All language subtitles for Raising Dion 2022 S02E03 720p Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,510 --> 00:00:10,510 Raising Dion 2022 S02E03 Runtime: 38 min Subtitles by Kaew Barefoot 2 00:00:10,510 --> 00:00:12,303 ♪ Hot ride, shades down... ♪ 3 00:00:12,387 --> 00:00:13,387 Dion! 4 00:00:14,431 --> 00:00:15,557 Dion! 5 00:00:16,516 --> 00:00:17,516 Dion! 6 00:00:18,143 --> 00:00:19,894 - Huh? - You coming? 7 00:00:19,978 --> 00:00:22,081 - In a minute. - The bell's about to ring. 8 00:00:22,105 --> 00:00:23,749 - I'm waiting for someone. - Dion. 9 00:00:25,150 --> 00:00:26,150 Oh, hey. 10 00:00:26,943 --> 00:00:28,903 We can't really talk out here. Come on. 11 00:00:33,324 --> 00:00:35,326 So, you're a telepath? 12 00:00:35,410 --> 00:00:36,453 A mind prober. 13 00:00:36,536 --> 00:00:39,622 I have so many questions. I don't know which one to ask first. 14 00:00:39,706 --> 00:00:42,333 You don't have to ask. You can just think them if you want. 15 00:00:42,834 --> 00:00:44,711 Can you hear my thoughts right now? 16 00:00:44,794 --> 00:00:46,921 Yes, and you don't have to touch your head. 17 00:00:47,922 --> 00:00:50,717 So you can read thoughts and make yourself appear in my mind? 18 00:00:50,800 --> 00:00:52,177 That's awesome! 19 00:00:52,260 --> 00:00:53,928 I can also make people do things. 20 00:00:54,012 --> 00:00:55,972 Can you make me do things? 21 00:00:56,514 --> 00:00:59,100 I've been trying to make you stop talking this whole time. 22 00:00:59,601 --> 00:01:02,687 - I don't think it works on Powered people. - That's good. 23 00:01:02,771 --> 00:01:04,898 - Got a superhero name? - No. 24 00:01:04,981 --> 00:01:07,525 Dude, what are you doing? You need a name. 25 00:01:07,609 --> 00:01:10,320 - Mine's Mind Mover because... - You can move things with your mind. 26 00:01:10,403 --> 00:01:11,403 Exactly. 27 00:01:11,446 --> 00:01:14,282 I've been working on my costume design. I could show you sometime. 28 00:01:15,283 --> 00:01:20,080 Can you guess what I'm thinking now? Twix bars. Cookies & Creme minis. 29 00:01:20,163 --> 00:01:21,163 Whoa. 30 00:01:21,539 --> 00:01:25,085 All right. Look, promise me you won't tell anyone about my powers. 31 00:01:25,168 --> 00:01:27,879 Not your mom or the nerd squad you hang with. 32 00:01:27,962 --> 00:01:30,507 Nerd squad? We're the Triangle of Justice. 33 00:01:30,590 --> 00:01:31,883 They're my best friends. 34 00:01:32,759 --> 00:01:34,552 We could use a Jedi like you. 35 00:01:34,636 --> 00:01:37,472 I'm no Jedi. The Sith are way cooler. 36 00:01:37,555 --> 00:01:41,059 - Dude, the Sith are the bad guys. - Bad guys get all the best lines. 37 00:01:42,227 --> 00:01:45,063 "I find your lack of faith disturbing." 38 00:01:45,772 --> 00:01:48,024 "They call me Mr. Glass." 39 00:01:48,108 --> 00:01:52,362 "You merely adopted the dark. I was born in it." 40 00:01:55,573 --> 00:01:58,034 Villains are... kind of cool. 41 00:01:59,953 --> 00:02:04,124 I wish we could hang out longer, but we gotta get to class. 42 00:02:04,207 --> 00:02:05,375 We can do both. 43 00:02:05,458 --> 00:02:06,918 What does that mean? 44 00:02:07,001 --> 00:02:08,001 You'll see. 45 00:02:19,722 --> 00:02:21,850 Look at this. All of a sudden, it's spiking. 46 00:02:22,600 --> 00:02:23,434 What? 47 00:03:24,829 --> 00:03:27,081 ♪ Drop top coupe, throw the whip in gear ♪ 48 00:03:27,165 --> 00:03:28,917 ♪ Took a bag full of cash Like a souvenir ♪ 49 00:03:29,542 --> 00:03:31,211 ♪ 211 and we outta here ♪ 50 00:03:31,294 --> 00:03:34,380 ♪ Put the pedal on the floor Got the jakes in the rear view, uh ♪ 51 00:03:34,464 --> 00:03:35,715 ♪ Hit the corner drift ♪ 52 00:03:35,798 --> 00:03:38,009 ♪ Back wheels spinnin' And it's time to split ♪ 53 00:03:38,092 --> 00:03:39,886 ♪ Uh, drop a gear and dip ♪ 54 00:03:39,969 --> 00:03:42,680 ♪ Get away, boy, yeah, I got the gift Now work ♪ 55 00:03:42,764 --> 00:03:43,890 ♪ Come on, work, yeah... ♪ 56 00:03:45,016 --> 00:03:47,310 ♪ I'm about to get it Now work, come on... ♪ 57 00:03:55,693 --> 00:03:56,693 Work? 58 00:03:58,071 --> 00:03:59,071 It's Tevin. 59 00:03:59,447 --> 00:04:01,247 Why are you still giving that man the Heisman? 60 00:04:01,699 --> 00:04:05,203 How is that conversation gonna go? "Hey, sorry I couldn't chat with you." 61 00:04:05,286 --> 00:04:09,249 "Pat, Dion's homicidal former trainer, who I thought we killed two years ago, 62 00:04:09,332 --> 00:04:11,292 is locked up in a cage at BIONA." 63 00:04:11,793 --> 00:04:12,919 "Facepalm emoji." 64 00:04:13,002 --> 00:04:15,338 I would probably go with the mind blown emoji. 65 00:04:15,421 --> 00:04:18,007 I can't do that to Dion. 66 00:04:18,716 --> 00:04:21,970 I can't have him reliving the Pat trauma all over again. 67 00:04:22,679 --> 00:04:25,473 Seems like you're the one who doesn't wanna do the reliving. 68 00:04:26,182 --> 00:04:27,517 What's that supposed to mean? 69 00:04:27,600 --> 00:04:30,561 It means that you have issues with Powered men. 70 00:04:30,645 --> 00:04:33,856 If that smooth-skinned brother wasn't Powered, you'd be texting him back. 71 00:04:33,940 --> 00:04:35,566 Tell me I'm wrong. 72 00:04:36,150 --> 00:04:38,945 Dion isn't the same kid he was two years ago. 73 00:04:39,028 --> 00:04:42,740 Back then, he was a kid dealing with the loss of his father, 74 00:04:42,824 --> 00:04:44,826 trying to find his way in a new neighborhood, 75 00:04:44,909 --> 00:04:46,369 new school, new friends. 76 00:04:46,869 --> 00:04:49,872 He has come through that a brave, sensitive young man. 77 00:04:50,957 --> 00:04:51,957 He's growing up. 78 00:04:53,167 --> 00:04:54,335 You need to trust him. 79 00:04:56,129 --> 00:04:57,588 Are... Are you listening to me? 80 00:05:02,552 --> 00:05:04,095 Girl, quit wasting that gym body 81 00:05:04,178 --> 00:05:07,181 and go make out with that fine brother to some '90s R & B. 82 00:05:10,226 --> 00:05:12,270 Nicole Warren, answer the damn phone. 83 00:05:19,027 --> 00:05:20,027 Hey. 84 00:05:21,362 --> 00:05:22,362 I'm at Rico's. 85 00:05:25,158 --> 00:05:26,826 He got jokes? 86 00:05:28,286 --> 00:05:29,286 Um... 87 00:05:29,912 --> 00:05:32,749 Uh, yeah, I don't have work for a little bit. I'll be here. 88 00:05:32,832 --> 00:05:33,832 She sure will. 89 00:05:34,584 --> 00:05:36,377 Yeah. Great. See you soon. 90 00:05:40,256 --> 00:05:44,510 - Will you wipe that smile off your face? - What? This is my face. 91 00:05:45,887 --> 00:05:48,473 That dancing is the most working out you've done all day. 92 00:05:52,393 --> 00:05:53,394 Here you go. 93 00:05:53,478 --> 00:05:57,398 So the only thing you saw down there were flowers? 94 00:05:57,482 --> 00:05:59,817 Yeah, but they were weird flowers. They lit up. 95 00:06:00,401 --> 00:06:03,279 That was probably just the sun hitting them. 96 00:06:03,988 --> 00:06:06,240 Esperanza, there's no sun underground. 97 00:06:06,324 --> 00:06:09,035 Did you get any proof? Photos? 98 00:06:09,577 --> 00:06:12,455 I got way too freaked out and left, but I drew a picture. 99 00:06:16,417 --> 00:06:18,127 It has a face! 100 00:06:18,211 --> 00:06:19,670 Come on, Dion. 101 00:06:27,637 --> 00:06:30,807 What's your deal? Is Brayden your new BFF or what? 102 00:06:30,890 --> 00:06:33,267 No! We just have some stuff to talk about. 103 00:06:33,351 --> 00:06:35,019 - What kind of stuff? - "Stuff" stuff. 104 00:06:35,103 --> 00:06:36,104 Okay, class. 105 00:06:37,647 --> 00:06:40,900 All of you received your quizzes back, all of you that are here. 106 00:06:41,401 --> 00:06:42,276 Dion. 107 00:06:42,360 --> 00:06:44,570 A few of you even actually got 100%. 108 00:06:44,654 --> 00:06:46,322 Still want to hang out? 109 00:06:47,407 --> 00:06:49,033 Yeah, but we're in class. 110 00:06:49,700 --> 00:06:51,035 Close your eyes. 111 00:06:57,875 --> 00:06:59,127 Now, open them. 112 00:07:02,839 --> 00:07:03,839 Whoa. 113 00:07:05,049 --> 00:07:08,761 How did we get all the way out here? This place goes on forever. 114 00:07:09,262 --> 00:07:11,013 Dude, did you just teleport us here? 115 00:07:11,097 --> 00:07:13,516 This is a place I like to go in my mind. 116 00:07:14,350 --> 00:07:16,102 So we're in your head right now? 117 00:07:18,312 --> 00:07:19,814 Can I use my powers? 118 00:07:19,897 --> 00:07:21,232 Yeah. 119 00:07:26,446 --> 00:07:27,446 Yeah! 120 00:07:28,239 --> 00:07:29,282 This is awesome! 121 00:07:29,991 --> 00:07:33,369 You do something. You know, besides talk in my head. 122 00:07:33,953 --> 00:07:35,163 Like this? 123 00:07:35,246 --> 00:07:37,123 Wha... Whoa. 124 00:07:37,206 --> 00:07:38,875 W-Which one's the real you? 125 00:07:40,042 --> 00:07:43,004 - What do you think? - I don't know. That one? 126 00:07:45,381 --> 00:07:46,924 How about this one? 127 00:07:47,008 --> 00:07:49,343 Whoa. This is so weird. 128 00:07:49,427 --> 00:07:52,138 - How do you do that? - I put an idea inside your head. 129 00:07:52,221 --> 00:07:53,973 And if you believe it, that's what you see. 130 00:07:54,056 --> 00:07:57,143 So you can't make me do things, but you can make me see things. 131 00:07:57,727 --> 00:07:58,644 Brayden! 132 00:07:58,728 --> 00:08:00,855 Come out, come out, wherever you are. 133 00:08:01,355 --> 00:08:02,565 Who's that? 134 00:08:02,648 --> 00:08:03,566 Brayden. 135 00:08:03,649 --> 00:08:05,026 Come on, I'll show you. 136 00:08:19,540 --> 00:08:20,540 Brayden? 137 00:08:24,670 --> 00:08:27,048 Where's my baby? 138 00:08:27,131 --> 00:08:29,967 Where in the world could he be? 139 00:08:33,888 --> 00:08:35,806 I'm gonna get ya. Gotcha! 140 00:08:39,310 --> 00:08:40,310 Is that you? 141 00:08:42,146 --> 00:08:45,149 Yup. And my mom. That's my dad. 142 00:08:47,777 --> 00:08:49,195 What is this place? 143 00:08:49,278 --> 00:08:52,990 Home. I try to come here and watch them whenever I can. 144 00:08:53,074 --> 00:08:54,909 Why don't you live here anymore? 145 00:08:55,493 --> 00:08:57,703 They died. So I had to move. 146 00:09:01,123 --> 00:09:02,203 Are you all right? 147 00:09:11,968 --> 00:09:14,887 - Your dad had powers? - That's who I got them from. 148 00:09:14,971 --> 00:09:18,766 My dad had powers too. Uh, he got 'em on a trip up to Iceland. 149 00:09:18,849 --> 00:09:20,101 So did mine. 150 00:09:20,184 --> 00:09:22,520 Dude, do you think they knew each other? 151 00:09:22,603 --> 00:09:23,603 Mm-mm. 152 00:09:24,480 --> 00:09:27,108 Evil child. 153 00:09:27,191 --> 00:09:29,569 Wait. 154 00:09:29,652 --> 00:09:30,653 What's happening? 155 00:09:31,571 --> 00:09:35,074 Uh, c-come on. Let's... Let's go. 156 00:09:53,259 --> 00:09:54,302 What's that? 157 00:09:54,385 --> 00:09:56,679 Never mind. Don't look at it. 158 00:09:57,305 --> 00:10:01,892 Evil child. You brought the devil here. 159 00:10:01,976 --> 00:10:04,770 No! 160 00:10:11,152 --> 00:10:12,653 Are we ready to get started? 161 00:10:15,615 --> 00:10:16,615 Yeah. 162 00:10:17,742 --> 00:10:21,078 The question was, which of the following colonies was settled first? 163 00:10:27,918 --> 00:10:30,212 Whoever it is you're envisioning kicking that bag, 164 00:10:30,296 --> 00:10:31,505 I'm pretty sure they're dead. 165 00:10:31,589 --> 00:10:33,174 I wish. 166 00:10:35,176 --> 00:10:36,260 Thanks for seeing me. 167 00:10:37,303 --> 00:10:39,305 I was hoping I hadn't heard the last from you. 168 00:10:40,973 --> 00:10:43,184 I'm sorry about the way I left the other day. 169 00:10:43,684 --> 00:10:46,020 - I just... - You don't have to explain anything to me. 170 00:10:46,896 --> 00:10:51,942 You're a single parent, raising a little boy with superpowers. 171 00:10:53,569 --> 00:10:54,987 I can't imagine what that's like. 172 00:10:56,447 --> 00:10:57,447 Well... 173 00:10:59,659 --> 00:11:01,035 let me paint you a picture. 174 00:11:02,703 --> 00:11:04,288 Dion thinks he can do anything. 175 00:11:04,372 --> 00:11:10,044 So, when he walks out into the world, all he sees is adventure and possibility. 176 00:11:10,127 --> 00:11:13,589 And all I see is everything that could go wrong. 177 00:11:14,215 --> 00:11:17,968 I'm constantly searching the horizon, looking for what's coming next, 178 00:11:18,052 --> 00:11:22,139 and every time he walks out the door, I know he's in danger. 179 00:11:23,265 --> 00:11:26,310 And you think it's on you to be everywhere at all times. 180 00:11:26,394 --> 00:11:28,688 I'm gonna do everything I can to protect him. 181 00:11:35,194 --> 00:11:38,447 When I was little, I remember playing outside my building. 182 00:11:39,240 --> 00:11:40,616 We were looked after 183 00:11:41,200 --> 00:11:43,828 by aunts or grandparents. 184 00:11:44,578 --> 00:11:46,539 Maybe even people from my neighborhood. 185 00:11:47,248 --> 00:11:48,457 My community raised me. 186 00:11:50,084 --> 00:11:53,587 My point is... is that sometimes it takes a village. 187 00:11:55,506 --> 00:11:57,049 I'm all for villages. 188 00:11:58,259 --> 00:11:59,802 Just not Powered villages. 189 00:12:02,179 --> 00:12:03,222 Yeah. 190 00:12:03,305 --> 00:12:05,558 No, you have every right to be careful. 191 00:12:08,102 --> 00:12:09,645 I hope I can earn your trust. 192 00:12:10,980 --> 00:12:12,022 I'm sure gonna try. 193 00:12:13,607 --> 00:12:16,068 Because whoever it was that hurt you, it isn't me. 194 00:12:19,572 --> 00:12:21,574 I could hurt you, though. 195 00:12:21,657 --> 00:12:23,284 You know what, you wanna go? 196 00:12:23,367 --> 00:12:24,702 No, I saw you kick. I'm good. 197 00:12:35,087 --> 00:12:36,839 We got the test results back on Pat. 198 00:12:37,339 --> 00:12:39,091 - And? - Negative. 199 00:12:40,217 --> 00:12:41,217 He's clean. 200 00:12:43,262 --> 00:12:44,096 Run it again. 201 00:12:44,180 --> 00:12:45,306 There's nothing there. 202 00:12:46,140 --> 00:12:48,392 I-I think the guy is really here to help. 203 00:12:49,560 --> 00:12:50,853 You don't know him. 204 00:12:51,979 --> 00:12:56,358 That stupid grin. That whole golly gee, puppy dog thing. 205 00:12:56,859 --> 00:12:57,859 That's his mask. 206 00:12:58,611 --> 00:13:01,739 When a tiger flashes its teeth, don't mistake that for a smile. 207 00:13:03,365 --> 00:13:06,535 I seem to remember you having a similar reaction to me 208 00:13:06,619 --> 00:13:07,703 when we first met. 209 00:13:09,038 --> 00:13:10,831 Charming people make me nervous. 210 00:13:10,915 --> 00:13:11,999 You're charming. 211 00:13:16,921 --> 00:13:19,632 The moment Pat gets out of line, I'll pump him with enough CO2 212 00:13:19,715 --> 00:13:22,301 to turn him into Jack Nicholson at the end of The Shining. 213 00:13:22,384 --> 00:13:24,512 I have a call with doctors from Oslo. 214 00:13:24,595 --> 00:13:25,595 David. 215 00:13:26,013 --> 00:13:27,013 Yes? 216 00:13:27,056 --> 00:13:28,057 Run it again. 217 00:13:30,100 --> 00:13:31,100 Will do. 218 00:13:45,199 --> 00:13:48,035 I got you something. Straight from Hi-Ho Comics on 3rd. 219 00:13:54,625 --> 00:13:57,002 You really should be putting these in plastic. 220 00:13:57,086 --> 00:13:59,463 The value dropped right when you left the store. 221 00:14:00,756 --> 00:14:01,756 No Mark Waid? 222 00:14:02,716 --> 00:14:05,553 I told the guy at the store I'm shopping for a comic book geek. 223 00:14:05,636 --> 00:14:07,680 I prefer the term "aficionado." 224 00:14:08,931 --> 00:14:12,351 Whenever a guy like you calls a guy like me a geek or a nerd, 225 00:14:12,434 --> 00:14:14,061 it's never a term of endearment. 226 00:14:14,144 --> 00:14:16,647 I didn't mean to insult you. 227 00:14:18,440 --> 00:14:20,901 The truth is it was a weak attempt to gain your trust. 228 00:14:21,402 --> 00:14:25,281 Well, then you will need to do better than a 12-dollar comic. 229 00:14:28,117 --> 00:14:29,994 I've done a deep dive into your life. 230 00:14:31,412 --> 00:14:33,789 Read every Reddit post, every Facebook update. 231 00:14:34,957 --> 00:14:36,959 I know people questioned how the great Mark Warren 232 00:14:37,042 --> 00:14:38,642 could be friends with you, but I get it. 233 00:14:39,128 --> 00:14:40,212 You're likable. 234 00:14:41,171 --> 00:14:42,171 Go on. 235 00:14:43,424 --> 00:14:45,593 You've built up quite the résumé over the years. 236 00:14:46,802 --> 00:14:49,972 Your ex-girlfriend, Kerry Phillips, Dr. Morton Lungstad... 237 00:14:50,055 --> 00:14:51,724 - Stop. - Charlotte Tuck, Jill Noonan. 238 00:14:51,807 --> 00:14:54,476 - Walter Mills, Mark Warren. - Why are you here? 239 00:14:55,144 --> 00:14:58,188 After all that death, you surrendered of your own volition. 240 00:14:58,772 --> 00:15:01,859 You were dead to the world. Anyone else would have moved away, started over. 241 00:15:04,028 --> 00:15:06,655 Can't get enough of that Gucci Mane. Trap music for life. 242 00:15:08,991 --> 00:15:11,118 I believe you came home to help. 243 00:15:12,036 --> 00:15:15,122 Even if it means being locked in a cage for the rest of your life. 244 00:15:15,205 --> 00:15:18,542 That choice must have come from a profound change in character. 245 00:15:19,835 --> 00:15:23,339 - I think you're ready to become the hero. - No. I'm no... I'm no hero. 246 00:15:24,423 --> 00:15:26,550 I'm not much of, uh, anything. 247 00:15:28,052 --> 00:15:29,136 The earth disagrees. 248 00:15:30,721 --> 00:15:32,640 This is the soil from the sinkhole. 249 00:15:34,099 --> 00:15:37,394 The tests we ran show that you're still charged. 250 00:15:38,812 --> 00:15:39,812 Uh, 251 00:15:40,147 --> 00:15:43,233 that can't be right. I've been powerless for over two years. 252 00:15:43,317 --> 00:15:45,569 The Crooked Man is part of your DNA. It's who you are. 253 00:15:45,653 --> 00:15:46,733 It'll always be inside you. 254 00:15:51,659 --> 00:15:52,659 I'm still Powered? 255 00:15:54,328 --> 00:15:57,164 It's not enough juice to help you win an arm wrestling contest. 256 00:15:57,873 --> 00:16:01,502 It's enough to make you a valuable asset in our research at the sinkhole. 257 00:16:02,753 --> 00:16:04,338 Things will get worse. You know that. 258 00:16:04,421 --> 00:16:07,549 We need to diagnose what's happening down there and stop it. 259 00:16:07,633 --> 00:16:10,135 You wanted to help? Now's your chance. 260 00:16:10,636 --> 00:16:12,846 Uh, what-whatever you need. 261 00:16:12,930 --> 00:16:15,975 Um, Suzanne, is she on board with this? 262 00:16:16,058 --> 00:16:17,851 With me? 263 00:16:17,935 --> 00:16:20,229 I told her your tests came back negative. 264 00:16:22,022 --> 00:16:24,024 So you lied. Um... 265 00:16:25,484 --> 00:16:28,362 Do you know what she'll do to us if she finds out? Or to me? 266 00:16:28,862 --> 00:16:31,365 She will ship me to Siberia. 267 00:16:31,448 --> 00:16:34,408 Where am I gonna find trap music in Siberia? It's a very small scene there. 268 00:16:34,451 --> 00:16:37,287 The lie was essential. Plausible deniability. 269 00:16:37,371 --> 00:16:39,790 It keeps Suzanne clean and BIONA functioning. 270 00:16:39,873 --> 00:16:42,710 We can solve this problem together without involving her. 271 00:16:45,087 --> 00:16:48,132 The question I have for you is, do you still want to help? 272 00:16:51,468 --> 00:16:52,468 Yeah, I do. 273 00:16:54,221 --> 00:16:55,681 Then let's get you out of here. 274 00:17:22,374 --> 00:17:25,127 Are you okay? That was like a horror movie or something. 275 00:17:25,627 --> 00:17:26,627 What was that? 276 00:17:27,087 --> 00:17:29,423 My aunt. She was awful. 277 00:17:30,340 --> 00:17:31,842 But we were in your head. 278 00:17:32,342 --> 00:17:36,055 You can think about anything you want. Why would you be thinking about her? 279 00:17:37,973 --> 00:17:39,850 I, um... 280 00:17:39,933 --> 00:17:40,933 I saw her die. 281 00:17:41,935 --> 00:17:42,935 Whoa. 282 00:17:44,188 --> 00:17:47,357 It was bad. I try to keep her out, but sometimes I can't. 283 00:17:48,108 --> 00:17:49,108 She can't hurt you. 284 00:17:49,777 --> 00:17:52,196 - Next time I'll try... - Okay, hold on. Next time? 285 00:17:52,279 --> 00:17:54,656 No way. I'm gonna stay out of your head. 286 00:17:57,117 --> 00:17:58,994 Come on. Let's do something else. 287 00:17:59,078 --> 00:18:00,412 I gotta support Esperanza. 288 00:18:00,496 --> 00:18:03,123 Why? 'Cause she's in your Triangle of Justice? 289 00:18:03,207 --> 00:18:04,416 Because she's my friend. 290 00:18:05,751 --> 00:18:07,419 - This is lame. - Brayden! 291 00:18:22,017 --> 00:18:24,019 So how are you feeling? 292 00:18:25,521 --> 00:18:27,773 - I don't want to do this. - What? 293 00:18:28,482 --> 00:18:30,234 You're the reason we're here. 294 00:18:30,317 --> 00:18:32,778 - Exactly. - I... made a mistake. 295 00:18:33,278 --> 00:18:34,822 You didn't make a mistake. 296 00:18:34,905 --> 00:18:37,783 You're the best singer I know, and you love it. 297 00:18:37,866 --> 00:18:39,576 Everyone's here. You can't miss your shot. 298 00:18:39,660 --> 00:18:41,870 Did I just get Hamilton'd? 299 00:18:41,954 --> 00:18:45,332 - That's besides the point. - The TOJ is here for you. So please. 300 00:18:49,962 --> 00:18:51,672 Welcome to the auditions. 301 00:18:52,714 --> 00:18:54,258 I will be your director. 302 00:18:54,341 --> 00:18:56,343 But I will also be your mentor, 303 00:18:56,426 --> 00:18:59,054 your... inspiration. 304 00:19:00,305 --> 00:19:03,183 I will not stand for any prima donnas. 305 00:19:03,976 --> 00:19:05,769 This is the beginning of your lives. 306 00:19:05,853 --> 00:19:07,980 Actually, it's the beginning of fourth period. 307 00:19:08,063 --> 00:19:11,066 Be careful. This is my world. You're auditioning to be in it. 308 00:19:12,568 --> 00:19:13,944 You got big dreams. 309 00:19:14,528 --> 00:19:15,571 You want fame? 310 00:19:16,238 --> 00:19:19,783 Well, fame costs. And right here is where you start paying. 311 00:19:20,284 --> 00:19:21,326 In sweat. 312 00:19:22,327 --> 00:19:23,579 Jesus, take the wheel. 313 00:19:24,246 --> 00:19:27,416 - Oh, Jesus won't save you, my dear. - Isn't that what Jesus does? 314 00:19:27,499 --> 00:19:29,626 I have been given the responsibility of deciding 315 00:19:29,710 --> 00:19:31,795 which music will make it into the revue. 316 00:19:31,879 --> 00:19:35,257 So get out there and sell it. I want to see passion. 317 00:19:35,757 --> 00:19:41,388 I want your blood, sweat and tears on this stage. 318 00:19:42,181 --> 00:19:43,390 And I promise 319 00:19:44,224 --> 00:19:47,603 I will make you a star! 320 00:19:58,530 --> 00:19:59,364 Line? 321 00:19:59,448 --> 00:20:00,282 Next. 322 00:20:02,284 --> 00:20:03,785 "Oh, Susanna." 323 00:20:03,869 --> 00:20:05,829 ♪ Oh, don't you cry for me ♪ 324 00:20:05,913 --> 00:20:09,708 ♪ Well, I come from Alabama With a banjo on my knee ♪ 325 00:20:10,209 --> 00:20:14,046 ♪ Oh, Susanna Oh, don't you cry for me ♪ 326 00:20:14,129 --> 00:20:17,716 ♪ I'm going to Louisiana For my true love to see me ♪ 327 00:20:19,635 --> 00:20:21,220 - Next? - Next. 328 00:20:21,303 --> 00:20:25,098 ♪ It rained all night the day I left The weather, it was dry ♪ 329 00:20:25,599 --> 00:20:27,643 Fosse, forgive them, for they know not what they do. 330 00:20:27,726 --> 00:20:28,894 ♪ Susanna, don't you cry ♪ 331 00:20:28,977 --> 00:20:32,522 ♪ Oh, Susanna, don't you cry for me ♪ 332 00:20:32,606 --> 00:20:37,236 ♪ For I've come from Alabama With a banjo on my knee ♪ 333 00:20:37,319 --> 00:20:38,946 ♪ Oh, Susanna ♪ 334 00:20:39,029 --> 00:20:40,280 ♪ Don't you cry for me ♪ 335 00:20:40,364 --> 00:20:46,495 ♪ I come from Alabama With a banjo on my knee ♪ 336 00:20:47,955 --> 00:20:49,623 I really hate this song. 337 00:20:51,124 --> 00:20:52,209 Next! 338 00:20:53,168 --> 00:20:55,170 - Mr. Kwame? - Huh? 339 00:20:55,254 --> 00:20:57,130 There is no doubt this stage is filled 340 00:20:57,214 --> 00:21:00,259 with the best McKoy Park Elementary has to offer. 341 00:21:00,342 --> 00:21:03,345 But there's one thing that puts your show over the top. 342 00:21:04,388 --> 00:21:08,767 Imagine, pyrotechnics, flames shooting from both sides of the stage. 343 00:21:08,850 --> 00:21:11,770 And for the finale, confetti cannons. 344 00:21:12,604 --> 00:21:15,565 This is a video I took at Josie's quinceañera. 345 00:21:15,649 --> 00:21:18,151 I think the quality of my work speaks for itself. 346 00:21:21,947 --> 00:21:22,947 Oh, oh. 347 00:21:23,532 --> 00:21:26,034 You just got yourself a stage manager. 348 00:21:28,954 --> 00:21:29,954 Next! 349 00:21:36,253 --> 00:21:39,715 This feels like we're smack in the middle of a very bad idea. 350 00:21:39,798 --> 00:21:42,759 If there's a spike in energy, the cooling vest will extinguish it. 351 00:21:48,515 --> 00:21:51,268 Your temperature is rising. Are you feeling anything? 352 00:21:51,351 --> 00:21:55,272 Yeah, I'm feeling lots of things. Mainly remorse, shame. 353 00:21:56,523 --> 00:21:58,859 Also, the guy with the CO2 weapon pointed at my back 354 00:21:58,942 --> 00:22:00,193 isn't exactly comforting. 355 00:22:10,037 --> 00:22:12,080 I tried to kill everything I loved here. 356 00:22:14,291 --> 00:22:17,711 The look on Dion's face, the fear in his eyes... 357 00:22:18,962 --> 00:22:23,216 This energy inside me, this hunger, I just had to feed it. 358 00:22:23,300 --> 00:22:26,094 That was the only way to make it stop and then, uh, 359 00:22:27,679 --> 00:22:28,930 I felt like a god. 360 00:22:31,350 --> 00:22:33,435 It's... It's terrible, but 361 00:22:34,478 --> 00:22:35,478 it's true. 362 00:22:36,438 --> 00:22:38,815 It erased me and made me into something else. 363 00:22:40,817 --> 00:22:41,817 Okay. 364 00:22:43,945 --> 00:22:44,946 Oh. 365 00:22:46,907 --> 00:22:48,700 I feel it. 366 00:22:49,326 --> 00:22:52,162 What do you feel? 367 00:22:56,291 --> 00:22:57,417 Like a rush of 368 00:22:58,710 --> 00:22:59,544 hate. 369 00:23:00,921 --> 00:23:04,549 Just blind anger that's been held down here for a long time. 370 00:23:04,633 --> 00:23:06,385 What is it? Is it the Crooked Energy? 371 00:23:06,885 --> 00:23:09,012 No, no, but the Crooked Energy is using it. 372 00:23:09,763 --> 00:23:11,932 It brought it up to the surface and let it out. 373 00:23:16,520 --> 00:23:18,271 Yeah, it's not hiding anymore. 374 00:23:28,240 --> 00:23:30,117 Where the hell is Pat Rollins? 375 00:23:30,200 --> 00:23:32,911 I want a full lockdown. Get him back in his cage. Move! 376 00:23:33,912 --> 00:23:37,249 Nicole, I have news. It's Pat. 377 00:23:48,260 --> 00:23:50,637 What were you and Brayden talking about? 378 00:23:50,720 --> 00:23:51,555 Nothing. 379 00:23:51,638 --> 00:23:53,515 It didn't look like nothing. 380 00:23:53,598 --> 00:23:55,851 Can we talk after your audition? 381 00:23:55,934 --> 00:23:58,770 You're supposed to be taking my mind off of being scared. 382 00:23:58,854 --> 00:24:01,481 By the way, you're doing a terrible job. 383 00:24:01,565 --> 00:24:05,402 You're the best singer in school. Okay, you're way better than us. 384 00:24:06,319 --> 00:24:09,781 - Absolutely. You got this. - Esperanza Jiménez. 385 00:24:09,865 --> 00:24:11,700 - Come on. - Let's do it. 386 00:24:11,783 --> 00:24:13,201 TOJ! 387 00:24:32,095 --> 00:24:34,848 ♪ Beautiful dreamer ♪ 388 00:24:45,942 --> 00:24:47,152 Next! 389 00:24:48,737 --> 00:24:50,071 You can't "next" her. 390 00:24:50,155 --> 00:24:53,200 - She didn't sing her song. - Child, what are you doing on my stage? 391 00:24:53,283 --> 00:24:54,784 It's okay, Dion. 392 00:24:56,161 --> 00:24:59,289 Mr. Kwame, when you were a dancer, you never messed up? 393 00:24:59,372 --> 00:25:01,082 That is how I remember it. 394 00:25:01,166 --> 00:25:04,753 Esperanza worked really hard on her song, and she's really, really good. 395 00:25:04,836 --> 00:25:06,129 Give her a chance. 396 00:25:14,930 --> 00:25:15,930 You got this. 397 00:25:18,058 --> 00:25:19,058 Okay. 398 00:25:26,608 --> 00:25:31,947 ♪ Beautiful dreamer, wake unto me ♪ 399 00:25:32,030 --> 00:25:37,410 ♪ Starlight and dewdrops Are waiting for thee ♪ 400 00:25:37,494 --> 00:25:42,707 ♪ Gone are the cares Of life's busy throng ♪ 401 00:25:42,791 --> 00:25:47,879 ♪ Beautiful dreamer, awake unto me ♪ 402 00:25:48,672 --> 00:25:54,344 ♪ Beautiful dreamer, awake unto me ♪ 403 00:26:06,314 --> 00:26:08,024 He's here. 404 00:26:20,620 --> 00:26:23,915 - How long do I have to stay here? - Do you have somewhere to be? 405 00:26:25,125 --> 00:26:27,752 Just anywhere but here. This is painful. 406 00:26:28,753 --> 00:26:30,046 Pat, you can handle it. 407 00:26:32,257 --> 00:26:36,094 This is the spot where Dion was standing when I tried to kill him. 408 00:26:36,177 --> 00:26:37,971 Will Dion ever forgive me? 409 00:26:44,352 --> 00:26:45,520 I need to talk to you. 410 00:26:47,314 --> 00:26:48,314 In a minute. 411 00:26:49,232 --> 00:26:52,277 Hey, the auditions are almost over! 412 00:26:52,360 --> 00:26:55,155 - Who's Pat? - How do you know that name? 413 00:26:55,947 --> 00:26:59,868 He's here. At the sinkhole. And he's thinking about you. 414 00:27:15,175 --> 00:27:16,760 Look at you. You're so tall. 415 00:27:17,844 --> 00:27:20,013 I can't call you "little man" anymore. 416 00:27:20,096 --> 00:27:21,096 You died. 417 00:27:21,514 --> 00:27:22,557 I saw you die! 418 00:27:22,641 --> 00:27:23,767 Okay, so, 419 00:27:24,976 --> 00:27:26,144 not exactly. 420 00:27:26,227 --> 00:27:29,481 I know seeing me has got to be like, "Whoa, dude's supposed to be dead," 421 00:27:29,564 --> 00:27:33,777 but, see, the-the bad part of me, the-the Crooked Energy, that's, um... 422 00:27:34,402 --> 00:27:35,402 That's... 423 00:27:36,071 --> 00:27:38,198 It doesn't control me anymore. So I'm... I'm me again! 424 00:27:38,281 --> 00:27:41,409 It-It's like, um, um... 425 00:27:41,493 --> 00:27:44,621 Zemo. Baron Zemo and the Thunderbolts. You love the Thunderbolts. 426 00:27:44,704 --> 00:27:47,290 Remember how they were villains pretending to be heroes, 427 00:27:47,374 --> 00:27:49,793 but they actually became heroes? That's me. I'm Baron Zemo. 428 00:27:49,876 --> 00:27:51,503 I'm a reformed villain. I'm a good guy. 429 00:27:51,586 --> 00:27:52,796 - Di! - Stop talking! 430 00:27:52,879 --> 00:27:54,798 Hey, Di, hey, look at me. 431 00:27:54,881 --> 00:27:56,007 I didn't hurt him. 432 00:27:56,508 --> 00:27:57,967 You stay away from us! 433 00:27:59,302 --> 00:28:00,345 Dion, talk to me. 434 00:28:00,428 --> 00:28:02,847 Okay, I know this must feel like a really bad dream. 435 00:28:02,931 --> 00:28:06,059 What do we do when we have bad dreams? We work through it together. 436 00:28:06,142 --> 00:28:07,644 This isn't a bad dream! 437 00:28:08,186 --> 00:28:09,186 He's alive! 438 00:28:10,605 --> 00:28:11,645 Come here. 439 00:28:11,690 --> 00:28:14,317 - What were you thinking? - I had it all under control. 440 00:28:14,818 --> 00:28:18,321 Put that thing back in its cell and be in my office first thing. 441 00:28:18,405 --> 00:28:19,739 - Suzanne... - Just do it! 442 00:28:19,823 --> 00:28:22,367 Something else is down there, Suzanne! 443 00:28:22,450 --> 00:28:25,161 You swore to me he would never leave that cell. 444 00:28:25,245 --> 00:28:27,497 - I had no idea. - You knew? 445 00:28:29,791 --> 00:28:30,959 I... 446 00:28:31,042 --> 00:28:32,669 You knew and you didn't tell me? 447 00:28:35,046 --> 00:28:38,258 I'm sorry. Yes, I knew about it and I should have told you. 448 00:28:38,341 --> 00:28:41,136 You're not sorry. You just got caught. 449 00:29:33,146 --> 00:29:35,148 She, uh, she took my comics. 450 00:29:36,065 --> 00:29:37,400 All of them. Gone. 451 00:29:37,484 --> 00:29:39,903 You just had to lie to the CEO of BIONA. 452 00:29:39,986 --> 00:29:40,987 Storms pass. 453 00:29:42,739 --> 00:29:44,365 You should know better than anyone. 454 00:29:44,449 --> 00:29:46,159 Right, 'cause I'm... 455 00:29:46,743 --> 00:29:48,286 We just have to ride it out. 456 00:29:49,037 --> 00:29:53,166 No, see, y-you... You knew exactly what you were doing when you lied to Suzanne. 457 00:29:53,750 --> 00:29:57,420 There are powerful people who aren't happy about how much money BIONA's bleeding. 458 00:29:57,921 --> 00:29:59,506 They'd like to see some returns. 459 00:29:59,589 --> 00:30:01,466 So you lied to the boss! 460 00:30:01,549 --> 00:30:03,051 I took action. 461 00:30:03,134 --> 00:30:05,970 And as a result, we found valuable information at the sinkhole. 462 00:30:06,054 --> 00:30:08,556 The surge of electricity. You're not causing the spikes. 463 00:30:08,640 --> 00:30:11,309 Someone or something is. 464 00:30:12,560 --> 00:30:14,813 In time, Suzanne will appreciate that. 465 00:30:16,523 --> 00:30:18,191 Great. So where does that leave me? 466 00:30:21,402 --> 00:30:23,363 I'll try to get you some new comic books. 467 00:30:25,073 --> 00:30:26,073 Oh. 468 00:30:45,552 --> 00:30:47,470 You have every right to be mad. 469 00:30:51,850 --> 00:30:54,394 I messed up. I should've told you about Pat. 470 00:30:58,773 --> 00:31:03,778 Sometimes, I try so hard to protect you, I-I end up doing the opposite. 471 00:31:05,196 --> 00:31:07,782 But, if Pat's alive, 472 00:31:08,867 --> 00:31:11,202 does that mean that Dad is too? 473 00:31:12,620 --> 00:31:16,916 I think if Dad were here, he would have come home to us. 474 00:31:19,419 --> 00:31:22,755 But he said energy never dies. 475 00:31:23,590 --> 00:31:24,590 It doesn't. 476 00:31:26,134 --> 00:31:27,844 Your dad is all around us. 477 00:31:29,262 --> 00:31:30,638 I see him in you. 478 00:31:31,723 --> 00:31:33,933 He's everywhere that we remember him. 479 00:31:35,643 --> 00:31:37,854 We won't always get answers, 480 00:31:39,439 --> 00:31:42,817 but we can keep him in our hearts, 481 00:31:43,651 --> 00:31:44,861 and keep moving forward. 482 00:31:46,404 --> 00:31:47,614 It's part of growing up. 483 00:31:59,459 --> 00:32:02,754 We've got an uptick on the NRMs. I'm thinking it's fault line stress. 484 00:32:02,837 --> 00:32:05,173 I could check with the US Geological Survey. 485 00:32:05,256 --> 00:32:07,216 It could be activity at the Brevard Fault Line. 486 00:32:07,717 --> 00:32:11,137 Georgia hasn't had a significant earthquake since 1916. 487 00:32:19,354 --> 00:32:21,397 I'm really not in the mood to talk right now. 488 00:32:21,481 --> 00:32:22,857 Yeah, that makes two of us. 489 00:32:22,941 --> 00:32:25,068 But there's something going on in the sinkhole. 490 00:32:25,151 --> 00:32:27,612 It's spiking with energy. Same way it did three days ago. 491 00:32:28,196 --> 00:32:30,448 I'd feel better if you came down and saw this. 492 00:32:32,200 --> 00:32:33,952 Pat was right. Something is down there. 493 00:32:34,035 --> 00:32:35,620 Have you thought maybe Pat's right, 494 00:32:35,703 --> 00:32:37,914 because he's the one messing with the sinkhole? 495 00:32:37,997 --> 00:32:41,584 That's not what the data's telling us. Something is happening. 496 00:32:41,668 --> 00:32:42,794 And I don't think it's Pat. 497 00:32:43,378 --> 00:32:45,546 Well, that something is outside my kid's school, 498 00:32:45,630 --> 00:32:47,382 where you let Pat go, 499 00:32:47,465 --> 00:32:49,842 so why don't you figure out what's going on 500 00:32:49,926 --> 00:32:52,095 and call me back when you know something. 501 00:32:53,763 --> 00:32:54,764 Preach, sis. 502 00:32:56,265 --> 00:32:57,266 What was that about? 503 00:32:59,936 --> 00:33:02,438 Ms. Suzanne wanted me to go out to the sinkhole. 504 00:33:03,064 --> 00:33:04,607 Really? Great. 505 00:33:07,318 --> 00:33:08,318 Why is that great? 506 00:33:09,821 --> 00:33:10,821 Uh... 507 00:33:11,489 --> 00:33:12,865 Because... 508 00:33:14,075 --> 00:33:17,912 The sinkhole's interesting, and there's some really cool things down there, 509 00:33:17,996 --> 00:33:20,999 um, like... history stuff. 510 00:33:21,582 --> 00:33:25,169 And maybe stuff that Ms. Suzanne knows about. 511 00:33:26,254 --> 00:33:28,131 Is there something you want to tell me? 512 00:33:30,091 --> 00:33:32,218 Um... 513 00:33:32,927 --> 00:33:38,683 I might have teleported to BIONA to find my phone, which I didn't lose, 514 00:33:39,267 --> 00:33:43,229 but then I heard Ms. Suzanne talking about a weird secret down at the sinkhole. 515 00:33:43,813 --> 00:33:46,274 Then I went down there and I saw these really weird flowers 516 00:33:46,357 --> 00:33:48,067 and they kind of came alive. 517 00:33:48,151 --> 00:33:50,611 And then Pat shows up there? What the hell, Nic? 518 00:33:53,364 --> 00:33:55,867 - Can you watch Di for me? - I got you. 519 00:33:55,950 --> 00:33:56,950 I'm sorry, Mom. 520 00:33:56,993 --> 00:33:59,704 We'll talk later. I'll be back as soon as I can. 521 00:34:05,793 --> 00:34:07,295 Have you ever watched The Bachelor? 522 00:34:21,142 --> 00:34:22,351 Okay, I'm here. 523 00:34:23,478 --> 00:34:24,979 Take me to this damn hole 524 00:34:25,063 --> 00:34:28,024 so I can put my son to bed and feel like I did my job. 525 00:34:28,566 --> 00:34:29,566 Right this way. 526 00:34:30,443 --> 00:34:32,612 Suzanne, home base is on the line. 527 00:34:33,237 --> 00:34:34,238 I'll be right there. 528 00:34:48,169 --> 00:34:50,046 Pat, is that you down there? 529 00:34:51,089 --> 00:34:52,381 I want you to know I'm ready. 530 00:34:55,718 --> 00:34:56,718 Do you hear me? 531 00:34:59,013 --> 00:35:01,140 I'm ready for whatever you want to throw at me. 532 00:35:07,605 --> 00:35:09,857 I'm not afraid of monsters! 533 00:35:20,576 --> 00:35:21,576 Nicole! 534 00:35:39,095 --> 00:35:40,095 Are you okay? 535 00:35:40,429 --> 00:35:42,223 Yeah. Yeah, I think so. 536 00:35:42,306 --> 00:35:43,306 Get the ladder! 537 00:35:44,475 --> 00:35:45,601 Ladder. 538 00:36:28,477 --> 00:36:30,396 Get Nicole out of that hole now! 539 00:36:43,910 --> 00:36:45,953 No! 540 00:36:52,210 --> 00:36:53,210 Here. 541 00:37:00,760 --> 00:37:01,594 Look out! 542 00:37:25,868 --> 00:37:27,328 We got a monster problem. 543 00:37:38,714 --> 00:37:40,216 ♪ Uh, hit the corner drift ♪ 544 00:37:40,299 --> 00:37:43,094 ♪ Back wheel's spinnin' And it's time to split ♪ 545 00:37:43,177 --> 00:37:46,806 ♪ Uh, drop a gear and dip Get away, boy, yeah, I got the gift ♪ 546 00:37:46,889 --> 00:37:49,225 ♪ Now work, come on, work, yeah ♪ 547 00:37:49,308 --> 00:37:51,227 ♪ I'm about to get it I'm about to get it ♪ 548 00:37:51,310 --> 00:37:53,229 ♪ Now work, come on, work, yeah ♪ 549 00:37:53,312 --> 00:37:55,189 ♪ I'm about to get it I'm about to get it ♪ 550 00:37:55,273 --> 00:37:57,566 ♪ Now work, come on, work, yeah ♪ 551 00:37:57,650 --> 00:37:59,402 ♪ I'm about to get it I'm about to get it ♪ 552 00:37:59,485 --> 00:38:01,737 ♪ Now work, come on, work, yeah ♪ 553 00:38:01,821 --> 00:38:04,240 ♪ And you know we don't stop When it starts to hurt, yeah ♪ 554 00:38:07,994 --> 00:38:12,498 ♪ Takin' off like a bombardier Ice piled up like a chandelier, uh ♪ 555 00:38:12,581 --> 00:38:14,333 ♪ Now we gotta disappear ♪ 556 00:38:14,417 --> 00:38:16,961 ♪ Duck down Lay low till the coast is clear, like ♪ 557 00:38:17,044 --> 00:38:20,965 ♪ I'm sticky like a candy cane Too tricky, call me David Blaine ♪ 558 00:38:21,048 --> 00:38:22,717 ♪ Uh, now I'm switching lanes ♪ 559 00:38:22,800 --> 00:38:26,929 ♪ 23, baby, yeah, I changed the game Now work, come on, work, yeah ♪ 560 00:38:27,013 --> 00:38:29,181 ♪ I'm about to get it I'm about to get it ♪ 561 00:38:29,265 --> 00:38:31,100 ♪ Now work, come on, work, yeah ♪ 562 00:38:31,183 --> 00:38:33,102 ♪ I'm about to get it I'm about to get it ♪ 563 00:38:33,185 --> 00:38:35,271 ♪ Now work, come on, work, yeah ♪ 564 00:38:35,354 --> 00:38:37,523 ♪ I'm about to get it I'm about to get it ♪ 565 00:38:37,606 --> 00:38:39,442 ♪ Now work, come on, work, yeah ♪ 566 00:38:39,525 --> 00:38:41,694 ♪ And you know we don't stop When it starts to hurt ♪ 567 00:38:41,777 --> 00:38:42,777 ♪ Go ♪ 568 00:38:44,196 --> 00:38:46,198 ♪ Go, go, go, go ♪ 569 00:38:48,367 --> 00:38:50,286 ♪ Go, go, go, go ♪ 570 00:38:52,371 --> 00:38:54,290 ♪ Go, go, go, go ♪ 571 00:38:54,290 --> 00:38:56,290 Subtitles by Kaew Barefoot 43613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.