Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,630 --> 00:00:06,308
Bahasa & Timing Sharing for you by Yulia Chan
Ig@chan.yulia
2
00:00:16,483 --> 00:00:22,554
♫ Terbangun dalam mimpi,
kemudian membuka Jendela lebar-lebar ♫
3
00:00:23,469 --> 00:00:28,253
♫ Siapa yang bisa memberiku jawaban di ujung dunia ini? ♫
4
00:00:29,484 --> 00:00:35,847
♫ di Lautan, yang begitu mempesona ♫
5
00:00:36,400 --> 00:00:43,598
♫ Melihat perahu yang perlahan-lahan datang
dari pantai lain ♫
6
00:00:44,939 --> 00:00:51,092
♫ Cinta kita masih menunggu ♫
7
00:00:51,825 --> 00:00:57,280
♫ di Ujung dunia ini
Aku akan memberikan jawabannya ♫
8
00:00:57,676 --> 00:01:04,499
♫ di lautan, yang penuh warna ♫
9
00:01:04,524 --> 00:01:11,477
♫ Tolong datanglah pada gelombang cinta
yang sempurna ♫
10
00:01:13,266 --> 00:01:20,417
♫ kamu berasal dari laut,
aku berasal dari cinta yang dalam ♫
11
00:01:20,442 --> 00:01:25,922
♫ Cinta yang tulus tidak perlu terlalu
banyak pengakuan ♫
12
00:01:26,898 --> 00:01:32,840
♫ kamu tidak dapat kembali ke duniaku
yang kosong ♫
13
00:01:32,888 --> 00:01:38,478
♫ dari beberapa sudut pandang
kau terlihat indah ♫
14
00:01:39,262 --> 00:01:45,079
♫ dari beberapa sudut pandang
kau terlihat indah ♫
15
00:01:56,321 --> 00:02:00,688
My Love From The Ocean
16
00:02:00,713 --> 00:02:03,885
Episode 02
17
00:02:07,201 --> 00:02:08,720
aku hanya akan mengambil 4 ini
18
00:02:09,042 --> 00:02:10,648
Xiao Xi, apakah kamu suka-
19
00:02:13,116 --> 00:02:15,152
orang yang kamu kenal bukan kamu yang sebenarnya
20
00:02:15,609 --> 00:02:17,746
suatu hari, kamu akan pulang ke rumahmu
21
00:02:17,771 --> 00:02:21,291
selama proses ini, hal itulah yang akan terjadi dan mungkin menyakitkan
22
00:02:21,316 --> 00:02:22,668
tapi jangan takut
23
00:02:23,430 --> 00:02:25,092
aku akan berada disisimu
24
00:02:25,466 --> 00:02:26,981
sebenarnya kamu siapa?
25
00:02:27,315 --> 00:02:28,501
Dai Xi
26
00:02:29,961 --> 00:02:31,225
Gu Yan
27
00:02:36,558 --> 00:02:39,193
Ada yang terjadi padamu?
aku mencarimu kemana-mana
28
00:02:39,218 --> 00:02:42,024
ada banyak orang disini, kamu bahkan bisa dijual dan berakhri ditangan pembeli
29
00:02:42,049 --> 00:02:43,063
Ayo pergi
30
00:02:55,500 --> 00:02:57,404
bagaimana perkembangannya?
31
00:02:58,060 --> 00:03:02,052
aku sudah menyelidiki institut itu diam-diam, Penelitian dan eksperimen mereka
32
00:03:02,077 --> 00:03:03,625
mungkin tidak terkait dengan obat ini
33
00:03:03,914 --> 00:03:05,674
kita bisa mengecualikan kecurigaan pada mereka
34
00:03:07,406 --> 00:03:11,313
ada seorang pria bernama Li Di, dia membeli entelechy sebelumnya
35
00:03:11,338 --> 00:03:14,895
kemudian dia secara diam-diam menyebarkan berita, bahwa dia mengetahui formula obat itu
36
00:03:14,920 --> 00:03:16,160
untuk mendapat untung
37
00:03:16,185 --> 00:03:19,039
Harganya lebih murah daripada pasar gelap
tapi efeknya sama
38
00:03:19,854 --> 00:03:22,646
entah itu benar atau tidak,
begitu dia mengeluarkan kata-kata itu
39
00:03:23,004 --> 00:03:24,545
dia mungkin tidak akan hidup lama lagi
40
00:03:24,906 --> 00:03:27,111
awalnya aku ingin memberitahumu
setelah dikonfirmasi
41
00:03:27,430 --> 00:03:29,934
Tapi belakangan ini dia menyelam di Pantai Feng Ling
42
00:03:30,324 --> 00:03:31,878
kamu harus pergi melihatnya
43
00:03:47,145 --> 00:03:49,785
Bagaimana aku bisa bertemu orang aneh seperti itu
44
00:03:57,569 --> 00:03:58,484
siapa kamu?
45
00:04:37,709 --> 00:04:39,309
siapa aku itu tidak penting
46
00:04:39,831 --> 00:04:43,293
yang penting adalah siapa kamu
47
00:04:53,582 --> 00:04:55,520
Dai Xi hampir mulai
48
00:05:05,901 --> 00:05:07,382
dia, dia-
49
00:05:08,490 --> 00:05:12,814
dia adalah salasatu sarjana yang diundang
lembaga kami dari luar negeri
50
00:05:13,294 --> 00:05:14,636
Dia adalah anak yang aku ceritakan kepadamu
51
00:05:14,867 --> 00:05:16,967
orang aneh di toko buku
52
00:05:17,624 --> 00:05:18,394
dia?
53
00:05:19,837 --> 00:05:21,157
bagaimana... kalian
54
00:05:22,421 --> 00:05:23,602
300 juta tahun yang lalu
55
00:05:23,627 --> 00:05:26,790
Coelacanth dianggap sebagai ikan pertama yang bertahan di darat
56
00:05:26,930 --> 00:05:28,912
menjadi leluhur pertama vertebrata
57
00:05:30,522 --> 00:05:31,170
silahkan
58
00:05:32,393 --> 00:05:35,546
anda berbicara tentang topik ini karena
video sebelumnya?
59
00:05:35,571 --> 00:05:37,050
Yang menangkap putri duyung?
60
00:05:37,075 --> 00:05:39,510
Anda berpikir tentang video yang menangkap
putri duyung
61
00:05:41,017 --> 00:05:42,830
Sejarawan umumnya percaya itu
62
00:05:42,855 --> 00:05:44,842
Semua legenda dan mitos
63
00:05:44,867 --> 00:05:46,155
akan selalu memiliki catatannya sendiri
64
00:05:46,180 --> 00:05:48,719
Dan cerita tentang putri duyung hampir muncul di semua buku kuno dan modern
65
00:05:48,744 --> 00:05:51,349
semua catatan kuno dan modern
66
00:05:52,864 --> 00:05:56,002
lalu...Ada kemungkinan bahwa putri duyung
memang ada
67
00:05:56,258 --> 00:05:59,643
banyak orang berpikir bahwa ini adalah bukti untuk membuktikan keberadaan putri duyung
68
00:05:59,774 --> 00:06:00,739
Tapi aku merasa
69
00:06:00,764 --> 00:06:02,616
bahwa bukti dan video itu
70
00:06:02,641 --> 00:06:03,559
murni buatan
71
00:06:04,089 --> 00:06:06,205
jika putri duyung benar-benar ada
72
00:06:06,433 --> 00:06:07,977
lalu bagaimana penampilan mereka
73
00:06:10,981 --> 00:06:12,053
seperti ini
74
00:06:12,994 --> 00:06:14,975
atau seperti itu
75
00:06:15,780 --> 00:06:19,321
tubuh manusia dan dengan ekor ikan sudah bertentangan dengan evolusi
76
00:06:19,346 --> 00:06:20,548
Gagasan utama evolusi
77
00:06:20,573 --> 00:06:23,214
adalah bahwa organisme terus berevolusi untuk beradaptasi dengan lingkungannya
78
00:06:23,645 --> 00:06:25,475
Jika kamu perlu beradaptasi dengan laut dalam
79
00:06:25,500 --> 00:06:27,860
Maka tubuh manusia jelas tidak diperlukan
80
00:06:28,602 --> 00:06:30,182
Jika kamu perlu naik ke darat
81
00:06:30,434 --> 00:06:32,828
maka kehadiran ekor ikan akan sangat aneh
82
00:06:33,278 --> 00:06:34,478
jadi aku ingin melihat
83
00:06:34,666 --> 00:06:36,255
jika ada orang disini
84
00:06:36,280 --> 00:06:37,834
yang tertarik dengan putri duyung
85
00:06:38,000 --> 00:06:41,180
kamu bisa pulang dan menonton
putri duyung Stephen Chow
86
00:06:42,180 --> 00:06:45,739
orang ini benar-benar gila
dia tidak peduli dengan perasaan orang
87
00:06:45,764 --> 00:06:47,949
Ok, lanjutkan ke topik berikutnya
88
00:06:58,216 --> 00:06:59,360
memikirkan hal bodoh
89
00:06:59,984 --> 00:07:00,994
tidak
90
00:07:01,333 --> 00:07:02,982
aku hanya tidak berpikir orang muda seperti dia
91
00:07:03,007 --> 00:07:06,815
bisa membawakan topik yang membosankan dan membuatnya begitu menarik
92
00:07:06,840 --> 00:07:08,913
Terutama bagian tentang anaspidea
93
00:07:09,695 --> 00:07:11,242
- benar?
- memang benar
94
00:07:11,700 --> 00:07:12,472
ayo pergi
95
00:07:16,398 --> 00:07:17,352
selamat
96
00:07:17,384 --> 00:07:18,774
kuliahmu menerima banyak komentar bagus
97
00:07:19,292 --> 00:07:21,888
hanya dalam 2 jam, kamu mungkin akan mendapatkan banyak penggemar, benar
98
00:07:22,034 --> 00:07:23,357
mereka sangat ramah
99
00:07:23,626 --> 00:07:26,035
aku juga sangat menyukai penelitian tentang anaspidea
100
00:07:26,589 --> 00:07:28,609
Aku selalu berpikir bahwa anaspidea memiliki gerakan yang sangat lambat
101
00:07:28,634 --> 00:07:31,636
tidakah kamu berpikir bahwa dalam air mereka akan sangat lincah
102
00:07:31,661 --> 00:07:33,011
benar-benar bagus
103
00:07:33,307 --> 00:07:34,998
kamu bukan dari institut yang benar
104
00:07:35,763 --> 00:07:36,811
sebenarnya hari itu
105
00:07:36,836 --> 00:07:38,017
aku tidak berpikir
106
00:07:38,294 --> 00:07:40,718
kelompok sarjana ini memiliki keterampilan
yang sangat luar biasa
107
00:07:40,969 --> 00:07:42,204
biarkan aku memperkenalkan diri
108
00:07:42,445 --> 00:07:44,305
nama terakhirku adalah Song, aku seorang
profesor di institut ini
109
00:07:44,330 --> 00:07:47,265
Profesor Song adalah profesor termuda
di institut kami
110
00:07:48,797 --> 00:07:50,835
tadi kamu menyebutkan anaspidea
111
00:07:50,860 --> 00:07:54,065
maka kamu pasti tahu dua senyawa kimia yang berasal dari tubuh anaspidea
112
00:07:54,090 --> 00:07:55,569
Kedua senyawa kimia ini
113
00:07:55,594 --> 00:07:58,124
keduanya dapat mengendalikan pertumbuhan sel darah putih tikus
114
00:07:58,149 --> 00:07:58,969
dimasa depan
115
00:07:58,994 --> 00:08:01,556
akan memiliki kemungkinan besar menjadi pengobatan kanker
116
00:08:02,065 --> 00:08:03,377
Xiao Gu kamu tahu
117
00:08:03,925 --> 00:08:06,800
sejak profesor song begitu diakui tentang anaspideas
118
00:08:06,825 --> 00:08:10,045
kamu pasti memiliki banyak hal keren
119
00:08:10,070 --> 00:08:13,292
tidak tahu apakah Professor song telah
melihat jenis anaspidea ini
120
00:08:16,013 --> 00:08:16,963
ini..
121
00:08:17,816 --> 00:08:19,396
Frosted sea bream
122
00:08:19,421 --> 00:08:22,556
baru-baru ini hal ini ditemukan, jenis yang misterius dari anaspidea
123
00:08:22,804 --> 00:08:24,275
jenis ini..
124
00:08:24,300 --> 00:08:27,024
hanya 1 atau 2 ditemukan di perairan Peru
125
00:08:27,049 --> 00:08:29,049
bahkan buku pengetahuan tidak memiliki gambar berkualitas tinggi
126
00:08:29,642 --> 00:08:32,010
aku kebetulan melihatnya saat menyelam
127
00:08:32,035 --> 00:08:33,473
dan merekamnya sedikit
128
00:08:33,902 --> 00:08:38,599
terlihat bagus, tidak menyangka kamu bisa mengambil photo itu secara pribadi
129
00:08:38,624 --> 00:08:39,824
kamu sangat terampil
130
00:08:40,057 --> 00:08:40,853
Xiao Gu
131
00:08:41,217 --> 00:08:43,902
kapan-kapan pergilah ke pantai Feng Ling untuk mendapatkan beberapa sampel
132
00:08:43,927 --> 00:08:46,487
dan tentang Glofish, kamu masih belum melakukannya
133
00:08:46,512 --> 00:08:50,619
mereka sudah mencari laporan, berbahaya jika pergi sendiri, aku akan pergi bersamamu
134
00:08:52,692 --> 00:08:56,098
aku tidak ingin mengganggu profesor, Aku ingin mengundang Chi Lu untuk ikut denganku
135
00:08:56,123 --> 00:08:59,625
bagaimanapun dia..
sangat berpengalaman tentang laut
136
00:08:59,934 --> 00:09:01,572
tentu, tidak masalah
137
00:09:03,500 --> 00:09:04,460
bagus
138
00:09:04,485 --> 00:09:06,904
Maka Chi Lu bisa pergi untukku
139
00:09:06,929 --> 00:09:08,636
ini bisa dianggap sebagai mempraktekkan komunikasi
140
00:09:36,900 --> 00:09:38,200
Gu Yan Hello
141
00:09:39,146 --> 00:09:40,135
Pak
142
00:09:40,160 --> 00:09:42,020
ada yang bisa saya bantu?
143
00:09:43,426 --> 00:09:44,544
aku mencari seseorang
144
00:09:44,569 --> 00:09:46,444
siapa yang anda cari,
saya bisa menunjukan jalannya
145
00:09:46,469 --> 00:09:48,674
Aku mencari Chi Lu, kamu kenal dia
146
00:09:49,356 --> 00:09:50,816
anda adalah teman Chi Lu?
147
00:09:50,841 --> 00:09:52,035
benar..
148
00:09:52,060 --> 00:09:53,280
kami bisa dianggap teman
149
00:09:53,305 --> 00:09:55,826
Kuliahnya baru saja berakhir, dia mungkin sudah pergi
150
00:09:58,941 --> 00:10:00,084
kamu lihat disini..
151
00:10:00,109 --> 00:10:02,127
cukup besar, aku tersesat
152
00:10:02,152 --> 00:10:05,091
aku bisa membantumu untuk menemukan
kantor keamanan ada disana
153
00:10:06,874 --> 00:10:10,000
karena aku sudah datang kesini, aku tidak ingin datang dengan sia-sia, karena aku tidak melihatnya
154
00:10:10,025 --> 00:10:11,287
mari berteman
155
00:10:11,982 --> 00:10:14,965
Orang sepertimu mungkin punya banyak teman, kan?
156
00:10:14,990 --> 00:10:16,434
aku tidak akan membuat perbedaan
157
00:10:17,116 --> 00:10:19,456
sebuah kapal persahabatan, akan lebih baik ketika ada banyak orang
158
00:10:19,481 --> 00:10:20,694
seseorang sepertimu
159
00:10:20,719 --> 00:10:23,506
mungkin melangkahi perahu dengna satu kaki
160
00:10:28,120 --> 00:10:28,766
tidak
161
00:10:30,803 --> 00:10:32,156
Namaku Chen Hao
162
00:10:32,181 --> 00:10:33,281
kamu bisa memanggilku Hao Hao
163
00:10:33,306 --> 00:10:35,403
Hao seperti Hao di Hao Ran Zheng Qi (Artinya:kebenaran yang menakjubkan)
164
00:10:44,826 --> 00:10:45,678
kamu ambil
165
00:10:45,850 --> 00:10:46,725
terima kasih
166
00:10:48,007 --> 00:10:48,957
yang ini saja
167
00:10:58,180 --> 00:11:00,110
Mereka berdua bekerja di tempat yang sama
168
00:11:00,565 --> 00:11:02,094
lalu mencari dia akan jauh lebih nyaman
169
00:11:05,977 --> 00:11:07,513
apa yang kamu lakukan disini
malam-malam
170
00:11:08,464 --> 00:11:10,947
aku menunggumu pulang
171
00:11:11,285 --> 00:11:12,169
katakan apa yang harus kamu katakan
172
00:11:12,505 --> 00:11:16,100
awalnya aku mencarimu untuk sesuatu yang lain, tapi sekarang ada sesuatu yang lebih penting
173
00:11:16,717 --> 00:11:17,755
kamu tahu Gu Yan,kan?
174
00:11:17,780 --> 00:11:19,367
jika tidak ada, aku akan pergi
175
00:11:19,790 --> 00:11:21,219
ada..ada
176
00:11:23,157 --> 00:11:25,453
aku ingin kamu menjadi
177
00:11:25,478 --> 00:11:27,874
penasihat studioku
178
00:11:28,122 --> 00:11:30,124
maksudmu, kamu ingin aku
179
00:11:30,149 --> 00:11:33,723
membantumu menjaga kantor dari mereka yang mengacaukan kasus, benar?
180
00:11:34,009 --> 00:11:34,940
aku akan membayarmu
181
00:11:34,965 --> 00:11:36,091
aku tidak butuh uang
182
00:11:36,779 --> 00:11:38,445
Kemudian mari kita bicara tentang hubungan
183
00:11:38,470 --> 00:11:41,986
aku pikir kita tidak sedekat itu
184
00:11:42,443 --> 00:11:43,941
tidak ada cara lain?
185
00:11:48,601 --> 00:11:49,797
kamu berubah pikiran?
186
00:11:49,822 --> 00:11:52,543
tapi besok kamu harus pergi ke pantai
Feng Ling denganku
187
00:11:52,568 --> 00:11:53,475
mudah
188
00:11:53,916 --> 00:11:55,090
Aku sangat akrab dengan tempat itu
189
00:11:55,115 --> 00:11:56,715
besok Gu Yan akan pergi juga
190
00:11:57,227 --> 00:11:59,207
hanya itu yang bisa aku lakukan
191
00:11:59,232 --> 00:12:00,352
sisanya terserah padamu
192
00:12:00,703 --> 00:12:02,167
siapa..siapa yang pergi
193
00:12:02,425 --> 00:12:03,706
Gu Yan
194
00:12:08,554 --> 00:12:10,115
Bagus, kenapa kamu tidak memberitahuku sebelumnya
195
00:12:10,140 --> 00:12:11,720
Jika ada banyak hal seperti ini, ceritakan lebih banyak padaku
196
00:12:11,745 --> 00:12:12,945
Besok jam 9, jangan terlambat
197
00:12:13,865 --> 00:12:14,365
ok
198
00:12:15,227 --> 00:12:16,412
Aku tidak akan terlambat
199
00:12:17,267 --> 00:12:18,470
Istirahatlah lebih awal
200
00:12:27,039 --> 00:12:30,317
Shu Ge, airku habis
Berikan aku segelas air es lagi
201
00:12:30,342 --> 00:12:31,650
Ok segera datang
202
00:12:32,838 --> 00:12:35,153
bukankah itu...
bisakah kamu minum dingin
203
00:12:35,956 --> 00:12:36,939
jangan khawatir
204
00:12:36,964 --> 00:12:38,062
terima kasih Shu Ge
205
00:12:38,291 --> 00:12:39,415
Tubuhku baik-baik saja
206
00:12:39,440 --> 00:12:42,534
Ingat beberapa hari yang lalu
Ketika Chi Lu menyelamatkanku di akuarium
207
00:12:42,559 --> 00:12:45,143
Aku pikir aku pasti akan sakit tapi tidak
ada yang terjadi
208
00:12:50,085 --> 00:12:50,877
oh benar
209
00:12:50,902 --> 00:12:53,022
Kali ini kalian akan pergi ke Pantai Feng Ling
210
00:12:53,047 --> 00:12:54,762
apakah kamu akan melepas Glofishes
211
00:12:55,598 --> 00:12:58,693
Ya, kami perlu observasi kondisi cahaya mereka
212
00:12:59,447 --> 00:13:00,810
sangat bagus
213
00:13:01,492 --> 00:13:02,898
Chi Lu sangat beruntung
214
00:13:02,923 --> 00:13:05,568
Dia baru tiba di sini dan melihat pemandangan yang indah
215
00:13:06,791 --> 00:13:09,135
Apakah kamu dekat dengan Chi Lu
216
00:13:09,814 --> 00:13:10,714
tidak
217
00:13:12,575 --> 00:13:14,655
aku baru saja tahu namanya hari ini
218
00:13:14,680 --> 00:13:17,246
tidak mengira bahwa dia adalah sarjana tamu di institut itu
219
00:13:18,870 --> 00:13:21,068
apakah reaksi alergi kulitmu lebih baik sekarang
220
00:13:21,867 --> 00:13:22,960
sudah sembuh
221
00:13:22,985 --> 00:13:24,738
aku menerapkan salep yang diresepkan dokter
222
00:13:24,763 --> 00:13:26,152
Kulitku sangat halus
223
00:13:26,177 --> 00:13:27,162
ingin sentuh?
224
00:13:27,838 --> 00:13:29,926
Shu ge, Xiao Xi Xi mencarimu
225
00:13:29,951 --> 00:13:32,000
aku akan mencuci tanganku dan datang
226
00:13:38,030 --> 00:13:39,215
berhenti disana
227
00:13:40,617 --> 00:13:42,210
Mengapa kamu kembali sangat terlambat
228
00:13:42,837 --> 00:13:44,453
Aku memiliki pertemuan dengan temanku
229
00:13:44,478 --> 00:13:46,745
dan makan bersama jadi aku sedikit terlambat
230
00:13:47,205 --> 00:13:48,620
teman seperti apa?
231
00:13:48,645 --> 00:13:52,242
Ayah, aku sudah dewasa berikan aku
beberapa ruang pribadi
232
00:13:52,481 --> 00:13:54,729
aku sudah memberimu terlalu banyak ruang
233
00:13:55,182 --> 00:13:58,972
hari ini jika staf dari akuarium tidak menelepon dan menanyakan keadaanmu
234
00:13:58,997 --> 00:14:01,476
aku bahkan tidak tahu kamu hampir mati
235
00:14:01,872 --> 00:14:03,232
hari itu keadaannya darurat
236
00:14:03,257 --> 00:14:04,494
jika aku tidak turun
237
00:14:04,519 --> 00:14:06,147
lumba-lumba akan berada dalam bahaya
238
00:14:06,172 --> 00:14:08,268
jadi tidak ada anggota staf yang lain
239
00:14:08,885 --> 00:14:10,510
mengapa mereka harus menyuruhmu
240
00:14:10,946 --> 00:14:13,496
bagaimana jika sesuatu benar-benar terjadi padamu, apa yang akan aku lakukan
241
00:14:14,729 --> 00:14:17,421
Ayah, bukankah kamu mengajariku
242
00:14:17,446 --> 00:14:19,835
kamu harus memiliki tanggungjawab dan cinta
243
00:14:19,860 --> 00:14:21,042
simpati
244
00:14:21,067 --> 00:14:23,244
aku percaya jika kamu ada disana
245
00:14:23,293 --> 00:14:25,078
kamu pasti akan turun dan menyelamatkannya juga
246
00:14:25,185 --> 00:14:27,361
jadi apa yang aku lakukan sudah benar
kamu seharusnya memujiku
247
00:14:27,386 --> 00:14:28,806
Sudah berapa kali kukatakan padamu
248
00:14:29,195 --> 00:14:31,499
kamu tidak bisa mendekati organisme laut itu
249
00:14:31,524 --> 00:14:32,954
Mereka adalah yang paling berbahaya
250
00:14:33,280 --> 00:14:34,400
Dengarkan aku dengan baik
251
00:14:34,717 --> 00:14:36,154
Mulai hari ini dan seterusnya
252
00:14:36,221 --> 00:14:38,285
kamu tidak boleh pegi ke akuarium lagi
253
00:14:38,310 --> 00:14:39,816
jika kamu masih terus
254
00:14:39,841 --> 00:14:42,290
aku tidak akan membiarkanmu meninggalkan satu langkah keluar dari rumah ini
255
00:15:21,413 --> 00:15:22,717
ketiduran lagi
256
00:15:25,070 --> 00:15:26,323
sangat agresif
257
00:15:26,466 --> 00:15:28,214
seberapa besar kalian bertengkar (secara lisan)
258
00:15:29,120 --> 00:15:30,335
kami bertengkar
259
00:15:33,518 --> 00:15:36,309
dalam kasus ini
kamu bisa tinggal dirumahku untuk saat ini
260
00:15:36,334 --> 00:15:38,804
jika kamu kembali sendirian, aku akan khawatir
261
00:15:41,406 --> 00:15:43,103
aku tidak tahu kenapa
262
00:15:43,128 --> 00:15:44,706
aku selalu merasa impulsif
263
00:15:44,739 --> 00:15:46,433
Merasa bahwa ada sesuatu yang harus aku lakukan
264
00:15:46,933 --> 00:15:50,308
kamu benar, kamu harus pergi ke 'mode menolak'
265
00:15:50,650 --> 00:15:52,755
kamu harus membuatnya mengerti bahwa kamu sudah dewasa
266
00:15:52,780 --> 00:15:55,744
kamu memiliki kemampuan untuk menghadapi kehidupan masa depanmu sendiri
267
00:15:56,453 --> 00:15:59,892
jika tidak, kekuasaannya atas dirimu akan semakin besar dan besar lagi
268
00:16:00,626 --> 00:16:03,322
kecuali kamu ingin menjadi burung dalam sangkar sepanjang hidupmu
269
00:16:07,249 --> 00:16:08,526
aku harus mengajarinya
270
00:16:09,407 --> 00:16:10,266
Oh benar
271
00:16:10,466 --> 00:16:13,434
Nanti Chi Lu dan aku akan pergi ke Pantai Feng Ling, ingin pergi bersama
272
00:16:13,679 --> 00:16:14,587
Chi Lu
273
00:16:16,553 --> 00:16:19,122
Tidak masuk akal bagiku untuk pergi
274
00:16:19,147 --> 00:16:20,777
memangnya kenapa?
275
00:16:21,478 --> 00:16:23,978
meninggalkanmu di rumahku sendirian tidak masuk akal
276
00:16:25,292 --> 00:16:26,355
Maksudmu..
277
00:16:26,380 --> 00:16:27,695
kamu mengkhawatirkanku
278
00:16:27,720 --> 00:16:29,342
atau kamu khawatir tetangku yang berada dirumahmu
279
00:16:35,722 --> 00:16:39,004
cukup dekat dengan rumahmu, mulai sekarang aku akan sering mengunjungimu
280
00:16:43,323 --> 00:16:44,382
Halo
281
00:16:52,544 --> 00:16:53,679
Halo namaku Dai Xi
282
00:16:53,704 --> 00:16:55,068
Halo, aku Chen Hao
283
00:16:55,093 --> 00:16:56,901
senang bertemu denganmu
284
00:16:56,926 --> 00:16:58,468
Kenapa kamu tidak memberitahuku dia akan datang
285
00:16:59,074 --> 00:17:00,730
kamu juga tidak memberitahuku bahwa
dia akan datang
286
00:17:02,361 --> 00:17:03,457
kita semua teman
287
00:17:03,482 --> 00:17:04,174
ayo
288
00:17:04,199 --> 00:17:05,372
naik
289
00:17:07,989 --> 00:17:09,499
kamu duduk di belakang,
biarkan Gu Yan duduk di depan
290
00:17:09,524 --> 00:17:10,736
Gu Yan
291
00:17:11,231 --> 00:17:13,317
apakah kamu suka mabuk kendaraan?
ngin duduk didepan
292
00:17:13,540 --> 00:17:15,319
oh benar, kamu suka mabuk
293
00:17:15,344 --> 00:17:17,114
duduklah didepan, aku akan duduk dibelakang
294
00:17:19,293 --> 00:17:21,325
percayalah, aku tidak akan menggigit
295
00:17:21,866 --> 00:17:22,746
siapa yang takut?
296
00:17:24,852 --> 00:17:26,999
baiklah, perjalanan sinar matahari kita telah dimulai
297
00:17:27,024 --> 00:17:28,541
tujuan kita adalah pantai
298
00:17:28,566 --> 00:17:29,604
dan kemudian kita akan-
299
00:17:36,000 --> 00:17:37,058
kamu duduk disini
300
00:17:56,645 --> 00:17:57,445
ada apa
301
00:17:57,738 --> 00:17:59,180
bagaimana jika aku berhenti dulu dan
kamu beristirahat sebentar
302
00:17:59,205 --> 00:18:00,765
Gu Yan kamu baik-baik saja
303
00:18:01,898 --> 00:18:02,720
aku baik-baik saja
304
00:18:02,745 --> 00:18:04,145
Chen Hao mengemudilah lebih lambat
305
00:18:04,260 --> 00:18:04,760
ok
306
00:18:05,277 --> 00:18:08,182
oh benar,lihatlah tasku
aku pikir aku punya obat anti mabuk
307
00:18:08,207 --> 00:18:08,707
ok
308
00:18:09,227 --> 00:18:11,098
seharusnya ada disaku samping
309
00:18:11,531 --> 00:18:12,482
ketemu
310
00:18:16,660 --> 00:18:17,843
mengemudi saja
311
00:18:20,308 --> 00:18:21,587
kamu baik-baik saja Dai Xi
312
00:18:22,669 --> 00:18:24,773
aku baik-baik saja, ini
313
00:18:24,798 --> 00:18:25,932
minumlah
314
00:18:30,963 --> 00:18:32,350
aku akan melakukannya sendiri
315
00:18:47,526 --> 00:18:49,286
mobil kita hanya bisa sampai sini
316
00:18:49,311 --> 00:18:50,934
sisanya, kita hanya bisa berjalan
317
00:18:51,006 --> 00:18:54,238
kalian membutuhkan tempat yang cukup jauh untuk melepaskan ikan
318
00:18:54,522 --> 00:18:56,916
kita harus menunggu sampai matahari terbenam untuk melepaskannya
319
00:18:57,556 --> 00:18:59,141
kalian istirahatlah sebentar
320
00:18:59,166 --> 00:19:00,237
lelah mengemudi juga
321
00:19:00,470 --> 00:19:02,345
ya, aku sangat lelah karena mengemudi
322
00:19:02,370 --> 00:19:05,043
kamu baik-baik saja? kamu terlihat sangat buruk
323
00:19:05,965 --> 00:19:08,309
jika kamu tidak punya kekuatan,
aku bisa menggendongmu
324
00:19:10,626 --> 00:19:12,156
ada apa dengan matamu
325
00:19:13,412 --> 00:19:16,174
aku ingin kamu bertanya pada Chi Lu apakah
dia membutuhkan bantuan
326
00:19:20,732 --> 00:19:22,451
kamu, datang bantu aku
327
00:19:26,326 --> 00:19:27,451
aku beritahu
328
00:19:27,476 --> 00:19:29,190
caramu sangat kekanak-kanakan
329
00:19:29,458 --> 00:19:30,915
itu tidak bekerja padaku
330
00:19:31,079 --> 00:19:34,399
kamu tidak bisa seyakin itu Xiao Jie Jie
331
00:19:34,861 --> 00:19:36,541
siapa yang kamu panggil Jie Jie (artinya:kakak perempuan)
332
00:19:36,722 --> 00:19:39,458
bukankah akan terlalu kejam jika aku memanggilmu ibu
333
00:19:39,483 --> 00:19:40,336
kamu
334
00:19:41,315 --> 00:19:43,309
ibu ada apa, apa kamu baik-baik saja
335
00:19:43,334 --> 00:19:45,033
ibu bagaimana keadaanmu?
336
00:19:45,058 --> 00:19:45,940
pergilah
337
00:19:48,294 --> 00:19:49,135
apa yang kamu butuhkan
338
00:19:49,160 --> 00:19:49,929
tidak ada
339
00:19:51,399 --> 00:19:52,629
Aku Dai Xi
340
00:19:52,925 --> 00:19:53,975
aku punya nama
341
00:19:54,000 --> 00:19:55,244
aku bukan 'kamu' 'aku' 'dia'
342
00:19:55,269 --> 00:19:56,062
aku tahu
343
00:19:58,533 --> 00:20:04,183
hal hal yang kamu katakan tentang laut apakah mereka semua adalah pengalamanmu
344
00:20:04,675 --> 00:20:05,715
aku melakukannya
345
00:20:05,873 --> 00:20:06,915
tidak mungkin
346
00:20:07,650 --> 00:20:09,810
kamu tidak terlihat seperti orang yang akan berbohong
347
00:20:11,290 --> 00:20:12,729
kamu ingin aku mengambil ini, kan?
348
00:20:18,737 --> 00:20:20,288
apakah kamu memakan ini?
349
00:20:21,042 --> 00:20:22,402
kalau begitu ini untuk Chi Lu
350
00:20:23,783 --> 00:20:25,285
biarkan aku memotretmu
351
00:20:26,605 --> 00:20:28,026
ayo sekali saja, oke
352
00:20:28,051 --> 00:20:29,528
ayo, Dai Xi bergabung
353
00:20:29,553 --> 00:20:31,243
ya, kamu juga
354
00:20:31,268 --> 00:20:31,871
tidak
355
00:20:32,581 --> 00:20:34,736
Jangan hanya memperlihatkan wajah
dingin saja
356
00:20:41,044 --> 00:20:43,001
Ada seorang pria bernama Li Di
357
00:20:43,026 --> 00:20:45,313
Dia membeli entelechy sebelumnya
358
00:20:45,338 --> 00:20:46,616
Li Di?
359
00:20:47,438 --> 00:20:51,281
aku akan pergi ke toilet sebentar, lalu aku akan membawa air hangat untuk kalian
360
00:20:51,815 --> 00:20:52,918
aku pergi juga
361
00:21:12,932 --> 00:21:15,595
apa yang terjadi?
kenapa mereka sangat lama
362
00:21:15,620 --> 00:21:17,047
aku akan pergi mencari mereka
363
00:21:17,072 --> 00:21:18,279
- hati-hati
- Ya
364
00:21:18,304 --> 00:21:19,264
jangan tersesat
365
00:21:28,321 --> 00:21:29,879
tidak bisa diandalkan
366
00:21:29,904 --> 00:21:31,983
aku akan mencari air untuk YanYan
367
00:21:53,696 --> 00:21:55,863
Mungkinkah dia benar-benar memiliki
formula untuk obat itu
368
00:22:07,385 --> 00:22:08,276
kamu mengagetkanku
369
00:22:08,301 --> 00:22:09,553
kamu mengenal pria itu
370
00:22:09,762 --> 00:22:11,508
aku sedang mengikuti gadis disampingnya
371
00:22:11,656 --> 00:22:13,540
suaminya ingin aku menyelidikinya
372
00:22:13,565 --> 00:22:14,828
tidak kusangka aku akan melihatnya disini
373
00:22:14,853 --> 00:22:15,505
waktu yang baik
374
00:22:15,530 --> 00:22:16,815
aku sudah selesai, ayo pergi
375
00:22:16,840 --> 00:22:18,354
aku pikir pergelangan kakiku terkilir
376
00:22:20,434 --> 00:22:23,201
ayo kembali, cepat
377
00:22:26,676 --> 00:22:28,319
aku benar-benar terluka
378
00:22:28,344 --> 00:22:30,019
beginikah caramu merawat pasien?
379
00:22:30,044 --> 00:22:31,312
apa yang terjadi denganmu?
380
00:22:31,925 --> 00:22:34,301
Aku - Aku - aku terjatuh lalu pergelangan
kakkiku terkilir
381
00:22:34,326 --> 00:22:35,803
dia juga makan lumpur
382
00:22:36,520 --> 00:22:39,155
aku benar-benar terjatuh, apa yang harus dilakukan jika itu melukai tulang
383
00:22:39,386 --> 00:22:42,192
hal pertama yang perlu kita lakukan adalah
menyelesaikan misi institut
384
00:22:42,339 --> 00:22:43,472
Kalian tetap di sini
385
00:22:43,497 --> 00:22:45,346
Aku akan pergi melihat apakah ada area
yang cocok
386
00:22:45,808 --> 00:22:47,358
aku akan kesana untuk bertanya
387
00:22:47,383 --> 00:22:50,678
seseorang berkata ada dermaga di sini ada sebuah perahu dapat langsung menuju ke pusat laut
388
00:22:52,052 --> 00:22:53,379
Aku akan pergi bersamamu
389
00:22:53,404 --> 00:22:55,183
ini adalah pekerjaanku
390
00:22:55,208 --> 00:22:56,120
tidak
391
00:22:56,145 --> 00:22:59,329
kita berdua orang sakit harus tetap di sini saling membantu dan saling memeluk untuk tetap hangat
392
00:23:00,040 --> 00:23:01,093
beristirahatlah dengan baik
393
00:23:01,149 --> 00:23:02,372
aku akan pergi denganmu
394
00:23:02,718 --> 00:23:03,945
Dai Xi
395
00:23:04,059 --> 00:23:06,313
aku menyadari bahwa kamu adalah teman yang hebat
396
00:23:06,338 --> 00:23:07,990
tidak seperti orang lain
397
00:23:08,620 --> 00:23:09,833
kalian bisa pergi
398
00:23:09,858 --> 00:23:10,836
ini sudah sore
399
00:23:10,861 --> 00:23:12,009
tolong jaga Gu Yan
400
00:23:14,605 --> 00:23:15,350
berikan padaku
401
00:23:15,375 --> 00:23:15,930
tidak perlu
402
00:23:15,955 --> 00:23:17,178
Sakit sekali
403
00:23:17,703 --> 00:23:20,514
Apakah kamu percaya pada desas-desus putri duyung dari beberapa hari yang lalu
404
00:23:20,539 --> 00:23:21,977
kenapa, kamu tidak?
405
00:23:22,627 --> 00:23:23,862
tentu saja tidak
406
00:23:23,887 --> 00:23:26,751
mitos semacam itu biasanya digunakan untuk berbohong kepada gadis kecil
407
00:23:28,898 --> 00:23:31,900
kenapa kamu bertingkah dingin, lihat kamu
cukup bijaksana
408
00:23:34,650 --> 00:23:35,801
aku pikir
409
00:23:35,826 --> 00:23:38,209
senyumanmu benar-benar manis
410
00:23:38,840 --> 00:23:41,026
apakah kamu bebas seperti ini setiap hari
411
00:23:41,575 --> 00:23:44,104
Dalam situasi seperti saat ini kamu
seharusnya tidak datang
412
00:23:44,385 --> 00:23:46,082
jika terjadi sesuatu, aku tidak akan
bertanggung jawab
413
00:23:46,107 --> 00:23:47,122
tidak apa-apa
414
00:23:47,147 --> 00:23:49,633
aku hanya memiliki beberapa teman
415
00:23:50,007 --> 00:23:53,305
bersama dengan kalian setiap hari, terasa fresh dan indah
416
00:23:53,597 --> 00:23:55,226
lupakan, jangan bicara lagi
417
00:23:55,251 --> 00:23:57,991
Bisa keluar dan bersenang-senang sudah
membuatku sangat bahagia
418
00:24:49,161 --> 00:24:51,061
terlihat bagus disini
419
00:24:51,168 --> 00:24:53,387
Ikan glow akan menyukainya jika ditempatkan di sini
420
00:24:55,956 --> 00:24:56,921
Chi Lu
421
00:24:57,395 --> 00:24:58,643
disini bagus
422
00:25:41,018 --> 00:25:42,107
Aneh
423
00:25:42,132 --> 00:25:43,832
mengapa tidak ada reaksi
424
00:25:45,589 --> 00:25:46,873
tunggu sebentar lagi
425
00:25:46,898 --> 00:25:49,280
Mereka mungkin masih mencoba beradaptasi
dengan laut ini
426
00:26:00,083 --> 00:26:00,866
Chi Lu
427
00:26:01,877 --> 00:26:02,867
lihat
428
00:26:34,688 --> 00:26:36,271
lihat kamu tertawa
429
00:26:41,955 --> 00:26:43,649
Lihat lihat
430
00:26:45,684 --> 00:26:47,094
cantik sekali
431
00:26:50,198 --> 00:26:51,378
cantik sekali
432
00:26:58,915 --> 00:27:01,582
kamu sangat cantik
433
00:28:18,831 --> 00:28:20,647
kamu tidak ingin tinggal beberapa hari lagi
434
00:28:22,788 --> 00:28:23,896
Ayahku
435
00:28:23,921 --> 00:28:25,221
khawatir sampai mati
436
00:28:25,246 --> 00:28:26,604
mungkin dia sudah menelepon polisi
437
00:28:27,207 --> 00:28:28,407
kamu tahu
438
00:28:28,664 --> 00:28:30,753
ini adalah pertama kalinya meninggalkan rumah sampai lewat tengah malam
439
00:28:30,869 --> 00:28:32,445
Aku seharusnya tidak pergi terlalu jauh
440
00:28:33,015 --> 00:28:34,747
kalau begitu, bagaimana kamu akan memberitahunya
441
00:28:35,033 --> 00:28:36,687
aku akan mengatakan yang sebenarnya
442
00:28:36,712 --> 00:28:38,246
aku tidak ingin berbohong
443
00:28:38,392 --> 00:28:39,446
aku akan memberitahunya
444
00:28:39,471 --> 00:28:41,858
aku bisa mengurus masalahku sendiri
445
00:28:43,369 --> 00:28:44,824
Ok, hati-hati
446
00:28:45,214 --> 00:28:47,054
aku pergi, bye
447
00:28:54,653 --> 00:28:56,355
Halo, aku Gu Yan
448
00:28:56,615 --> 00:28:59,249
aku ingin memeriksa informasi tentang beberapa sarjana undangan
449
00:29:20,292 --> 00:29:21,242
Ayah
450
00:29:24,608 --> 00:29:27,334
Xiao Xi, kamu akhirnya kembali
451
00:29:27,681 --> 00:29:28,558
Ayah
452
00:29:28,860 --> 00:29:30,845
Maaf, Aku membuatmu khawatir
453
00:29:30,870 --> 00:29:33,317
kali ini aku tidak mengatakan apapun
dan pergi begitu saja
454
00:29:33,342 --> 00:29:34,294
tidak apa-apa
455
00:29:34,579 --> 00:29:35,946
selama kamu kembali
456
00:29:35,971 --> 00:29:36,925
tidak masalah
457
00:29:37,148 --> 00:29:37,997
Ayah
458
00:29:39,516 --> 00:29:42,650
ada sesuatu yang harus aku beritahukan
459
00:29:42,876 --> 00:29:47,068
sebenarnya kepergianku kali ini untuk bertemu dengan seorang teman namanya adalah Gu Yan
460
00:29:47,093 --> 00:29:48,817
Kami sudah saling kenal selama bertahun-tahun
461
00:29:48,842 --> 00:29:52,749
aku tahu, kamu tidak pernah suka jika aku berteman dengan orang sembarangan
462
00:29:53,045 --> 00:29:55,275
itulah sebabnya aku merahasiakannya darimu
463
00:29:55,300 --> 00:29:56,928
Tapi Gu Yan sangat berbeda
464
00:29:56,953 --> 00:29:59,146
Dia orang yang sangat baik dan menjagaku dengan baik
465
00:29:59,277 --> 00:30:00,957
Ayah, aku tidak ingin berbohong padamu lagi
466
00:30:00,982 --> 00:30:04,118
Aku tidak ingin diam-diam berteman dengan orang lain lagi
467
00:30:05,519 --> 00:30:06,678
Xiao Xi
468
00:30:07,054 --> 00:30:08,066
tidak masalah
469
00:30:08,984 --> 00:30:11,021
ayahlah yang terlalu ketat
470
00:30:13,313 --> 00:30:14,417
Ayah
471
00:30:14,926 --> 00:30:18,491
ayah, aku akan memberitahumu
Aku juga bertemu dengan dua teman baru
472
00:30:18,890 --> 00:30:21,528
kami berempat pergi ke Pantai Fen Ling
bersama
473
00:30:21,553 --> 00:30:23,084
Kami membiarkan beberapa ikan cahaya bebas
474
00:30:23,109 --> 00:30:24,141
aku mengambil beberapa photo
475
00:30:24,166 --> 00:30:25,284
aku akan menunjukannya padamu
476
00:30:28,328 --> 00:30:29,892
ini adalah Gu Yan
477
00:30:29,917 --> 00:30:31,292
Dia adalah sahabatku
478
00:30:31,317 --> 00:30:33,158
Dia sangat unik dan setia
479
00:30:33,500 --> 00:30:35,380
dan orang ini adalah Chi Lu
480
00:30:35,405 --> 00:30:37,025
Chi Lu juga dari institut
481
00:30:37,050 --> 00:30:37,690
benar ayah
482
00:30:37,715 --> 00:30:39,172
Aku sudah memberitahumu tentang dia sebelumnya
483
00:30:39,197 --> 00:30:41,198
aku mengatakan bahwa ada pelanggan aneh yang datang ke toko ktia
484
00:30:41,223 --> 00:30:42,397
dialah yang aku bicarakan
485
00:30:42,422 --> 00:30:44,297
orang ini adalah Chen Hao
486
00:30:44,453 --> 00:30:45,647
Ayah biarkan aku memberitahumu
487
00:30:45,672 --> 00:30:47,432
Kami berempat memiliki hubungan yang hebat sekarang
488
00:30:48,201 --> 00:30:50,095
kamu bilang orang ini
489
00:30:50,300 --> 00:30:52,026
adalah Chi Lu
490
00:30:52,578 --> 00:30:55,076
Terakhir kali di akuarium, dia juga orang yang menyelamatkanku
491
00:30:57,510 --> 00:30:58,470
begini saja
492
00:30:58,645 --> 00:31:01,076
karena orang yang bernama Chi Lu ini sudah menyelamatkanmu
493
00:31:01,832 --> 00:31:02,729
hari ini
494
00:31:02,754 --> 00:31:05,239
Mari kita undang dia datang dan makan
495
00:31:05,264 --> 00:31:07,511
berterima kasih padanya baik-baik, kita harus punya sopan santun
496
00:31:08,223 --> 00:31:09,097
sungguh, ayah
497
00:31:09,122 --> 00:31:10,282
bagaimana kalau aku meminta mereka berdua datang juga
498
00:31:10,307 --> 00:31:12,659
Hari ini mari kita hanya berterima kasih padanya saja
499
00:31:12,684 --> 00:31:13,555
yang lainnya
500
00:31:13,580 --> 00:31:15,203
kita akan mengundangnya lain kali
501
00:31:16,027 --> 00:31:16,854
pergilah
502
00:31:16,879 --> 00:31:17,801
begitu juga tidak masalah
503
00:31:17,826 --> 00:31:19,469
- Lalu aku akan memberitahunya
- Oke
504
00:31:22,098 --> 00:31:26,324
Mengapa dia memiliki koin perak Syrian
505
00:31:31,660 --> 00:31:32,872
selamat datang
506
00:31:37,191 --> 00:31:39,101
Rumahmu terlihat cantik
507
00:31:39,973 --> 00:31:40,833
terima kasih
508
00:31:41,091 --> 00:31:42,619
Ayahku menyukai ketenangan
509
00:31:42,644 --> 00:31:43,931
jadi rumahku sedikit sulit ditemukan
510
00:31:43,956 --> 00:31:45,645
Tapi aku benar-benar tidak berpikir
511
00:31:45,670 --> 00:31:47,880
Ayahmu akan mengundangku untuk makan
512
00:31:48,333 --> 00:31:50,668
Kudengar Profesor Dai sangat populer di Universitas Kelautan
513
00:31:50,693 --> 00:31:53,535
Topik penelitiannya di kelas sangat membantu untuk meningkatkan rentang hidup manusia
514
00:31:53,560 --> 00:31:54,331
ya
515
00:31:54,356 --> 00:31:55,571
aku juga tidak berpikir
516
00:31:58,190 --> 00:31:59,187
maksudku
517
00:31:59,212 --> 00:32:00,532
bukankah kamu penyelamatku
518
00:32:00,557 --> 00:32:03,046
Dan terakhir kali aku tidak pernah benar-benar mengucapkan terima kasih
519
00:32:03,071 --> 00:32:05,135
Ayahku dan aku merasa benar-benar buruk tentang itu
520
00:32:05,727 --> 00:32:06,727
Xiao Xi
521
00:32:07,228 --> 00:32:08,440
tamunya sudah datang
522
00:32:08,465 --> 00:32:09,911
cepat bawa dia masuk
523
00:32:09,936 --> 00:32:11,188
baik ayah
524
00:32:11,213 --> 00:32:12,213
Ayo pergi
525
00:32:18,955 --> 00:32:19,955
Chi Lu
526
00:32:20,247 --> 00:32:23,011
aku sangat senang kamu bisa datang ke sini hari ini
527
00:32:23,036 --> 00:32:24,529
terima kasih sudah mengundangku
528
00:32:24,952 --> 00:32:27,214
Menyelamatkan Xiao Xi adalah sesuatu yang seharusnya kulakukan
529
00:32:27,239 --> 00:32:28,199
Kamu terlalu sopan
530
00:32:28,891 --> 00:32:30,312
Sebelum kamu datang
531
00:32:30,337 --> 00:32:34,469
aku sudah melihat esaimu untuk wawancara sains
532
00:32:34,494 --> 00:32:37,121
Aku sangat tertarik dengan topik penelitianmu
533
00:32:37,146 --> 00:32:38,433
aku pikir
534
00:32:38,788 --> 00:32:40,918
kamu sudah melewati pusat penelitian
535
00:32:40,943 --> 00:32:45,099
Bahkan pengetahuan biolog laut barat itu
536
00:32:45,124 --> 00:32:46,888
jadi jika ada kesempatan
537
00:32:46,913 --> 00:32:49,826
Aku berharap, Aku bisa berdiskusi denganmu
lebih banyak lagi
538
00:32:51,379 --> 00:32:53,186
Anda terlalu menyanjungku
539
00:32:53,911 --> 00:32:56,293
Manusia dan ikan keduanya vertebrata
540
00:32:56,318 --> 00:32:59,529
hal yang paling penting yang bisa kita dapatkan dan perlu didapatkan dari lautan
541
00:32:59,554 --> 00:33:02,903
analisis neurotransmitter dari vertebrata
542
00:33:02,928 --> 00:33:06,461
Penelitian Anda berfokus pada sulaman sistem saraf organisme laut
543
00:33:06,486 --> 00:33:12,245
Mereka pikir itu harapan dari penyakit Alzheimer,Leukemia dan meningkatkan rentang hidup manusia
544
00:33:12,270 --> 00:33:14,853
Jadi hal ini adalah topik yang paling berarti
545
00:33:15,404 --> 00:33:16,711
ok ok
546
00:33:16,736 --> 00:33:19,500
kita sedang makan sekarang, mari kita tidak bicara tentang sains
547
00:33:19,525 --> 00:33:20,812
cheers
548
00:33:21,223 --> 00:33:22,019
cheers
549
00:33:26,707 --> 00:33:27,367
Professor
550
00:33:28,119 --> 00:33:29,027
Terima kasih
551
00:33:37,268 --> 00:33:41,779
Oh, benar Chi Lu, bisakah aku lihat, apa
yang ada di lehermu?
552
00:33:43,652 --> 00:33:44,418
ini
553
00:33:44,443 --> 00:33:46,108
sebuah coin
554
00:33:46,301 --> 00:33:47,738
Ini benar-benar langka
555
00:33:47,763 --> 00:33:49,583
Ini hadiah dari teman lama
556
00:33:49,927 --> 00:33:51,025
mungkinkah...
557
00:33:51,050 --> 00:33:52,050
Ayah
558
00:33:52,425 --> 00:33:54,115
ada telepon untukmu
559
00:33:54,140 --> 00:33:56,117
Sesuatu tentang penelitian
560
00:33:57,392 --> 00:33:59,088
kalau begitu aku akan menerimanya
di ruang buku
561
00:33:59,113 --> 00:34:00,287
kalian mengobrol saja
562
00:34:03,921 --> 00:34:05,684
apa yang ayahku bicarakan denganmu
563
00:34:06,053 --> 00:34:07,121
kerjaan
564
00:34:08,157 --> 00:34:11,714
kalian berbicara topik serius seperti itu
565
00:34:13,220 --> 00:34:14,671
aku akan menuangkan teh untukmu
566
00:34:15,892 --> 00:34:17,681
kalian memiliki beberapa barang antik
567
00:34:18,893 --> 00:34:20,013
kamu suka mendengarkan musik?
568
00:34:20,038 --> 00:34:22,083
jangan lihat itu, sudah sangat tua
569
00:34:22,108 --> 00:34:24,816
aku beritahu itu adalah anak ayahku
yang berharga
570
00:34:25,770 --> 00:34:26,770
Tunggu sebentar
571
00:34:34,336 --> 00:34:35,770
Apa yang kamu lihat?
572
00:34:37,701 --> 00:34:38,907
aku ingin bertanya
573
00:34:39,975 --> 00:34:42,133
Apakah di rumahmu hanya ada kamu dan ayahmu?
574
00:34:45,732 --> 00:34:47,981
aku menanyakan sesuatu yang seharusnya tidak aku tanyakan
575
00:34:49,887 --> 00:34:50,993
tidak apa-apa
576
00:34:52,058 --> 00:34:52,985
aku
577
00:34:53,260 --> 00:34:55,837
tidak pernah melihat ibuku sejak aku masih kecil
578
00:34:56,126 --> 00:34:57,879
bahkan tidak ada photonya
579
00:34:58,259 --> 00:35:00,319
Ayahku jarang membicarakannya
580
00:35:00,788 --> 00:35:03,403
tapi aku sering mendengar bahwa dia sering memainkan lagu ini
581
00:35:08,632 --> 00:35:09,218
ok
582
00:35:09,321 --> 00:35:10,751
tidak masalah, aku mengerti
583
00:35:11,494 --> 00:35:13,023
aku tahu apa yang kamu inginkan
584
00:35:13,309 --> 00:35:15,540
kita ikuti saja apa yang kita rencanakan
585
00:35:16,160 --> 00:35:16,845
ok
586
00:35:35,252 --> 00:35:38,114
Ayahku bilang ini adalah lagu yang disukai ibuku
587
00:35:38,139 --> 00:35:41,506
Lagu ini berasal dari pertunjukan balet di tahun 60-an
588
00:35:41,531 --> 00:35:42,879
berjudul Mermaid
589
00:35:42,904 --> 00:35:46,081
Ini membicarakan tentang gelombang indah sebuah istana di dasar lautan
590
00:35:46,242 --> 00:35:47,049
dengarkan baik-baik
591
00:35:47,405 --> 00:35:49,488
apakah kamu mendengar suara tanaman air
592
00:36:07,774 --> 00:36:08,774
Chilu
593
00:36:13,295 --> 00:36:14,788
aku akan menggantinya
594
00:36:21,677 --> 00:36:22,677
ada yang terjadi?
595
00:36:22,702 --> 00:36:24,076
cepat periksa ayahmu
596
00:36:30,283 --> 00:36:33,514
Ayah apa yang terjadi?
597
00:36:33,711 --> 00:36:36,254
ayah, jangan membuatku takut
598
00:36:36,449 --> 00:36:37,449
Ayah
599
00:36:39,682 --> 00:36:40,871
panggil ambulan
600
00:36:52,933 --> 00:36:54,608
Ayah
601
00:36:54,633 --> 00:36:56,060
ayah bangun
602
00:36:56,085 --> 00:36:57,825
ayah aku Xiao xi
603
00:36:57,850 --> 00:36:58,794
Ayah
604
00:36:58,968 --> 00:37:00,651
ayah katakan sesuatu
605
00:37:02,496 --> 00:37:03,983
Anggota keluarga tidak bisa masuk ke dalam
606
00:37:26,487 --> 00:37:27,487
Halo
607
00:37:28,923 --> 00:37:30,098
ada sesuatu yang terjadi, aku sibuk
608
00:37:31,686 --> 00:37:37,538
"Until We Meet Again"
Lesley Chiang
609
00:37:44,488 --> 00:37:49,549
♫ Baby I really didn't think that ♫
610
00:37:49,574 --> 00:37:53,930
♫ I could battle on for this long ♫
611
00:37:56,494 --> 00:38:01,498
♫ Baby why can't we just end this nicely? ♫
612
00:38:01,523 --> 00:38:08,322
♫ Leave me a happy thought to hold onto, yeah ♫
613
00:38:08,354 --> 00:38:13,105
♫ Baby I don't want to know about her ♫
614
00:38:13,130 --> 00:38:17,772
♫ You were the biggest love of my life ♫
615
00:38:20,263 --> 00:38:25,329
♫ Baby why can't we just end this better? ♫
616
00:38:25,361 --> 00:38:29,899
♫ All that's left of what was me died ♫
617
00:38:37,487 --> 00:38:38,884
♫ I'm sorry (I was foolish) ♫
618
00:38:38,909 --> 00:38:40,417
♫ I was stupid (I believed it) ♫
619
00:38:40,442 --> 00:38:44,627
♫ I couldn't help it, babe, I loved so hard ♫
620
00:38:49,477 --> 00:38:51,056
♫ I'll take it (This punishment) ♫
621
00:38:51,081 --> 00:38:52,524
♫ I've served my time (My commitment) ♫
622
00:38:52,549 --> 00:38:55,463
♫ This body, heart, and soul belonged to you ♫
623
00:38:55,488 --> 00:39:01,232
♫ It's Love, L-O-V-E,♫
♫ How else am I supposed to be? ♫
624
00:39:01,257 --> 00:39:07,144
♫ Who told me to hold on for this long? ♫
625
00:39:07,169 --> 00:39:13,030
♫ It's you, only Y-O-U ♫
♫ For years I was waiting for you ♫
626
00:39:13,055 --> 00:39:18,767
♫ Who told me to hold on for this long? ♫
627
00:39:18,792 --> 00:39:20,974
♫ Let's see ♫
628
00:39:23,789 --> 00:39:27,157
♫ Until We Meet Again ♫
629
00:39:30,845 --> 00:39:32,988
♫ Let's see ♫
630
00:39:35,961 --> 00:39:39,424
♫ Until We Meet Again ♫
46220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.