All language subtitles for Lo zio di Brooklyes (24fps)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:47,708 --> 00:03:49,581 Non ce n'è più. 2 00:05:19,042 --> 00:05:20,915 Stravagante, avvicinati. 3 00:05:24,708 --> 00:05:27,327 Giorno 23 don Masino fa una festa. 4 00:05:27,750 --> 00:05:30,073 Vieni tu e il tuo complesso. 5 00:05:30,625 --> 00:05:33,873 Non farmi fare brutta figura perché vi rompo le corna a tutti e cinque. 6 00:05:34,125 --> 00:05:35,240 Non si preoccupi. 7 00:05:35,500 --> 00:05:37,373 Va' a guadagnarti il pane ! 8 00:05:37,625 --> 00:05:39,201 Andiamo, Vicè. 9 00:07:01,583 --> 00:07:03,539 Figlio di puttana ! 10 00:07:09,083 --> 00:07:11,241 Figlio di sucaminchia ! 11 00:08:03,542 --> 00:08:07,038 Dice la mamma, mi dà un po' di patate ché deve fare la pasta con le patate ? 12 00:08:07,292 --> 00:08:09,745 Aspetta, vediamo se ci sono. 13 00:08:35,250 --> 00:08:36,909 Sta' zitto ! 14 00:08:37,208 --> 00:08:39,282 Ché mi duole la testa. 15 00:08:51,333 --> 00:08:52,909 Chi era ? 16 00:08:54,792 --> 00:08:56,581 Il figlio della zia Rosa. 17 00:08:56,833 --> 00:08:58,576 E cosa voleva ? 18 00:08:58,833 --> 00:09:02,578 Due patate, perché sua madre deve fargli la pasta con le patate. 19 00:09:03,042 --> 00:09:06,158 È buona la pasta con le patate... 20 00:09:47,375 --> 00:09:49,283 Vuoi mangiare, Sarò ? 21 00:09:50,042 --> 00:09:52,413 Non ho fame. 22 00:09:55,000 --> 00:09:57,619 Lo Zio Ciccio mi racconta 23 00:09:58,042 --> 00:10:00,792 che quando eri giovane, 24 00:10:01,458 --> 00:10:03,829 eri un bel ragazzo... 25 00:10:04,958 --> 00:10:08,075 che tutte le donne ti correvano dietro. 26 00:10:14,875 --> 00:10:18,158 Com'è che sei diventato così brutto ? 27 00:10:19,625 --> 00:10:21,166 La vecchiaia... 28 00:10:22,542 --> 00:10:24,829 È Cristo che non ha pietà. 29 00:10:26,500 --> 00:10:28,491 Quando si diventa così vecchi, 30 00:10:28,750 --> 00:10:31,038 il Signore dovrebbe farci morire. 31 00:12:45,000 --> 00:12:46,541 Sei ancora qui ? 32 00:12:46,792 --> 00:12:48,534 Vattene ! 33 00:12:52,542 --> 00:12:53,739 Maleducato ! 34 00:12:54,000 --> 00:12:55,991 Tu qua non ci metti più piede ! 35 00:13:08,625 --> 00:13:10,415 Baciami, baciami, baciami ! 36 00:13:15,708 --> 00:13:18,161 Ma non ti vergogni, maniaco ! 37 00:13:19,167 --> 00:13:21,157 Qui non devi metterci più piede ! 38 00:14:09,333 --> 00:14:13,327 Butta sangue dal cuore, figlio di puttana ! 39 00:14:29,625 --> 00:14:32,576 Troie ! Tutte troie sono ! 40 00:15:11,000 --> 00:15:13,868 - lachino, la fica bella è ? - Di lusso ! 41 00:15:15,833 --> 00:15:18,204 Dai, mangia ! Poi andiamo a ficcare. 42 00:16:04,875 --> 00:16:08,573 Ehi, zu' lachino, arrivo adesso dal borgo: 43 00:16:08,833 --> 00:16:10,160 sembra un deserto. 44 00:16:10,417 --> 00:16:13,368 Sono spariti tutti, anche i venditori. 45 00:16:13,625 --> 00:16:16,624 Non sono riuscito a trovare neppure i miei fratelli ! 46 00:16:17,000 --> 00:16:17,996 Me ne fotto ! 47 00:17:37,292 --> 00:17:40,124 Ma cos'è questa confusione nella scala ? 48 00:17:41,583 --> 00:17:43,657 È morto papà. 49 00:25:42,958 --> 00:25:45,826 - Dovremmo parlarle. - A disposizione, cosa posso fare ? 50 00:25:46,083 --> 00:25:48,951 Adesso non è il caso perché i suoi fratelli l'aspettano. 51 00:25:49,208 --> 00:25:52,124 - E quando è possibile allora ? - Ci faremo vivi noi. 52 00:26:03,583 --> 00:26:04,745 Ma che volevano questi ? 53 00:26:05,000 --> 00:26:07,157 Che volevano... Devono parlarmi. 54 00:26:08,208 --> 00:26:11,788 Minchia com'erano alti... Ci fai la tua figura con loro ! 55 00:26:12,042 --> 00:26:13,997 Guarda che bello quest'altro. 56 00:27:31,667 --> 00:27:33,705 Testa di gallina, vieni dentro. 57 00:27:33,958 --> 00:27:36,198 - Fammi prendere la lampadina. - Ma quale lampadina ! 58 00:27:36,458 --> 00:27:38,829 - Vattene a letto ! - Non spingermi. 59 00:27:39,083 --> 00:27:40,659 Ma che male ho fatto al Signore ? 60 00:27:40,917 --> 00:27:42,623 Allora prendila tu la lampadina. 61 00:27:42,875 --> 00:27:44,949 Vattene a letto, lo vedi che sta arrivando un cliente ? 62 00:27:45,208 --> 00:27:47,661 - Sei cattivo. - Zitta ! 63 00:27:53,667 --> 00:27:55,575 Sei cattivo ! 64 00:27:56,667 --> 00:27:57,828 Zitta ! 65 00:27:59,250 --> 00:28:02,782 - Dai botte a tua madre. - Zitta ! 66 00:28:04,250 --> 00:28:06,289 Dovrebbero mandgiarti i cani ! 67 00:29:31,625 --> 00:29:33,664 Ma quando mai... Mi sta succhiando la vita. 68 00:29:33,917 --> 00:29:34,616 Chi ? 69 00:29:34,875 --> 00:29:36,830 Come chi ? Mia madre. 70 00:29:37,083 --> 00:29:39,702 Finché c'è lei non potrò sfondare. 71 00:29:39,958 --> 00:29:42,246 Sarò sempre un cantante fallito. 72 00:29:42,500 --> 00:29:44,159 Guardi qui... 73 00:29:47,542 --> 00:29:49,331 Questa è "polverina”. 74 00:29:53,792 --> 00:29:55,996 La "polverina" che mi mette dappertutto: 75 00:29:56,250 --> 00:29:58,739 nella biancheria, nella stanza, 76 00:29:59,000 --> 00:30:00,576 sotto il letto, 77 00:30:00,833 --> 00:30:03,701 nelle scarpe. Perfino nel cibo. 78 00:30:03,958 --> 00:30:06,577 Mago Zoras, non riesco a liberarmi. 79 00:30:06,833 --> 00:30:09,156 Il braccialetto che mi avete dato non è servito... 80 00:30:09,417 --> 00:30:10,993 Mi vuole morto. 81 00:30:17,458 --> 00:30:19,663 Ho tutto il letto pisciato... 82 00:30:25,208 --> 00:30:27,661 Mago Zoras, dovete credermi: 83 00:30:27,917 --> 00:30:29,872 pur di non farmi allontanare da lei, 84 00:30:30,125 --> 00:30:31,998 sarebbe capace di tutto. 85 00:30:40,375 --> 00:30:43,540 Don Masino fa una festa, mi ha chiamato per cantare. 86 00:30:52,083 --> 00:30:54,572 Prendila tu la lampadina. 87 00:30:56,708 --> 00:30:58,533 Non ti muovere ! 88 00:30:58,958 --> 00:31:00,997 - Sei un caino. - Vecchiaccia ! 89 00:31:02,583 --> 00:31:05,202 Maledetta ! Il Signore ancora non ti prende. 90 00:31:10,375 --> 00:31:14,748 Sei cattivo. Dai botte a tua madre, sei cattivo ! 91 00:31:30,208 --> 00:31:34,036 AI fratello di don Masino non hanno messo una bomba nell'auto ? 92 00:31:34,833 --> 00:31:36,374 E per miracolo è rimasto vivo. 93 00:31:36,625 --> 00:31:38,747 È stato in coma per quasi un anno 94 00:31:39,000 --> 00:31:41,288 e piano piano si è ripreso. 95 00:31:41,542 --> 00:31:43,166 Però è rimasto un po'... 96 00:31:43,417 --> 00:31:46,167 Scemo. E non può più camminare. 97 00:31:46,417 --> 00:31:49,202 Comunque è rimasto vivo e questo è un miracolo. 98 00:31:49,458 --> 00:31:51,034 E così dà una festa... 99 00:31:51,292 --> 00:31:54,159 ll meglio deve ancora venire, mago Zoras. 100 00:31:54,417 --> 00:31:56,621 Ci sarà una carneficina. 101 00:32:04,958 --> 00:32:07,530 Che si scannino pure tra loro. 102 00:32:08,042 --> 00:32:10,281 A noi che minchia ce ne frega ? 103 00:32:40,167 --> 00:32:43,450 Cerca di cantare bene, altrimenti ti stacco le orecchie a morsi. 104 00:37:44,458 --> 00:37:47,291 Non era stamattina che dovevi incontrare i nani ? 105 00:37:48,833 --> 00:37:50,078 sì. 106 00:37:57,625 --> 00:38:00,197 A me questi due non sono mai piaciuti. 107 00:38:00,792 --> 00:38:03,079 Ma cos'è ? Acqua sporca ? 108 00:38:03,917 --> 00:38:05,493 Sta' attento... 109 00:38:07,792 --> 00:38:10,410 Più buio di mezzanotte non può fare. 110 00:38:11,333 --> 00:38:14,415 Il padrone di casa sta per buttarci in mezzo alla strada. 111 00:38:14,667 --> 00:38:18,246 Si è perso il conto da quando non gli paghiamo l'affitto. 112 00:38:22,042 --> 00:38:24,660 Tutti e due sputiamo sangue dalla mattina alla sera 113 00:38:24,917 --> 00:38:26,907 e non facciamo una lira. 114 00:38:27,250 --> 00:38:30,699 Abbiamo sulle spalle pure quel disgraziato là dentro... 115 00:38:34,333 --> 00:38:36,242 E guarda che bel "quadro" ! 116 00:38:36,500 --> 00:38:39,250 Ce l'avete sempre con me ? Cornuto inferno ! 117 00:38:39,500 --> 00:38:41,657 Ma se sei una cosa inutile... 118 00:38:43,208 --> 00:38:45,033 Di lavoro manco a parlarne, 119 00:38:45,292 --> 00:38:46,951 dalla mattina alla sera pensi solo alle donne. 120 00:38:47,208 --> 00:38:50,076 Trovatene una e togliti dai coglioni. 121 00:38:50,375 --> 00:38:53,207 Non ci riesco, puttana Eva ! 122 00:38:54,333 --> 00:38:56,491 Sembra che siano sparite tutte. 123 00:38:56,750 --> 00:38:59,666 Sto impazzendo senza potermi sfogare. 124 00:39:02,458 --> 00:39:05,789 - Hai preparato la roba ? - E tutto pronto. 125 00:39:08,292 --> 00:39:09,667 Il sacco con le carrube ? 126 00:39:09,875 --> 00:39:11,866 L'ho lasciato davanti alla porta. 127 00:39:18,208 --> 00:39:19,619 A me niente ? 128 00:39:19,875 --> 00:39:22,079 Guadagnatelo, cosa inutile ! 129 00:39:22,333 --> 00:39:24,242 E che sono fesso ? 130 00:39:34,833 --> 00:39:36,327 Dammene un po'. 131 00:39:57,417 --> 00:39:59,455 Ehi, zu' Totò ! 132 00:39:59,667 --> 00:40:01,124 Ti saluto, Capitano ! 133 00:40:01,333 --> 00:40:03,407 Anche la domenica ti alzi presto ? 134 00:40:04,292 --> 00:40:07,824 Mi alzo presto perché vado a farmi un giro in bicicletta, 135 00:40:08,083 --> 00:40:10,572 altrimenti i ragazzini mi rubano tutto. 136 00:40:10,833 --> 00:40:13,535 L'altro ieri mi hanno rubato il cappello e la pompa. 137 00:40:13,792 --> 00:40:15,416 Come devo fare ? 138 00:40:15,667 --> 00:40:17,871 Fottitene, Capitano. 139 00:40:20,750 --> 00:40:23,369 È vero che ogni notte dietro le case popolari 140 00:40:23,625 --> 00:40:25,450 atterrano i dischi volanti 141 00:40:25,708 --> 00:40:27,996 e portano via la gente ? 142 00:40:28,958 --> 00:40:32,040 Com'è che non ti hanno ancora chiuso in manicomio ? 143 00:40:32,458 --> 00:40:34,532 Allora non è vero. 144 00:41:51,500 --> 00:41:53,041 Ho dimenticato la parola. 145 00:42:47,583 --> 00:42:49,041 Come volete, ma chi è ? 146 00:43:37,792 --> 00:43:40,031 Non abbatterti, Concetta. 147 00:43:40,292 --> 00:43:42,165 Devi farti forza. 148 00:43:42,417 --> 00:43:45,913 Non vedi che sostegno ti è rimasto ? 149 00:43:46,167 --> 00:43:48,157 Dov'è questo sostegno ? 150 00:43:49,000 --> 00:43:50,327 Rosalia. 151 00:43:50,792 --> 00:43:53,458 È qui, tuo figlio Giovanni, Concetta. 152 00:43:55,250 --> 00:43:56,993 Che me ne faccio ? 153 00:43:57,208 --> 00:43:58,323 È una cosa inutile. 154 00:43:58,542 --> 00:43:59,703 Non è sempre tuo figlio ? 155 00:43:59,958 --> 00:44:01,534 Ma quale figlio e figlio, 156 00:44:01,792 --> 00:44:03,665 è un parassita. 157 00:44:06,083 --> 00:44:08,241 Zia Rosalia, voglio fare il cantante. 158 00:44:08,500 --> 00:44:10,906 Lei non vuole. Ti pare giusto ? 159 00:44:17,167 --> 00:44:19,157 Sei un cantante di minchia ! 160 00:44:19,708 --> 00:44:21,866 Quella buonanima di tuo padre 161 00:44:22,417 --> 00:44:25,416 avrebbe fatto meglio a buttarti in una fogna. 162 00:44:25,958 --> 00:44:28,032 Non ha cuore, mi fa "le fatture" 163 00:44:28,292 --> 00:44:30,165 per non farmi combinare niente. 164 00:44:30,417 --> 00:44:34,280 Mi butta la polverina per legarmi a lei, non è vero ? 165 00:44:35,917 --> 00:44:37,825 Legarti a me ? 166 00:44:38,542 --> 00:44:40,746 Ma perché non ti togli dai coglioni ! 167 00:45:30,500 --> 00:45:32,539 Posso sciogliere l'asina ? 168 00:45:32,833 --> 00:45:33,746 Non ho soldi. 169 00:45:33,958 --> 00:45:34,824 Allora me ne vado. 170 00:49:26,417 --> 00:49:27,957 Cammina, vecchia puttana ! 171 00:49:28,167 --> 00:49:29,577 La vita mi hai rovinato ! 172 00:51:57,792 --> 00:51:59,072 Sapete perché siete qui. 173 00:52:00,167 --> 00:52:01,873 Come lei comanda, zu' Masino. 174 00:52:03,125 --> 00:52:04,749 Voglio la testa dei due nani. 175 00:52:05,000 --> 00:52:06,991 Come comanda vossignoria. 176 00:52:10,083 --> 00:52:12,074 Se non mi portate i nani morti... 177 00:52:12,333 --> 00:52:14,455 vi faccio fare la stessa fine. 178 00:52:22,625 --> 00:52:25,410 Non preoccuparti che gliela farò pagare ! 179 00:52:26,125 --> 00:52:27,998 Mi voglio bere il sangue 180 00:52:28,250 --> 00:52:30,407 di questi due nani cornuti ! 181 00:52:57,667 --> 00:52:59,789 Minchia che capolavoro ! 182 00:53:22,333 --> 00:53:24,158 Come va con la fica ? 183 00:53:26,500 --> 00:53:28,408 Ci siamo intesi ? 184 00:53:29,208 --> 00:53:31,615 Non dovete fargli mancare niente. 185 00:53:37,292 --> 00:53:39,864 Ricordatevi che siete responsabili. 186 00:53:40,125 --> 00:53:42,744 Noi passiamo ogni tanto 187 00:53:43,000 --> 00:53:45,406 per farvi avere quello che serve. 188 00:53:45,958 --> 00:53:47,073 Ci siamo capiti. 189 00:53:47,333 --> 00:53:51,908 Nessuno deve vederlo e sapere che è in questa casa. 190 00:53:52,458 --> 00:53:54,865 E se qualcuno l'ha visto mentre veniva qua ? 191 00:53:55,125 --> 00:53:56,868 Gli dite che è lo zio d'America. 192 00:53:57,125 --> 00:53:59,116 Tanto non l'ha visto nessuno. 193 00:53:59,375 --> 00:54:00,785 Come si chiama ? 194 00:54:01,042 --> 00:54:02,239 E che importanza ha ? 195 00:54:02,792 --> 00:54:05,115 Era solo per sapere come dobbiamo chiamarlo ! 196 00:54:05,417 --> 00:54:07,407 Chiamatelo "zio", è sufficiente. 197 00:54:08,000 --> 00:54:10,288 Per dormire lo sistemiamo qui dentro con Sarino. 198 00:54:10,542 --> 00:54:12,367 Così gli fa compagnia. 199 00:54:16,208 --> 00:54:18,697 Deve stare qui con noi ? 200 00:54:19,083 --> 00:54:20,826 Sì, e dorme con te. 201 00:54:21,292 --> 00:54:24,408 Non lo voglio, che schifo ! Puzza da morire ! 202 00:54:24,667 --> 00:54:26,657 Che puzza ! Non lo voglio ! 203 00:54:26,917 --> 00:54:29,288 Puzza da morire ! Non lo voglio ! 204 00:54:51,250 --> 00:54:52,707 Noi ce ne andiamo. 205 00:54:52,958 --> 00:54:55,447 Passiamo dopodomani per vedere cosa succede. 206 00:54:57,083 --> 00:54:59,536 Aspettate che fuori ci sono... 207 00:55:12,458 --> 00:55:13,952 Non abbaiano più. 208 00:59:33,583 --> 00:59:36,997 Mi sto pisciando addosso. 209 00:59:56,708 --> 00:59:59,541 Il Signore non esiste... Non può esistere, 210 00:59:59,792 --> 01:00:02,494 perché se ci fosse, ti avrebbe già presa da un bel pezzo. 211 01:00:02,750 --> 01:00:05,156 Vecchia puttana che non sei altro ! 212 01:00:11,667 --> 01:00:13,824 Come mai non c'è nessuno alla processione ? 213 01:00:14,083 --> 01:00:15,790 Cosa vuoi che ti dica ? 214 01:00:16,583 --> 01:00:18,823 Se parli ancora, ti stacco le orecchie. 215 01:00:19,500 --> 01:00:22,368 Prendimi la lampadina. 216 01:00:28,292 --> 01:00:29,749 Me ne vado. Ci vediamo domani sera ? 217 01:00:29,958 --> 01:00:33,040 Maledetta, maledetta ! Che c'è domani sera ? 218 01:00:33,292 --> 01:00:35,449 Non c'è la festa ? Ci sono i fuochi d'artificio, è bello. 219 01:00:35,667 --> 01:00:36,864 Ti fanno cantare ? 220 01:00:39,667 --> 01:00:42,285 Hai visto che il mio medaglione ti ha portato fortuna ? 221 01:00:47,167 --> 01:00:49,999 Maledetta ! 222 01:00:51,167 --> 01:00:55,540 Ti sei pure cacata addosso ! 223 01:01:47,458 --> 01:01:50,160 Da quando abito nelle case popolari... 224 01:03:29,375 --> 01:03:30,702 I nani... 225 01:03:30,958 --> 01:03:32,452 Dove sono i nani ? 226 01:03:33,750 --> 01:03:36,950 Non dovevate portarmi le teste dei nani ? 227 01:03:38,333 --> 01:03:39,791 Zitto, pezzo di merda ! 228 01:03:40,042 --> 01:03:42,246 Non devi fiatare quando parlo io ! 229 01:03:42,500 --> 01:03:44,622 Da qui non uscirete 230 01:03:44,833 --> 01:03:46,327 perché vi mangio il cuore ! 231 01:05:25,958 --> 01:05:27,499 Cos'è successo, Vicè ? 232 01:05:27,750 --> 01:05:31,614 Palermo è assediata dai cani. 233 01:05:31,875 --> 01:05:34,992 Ci sono cani dappertutto. 234 01:05:35,250 --> 01:05:38,616 Non so come sono ancora vivo. 235 01:05:45,792 --> 01:05:48,198 Ma che sta succedendo, don Masino ? 236 01:07:15,417 --> 01:07:17,574 E come faccio adesso ? 237 01:07:35,000 --> 01:07:37,039 Che succede, Giovanni ? 238 01:07:37,500 --> 01:07:38,994 Non possiamo uscire, 239 01:07:39,208 --> 01:07:41,117 fuori ci sono i cani. 240 01:08:05,833 --> 01:08:07,789 Vai a prendermi un panno 241 01:08:08,042 --> 01:08:10,246 ché mi sono cacata tutta. 242 01:10:12,792 --> 01:10:14,914 Devo dargli da mangiare sempre io a questo ? 243 01:10:27,083 --> 01:10:29,454 Si sono fottuti tutto ! 244 01:10:31,208 --> 01:10:32,868 Baciami, baciami. 245 01:10:34,542 --> 01:10:36,616 Vado a dormire. 246 01:11:20,625 --> 01:11:24,370 Finite queste fave, non abbiamo più niente da mangiare. 247 01:11:26,208 --> 01:11:28,282 Chi glielo dice ai nani ? 248 01:11:30,167 --> 01:11:31,956 Non mangiando, 249 01:11:33,542 --> 01:11:36,374 il vecchio si indebolisce e muore. 250 01:11:36,625 --> 01:11:38,664 Lui muore, noi invece... 251 01:11:38,917 --> 01:11:41,951 Noi ? Noi ci siamo abituati. 252 01:11:43,667 --> 01:11:44,994 E ricordati, 253 01:11:45,250 --> 01:11:48,699 la responsabilità del vecchio è mia. 254 01:11:51,833 --> 01:11:53,457 Adesso lo rifai ? 255 01:11:56,333 --> 01:11:58,740 Non solo morire giovane, 256 01:11:59,000 --> 01:12:02,034 per giunta senza avere mai toccato una donna. 257 01:12:02,875 --> 01:12:05,909 Minchia come sono disgraziato. 258 01:12:06,500 --> 01:12:08,325 I nani non sono più venuti. 259 01:12:09,292 --> 01:12:11,165 Se hanno detto che vengono, vengono. 260 01:12:13,500 --> 01:12:15,325 È già passata una settimana. 261 01:12:16,042 --> 01:12:17,748 Li hanno ammazzati. 262 01:12:20,542 --> 01:12:21,822 Ma che vogliamo fare ? 263 01:12:23,917 --> 01:12:25,541 Dobbiamo aspettare. 264 01:12:57,708 --> 01:13:00,458 lo non voglio starci con questa faccia di beccamorto ! 265 01:13:01,042 --> 01:13:02,831 Ha una faccia da malaugurio. 266 01:13:04,250 --> 01:13:05,660 Perché non esci ? 267 01:15:00,000 --> 01:15:03,283 È passato uno con una bicicletta da corsa ? 268 01:15:03,542 --> 01:15:05,082 È la mia, me l'hanno rubata. 269 01:15:05,333 --> 01:15:06,448 Come faccio ? 270 01:15:06,667 --> 01:15:08,657 Mi serve per andare a lavorare. 271 01:15:40,583 --> 01:15:42,124 Li senti i cani ? 272 01:15:42,333 --> 01:15:44,407 Anche loro vogliono ficcare ! 273 01:16:07,375 --> 01:16:09,283 Sei una nullità, 274 01:16:09,542 --> 01:16:11,616 un buono a nulla. 275 01:16:11,875 --> 01:16:14,874 Sei la rovina di questa famiglia ! 276 01:16:16,750 --> 01:16:18,456 lo non ne ho colpa. 277 01:16:19,458 --> 01:16:22,160 Mi è venuto sonno e mi sono addormentato. 278 01:16:23,083 --> 01:16:26,497 E quando mi sono svegliato, il vecchio non c'era più. 279 01:16:26,833 --> 01:16:29,073 - E chi glielo dice a Totò ? - Che ne so io. 280 01:16:29,333 --> 01:16:31,573 "Che ne so io..." Lui se ne lava le mani. 281 01:16:34,708 --> 01:16:36,498 Che sta succedendo ? 282 01:16:37,167 --> 01:16:38,956 Il vecchio se n'è andato. 283 01:16:45,875 --> 01:16:47,866 E ora chi glielo dice ai nani ? 284 01:16:48,125 --> 01:16:49,286 Li avranno ammazzati. 285 01:16:49,542 --> 01:16:51,664 Zitto tu, rovina della famiglia ! 286 01:16:51,917 --> 01:16:55,081 Sei una nullità. Zitto o ti ammazzo ! 287 01:17:00,792 --> 01:17:02,451 Come facciamo ora ? 288 01:17:02,792 --> 01:17:05,198 Andiamo a cercarlo, che vuoi fare ? 289 01:17:09,083 --> 01:17:10,826 Se lo sono mangiato ? 290 01:17:11,375 --> 01:17:12,620 Andiamo a vedere. 291 01:17:12,875 --> 01:17:14,949 Aspetta che prendo i bastoni. 292 01:17:26,750 --> 01:17:28,705 Apri piano piano. 293 01:17:30,792 --> 01:17:34,075 - Dove volete andare ? - Zitto, cacasotto ! 294 01:17:51,375 --> 01:17:54,575 Vestitevi ! Prendi Sarino e andiamo a cercare il vecchio. 295 01:17:54,833 --> 01:17:55,616 Dobbiamo andarci tutti ? 296 01:17:55,875 --> 01:17:58,494 Fa' quello che dico o ti stacco la testa. 297 01:17:58,750 --> 01:18:01,950 Andiamo a fare la passeggiatina ? 298 01:18:06,833 --> 01:18:10,081 Spingi, spingi, lachino ! 299 01:18:12,417 --> 01:18:14,206 Hai sempre la solita testa, 300 01:18:14,417 --> 01:18:15,993 non vedi i guai che abbiamo ? 301 01:18:16,250 --> 01:18:18,621 Cerca di calmarti un po'. 302 01:18:19,667 --> 01:18:20,745 Tanto dobbiamo morire ! 303 01:18:21,000 --> 01:18:23,122 Attento a non farlo sbattere sul muro ! 304 01:18:23,333 --> 01:18:24,791 Stai attento ! 305 01:18:35,042 --> 01:18:37,744 Minchia, che pezzo di fica ! 306 01:18:38,000 --> 01:18:39,908 Che culo! 307 01:18:40,625 --> 01:18:42,913 Non rompete i coglioni. Ci vediamo più tardi. 308 01:18:43,167 --> 01:18:44,624 Vieni qua, stravagante. Dove stai andando ? 309 01:18:44,875 --> 01:18:46,665 Ho da fare. 310 01:21:47,000 --> 01:21:48,494 Ma qui non si vede nessuno. 311 01:21:48,750 --> 01:21:51,286 Possibile che il vecchio sia tornato a casa ? 312 01:21:51,542 --> 01:21:54,790 Sono preoccupato per lachino. Se gli è successo qualche cosa... 313 01:21:55,042 --> 01:21:57,874 Ma che può succedergli a quel cretino ? 314 01:22:01,833 --> 01:22:03,576 Ma che ora può essere ? 315 01:22:04,292 --> 01:22:06,449 Saranno l'una, le due... 316 01:22:06,708 --> 01:22:08,782 Ma che sta succedendo ? 317 01:22:11,292 --> 01:22:12,951 Tu la senti questa musica ? 318 01:22:13,792 --> 01:22:15,036 lo non sento niente. 319 01:22:15,292 --> 01:22:17,282 Tu dove la senti questa musica ? 320 01:22:17,542 --> 01:22:19,829 Da là. Andiamo a vedere. 321 01:22:51,125 --> 01:22:52,156 Ma che sta succedendo ? 322 01:22:52,417 --> 01:22:54,372 E chi ci capisce più niente. 323 01:22:59,583 --> 01:23:01,077 Non lo avevamo seppellito ? 324 01:23:01,333 --> 01:23:03,455 E chi ci capisce più niente. 325 01:25:09,167 --> 01:25:11,999 Dove sei, vecchia puttana ? 326 01:25:12,792 --> 01:25:14,665 Sono qua. 327 01:25:32,542 --> 01:25:35,825 Ti deve mangiare la terra ! 328 01:26:56,250 --> 01:26:59,865 Dammi i soldi, ché l'asina è mia ! 329 01:27:09,333 --> 01:27:11,870 Levati. Altrimenti inculo pure te ! 330 01:38:02,792 --> 01:38:06,620 Sottotitoli: Laser S. Film s.r.1. - Roma 23183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.