All language subtitles for MotoGP.Unlimited.S01E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,640 --> 00:00:17,640 LE MANS, 1 HORA DEPOIS DA CORRIDA 2 00:00:20,840 --> 00:00:22,000 Que horas s�o, Maider? 3 00:00:22,840 --> 00:00:25,960 Tarde, 3:47. 4 00:00:26,680 --> 00:00:30,080 E falta a press conference, a foto no box, 5 00:00:30,400 --> 00:00:33,080 cinco minutos de media debrief, precisa fazer xixi... 6 00:00:33,240 --> 00:00:36,120 - Por que n�o vai? - Pela press conference. 7 00:00:36,200 --> 00:00:37,640 Tem que ser depois? 8 00:00:38,040 --> 00:00:40,560 Bom, � que se vou agora v�o me... 9 00:00:45,200 --> 00:00:47,720 Se todos t�m que ir ao banheiro, melhor todos juntos. 10 00:00:49,760 --> 00:00:51,640 O que acontece? 11 00:00:52,320 --> 00:00:54,320 Fabio, vamos pelo antidoping primeiro. 12 00:00:54,720 --> 00:00:56,720 - Tem o antidoping? - Sim. 13 00:00:56,800 --> 00:00:58,280 Vamos fazer xixi juntos. 14 00:00:59,320 --> 00:01:01,400 Estou precisando fazer xixi de um jeito... 15 00:01:01,480 --> 00:01:03,440 N�o pode fazer at� ter o passaporte? 16 00:01:07,640 --> 00:01:09,640 A moto estava andando bem, hem? 17 00:01:10,240 --> 00:01:12,080 Mas n�o ser� nunca como a Yamaha. 18 00:01:12,160 --> 00:01:13,440 N�o, normal. 19 00:01:13,840 --> 00:01:17,240 Na reta e acelera��o, a Yamaha n�o ser� nunca como a Ducati. 20 00:01:17,880 --> 00:01:18,880 Toma. 21 00:01:19,960 --> 00:01:22,560 - Vamos, vamos! - Uh! Vamos. 22 00:01:25,720 --> 00:01:28,400 Quartararo teve um 2020 dif�cil. 23 00:01:28,800 --> 00:01:30,720 Come�ou genial, pero se apagou. 24 00:01:30,800 --> 00:01:34,400 Passou de ser: "Puxa, j� sabemos quem vai lutar 25 00:01:34,480 --> 00:01:36,680 com Marc M�rquez pelo Campeonato do Mundo" 26 00:01:36,760 --> 00:01:39,000 a se apagar radicalmente. 27 00:01:39,080 --> 00:01:43,560 Pode ser muito err�tico, inconsistente, sem d�vida muito temperamental. 28 00:01:44,600 --> 00:01:46,520 Minha cabe�a desconectou 29 00:01:46,600 --> 00:01:49,280 e no final da temporada foi um desastre total. 30 00:01:49,640 --> 00:01:51,960 Queda de Quartararo, 31 00:01:52,640 --> 00:01:56,280 o que reduz muito suas op��es de vencer campeonato! 32 00:01:58,800 --> 00:02:00,680 Como vem Quartararo na tr�s! 33 00:02:00,760 --> 00:02:04,280 Tenho aprendido muito, estou menos estressado, 34 00:02:04,680 --> 00:02:08,640 vou melhor e sinto que vamos pelo caminho correto. 35 00:02:08,720 --> 00:02:10,760 Quartararo passa a linha de chegada. 36 00:02:10,840 --> 00:02:12,800 Aqui est� Quartararo, aqui est� o Diabo. 37 00:02:12,880 --> 00:02:16,600 � perfeito para a MotoGP atual. 38 00:02:16,680 --> 00:02:19,160 � um homem que consegue unificar 39 00:02:19,360 --> 00:02:20,960 uma acelera��o excepcional 40 00:02:21,400 --> 00:02:23,920 com uma incr�vel velocidade m�dia. 41 00:02:24,000 --> 00:02:27,240 Na temporada passada n�o sentia que fosse sua moto. 42 00:02:27,480 --> 00:02:30,280 Agora, tudo est� melhor, ent�o vamos dar guerra este ano. 43 00:03:15,120 --> 00:03:18,200 EPISODIO 3 UMA LINHA FINA 44 00:03:30,400 --> 00:03:31,440 Nossa coisinha. 45 00:03:33,760 --> 00:03:34,960 Sempre esconde o rosto. 46 00:03:36,000 --> 00:03:38,040 Eu a vejo maior que no princ�pio. 47 00:03:38,480 --> 00:03:40,640 - Est� mais definida, n�o? - Ah�. 48 00:03:41,880 --> 00:03:44,080 - Saiu como una bola. - Sim. 49 00:03:45,400 --> 00:03:46,920 Coisinha. Olha... 50 00:03:50,120 --> 00:03:51,120 Por favor... 51 00:03:52,360 --> 00:03:54,440 � tipo, tudo o que voc� faz, voc� faz por ela. 52 00:03:55,200 --> 00:03:56,200 At� chorar, hem? 53 00:03:57,720 --> 00:03:59,640 E como choramos, hem? Uf, incr�vel. 54 00:04:01,480 --> 00:04:02,480 Que bonita. 55 00:04:03,200 --> 00:04:04,640 E agora o que farei sem voc�? 56 00:04:05,120 --> 00:04:06,120 Sim. 57 00:04:09,920 --> 00:04:11,400 Uf, n�o me quero ir. 58 00:04:16,480 --> 00:04:17,800 Ol�! 59 00:04:18,360 --> 00:04:19,360 Obrigado! 60 00:04:21,240 --> 00:04:22,560 Bom. 61 00:04:22,800 --> 00:04:24,920 Olha, que detalhe. 62 00:04:31,360 --> 00:04:32,360 Oi, amor. 63 00:04:33,160 --> 00:04:34,240 Ui! O que est� fazendo? 64 00:04:35,480 --> 00:04:36,600 Est� dormindo. 65 00:04:36,800 --> 00:04:38,200 O que seu pai tem dito? 66 00:04:38,840 --> 00:04:40,480 J� o vi dormindo como ela. 67 00:04:41,280 --> 00:04:42,320 Ei! 68 00:04:42,840 --> 00:04:44,840 J� revisei a casa toda. 69 00:04:44,920 --> 00:04:46,440 N�o encontrei um centavo, hem? 70 00:04:46,520 --> 00:04:47,800 Ah, n�o. Aqui... 71 00:04:48,760 --> 00:04:49,880 somos da Terra. 72 00:04:51,800 --> 00:04:52,800 E a beb�? 73 00:04:53,040 --> 00:04:54,320 E essa est� pensando. 74 00:04:55,280 --> 00:04:56,480 A tartaruga ninja. 75 00:04:58,160 --> 00:05:01,000 � como uma tartaruga. � como uma tartaruga, olha. 76 00:05:03,280 --> 00:05:04,280 Est� bem, amor? 77 00:05:04,800 --> 00:05:05,800 Sim. 78 00:05:05,880 --> 00:05:07,800 Bom. Pois, n�s j� quase sa�mos. 79 00:05:08,280 --> 00:05:09,440 - Tudo bem. - Tudo bem? 80 00:05:10,560 --> 00:05:12,440 E n�o corra, hem? 81 00:05:12,520 --> 00:05:14,000 - N�o. Sim, sim. - N�o corra. 82 00:05:32,160 --> 00:05:35,960 {\an8}CIRCUITO INTERNACIONAL DE MUGELLO, IT�LIA 83 00:05:42,800 --> 00:05:43,840 Que bonito. 84 00:05:44,240 --> 00:05:45,240 Ol�! 85 00:05:46,920 --> 00:05:48,080 O que acontece? 86 00:05:51,160 --> 00:05:52,240 Obrigado. 87 00:05:52,800 --> 00:05:54,520 Superpai! 88 00:05:55,440 --> 00:05:56,760 Felicidades! 89 00:05:57,520 --> 00:05:58,520 Felicidades, cara! 90 00:05:58,600 --> 00:06:01,960 Um pouco nervosos estes dias? 91 00:06:02,120 --> 00:06:04,240 Bom, diferente, muito diferente. 92 00:06:04,320 --> 00:06:05,960 - Tem dormido? - Sim. 93 00:06:06,800 --> 00:06:07,920 Hoje. 94 00:06:08,920 --> 00:06:10,560 Que contente estou de ser homem. 95 00:06:13,720 --> 00:06:15,480 Ser� que j� trouxeram a sa�da? 96 00:06:16,840 --> 00:06:19,000 N�o se imagina, hem? 97 00:06:20,120 --> 00:06:22,200 - Est� assim do ch�o, hem? - A moto? 98 00:06:22,960 --> 00:06:25,560 � uma loucura, muito louco. 99 00:06:26,520 --> 00:06:27,880 Bom, enquanto n�o... 100 00:06:27,960 --> 00:06:31,320 Essa � uma Piwi, uma Ohvale. 101 00:06:31,560 --> 00:06:32,960 Desce mais que a Ducati, hem? 102 00:06:33,040 --> 00:06:35,360 Isso est� bem, cara, � o que necessitamos. 103 00:06:43,720 --> 00:06:45,760 Um pouco menos de vento amanh�. 104 00:06:46,200 --> 00:06:47,280 Um pouco mais de calor. 105 00:06:48,520 --> 00:06:49,560 E ser� perfeito. 106 00:06:51,640 --> 00:06:53,720 FRANCESCO BAGNAIA � O SEGUNDO CLASSIFICADO 107 00:06:53,800 --> 00:06:55,360 A UM PONTO DO L�DER, QUARTARARO 108 00:06:55,560 --> 00:06:58,600 - Um pouco de carbonara. Um pouco. - Um pouquinho. 109 00:07:00,480 --> 00:07:04,400 Obrigado, depois passo por outro. 110 00:07:05,800 --> 00:07:06,800 Bom apetite. 111 00:07:07,280 --> 00:07:11,360 Depois te criticam, um atleta que come macarr�o � carbonara. 112 00:07:12,040 --> 00:07:13,520 Queria fazer um cen�rio, hem? 113 00:07:15,640 --> 00:07:18,320 - Gosto de me sentir em casa. - Gosta...? 114 00:07:18,400 --> 00:07:21,080 - Me sentir assim, em casa! - Como se sentir em casa? 115 00:07:21,160 --> 00:07:24,040 - Com a carbonara. - A do papai est� mais gostosa. 116 00:07:26,680 --> 00:07:29,760 Pecco � uma pessoa muito meticulosa. 117 00:07:29,960 --> 00:07:32,160 Escuta com muita aten��o ao que lhe dizem, 118 00:07:32,240 --> 00:07:35,360 analisa muito os dados e, sobretudo, uma caracter�stica 119 00:07:35,440 --> 00:07:38,840 muito importante � que aprende muito r�pido. 120 00:07:40,200 --> 00:07:43,120 Raras vezes comete o mesmo erro duas vezes. 121 00:07:47,160 --> 00:07:48,720 Sempre lhe digo que � dif�cil, 122 00:07:48,800 --> 00:07:51,960 porque quando quer uma coisa, insiste e no final consegue. 123 00:07:52,040 --> 00:07:54,160 N�o escuta ningu�m e continua seu caminho. 124 00:07:54,960 --> 00:07:57,360 Ducati sempre disse. 125 00:07:57,880 --> 00:08:00,720 Ou seja, sempre tem deixado claras as coisas. 126 00:08:00,800 --> 00:08:03,640 "Esse � seu primeiro ano, tem que pegar experi�ncia. 127 00:08:04,240 --> 00:08:07,080 N�o esperamos nada de voc�, s� que aprenda." 128 00:08:07,160 --> 00:08:10,720 Porque o processo � mais longo. Em Moto2 e Moto3 dura 129 00:08:10,800 --> 00:08:13,640 a metade da temporada. Na MotoGP pode durar at� um ano. 130 00:08:21,080 --> 00:08:22,280 Voc�s s�o parceiros... 131 00:08:22,440 --> 00:08:25,760 Bom, um churrasco do bom, boa companhia. 132 00:08:26,840 --> 00:08:28,560 N�o com muito glamour, hem? 133 00:08:30,520 --> 00:08:32,640 - Pois, em Moto2... - Choveu, hem? 134 00:08:33,040 --> 00:08:36,280 - Que tal aqui, em Mugello? - Desci da moto chorando. 135 00:08:36,560 --> 00:08:38,960 Com um machucado nos antebra�os de enlouquecer. 136 00:08:39,320 --> 00:08:41,440 - E como terminou? - Semana seguinte. 137 00:08:41,520 --> 00:08:42,920 - Em quarto, n�o? - Quarto. 138 00:08:44,440 --> 00:08:46,720 Semana seguinte, Montmel�, j� operado. 139 00:08:47,880 --> 00:08:49,600 - Segundo. - E com quantos dias? 140 00:08:50,440 --> 00:08:52,080 Semana seguinte. Teste, 141 00:08:52,600 --> 00:08:53,600 cirurgia, 142 00:08:54,720 --> 00:08:56,800 quarta, ou seja, ter�a � noite, 143 00:08:58,920 --> 00:08:59,920 fui com Edgar 144 00:09:00,760 --> 00:09:01,840 tomar umas, 145 00:09:03,320 --> 00:09:04,760 acabamos �s tantas, 146 00:09:05,720 --> 00:09:07,920 Quarta no circuito... M�e do c�u. 147 00:09:08,920 --> 00:09:10,360 Estrela Galicia 0,0, hem? 148 00:09:14,400 --> 00:09:16,960 Sim, 0,0. E depois, terminei em segundo. 149 00:09:18,000 --> 00:09:19,520 Puto Zarco se foi. 150 00:09:21,520 --> 00:09:22,800 Bom, sucesso, n�o? 151 00:09:31,520 --> 00:09:34,080 Valentino, por fim aqui em Mugello. 152 00:09:34,160 --> 00:09:36,640 Despu�s v�m Catalunya y Assen, 153 00:09:36,720 --> 00:09:39,880 tr�s circuitos que voc� tem uma trajet�ria excepcional. 154 00:09:40,120 --> 00:09:42,680 Muita gente, como sempre, se pergunta 155 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 se voc� vai correr a pr�xima temporada. 156 00:09:45,160 --> 00:09:49,000 Sim, agora estamos num momento muito importante do campeonato, 157 00:09:49,080 --> 00:09:52,680 porque temos quatro corridas em cinco semanas 158 00:09:53,040 --> 00:09:55,600 e depois, sem Finl�ndia, 159 00:09:55,680 --> 00:09:59,800 teremos um m�s de pausa. 160 00:10:00,080 --> 00:10:04,240 A� eu vou decidir, j� veremos. 161 00:10:07,200 --> 00:10:09,280 Ainda n�o chega a hora. 162 00:10:09,360 --> 00:10:12,160 Seremos os primeiros em reconhecer, somos humildes 163 00:10:13,080 --> 00:10:17,160 {\an8}e inteligentes, especialmente ele, para decidir quando dizer basta. 164 00:10:17,240 --> 00:10:21,120 {\an8}N�o queremos ir de um lado a outro eternamente esquentando cadeira. 165 00:10:23,600 --> 00:10:26,920 No ano passado conseguiu p�dio nas primeiras corridas. 166 00:10:27,000 --> 00:10:29,880 Por que n�o conseguiria um p�dio nesses circuitos, certo? 167 00:10:37,600 --> 00:10:40,720 SESS�ES DE CLASSIFICA��O 168 00:10:40,920 --> 00:10:43,280 Vamos, Max. Tem que fazer alguma coisa. 169 00:10:45,080 --> 00:10:47,200 - Sim. Eu sei. - � Mugello. 170 00:10:47,440 --> 00:10:49,080 Esta MotoGP est� incr�vel. 171 00:10:59,400 --> 00:11:01,840 Marc, vai at� onde puder, tudo bem? 172 00:11:02,080 --> 00:11:03,240 - N�o mais. - Sim, sim. 173 00:11:03,320 --> 00:11:04,640 - Entendido? - Entendido. 174 00:11:04,720 --> 00:11:05,800 At� onde puder, cara. 175 00:11:07,280 --> 00:11:09,040 Marc � um piloto que sempre arrisca. 176 00:11:09,480 --> 00:11:11,920 E arrisca para compreender onde est�o os limites. 177 00:11:12,000 --> 00:11:14,600 E continua fazendo mesmo lesionado. 178 00:11:15,120 --> 00:11:17,480 Ele parece totalmente arrasado. 179 00:11:17,560 --> 00:11:20,520 - E est�. - Acha que vai aguentar 25 voltas? 180 00:11:21,320 --> 00:11:23,600 - � muito dif�cil. Muito. - Muito dif�cil. 181 00:11:24,600 --> 00:11:25,760 Muito, muito dif�cil. 182 00:11:26,160 --> 00:11:29,640 Mas se algu�m pode conseguir, � ele. 183 00:11:35,040 --> 00:11:36,160 Passam ou n�o? 184 00:11:37,680 --> 00:11:38,680 Dif�cil. 185 00:11:39,160 --> 00:11:41,280 � importante conseguir uma boa volta aqui. 186 00:11:41,560 --> 00:11:43,920 Se tem boa sorte e pega uma corrente de ar, 187 00:11:44,000 --> 00:11:46,240 algu�m adiante de boa refer�ncia, 188 00:11:46,880 --> 00:11:48,840 ajuda muit�ssimo. Aqui se nota muito. 189 00:11:51,880 --> 00:11:53,600 Todos s�o mais r�pidos. 190 00:11:54,240 --> 00:11:55,600 Seguimos algu�m? 191 00:11:56,880 --> 00:11:58,520 Tentaremos seguir Vi�ales. 192 00:11:59,120 --> 00:12:00,760 � muito r�pido para Vale. 193 00:12:02,840 --> 00:12:05,560 Vi�ales vai com tudo. 194 00:12:05,640 --> 00:12:08,000 Sabia o que aconteceria, olhava para a direita, 195 00:12:08,080 --> 00:12:10,760 sabia que a Honda estava um poco mais adiante na pit-lane 196 00:12:10,840 --> 00:12:14,280 e que, enquanto sa�ssem do box da Yamaha, 197 00:12:14,360 --> 00:12:17,320 Marc M�rquez ia ficar em cima dele. 198 00:12:19,760 --> 00:12:22,040 Essa � a c�mera traseira de Maverick Vi�ales 199 00:12:22,120 --> 00:12:25,240 e, surpresa, surpresa, a� est� Marc M�rquez 200 00:12:25,440 --> 00:12:27,960 colado na reta de chegada. 201 00:12:29,640 --> 00:12:32,000 Viu? Marc segue a Vi�ales. 202 00:12:32,320 --> 00:12:34,600 Olha, toda a volta atr�s de Vi�ales. 203 00:12:39,040 --> 00:12:41,200 Na classifica��o, a estrat�gia � 204 00:12:41,360 --> 00:12:42,360 se aproximar muito. 205 00:12:42,600 --> 00:12:43,920 Tem que seguir. 206 00:12:44,800 --> 00:12:49,440 Valentino Rossi tenta se juntar aos outros. 207 00:12:49,800 --> 00:12:51,720 E conseguir um lugar na Q2. 208 00:12:52,400 --> 00:12:55,200 Vi�ales segue com Marc M�rquez justo atr�s. 209 00:12:55,560 --> 00:12:57,800 Apenas uns metros entre os dois espanh�is 210 00:12:57,960 --> 00:12:59,560 ao entrar na curva Bucine. 211 00:12:59,640 --> 00:13:02,520 Maverick Vi�ales queria ser o primeiro, 212 00:13:02,600 --> 00:13:05,360 mas o piloto que vai atr�s poderia super�-lo. 213 00:13:05,640 --> 00:13:07,440 Segundos finais cruciais. 214 00:13:07,520 --> 00:13:10,240 Vi�ales poderia dar mais uma volta. 215 00:13:10,320 --> 00:13:13,800 O rel�gio avan�a, ele faz, falta um segundo. 216 00:13:13,880 --> 00:13:18,280 M�rquez cruza, 45.924. Vi�ales, segundo. 217 00:13:20,000 --> 00:13:23,520 Valentino Rossi sai na posi��o 19. 218 00:13:24,440 --> 00:13:25,440 Merda. 219 00:13:26,400 --> 00:13:28,000 - Que merda, cara. - Sim. 220 00:13:29,200 --> 00:13:32,320 Vi�ales falha. � incr�vel. 221 00:13:32,400 --> 00:13:36,560 Alguns pilotos acham que necessitam uma refer�ncia adiante 222 00:13:36,640 --> 00:13:39,840 para conseguir uma maior velocidade. 223 00:13:40,040 --> 00:13:41,840 Alguns pilotos gostam, outros n�o. 224 00:13:42,080 --> 00:13:43,800 Como podem esperar 225 00:13:43,960 --> 00:13:46,080 no meio da merda da pista como em Moto3? 226 00:13:46,400 --> 00:13:48,800 O �nico que posso fazer � vir aos boxes. 227 00:13:49,880 --> 00:13:51,760 Porque todos est�o me esperando. 228 00:13:53,640 --> 00:13:54,920 Todo esse grupo da�. 229 00:13:55,680 --> 00:13:59,800 Marini, Marc, Valentino, Pol... Todos t�m que ir. 230 00:14:15,400 --> 00:14:16,600 Bem, Marc, bem. 231 00:14:16,680 --> 00:14:19,040 Sim, p�e isso na cabe�a, j� est� claro. 232 00:14:19,120 --> 00:14:21,120 Ou seja, j� est� muito bom. 233 00:14:35,200 --> 00:14:38,320 DIRECTOR DA CORRIDA 234 00:14:40,880 --> 00:14:45,240 O paddock est� cheio de pilotos jovens. 235 00:14:45,320 --> 00:14:47,880 Os fabricantes s�o grandes empresas 236 00:14:48,120 --> 00:14:50,760 que gastam milh�es e milh�es de d�lares. 237 00:14:50,840 --> 00:14:53,440 De alguma maneira, temos que conseguir um compromisso 238 00:14:53,520 --> 00:14:57,320 que nos permita ter um conjunto razo�vel de regras e protocolos 239 00:14:57,400 --> 00:14:59,040 para seguir adiante e oferecer 240 00:14:59,120 --> 00:15:02,600 uma corrida justa que seja comercialmente vi�vel. 241 00:15:03,600 --> 00:15:04,760 E segura, claro. 242 00:15:05,720 --> 00:15:06,720 Ol�, rapazes! 243 00:15:10,240 --> 00:15:14,000 Tem muitas reuni�es de prepara��o 244 00:15:14,280 --> 00:15:17,080 para termos certeza de que seguem todos os protocolos 245 00:15:17,320 --> 00:15:19,920 e se cumprem todas as instru��es relacionadas 246 00:15:20,280 --> 00:15:22,600 aos erros dos eventos anteriores. 247 00:15:24,280 --> 00:15:26,680 Os pilotos falam livre e abertamente 248 00:15:26,840 --> 00:15:28,920 sobre os problemas que t�m, 249 00:15:29,080 --> 00:15:31,440 sobretudo, relacionado a seguran�a. 250 00:15:35,120 --> 00:15:38,120 O controle de corrida � um processo muito amplo 251 00:15:38,440 --> 00:15:40,680 e todos t�m um papel assignado. 252 00:15:40,960 --> 00:15:44,360 A equipe t�cnica, os operadores de v�deo de Dorna 253 00:15:44,720 --> 00:15:47,520 e os importantes comiss�rios da FIM, 254 00:15:47,600 --> 00:15:50,800 que se encarregam da disciplina, das sanciones 255 00:15:50,880 --> 00:15:52,600 e de tomar as decis�es ao respeito. 256 00:15:53,280 --> 00:15:57,680 Em total, umas 20 pessoas viajam conosco 257 00:15:57,760 --> 00:15:58,960 a todos os GP. 258 00:16:02,960 --> 00:16:05,200 ENQUANTO OS PILOTOS SE PREPARAM NOS BOXES, 259 00:16:05,280 --> 00:16:07,320 AS CATEGORIAS INFERIORES DE MOTO2 E MOTO3 260 00:16:07,400 --> 00:16:09,440 REALIZAM SUAS SESS�ES DE CLASSIFICA��O 261 00:16:15,320 --> 00:16:19,640 Moto3 j� leva uns minutos com bandeira vermelha. 262 00:16:24,480 --> 00:16:26,520 Irei � �rea geral, um momento. 263 00:16:31,600 --> 00:16:33,680 Por desgra�a, devido a um incidente 264 00:16:33,760 --> 00:16:36,560 com Jason Dupasquier e Ayumu Sasaki, 265 00:16:36,640 --> 00:16:40,840 o resto da jornada inevitavelmente ter� que ser adiada. 266 00:16:42,480 --> 00:16:44,480 - N�o parece bom. - N�o parece bom. 267 00:16:48,040 --> 00:16:51,640 Dez minutos porque est� chamando o juiz. 268 00:16:51,720 --> 00:16:53,080 Se o juiz autorizar, 269 00:16:53,160 --> 00:16:55,160 - pegamos a moto e a levamos. - De acordo. 270 00:17:08,920 --> 00:17:10,640 Me preocupa o garoto 271 00:17:10,800 --> 00:17:13,240 porque j� tem 20 minutos que est� ali. 272 00:17:28,320 --> 00:17:32,960 Desejamos o melhor a Jason Dupasquier, 273 00:17:33,040 --> 00:17:35,720 todo o nosso apoio para o su��o. 274 00:17:35,800 --> 00:17:38,560 O helic�ptero sobe 275 00:17:38,640 --> 00:17:40,840 e todos cruzamos os dedos. 276 00:17:42,760 --> 00:17:45,560 Se vai embora em helic�ptero, n�o fazemos o treino, hem? 277 00:17:45,640 --> 00:17:46,680 At� que volte. 278 00:17:47,560 --> 00:17:49,560 Desculpa, se o helic�ptero vai embora, 279 00:17:49,640 --> 00:17:51,040 n�o podemos come�ar, sim? 280 00:17:55,320 --> 00:17:58,280 J� voltou, desceu do helic�ptero 281 00:17:58,360 --> 00:18:00,280 e o helic�ptero est� decolando de novo. 282 00:18:01,320 --> 00:18:03,320 O segundo helic�ptero est� a caminho. 283 00:18:03,840 --> 00:18:05,000 � ruim ou...? 284 00:18:05,320 --> 00:18:07,200 Ser�, pelo tempo. 285 00:18:30,760 --> 00:18:32,120 DIA DA CORRIDA 286 00:18:32,200 --> 00:18:34,520 Estamos em Mugello, It�lia, 287 00:18:34,600 --> 00:18:37,760 no sexto GP do Campeonato Mundial de MotoGP. 288 00:18:43,280 --> 00:18:47,680 Jason Dupasquier, depois do acidente de ontem na classifica��o de Moto3, 289 00:18:48,040 --> 00:18:50,360 faleceu. 290 00:18:50,440 --> 00:18:53,440 Nossas condol�ncias � fam�lia de Jason. 291 00:18:59,760 --> 00:19:03,360 Hoje corremos em honra e mem�ria de Jason Dupasquier. 292 00:19:14,040 --> 00:19:19,520 Como homenagem a Jason, faremos um minuto de sil�ncio no grid. 293 00:20:06,240 --> 00:20:10,120 � muito dif�cil porque realmente sente que poderia ter sido voc�. 294 00:20:12,240 --> 00:20:14,440 Mas de certa maneira voc� tem que ser ego�sta, 295 00:20:14,520 --> 00:20:16,360 porque, se n�o, n�o sai para a pista. 296 00:20:37,480 --> 00:20:41,480 N�o me parece normal perdemos um piloto 297 00:20:41,640 --> 00:20:43,400 pela manh�, 298 00:20:43,880 --> 00:20:45,560 fazemos um minuto de sil�ncio 299 00:20:45,720 --> 00:20:48,120 e depois de cinco minutos est�vamos a 300. 300 00:20:48,360 --> 00:20:51,160 Se acontecesse de novo, duvido que faria a corrida. 301 00:21:05,160 --> 00:21:08,720 Tenho tentado pensar nisso o menos poss�vel, apesar de in�til. 302 00:21:08,800 --> 00:21:11,760 Nesse minuto de sil�ncio 303 00:21:12,520 --> 00:21:15,520 inevitavelmente faz voc� perder a cabe�a 304 00:21:15,600 --> 00:21:20,280 e lembrar do garoto, sua fam�lia, sua equipe. 305 00:21:21,240 --> 00:21:23,880 Claro, n�o estava ali. 306 00:21:34,240 --> 00:21:36,760 Volta a acontecer o que lhe aconteceu 307 00:21:36,840 --> 00:21:40,160 em muitas corridas anteriores. �lex Rins cai. 308 00:21:41,000 --> 00:21:42,320 Incr�vel. 309 00:21:49,080 --> 00:21:51,360 Fabio Quartararo ganha. 310 00:22:22,440 --> 00:22:25,480 Para eles � dif�cil ficar sabendo justo antes da corrida. 311 00:22:25,560 --> 00:22:26,800 Claro. � muito dif�cil. 312 00:22:27,400 --> 00:22:29,320 Tudo isso afetou muito ao Fabio. 313 00:22:29,480 --> 00:22:30,520 - Ah, sim? - Sim. 314 00:22:30,840 --> 00:22:32,760 O fim de semana tem sido muito dif�cil. 315 00:22:42,640 --> 00:22:45,280 � dif�cil acreditar que algu�m pode perder a vida, n�o? 316 00:22:45,360 --> 00:22:48,280 Ensina que temos que aproveitar a vida ao m�ximo, 317 00:22:48,360 --> 00:22:50,240 e dar muito amor �s pessoas queridas. 318 00:22:50,560 --> 00:22:53,640 N�o... Meu c�rebro tenta entender como, 319 00:22:54,000 --> 00:22:57,000 depois de um minuto de silencio onde n�o podia 320 00:22:57,200 --> 00:22:59,720 conter as l�grimas, ia procurar o meu irm�o... 321 00:23:03,360 --> 00:23:05,680 como fazemos para ir correr, n�o? 322 00:23:05,760 --> 00:23:08,000 �... Bom... 323 00:23:11,440 --> 00:23:12,440 � dif�cil. 324 00:23:13,840 --> 00:23:16,360 A ORGANIZA��O DA MOTOGP N�O VAI MAIS 325 00:23:16,440 --> 00:23:19,200 CONVOCAR UM MINUTO DE SIL�NCIO ANTES DE UMA CORRIDA 326 00:23:26,040 --> 00:23:27,760 No final do domingo, 327 00:23:27,920 --> 00:23:30,080 todos no paddock queriam voltar para casa 328 00:23:30,400 --> 00:23:32,920 e abra�ar seus entes queridos. 329 00:23:33,120 --> 00:23:37,280 Porque quando sofremos uma perda, 330 00:23:37,960 --> 00:23:40,600 s� pensamos na nossa fam�lia. 331 00:23:54,520 --> 00:23:56,640 - Ola! - N�o a vejo, m�e. 332 00:23:56,720 --> 00:23:57,720 Ol�! 333 00:23:58,400 --> 00:23:59,480 Como foi hoje? 334 00:23:59,560 --> 00:24:02,720 N�s estamos aqui nessa pousada... 335 00:24:10,960 --> 00:24:13,240 - Muito bem! - Est� muito r�pido! 336 00:24:13,320 --> 00:24:14,760 Calma, cara! Voc� vai ganhar. 337 00:24:17,840 --> 00:24:19,720 Que crack! Deu a volta toda. 338 00:24:22,560 --> 00:24:23,960 Voc� pensa que � bobo? 339 00:25:00,160 --> 00:25:02,520 No Grand Prix de Mugello, 340 00:25:02,600 --> 00:25:06,240 pela morte de Jason, antes da sa�da fizemos um minuto de sil�ncio 341 00:25:06,320 --> 00:25:09,920 e disse a mim mesmo: "Esta corrida vou ganhar por ele." 342 00:25:10,040 --> 00:25:12,640 N�o importa quem v� ao meu lado, 343 00:25:12,720 --> 00:25:15,600 quem esteja comigo na �ltima volta, vou ganhar essa corrida. 344 00:25:27,360 --> 00:25:29,600 Me vejo muito mais competitivo, 345 00:25:29,880 --> 00:25:33,600 muito mais preparado para lutar pelo campeonato. 346 00:25:36,880 --> 00:25:39,240 Meu objetivo � claro: ser campe�o do mundo. 347 00:25:44,280 --> 00:25:48,800 CIRCUITO DE BARCELONA-CATALUNYA MONTMEL�, ESPANHA 348 00:25:50,200 --> 00:25:52,760 Bem-vindos ao circuito de Barcelona, Catalunya. 349 00:25:52,840 --> 00:25:54,400 PELA PRIMEIRA VEZ NA TEMPORADA, 350 00:25:54,480 --> 00:25:56,440 O GRAND PRIX PERMITE A ENTRADA DE P�BLICO 351 00:25:57,640 --> 00:26:00,080 Os f�s nas arquibancadas, 352 00:26:00,240 --> 00:26:02,080 mais de 20000 nos acompanham hoje. 353 00:26:08,640 --> 00:26:09,640 Chovia muito? 354 00:26:11,480 --> 00:26:13,920 Chovia bastante na estrada de Barcelona. 355 00:26:14,000 --> 00:26:16,040 Acabo de perguntar e voc� me disse que n�o. 356 00:26:16,120 --> 00:26:17,920 N�o entendi o que estava perguntando. 357 00:26:18,000 --> 00:26:19,480 Meu pai era piloto. 358 00:26:19,800 --> 00:26:22,600 Aos quatros anos subi pela primeira vez numa moto. 359 00:26:22,760 --> 00:26:25,400 Dos 7 aos 14 360 00:26:25,560 --> 00:26:28,680 acompanhava meu pai nas viagens de moto. 361 00:26:29,080 --> 00:26:30,680 Durante anos temos percorrido 362 00:26:30,960 --> 00:26:34,080 centos de milhares de quil�metros para chegar at� aqui. 363 00:26:34,440 --> 00:26:37,720 O caminho tem sido �rduo e dif�cil. 364 00:26:38,800 --> 00:26:42,240 Ainda mais para os meus pais, que tem dado tudo por mim: 365 00:26:43,600 --> 00:26:46,320 muitos quil�metros, muito treinamento... 366 00:26:46,600 --> 00:26:49,640 Nunca poderei agradecer-lhes o suficiente. 367 00:26:56,480 --> 00:26:58,000 - At� logo. - At� logo. 368 00:27:20,440 --> 00:27:21,560 Perd�o. 369 00:27:23,600 --> 00:27:25,400 Bom dia, Per�. 370 00:27:27,880 --> 00:27:28,880 Oh! 371 00:27:29,320 --> 00:27:30,840 Que bonito um pouco de p�blico. 372 00:27:33,760 --> 00:27:35,960 Se voltamos � normalidade. 373 00:27:37,520 --> 00:27:38,520 Pouco a pouco 374 00:27:44,360 --> 00:27:46,120 Entramos, Roberto. 375 00:27:46,200 --> 00:27:48,720 - Deixa aqui os sapatos. - Sim, deixa a� fora. 376 00:27:50,040 --> 00:27:51,120 � muito bonito. 377 00:27:51,200 --> 00:27:55,760 - Olha o espa�o que faz ao abrir. - A luz que entra � preciosa. 378 00:27:55,840 --> 00:28:00,440 Espa�o tem pouco, por exemplo, com faz assim com a mesa e come, 379 00:28:01,080 --> 00:28:03,840 porque n�o tinha espa�o para p�r uma mesa para comer. 380 00:28:04,000 --> 00:28:06,440 E quem � o chef aqui? Eu cozinho sempre. 381 00:28:06,520 --> 00:28:08,040 - Paellas. - Sempre. 382 00:28:08,240 --> 00:28:09,680 Cafeteira boa de grano. 383 00:28:10,400 --> 00:28:13,080 E aqui, meu quarto, que fiz todo aberto. 384 00:28:15,640 --> 00:28:16,640 Muito bonito. 385 00:28:17,160 --> 00:28:20,440 Maverick viu e disse que na segunda pede um igual, 386 00:28:20,520 --> 00:28:23,600 mas quer a garagem muito maior para p�r as motos de cross. 387 00:28:23,680 --> 00:28:25,880 A garagem n�o � t�o grande. 388 00:28:28,480 --> 00:28:30,760 Rins, isso � do Rins. 389 00:28:31,360 --> 00:28:34,120 Dentro � muito pequena, porque n�o tem os sliders. 390 00:28:34,280 --> 00:28:37,000 Abaixo tem a sponder para o carro. 391 00:28:37,560 --> 00:28:39,080 - Bonito, Aleix. - Qu�? 392 00:28:39,320 --> 00:28:42,480 - A m�o direita. - Nossa, � verdade. 393 00:28:47,560 --> 00:28:49,880 Contra um coche. No circuito. 394 00:28:50,040 --> 00:28:51,560 - Contra um carro? - Um de Dorna. 395 00:28:51,680 --> 00:28:52,800 - Foi culpa sua? - Sim. 396 00:28:53,440 --> 00:28:56,280 Talvez por causa do celular, com algo, n�o sei. 397 00:29:00,840 --> 00:29:03,760 A princ�pios do fim de semana, Alex Rins 398 00:29:03,960 --> 00:29:06,960 teve um acidente de bicicleta no circuito. 399 00:29:07,040 --> 00:29:09,760 Quebrou o bra�o direito. J� passou por cirurgia. 400 00:29:09,840 --> 00:29:12,240 Afirma que voltar� em Alemania. 401 00:29:14,760 --> 00:29:16,360 A primeira rea��o de todos foi: 402 00:29:16,440 --> 00:29:18,440 "Nada, est� fazendo uma piada, certo?" 403 00:29:18,880 --> 00:29:21,640 Estava rodando pelo circuito, treinando 404 00:29:22,240 --> 00:29:25,120 e colide a... 20km/h? 405 00:29:25,760 --> 00:29:26,840 E quebra um bra�o. 406 00:29:27,360 --> 00:29:29,200 E perde o Grand Prix em casa. 407 00:29:31,640 --> 00:29:33,240 "O campeonato acabou, esquece. 408 00:29:33,840 --> 00:29:34,840 Imposs�vel." 409 00:29:37,720 --> 00:29:39,920 - Como voc� est�? - Que tal? Bem. 410 00:29:40,080 --> 00:29:42,320 - Teve que operar? - Sim, me operaram ontem. 411 00:29:42,400 --> 00:29:44,440 - Operado? Colocaram placa? - Sim. 412 00:29:44,880 --> 00:29:45,880 Dois parafusos. 413 00:29:46,880 --> 00:29:48,600 Deram muito tempo de recupera��o? 414 00:29:48,680 --> 00:29:51,560 N�o, uma semana. Uma semana e j� come�ar o mover e demais. 415 00:29:52,200 --> 00:29:54,080 - E vamos ver. Sim. - Que azar, cara. 416 00:29:55,680 --> 00:29:59,320 Alex Rins necessita uma boa segunda metade de temporada 417 00:29:59,520 --> 00:30:02,600 e um incr�vel in�cio em 2022. Caso contr�rio... 418 00:30:03,640 --> 00:30:04,640 se acabou. 419 00:30:05,720 --> 00:30:10,560 A essas alturas, ter dois pilotos no box 420 00:30:10,640 --> 00:30:12,560 � importante para que podamos 421 00:30:13,040 --> 00:30:15,440 avaliar tudo. 422 00:30:23,600 --> 00:30:26,000 Muito obrigado. Vem por aqui. 423 00:30:26,160 --> 00:30:27,680 CENTRO M�DICO 424 00:30:28,600 --> 00:30:30,280 - Nome? - Jorge. 425 00:30:32,680 --> 00:30:35,640 - Jorge. Voc� � o n�mero... - 89. 426 00:30:35,720 --> 00:30:36,880 - Da MotoGP. - Sim. 427 00:30:37,560 --> 00:30:40,120 - Voc� j� tinha vindo aqui, certo? - Certamente. 428 00:30:40,280 --> 00:30:42,560 Parece que sim. De alguma vez. 429 00:30:43,000 --> 00:30:48,040 Edema perimaleolar lateral, fratura do mal�olo tibial. 430 00:30:48,720 --> 00:30:53,680 Tinha uma artropatia leve e fratura por avuls�o distal do mal�olo peroneal. 431 00:30:53,800 --> 00:30:55,200 - Bom... - J� est� curado. 432 00:30:55,520 --> 00:30:57,440 Depois teve tamb�m... 433 00:30:58,560 --> 00:31:00,680 uma fratura do primeiro metacarpo 434 00:31:01,960 --> 00:31:04,800 da m�o direita, fratura do escafoide da m�o direita 435 00:31:05,720 --> 00:31:07,320 e nada mais. Certo? 436 00:31:07,680 --> 00:31:10,240 Venha, vamos come�ar. Sente-se a�. 437 00:31:12,440 --> 00:31:14,400 N�o, a m�o bem, j� tenho andado de moto. 438 00:31:14,480 --> 00:31:16,680 - J� pegou nela, sim? - Tr�s dias, e bem. 439 00:31:16,840 --> 00:31:19,320 - O p�, que tal? - Posso caminhar, tenho mobilidade. 440 00:31:19,720 --> 00:31:21,880 Est� um pouco inchado, trocamos a bota. 441 00:31:22,040 --> 00:31:24,000 H� duas semanas estava de cadeira de rodas 442 00:31:24,080 --> 00:31:27,120 - e j� tenho m�sculo. - Tudo bem, certo? 443 00:31:27,960 --> 00:31:29,880 - Quero provar, tentar... - De acordo? 444 00:31:29,960 --> 00:31:31,960 Com cabe�a, se eu noto algo... 445 00:31:32,040 --> 00:31:33,640 Com cabe�a, essa � a frase. 446 00:31:33,800 --> 00:31:35,640 Se ficar com medo, bom, nada. 447 00:31:36,920 --> 00:31:40,240 JORGE MART�N VOLTA 48 DIAS DEPOIS DE SEU ACIDENTE EM PORTIMAO 448 00:31:46,880 --> 00:31:50,880 Superei 25G, acho que foi cinco vezes. 449 00:31:52,320 --> 00:31:53,320 O impacto. 450 00:31:55,400 --> 00:31:59,120 E � parte tive um impacto de 26,5G, que � uma barbaridade. 451 00:31:59,200 --> 00:32:02,760 Em realidade as pessoas se perguntam como eu continuo vivo. 452 00:32:06,840 --> 00:32:07,960 Foi dif�cil de superar 453 00:32:08,040 --> 00:32:10,680 porque no hospital estava engessado de pernas e bra�os. 454 00:32:14,240 --> 00:32:17,600 Foi uma queda muito feia, sem d�vida a pior les�o da minha carreira. 455 00:32:19,920 --> 00:32:22,360 As corridas de moto s�o muito perigosas. 456 00:32:23,840 --> 00:32:24,840 � assim. 457 00:32:27,080 --> 00:32:30,080 E volta ao centro da aten��o quando acontece algo 458 00:32:30,160 --> 00:32:32,280 como o que aconteceu com Jason Dupasquier. 459 00:32:35,760 --> 00:32:38,640 Tem que lembrar que esses rapazes, 460 00:32:39,560 --> 00:32:40,680 n�o s� na corrida, 461 00:32:40,800 --> 00:32:44,760 sen�o que cada vez que sobem numa moto... 462 00:32:48,240 --> 00:32:49,800 colocam sua vida em perigo. 463 00:32:52,960 --> 00:32:55,280 Sabemos que arriscamos a vida 464 00:32:55,360 --> 00:32:58,800 quando subimos na moto, mas � algo com que, como a press�o, 465 00:32:58,920 --> 00:33:00,600 aprendemos a conviver. 466 00:33:01,480 --> 00:33:05,000 Se pensamos no risco, n�o estamos nas melhores condi��es 467 00:33:05,400 --> 00:33:08,000 e � melhor parar quando � assim, porque cometemos erros 468 00:33:08,360 --> 00:33:10,920 quanto mais se pensa nisso. 469 00:33:11,760 --> 00:33:13,960 � perigoso, mas tem que evitar pensar nisso. 470 00:33:18,760 --> 00:33:20,240 Quando voc� cai e se quebra, 471 00:33:21,120 --> 00:33:23,640 d�i muito, s�o momentos ruins. Mas, bom, 472 00:33:23,720 --> 00:33:26,240 depois de um m�s e uma semana estava de novo na moto. 473 00:33:32,880 --> 00:33:34,880 SESS�ES DE CLASSIFICA��O 474 00:33:35,480 --> 00:33:37,640 A �ltima vez que Jorge Mart�n 475 00:33:37,720 --> 00:33:39,320 se classificou foi sensacional. 476 00:33:39,400 --> 00:33:41,160 Conseguiu a pole em Doha. 477 00:33:44,040 --> 00:33:48,600 Estar� entre os dois primeiros? Claro, com 1:39.714. 478 00:33:49,520 --> 00:33:50,920 Uma queda. � Mart�n. 479 00:33:51,000 --> 00:33:53,280 - Onde foi? Na curva 13? - Sim. 480 00:33:56,800 --> 00:33:58,800 Se ao menos tivesse freado. 481 00:33:59,840 --> 00:34:01,280 Estava acelerando ainda. 482 00:34:03,560 --> 00:34:04,760 Se esqueceu? 483 00:34:04,960 --> 00:34:07,760 - N�o, n�o entrou a marcha. - A segunda? 484 00:34:07,920 --> 00:34:10,000 Coloca em mim, papai? Papai? 485 00:34:11,320 --> 00:34:12,920 O protetor de t�rax n�o est� aqui. 486 00:34:13,000 --> 00:34:14,040 Tanto faz, vou assim. 487 00:34:14,120 --> 00:34:16,120 - N�o, n�o, vou busc�-lo. - N�o d� tempo. 488 00:34:25,520 --> 00:34:28,880 - Como ele est�? - Bem, est� dosificando bastante. 489 00:34:29,280 --> 00:34:31,880 Temos falado com ele, que sobretudo o mais importante 490 00:34:31,960 --> 00:34:35,520 � que esteja c�modo de parar a moto bem. 491 00:34:36,080 --> 00:34:37,280 E nada, tudo bem. 492 00:34:37,400 --> 00:34:39,160 E a m�o? 493 00:34:39,760 --> 00:34:41,880 Sim, a m�o, � o que mais me incomoda. 494 00:34:42,040 --> 00:34:43,080 Mas, tem for�a? 495 00:34:43,160 --> 00:34:44,760 - Sim, tem for�a. - Na hora de... 496 00:34:49,920 --> 00:34:53,040 Tendo em mente seu estado f�sico, 497 00:34:53,120 --> 00:34:56,680 que Jorge Mart�n possa aspirar a um lugar na Q2 498 00:34:56,760 --> 00:34:59,080 � uma conquista extraordin�ria. 499 00:35:02,400 --> 00:35:04,760 - 39.5, cara. - Incr�vel, incr�vel! E sozinho. 500 00:35:04,880 --> 00:35:06,840 Mas, escuta, de onde viemos. 501 00:35:07,200 --> 00:35:08,280 Estou enlouquecendo. 502 00:35:09,480 --> 00:35:10,920 Levava dois meses em casa. 503 00:35:23,960 --> 00:35:25,480 Quanto colocou aqui? 504 00:35:27,120 --> 00:35:29,720 Se confirma que esperam que Jack 505 00:35:29,800 --> 00:35:31,920 lidere os dois pilotos de Repsol Honda. 506 00:35:36,200 --> 00:35:38,640 Show me the money e eu me jogo em voc�. 507 00:35:38,720 --> 00:35:40,680 Est�vamos a� com Miller e me dizia: 508 00:35:40,840 --> 00:35:42,920 "Quer uma corrente de ar? Quanto paga?" 509 00:35:44,080 --> 00:35:47,160 Foi genial. Jack Miller olhando diretamente a Marc. 510 00:35:47,240 --> 00:35:49,440 Sabe perfeitamente o que quer. 511 00:35:50,920 --> 00:35:54,400 Eu j� tinha preparado dez eurinhos. Dez, nada mais. 512 00:35:54,560 --> 00:35:58,080 Sim. Continuo esperando, mas n�o acho que veja o dinheiro. 513 00:35:59,960 --> 00:36:01,560 � como dizer a Marc M�rquez: 514 00:36:01,640 --> 00:36:04,640 "Bom, pegue-me se puder. Adiante, aguenta a�." 515 00:36:04,720 --> 00:36:06,440 Ele n�o gosta disso. 516 00:36:06,520 --> 00:36:10,720 Ro�a o limite das regras, mas � contra nenhuma. 517 00:36:19,560 --> 00:36:22,600 Quem passar� � Q2? Miller ou M�rquez? 518 00:36:22,680 --> 00:36:24,760 Pol Espargar� entra na segunda posi��o. 519 00:36:25,080 --> 00:36:28,320 Miller se mantem na lideran�a com 39.153. 520 00:36:29,440 --> 00:36:33,200 Respeito m�tuo de Jack Miller e Marc M�rquez. 521 00:36:33,360 --> 00:36:35,880 Este gesto de "me faz falta uma roda" diz 522 00:36:35,960 --> 00:36:38,920 que fisicamente Marc ainda n�o est� recuperado. 523 00:36:39,000 --> 00:36:41,520 � diferente do que vimos em Mugello. 524 00:36:41,600 --> 00:36:45,400 "Estou fodido, estou sofrendo", e um companheiro de profiss�o 525 00:36:45,480 --> 00:36:46,760 te d� uma m�o. 526 00:36:47,960 --> 00:36:49,720 Era inc�modo v�-lo assim. 527 00:36:49,800 --> 00:36:51,120 O que vai fazer? 528 00:36:51,200 --> 00:36:53,880 Era divertido ver como procuravam voc�. 529 00:36:54,920 --> 00:36:57,680 A final de contas, n�o se pode evitar. 530 00:36:57,760 --> 00:36:59,680 O melhor � n�o gastar energia com isso. 531 00:36:59,840 --> 00:37:01,520 Tento fazer o melhor poss�vel. 532 00:37:07,400 --> 00:37:09,240 O macac�o novo tamb�m... As costas... 533 00:37:09,320 --> 00:37:11,320 - � dif�cil, n�o? - D�i muito as costas. 534 00:37:12,040 --> 00:37:13,040 Muito. 535 00:37:14,160 --> 00:37:16,880 A pr�xima vez n�o vou te ouvir e ponho voc� na FP1 sim ou sim. 536 00:37:17,920 --> 00:37:20,160 Me d�i tudo, do esfor�o, cara. 537 00:37:20,480 --> 00:37:22,080 Deixe-me tirar o protetor. 538 00:37:22,600 --> 00:37:24,200 Essa corrida � de treinamento. 539 00:37:26,240 --> 00:37:27,920 Aqui d�i, hem? Eu aviso. 540 00:37:28,000 --> 00:37:29,000 Muito. 541 00:37:30,280 --> 00:37:32,240 Cara, est� me matando. 542 00:37:37,080 --> 00:37:38,520 - Aqui me d�i, hem? - Aqui sim. 543 00:37:38,600 --> 00:37:41,600 Amanh� eu tomo... Que me injetem Enantyum, o que seja. 544 00:37:42,480 --> 00:37:44,440 Ei, j� pode tomar paracetamol essa noite. 545 00:37:44,520 --> 00:37:46,240 - Sim? - N�o precisa esperar amanh�. 546 00:37:46,320 --> 00:37:47,920 Amanh� vai estar dif�cil, hem? 547 00:37:48,960 --> 00:37:50,160 Muito dif�cil, cara. 548 00:37:51,320 --> 00:37:52,800 - Voc� vai conseguir. - Uf. 549 00:37:55,320 --> 00:37:59,240 D�A DA CORRIDA 550 00:38:00,880 --> 00:38:03,480 S�tima corrida do Campeonato Mundial de MotoGP. 551 00:38:03,560 --> 00:38:06,360 Estamos em Barcelona para transmitir a segunda corrida 552 00:38:06,440 --> 00:38:09,240 das quatro que disputar�o em cinco semanas. 553 00:38:11,160 --> 00:38:12,960 CLASSIFICA��O DO CAMPEONATO 554 00:38:13,120 --> 00:38:15,640 Aqui est�o os f�s. Muito barulho. 555 00:38:15,720 --> 00:38:16,800 Muita energia. 556 00:38:20,920 --> 00:38:23,400 A 20 quil�metros da animada cidade, 557 00:38:23,480 --> 00:38:27,640 por trig�simo ano consecutivo, se celebra aqui 558 00:38:27,880 --> 00:38:30,760 o Grand Prix de Catalunya. 559 00:39:00,840 --> 00:39:02,920 Agora mesmo houve uma queda 560 00:39:03,080 --> 00:39:04,680 na voltar de reconhecimento. 561 00:39:04,760 --> 00:39:06,680 Jorge Mart�n foi ao ch�o. 562 00:39:06,840 --> 00:39:09,720 Volta depois de estar parado por v�rias corridas. 563 00:39:11,320 --> 00:39:12,560 Caiu Mart�n. 564 00:39:14,600 --> 00:39:15,600 Onde? 565 00:39:15,800 --> 00:39:17,160 Na curva cinco. 566 00:39:18,040 --> 00:39:21,520 Jorge caiu na curva cinco. 567 00:39:21,600 --> 00:39:24,520 Ningu�m vai busc�-lo? Uma moto ou algo? 568 00:39:26,720 --> 00:39:28,320 Falta tempo para que chegue. 569 00:39:33,920 --> 00:39:35,920 N�o est� nem for�ando. 570 00:39:36,160 --> 00:39:37,920 N�o foi nem uma derrapada. 571 00:39:40,720 --> 00:39:43,240 N�o aconteceu nada, s� o freio de tr�s. 572 00:39:48,800 --> 00:39:51,600 Rapazes, quando chegue, que nos veja calmos. 573 00:39:51,680 --> 00:39:52,720 Onde caiu? 574 00:39:52,800 --> 00:39:55,480 Na 5 desde atr�s, apertou ou freio de tr�s... 575 00:39:56,480 --> 00:39:59,120 Tem que ficar em �ltimo ou algo assim? Sim, n�o? 576 00:40:01,760 --> 00:40:03,920 - O que n�o acontece comigo, cara... - Bom... 577 00:40:04,480 --> 00:40:07,120 Isso � o que tem esse ano e no ano que vem voc� j� sabe. 578 00:40:08,280 --> 00:40:10,320 Pensa no que voc� j� sofreu 579 00:40:10,480 --> 00:40:12,240 desde a les�o at� chegar aqui hoje. 580 00:40:13,080 --> 00:40:15,720 Como um desgra�ado, treinando, sofrendo, com dor... 581 00:40:15,960 --> 00:40:17,000 Agora sai a� 582 00:40:17,080 --> 00:40:20,000 e d� tudo de si como sempre tem feito, 100%. 583 00:40:20,320 --> 00:40:21,360 E vai estar a�. 584 00:40:21,600 --> 00:40:25,400 E no final, chorar dentro do capacete porque vai sofrer. 585 00:40:34,120 --> 00:40:36,840 Vai come�ar do pit-lane a volta de aquecimento. 586 00:40:36,920 --> 00:40:39,320 E vai se incorporar no final do grid. 587 00:41:04,320 --> 00:41:06,640 Jack Miller est� onde queria. 588 00:41:06,720 --> 00:41:10,000 Parece que Miguel Oliveira tamb�m escapou 589 00:41:10,080 --> 00:41:11,720 desde a quarta posi��o no grid. 590 00:41:21,960 --> 00:41:23,360 A queda de Marc! 591 00:41:23,440 --> 00:41:26,080 Queda de Marc M�rquez, vai ao ch�o. 592 00:41:34,960 --> 00:41:39,520 E Valentino ao ch�o. M�e do c�u, Valentino no ch�o. 593 00:41:39,600 --> 00:41:40,600 Porra! 594 00:41:40,680 --> 00:41:44,280 Segue a temporada frustrante. N�o � a suspens�o. 595 00:41:44,600 --> 00:41:48,080 Rossi! 596 00:41:49,480 --> 00:41:54,160 Fabio Quartararo espera para atacar Miguel Oliveira. 597 00:42:07,880 --> 00:42:09,800 Oliveira contra Quartararo. 598 00:42:10,880 --> 00:42:12,840 Grande manobra de Miguel Oliveira. 599 00:42:13,520 --> 00:42:14,520 Magn�fica. 600 00:42:14,600 --> 00:42:18,520 Est� sendo mais dif�cil do que esperava Fabio Quartararo. 601 00:42:24,600 --> 00:42:25,840 Tear off ou n�o? 602 00:42:26,120 --> 00:42:29,520 - Parece uma joelheira. - Parecia um tear off, mas n�o sei. 603 00:42:30,160 --> 00:42:31,920 - Viu a repeti��o? - Sim. 604 00:42:32,120 --> 00:42:34,640 - � o tear off ou...? - Entrando na quatro. 605 00:42:34,800 --> 00:42:36,280 Na curva tr�s. Quem? Fabio? 606 00:42:36,360 --> 00:42:39,200 Algo se soltou do banco. 607 00:42:39,520 --> 00:42:42,280 - Adiante, race direction. - Parece que Fabio 608 00:42:42,360 --> 00:42:44,360 perdeu um peda�o do banco, certo? 609 00:42:44,520 --> 00:42:45,880 Um peda�o do banco. Tudo bem. 610 00:42:45,960 --> 00:42:47,880 � o que se consegue ver na curva tr�s. 611 00:42:47,960 --> 00:42:49,160 Procuramos, obrigado. 612 00:42:52,880 --> 00:42:55,200 Arrancou a prote��o daqui. 613 00:42:55,280 --> 00:42:56,560 Est� com o macac�o aberto. 614 00:42:57,960 --> 00:43:01,400 Abriu o macac�o e tirou o protetor de... 615 00:43:01,560 --> 00:43:02,640 O protetor de t�rax. 616 00:43:02,720 --> 00:43:03,720 Ouvido, ouvido. 617 00:43:04,880 --> 00:43:07,720 - N�o, tirou... - Entrou um peda�o de pneu. 618 00:43:08,440 --> 00:43:09,440 Um banco. 619 00:43:09,800 --> 00:43:13,880 N�o, ele n�o tirou, se caiu. O macac�o se abriu. 620 00:43:14,600 --> 00:43:16,560 - Est� com o macac�o aberto. - Sim, eu sei. 621 00:43:19,640 --> 00:43:21,000 Est� com o macac�o aberto. 622 00:43:23,120 --> 00:43:25,960 - O pesco�o, o peito. - O que acontece? 623 00:43:34,040 --> 00:43:35,240 � complicado. 624 00:43:40,720 --> 00:43:43,200 - Nunca vi algo assim antes. - Nem eu. 625 00:43:47,000 --> 00:43:49,120 Sejamos honestos, n�o � seguro. 626 00:43:49,480 --> 00:43:52,720 Nunca havia acontecido antes. Tenho 30 anos de paddock 627 00:43:52,840 --> 00:43:54,160 e nunca vi algo assim. 628 00:43:54,440 --> 00:43:57,080 - O que diz Danny? - Ele acha que devemos parar, 629 00:43:57,160 --> 00:43:58,720 - temos que parar. - Tudo bem. Sim. 630 00:43:59,280 --> 00:44:01,400 Mas se vamos parar, temos que fazer j�. 631 00:44:01,480 --> 00:44:04,000 Mas r�pido, j� � tarde, claro. 632 00:44:04,640 --> 00:44:08,440 Se � uma quest�o de seguran�a, n�o dev�amos pensar muito. 633 00:44:11,240 --> 00:44:14,600 Miguel Oliveira ganha com a KTM de f�brica, 634 00:44:14,680 --> 00:44:16,080 em Barcelona. 635 00:44:27,320 --> 00:44:28,760 Bravo! 636 00:44:29,240 --> 00:44:30,480 Me d� um Red Bull ou algo. 637 00:44:32,080 --> 00:44:35,120 JORGE MART�N FINALIZA A CORRIDA EM 14� POSICI�N 638 00:44:35,240 --> 00:44:36,480 Me d� a��car. 639 00:44:41,040 --> 00:44:42,520 Bem, cara. 640 00:44:43,320 --> 00:44:44,440 Terminou. 641 00:44:47,560 --> 00:44:49,280 Estava fisicamente exausto. 642 00:44:50,440 --> 00:44:51,440 Basta. 643 00:44:51,600 --> 00:44:52,760 Vou me trocar. 644 00:44:54,720 --> 00:44:55,760 Estou bem sagaz. 645 00:45:03,720 --> 00:45:06,080 Temos que ter claro qual � 646 00:45:06,160 --> 00:45:09,520 a interpreta��o das regras. E a resposta deve ser imediata. 647 00:45:12,080 --> 00:45:14,560 - O que acontece com essa regra? - N�o disseram nada. 648 00:45:15,400 --> 00:45:18,760 N�o por n�s ou o campeonato, � perigoso. 649 00:45:18,840 --> 00:45:22,000 � perigoso, ponto. N�o � uma quest�o de pontos. 650 00:45:22,720 --> 00:45:25,960 Ent�o, se voc� n�o pode ir sem capacete, est� escrito, certo? 651 00:45:26,240 --> 00:45:27,960 Pois, a mesma coisa para o macac�o. 652 00:45:28,880 --> 00:45:30,640 Podemos anunciar e dizer: 653 00:45:30,720 --> 00:45:33,320 "Nessa ocasi�o nos equivocamos, sentimos muito. 654 00:45:33,880 --> 00:45:35,960 Mas a partir da pr�xima temporada..." 655 00:45:36,040 --> 00:45:37,080 Cometemos um erro. 656 00:45:37,160 --> 00:45:39,680 N�o se tomou a decis�o em tempo real, minha culpa. 657 00:45:39,760 --> 00:45:42,960 Depois que aconteceu tudo 658 00:45:43,160 --> 00:45:46,360 e verificamos as c�meras, j� era a �ltima volta da corrida, 659 00:45:46,720 --> 00:45:48,560 por tanto, muito tarde para parar. 660 00:45:50,600 --> 00:45:53,120 FINALMENTE, DIRE��O DE CORRIDA SANCIONA QUARTARARO 661 00:45:53,200 --> 00:45:55,040 COM 3 SEGUNDOS POR USAR O MACAC�O ABERTO 662 00:45:55,120 --> 00:45:56,120 DURANTE A CORRIDA 663 00:46:04,120 --> 00:46:06,000 Para mim, a san��o foi injusta. 664 00:46:06,600 --> 00:46:11,080 Mesmo sabendo dos riscos, o �nico que se arriscava era eu. 665 00:46:12,680 --> 00:46:14,280 Se chegamos a ter outro problema, 666 00:46:14,360 --> 00:46:16,960 ser� evidente que uma bandeira t�cnica significa: 667 00:46:17,280 --> 00:46:20,520 para, soluciona o problema e continua quando estiver pronto. 668 00:46:21,920 --> 00:46:24,760 J� falamos claramente com os pilotos: 669 00:46:24,840 --> 00:46:27,440 se novamente acontece algo assim, 670 00:46:27,520 --> 00:46:30,160 poderemos indicar incluso no painel de controle. 671 00:46:31,680 --> 00:46:33,520 DESDE O GP DE CATALUNYA SE ACRESCENTOU 672 00:46:33,600 --> 00:46:35,400 UM NOVO AVISO AOS PILOTOS 673 00:46:35,480 --> 00:46:37,920 SOBRE O ESTADO DE SEU EQUIPAMENTO 674 00:46:38,240 --> 00:46:40,000 O macac�o abriu inteiro. 675 00:46:40,200 --> 00:46:43,000 Tentei fechar, imposs�vel. 676 00:46:43,480 --> 00:46:44,880 Era muito perigoso, 677 00:46:44,960 --> 00:46:48,800 pero se em 100 corridas acontecesse 100 vezes, 678 00:46:49,040 --> 00:46:50,720 faria exatamente o mesmo. 679 00:46:53,720 --> 00:46:57,960 Luto por algo que quero desde pequeno: ser campe�o mundial de MotoGP. 680 00:47:00,360 --> 00:47:01,680 N�o importa o que aconte�a, 681 00:47:01,760 --> 00:47:04,120 continuarei at� o final da corrida. 682 00:47:17,480 --> 00:47:18,480 APESAR DA SAN��O, 683 00:47:18,560 --> 00:47:21,200 FABIO QUARTARARO SEGUE LIDERANDO O CAMPEONATO DO MUNDO 684 00:47:21,280 --> 00:47:22,560 COM 14 PUNTOS DE VANTAGEM 685 00:47:22,640 --> 00:47:24,200 COM RESPEITO AO SEGUNDO CLASSIFICADO 51968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.