being bygones, then, eh? 611 00:36:06,878 --> 00:36:09,918 We're not even allowed to raise a glass for a fallen friend? 612 00:36:09,918 --> 00:36:12,358 Been up to much else while you've been down here, have ya? 613 00:36:12,359 --> 00:36:14,799 Heard about a beautiful young lass just been killed? 614 00:36:14,799 --> 00:36:16,039 Eh? You what? 615 00:36:16,039 --> 00:36:18,279 Look, how's about you just pootle off, eh? 616 00:36:18,279 --> 00:36:19,999 And sharpish, please. 617 00:36:22,600 --> 00:36:26,280 Gary's family kept solidarity with us in '84. 618 00:36:26,280 --> 00:36:27,880 You're still drinking with them. 619 00:36:27,880 --> 00:36:30,840 No, please don't use my family as a pawn in any of this. 620 00:36:30,841 --> 00:36:31,881 No, I mean it. 621 00:36:34,241 --> 00:36:38,961 Look, I know Gary appreciated your many whatevers... 622 00:36:38,961 --> 00:36:41,681 Kindnesses over the years, especially when they weren't 623 00:36:41,682 --> 00:36:44,522 extended to him on his own doorstep, 624 00:36:44,522 --> 00:36:48,002 but I think it's best that you go. 625 00:36:51,483 --> 00:36:53,363 Yeah. 626 00:36:53,363 --> 00:36:58,043 Can...can I just say one thing, please? 627 00:36:58,043 --> 00:37:00,923 Something I think Gary would have liked 628 00:37:00,924 --> 00:37:05,204 made known amongst some of his holier-than-thou neighbours. 629 00:37:07,164 --> 00:37:09,084 Gary was a good... 630 00:37:09,085 --> 00:37:12,275 A good man who believed in things, 631 00:37:12,285 --> 00:37:14,595 believed in being straight, honest. 632 00:37:14,605 --> 00:37:16,445 And he were a loyal friend. 633 00:37:18,285 --> 00:37:19,605 But someone here... 634 00:37:20,926 --> 00:37:22,446 ..is not who they seem. 635 00:37:24,006 --> 00:37:27,446 Gary sh-shared it with us. 636 00:37:27,446 --> 00:37:32,446 You have a great pretender in your midst. 637 00:37:32,447 --> 00:37:34,327 What's he on about? 638 00:37:34,327 --> 00:37:35,687 I don't know, do I? 639 00:37:39,368 --> 00:37:42,688 Well, in the past couple of months, 640 00:37:42,688 --> 00:37:45,728 Gary talked about it, you know, a spy, 641 00:37:45,728 --> 00:37:47,168 but I didn't know what to think. 642 00:37:47,168 --> 00:37:48,488 I thought it were bollocks. 643 00:37:48,489 --> 00:37:50,209 It is bollocks. 644 00:37:50,209 --> 00:37:53,049 Go on, coming here to stir up the past. Out! 645 00:37:53,049 --> 00:37:57,489 Ey, ey up. Don't shoot the messenger. It in't me. 646 00:37:57,490 --> 00:38:01,330 I mean, our union... 647 00:38:01,330 --> 00:38:03,330 Sorry. 648 00:38:03,330 --> 00:38:05,410 My union. 649 00:38:05,410 --> 00:38:08,770 Your lot broke away, I recall. 650 00:38:08,771 --> 00:38:11,091 In't that right? 651 00:38:11,091 --> 00:38:14,731 Yeah, well, our lot are lobbying the government even now 652 00:38:14,731 --> 00:38:17,691 to find the truth about these spies! 653 00:38:19,572 --> 00:38:21,772 Look to your neighbours, look to your friends. 654 00:38:21,772 --> 00:38:26,212 Someone who came here just before or during that strike. 655 00:38:26,213 --> 00:38:29,053 An outsider with an identity plucked from nowhere - 656 00:38:29,053 --> 00:38:33,533 fake job, fake name - who spied on all of you, 657 00:38:33,533 --> 00:38:35,693 and stayed for whatever reason, 658 00:38:35,694 --> 00:38:41,454 and is still here, walking among you, bold as brass. 659 00:38:45,415 --> 00:38:47,605 And I'll warrant that mad bastard in the woods 660 00:38:47,615 --> 00:38:49,135 knows who it might be. 661 00:38:58,336 --> 00:39:00,296 SPLASHING 662 00:39:04,817 --> 00:39:06,457 TRICKLING 663 00:39:06,457 --> 00:39:07,657 HE SIGHS 664 00:39:14,578 --> 00:39:16,418 PILLS RATTLE 665 00:39:20,578 --> 00:39:22,538 DOORBELL RINGS 666 00:39:28,259 --> 00:39:30,219 DOORBELL RINGS 667 00:39:42,580 --> 00:39:44,860 KNOCK ON DOOR 668 00:39:48,741 --> 00:39:50,261 KNOCK ON DOOR 669 00:39:57,462 --> 00:39:59,022 KNOCK ON DOOR 670 00:39:59,022 --> 00:40:00,662 Cinds, are you in? 671 00:40:08,143 --> 00:40:10,583 OUTER DOOR OPENS 672 00:40:12,984 --> 00:40:14,424 OUTER DOOR SHUTS 673 00:40:41,747 --> 00:40:43,907 BIRDSONG 674 00:40:46,227 --> 00:40:48,067 LINE RINGS 675 00:40:50,308 --> 00:40:52,748 Yeah. Hi. Hi. It's DI Salisbury. 676 00:40:52,748 --> 00:40:56,548 I need a PNC check on a vehicle or registered keeper details. 677 00:40:57,708 --> 00:40:59,068 If you have the address... 678 00:41:18,470 --> 00:41:19,750 I'm starving. 679 00:41:20,991 --> 00:41:22,911 What? I am. 680 00:41:22,911 --> 00:41:24,471 You're always hungry. 681 00:41:30,432 --> 00:41:32,272 DOOR SHUTS 682 00:42:12,756 --> 00:42:14,316 PAPER RUSTLES 683 00:42:31,318 --> 00:42:33,118 NOAH: What's happened to my name? 684 00:42:33,118 --> 00:42:34,278 What do you mean? 685 00:42:35,438 --> 00:42:36,838 Who's Robbie Platt? 686 00:42:40,199 --> 00:42:41,799 What did you say? 687 00:42:49,360 --> 00:42:50,840 Oh, my God. 688 00:43:05,402 --> 00:43:06,682 What? 689 00:43:06,682 --> 00:43:08,122 What is it? 690 00:43:14,042 --> 00:43:15,442 Grandma? 691 00:43:15,443 --> 00:43:16,683 Yeah. 692 00:43:23,083 --> 00:43:25,523 JACOB: Just incredible. Thank you. 693 00:43:25,524 --> 00:43:28,284 Things like that... Thank you. ..happening round here. 694 00:43:30,324 --> 00:43:31,924 I feel for you both, seriously. 695 00:43:31,924 --> 00:43:34,444 Yeah. 696 00:43:34,445 --> 00:43:35,965 He's in my school, you know? 697 00:43:39,165 --> 00:43:41,715 Noah Jackson. 698 00:43:41,725 --> 00:43:44,085 It's so sad. Poor kid. 699 00:43:44,086 --> 00:43:45,526 Although, I'm sure at that age, 700 00:43:45,526 --> 00:43:47,806 he'll be more resilient than his sister. 701 00:43:47,806 --> 00:43:49,326 I just hope it's over soon. 702 00:43:49,326 --> 00:43:54,046 And what's-his-face, your new pal, can bugger off back to London. 703 00:43:56,367 --> 00:43:57,967 What's his name? 704 00:43:57,967 --> 00:43:59,487 HE SIGHS Erm, Kevin. 705 00:44:01,487 --> 00:44:04,687 Then you can stop being so tetchy. 706 00:44:04,688 --> 00:44:06,088 Who's this? 707 00:44:06,088 --> 00:44:07,808 Nobody. 708 00:44:07,808 --> 00:44:13,088 Some Met inspector Ian had a run-in with way back when. 709 00:44:13,089 --> 00:44:14,649 Right, erm... 710 00:44:15,969 --> 00:44:17,489 Dessert? 711 00:44:17,489 --> 00:44:19,209 Yes! Oh, yeah. 712 00:44:21,890 --> 00:44:23,850 Shall we have another bottle? 713 00:44:23,850 --> 00:44:26,490 Well, I'm driving, so just pudding for me. 714 00:44:37,051 --> 00:44:38,851 DOOR SHUTS 715 00:44:44,892 --> 00:44:46,492 BILLIARD BALLS CLICK 716 00:44:46,492 --> 00:44:48,172 All right? 717 00:44:48,172 --> 00:44:51,092 Erm, pint of cask, please. 718 00:44:53,693 --> 00:44:56,213 Is that a London accent? 719 00:44:56,213 --> 00:44:57,493 Yeah, yeah. 720 00:44:59,213 --> 00:45:00,733 Just here for work, you know? 721 00:45:01,694 --> 00:45:03,654 CLEARS HIS THROAT 722 00:45:03,654 --> 00:45:05,614 Christ, we've had all and sundry in today, 723 00:45:05,614 --> 00:45:07,534 haven't we, Martin? Oh, it's 2.50 thanks. 724 00:45:07,534 --> 00:45:08,574 There you go. 725 00:45:10,255 --> 00:45:12,645 Do I know you, pal? 726 00:45:12,655 --> 00:45:13,695 Nah. 727 00:45:15,095 --> 00:45:17,325 I tend not to forget a face, mysen. 728 00:45:17,335 --> 00:45:18,725 HE CHUCKLES 729 00:45:18,735 --> 00:45:20,695 People tend not to forget mine. 730 00:45:28,536 --> 00:45:30,136 LAUGHTER 731 00:45:30,137 --> 00:45:31,657 PHONE VIBRATES 732 00:45:31,657 --> 00:45:33,937 CHATTER 733 00:45:39,818 --> 00:45:41,058 Hello? 734 00:45:43,218 --> 00:45:44,538 Madeleine? 735 00:45:49,779 --> 00:45:51,339 SIREN WAILS 736 00:46:01,180 --> 00:46:02,700 All right, what's happening? 737 00:46:04,180 --> 00:46:05,980 Hey, hey, Ian! Nothing. 738 00:46:05,980 --> 00:46:08,100 Martin... Oh, they're there now. 739 00:46:08,101 --> 00:46:10,221 I don't mean to say anything, but they started it. 740 00:46:10,221 --> 00:46:12,101 They just came straight in, and he went mad! 741 00:46:12,101 --> 00:46:14,181 Is it him? Tell me it's not that cop. Is it him?! 742 00:46:14,181 --> 00:46:15,781 Oh, what? 743 00:46:15,781 --> 00:46:18,341 I'm just telling the boss. What are you doing here?! 744 00:46:18,342 --> 00:46:20,742 Eh? Come on, get up. 745 00:46:20,742 --> 00:46:23,342 Get all these inside now. Up. Up! 746 00:46:23,342 --> 00:46:26,142 MARTIN: What, are you...are you actually fucking working here? 747 00:46:26,142 --> 00:46:28,902 All right, look, just calm down. Get inside, drink some water. 748 00:46:28,903 --> 00:46:30,543 One of the fuckers who did this is to me?! 749 00:46:30,543 --> 00:46:32,103 He's here to help. Now you get inside. 750 00:46:32,103 --> 00:46:35,503 You don't tell me what to do! You're a fucking wanker! 751 00:46:35,503 --> 00:46:38,343 OVERLAPPING SHOUTS 752 00:46:38,344 --> 00:46:39,864 Don't arrest him. 753 00:46:39,864 --> 00:46:42,304 Just get him inside, calm him down, get some water. 754 00:46:42,304 --> 00:46:44,664 Inside! You... SHOUTING CONTINUES 755 00:46:44,664 --> 00:46:46,184 ..in the car. 756 00:46:46,185 --> 00:46:47,695 Fucking arsehole! 757 00:46:47,705 --> 00:46:48,895 In the fucking car! 758 00:46:48,905 --> 00:46:51,815 Loot at this, eh? What a surprise! 759 00:46:51,825 --> 00:46:54,825 Once a turncoat, always a turncoat! 760 00:46:59,346 --> 00:47:00,666 MAN: He said not to arrest him. 761 00:47:00,666 --> 00:47:02,266 OFFICER: Calm down. 762 00:47:02,266 --> 00:47:04,586 For fuck's sake. Come on, in you go. 763 00:47:06,067 --> 00:47:08,187 Go easy, all right? 764 00:47:08,187 --> 00:47:11,387 OFFICER: Just relax. Just relax. 765 00:47:21,148 --> 00:47:22,588 Unbelievable. 766 00:47:24,308 --> 00:47:26,468 Un-fucking-believable. 767 00:47:26,469 --> 00:47:28,029 Yeah, well, I never asked to be here. 768 00:47:28,029 --> 00:47:29,309 Yeah, well, neither did I. 769 00:47:29,309 --> 00:47:30,669 You don't have a clue, do you? 770 00:47:30,669 --> 00:47:32,149 You don't have any fucking idea... 771 00:47:32,149 --> 00:47:35,109 Nope. ..what it were like for us. 772 00:47:35,110 --> 00:47:37,150 You know, those left behind, 773 00:47:37,150 --> 00:47:39,870 the people who lived here had to clear up after your mess. 774 00:47:39,870 --> 00:47:41,670 You did all right. You did better than me... 775 00:47:41,670 --> 00:47:42,870 Having that hanging over me, 776 00:47:42,870 --> 00:47:45,670 being tarred with the same brush as you bastard lot. 777 00:47:45,671 --> 00:47:47,871 Friends who wouldn't talk to me. 778 00:47:47,871 --> 00:47:49,351 Family who just... 779 00:47:52,271 --> 00:47:54,711 And here we are - happening all over again. 780 00:47:54,712 --> 00:47:56,432 Me defending you in front of my... 781 00:47:56,432 --> 00:47:57,792 I'd have stayed here, you know. 782 00:47:57,792 --> 00:48:00,792 What?! I really wanted to stay here. 783 00:48:02,392 --> 00:48:03,592 It was you. 784 00:48:04,713 --> 00:48:06,233 You took that away from me. 785 00:48:06,233 --> 00:48:07,713 Bollocks. 786 00:48:07,713 --> 00:48:10,993 Everything that went wrong for me, everything... 787 00:48:12,914 --> 00:48:14,754 ..I can trace back to here. 788 00:48:16,154 --> 00:48:17,514 Trace back to you. 789 00:48:21,194 --> 00:48:23,394 Let's just do our job, shall we? 790 00:48:23,395 --> 00:48:26,075 Catch this killer and then you can fuck off back home. 791 00:48:27,795 --> 00:48:28,955 Yes, Chief. 792 00:49:00,278 --> 00:49:01,878 THUD! GLASS SHATTERS 793 00:49:01,879 --> 00:49:03,439 SHE GASPS 794 00:49:03,439 --> 00:49:04,879 MAN: Scabs! 795 00:49:04,879 --> 00:49:06,399 TYRES SCREECH 796 00:49:06,399 --> 00:49:08,279 SHE GASPS 797 00:49:08,279 --> 00:49:10,079 DOG BARKS 798 00:49:18,000 --> 00:49:20,040 DOG BARKS IN DISTANCE 799 00:50:20,327 --> 00:50:22,847 SOBBING 800 00:50:54,010 --> 00:50:56,690 SOBBING CONTINUES 801 00:51:09,212 --> 00:51:10,532 Cath? 802 00:51:13,852 --> 00:51:15,332 Yeah? 803 00:51:19,973 --> 00:51:21,533 Are you OK? 804 00:51:24,853 --> 00:51:26,493 Why are you asking me that? 805 00:51:29,014 --> 00:51:31,214 It's me who should be asking you. 806 00:51:35,655 --> 00:51:37,855 Cos it's you. It's you who's lost someone. 807 00:51:42,735 --> 00:51:44,895 Well, because you're crying. 808 00:51:48,056 --> 00:51:49,496 Julie... 809 00:51:50,776 --> 00:51:52,536 ..I don't know why... 810 00:51:54,137 --> 00:51:55,697 ..he did that. 811 00:51:57,257 --> 00:51:58,497 Scott. 812 00:52:01,457 --> 00:52:03,137 Please, don't say his name. 813 00:52:04,258 --> 00:52:06,778 OK. Sorry, sorry. 814 00:52:12,218 --> 00:52:13,698 I hope they find him. 815 00:52:17,819 --> 00:52:21,019 I hope he rots in jail his entire miserable life. 816 00:52:28,660 --> 00:52:31,060 What do we do now? 817 00:53:10,424 --> 00:53:12,274 ST CLAIR: Morning. Morning, sir. 818 00:53:24,866 --> 00:53:26,466 PHONE RINGS 819 00:53:27,946 --> 00:53:30,026 DI Salisbury. 820 00:53:30,026 --> 00:53:33,466 Oh, yeah, cheers. Thanks for calling back. 821 00:53:33,467 --> 00:53:36,507 Yeah, can you give me the name of the person that signed f...? 822 00:53:39,147 --> 00:53:40,427 Are you sure? 823 00:53:42,988 --> 00:53:44,708 Well, can I check the house number? 824 00:53:50,349 --> 00:53:52,589 All right. Yeah, cheers. Thanks for your help. 825 00:53:55,709 --> 00:53:58,229 What is it? Courier company. 826 00:53:58,229 --> 00:53:59,469 The person that signed 827 00:53:59,470 --> 00:54:01,950 for Sarah's missed package the day before... 828 00:54:04,110 --> 00:54:05,390 ..was Andy Fisher. 829 00:54:15,111 --> 00:54:17,031 Once we've registered the, erm... 830 00:54:18,352 --> 00:54:19,392 ..the thing... 831 00:54:20,392 --> 00:54:21,432 ..we should... 832 00:54:22,832 --> 00:54:26,032 We can go and get a...coffee. 833 00:54:26,032 --> 00:54:28,392 Or something. 834 00:54:28,393 --> 00:54:30,633 Maybe a garden centre, maybe? 835 00:54:30,633 --> 00:54:32,393 Still don't feel real. 836 00:54:33,553 --> 00:54:34,833 Any of it. 837 00:54:36,873 --> 00:54:38,673 How could anyone have it in 'em? 838 00:54:38,674 --> 00:54:43,154 Like, have it inside 'em to do such a... 839 00:54:45,954 --> 00:54:48,164 It'd be like psychopathic. 840 00:54:50,155 --> 00:54:51,395 Proper evil. 841 00:54:55,755 --> 00:54:58,155 I just want to top myself. 842 00:54:58,156 --> 00:54:59,956 I want it gone, this feeling. 843 00:55:03,436 --> 00:55:05,196 I was going to spend my life with her, Dad. 844 00:55:05,196 --> 00:55:06,396 I know that... 845 00:55:06,396 --> 00:55:08,956 I know that feeling, Neel, I know it. 846 00:55:10,677 --> 00:55:11,837 When your mum... 847 00:55:14,597 --> 00:55:17,357 But I promise you, over time... 848 00:55:18,878 --> 00:55:21,198 ..here and there, bit by bit... 849 00:55:22,518 --> 00:55:25,678 ..it becomes possible to live again. 850 00:55:27,239 --> 00:55:29,279 It does, honestly. 851 00:55:32,999 --> 00:55:34,119 And in the meantime... 852 00:55:35,520 --> 00:55:36,720 In the meantime... 853 00:55:38,560 --> 00:55:39,960 ..you'll always have me here. 854 00:55:42,560 --> 00:55:43,920 All right? 855 00:55:45,441 --> 00:55:47,121 PHONE BUZZES 856 00:55:48,201 --> 00:55:50,321 Leave it. 857 00:55:50,321 --> 00:55:52,561 It's probably more press. It could be important. 858 00:55:54,041 --> 00:55:55,201 Hello? 859 00:55:55,202 --> 00:55:57,242 Neel, it's Ian St Clair. 860 00:55:57,242 --> 00:55:59,762 We were wondering if you could come in. 861 00:55:59,762 --> 00:56:02,562 I'm sorry, but there's been a development. Uh-huh. 862 00:56:02,562 --> 00:56:05,442 OK, we can come in now. I'll swing by with my dad. 863 00:56:05,443 --> 00:56:08,283 No, erm, best come in alone, eh? 864 00:56:08,283 --> 00:56:12,483 Well, I'm with him now in the car. I'm right next to him. 865 00:56:12,483 --> 00:56:14,483 Right. Hi, Andy. 866 00:56:14,484 --> 00:56:17,044 Yeah, well, in that case, why don't you both come in? 867 00:56:17,044 --> 00:56:18,764 All right. Bye. 868 00:56:21,084 --> 00:56:22,684 Dad, what are y...? 869 00:56:23,765 --> 00:56:25,675 What is...? 870 00:56:25,685 --> 00:56:27,395 HONKING 871 00:56:27,405 --> 00:56:28,715 Dad... 872 00:56:28,725 --> 00:56:29,915 Dad! 873 00:56:29,925 --> 00:56:31,395 HORNS BLARE Dad! 874 00:56:31,405 --> 00:56:34,245 Dad! Dad! 875 00:56:34,246 --> 00:56:35,606 Dad... 876 00:56:36,966 --> 00:56:38,726 HORN BLARES 877 00:56:39,766 --> 00:56:40,846 Dad! 878 00:56:43,167 --> 00:56:44,767 Where are you going? 879 00:56:52,448 --> 00:56:53,648 Dad! 880 00:56:57,328 --> 00:56:59,488 ECHOING: Dad! 881 00:57:02,569 --> 00:57:06,529 MUSIC: Geordie Black by Rowland Harrison 882 00:57:12,930 --> 00:57:18,130 # Ma name is Geordie Black, aa'm 'm getting very awd 883 00:57:18,130 --> 00:57:22,690 # Aa've hewed tonnes of coal in my time 884 00:57:24,131 --> 00:57:29,651 # An' when aa wes young, aa could either put or hew 885 00:57:29,651 --> 00:57:34,891 # Oot o' other lads aa always took the shine 886 00:57:34,892 --> 00:57:41,372 # Aa'm going doon the hill, I canna use the pick 887 00:57:41,373 --> 00:57:47,013 # The master hes ne pity on auld bones 888 00:57:47,013 --> 00:57:49,293 # Aa'm noo on the bank... # 59355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.