All language subtitles for LEGO.Ninjago.Masters.Of.Spinjitzu.S09E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,392 --> 00:00:02,482 NARRATOR: Previously onNinjago: 2 00:00:02,524 --> 00:00:04,404 NYA: We have friends. 3 00:00:04,439 --> 00:00:07,399 COLE: It looks like we're not the only ones in this realm. 4 00:00:07,442 --> 00:00:10,052 They could still be... alive. 5 00:00:10,097 --> 00:00:14,837 [DRAGON HUNTERS CHUCKLE]Lost, are we? 6 00:00:14,884 --> 00:00:16,154 [JAY, KAI & ZANE GRUNT] 7 00:00:16,190 --> 00:00:18,190 [FOOTSTEPS] 8 00:00:21,543 --> 00:00:25,503 His throne. I already hate him. 9 00:00:25,547 --> 00:00:27,507 [♪♪♪] 10 00:00:33,729 --> 00:00:34,899 [GRUNTS] 11 00:00:34,947 --> 00:00:38,127 They don't look as I imagined. 12 00:00:38,168 --> 00:00:41,038 [DRAGON HUNTERS LAUGH] 13 00:00:41,084 --> 00:00:43,224 Where did you find them? 14 00:00:43,260 --> 00:00:46,440 To the south. They were building a fortification. 15 00:00:46,481 --> 00:00:48,091 That's pretty generous. 16 00:00:48,135 --> 00:00:49,825 Ha. More like a rickety shack. 17 00:00:49,875 --> 00:00:53,395 But after losing everything, who am I to complain? 18 00:00:53,444 --> 00:00:56,584 Did I say you could speak? 19 00:01:03,715 --> 00:01:07,145 We took them by surprise. There may be more. 20 00:01:07,197 --> 00:01:09,237 [DRAGON HUNTERS LAUGH] 21 00:01:12,811 --> 00:01:16,951 Is this true? Are there more of your kind? 22 00:01:16,989 --> 00:01:18,119 Our kind...? 23 00:01:18,165 --> 00:01:19,775 No. We're alone. 24 00:01:19,818 --> 00:01:24,128 Then tell us, who do these diapers belong to? 25 00:01:24,171 --> 00:01:27,131 Oh, those are Jay's. Tell 'em Jay. 26 00:01:27,174 --> 00:01:29,484 Oh. I have a weak bladder. 27 00:01:29,524 --> 00:01:31,664 [DRAGON HUNTERS LAUGHING] 28 00:01:33,528 --> 00:01:36,968 See how they lie? See their treachery? 29 00:01:37,009 --> 00:01:41,279 They cannot help it. It's in their nature. 30 00:01:41,318 --> 00:01:43,228 Do not reveal anything. 31 00:01:43,277 --> 00:01:48,797 But there is one whom you cannot deceive. 32 00:01:48,847 --> 00:01:49,977 [DRAGON HUNTERS CHEER] 33 00:01:50,022 --> 00:01:51,852 Okay, now, take it easy there, Captain. 34 00:01:51,894 --> 00:01:55,854 Let's not do anything--Throw the Oni into the pit! 35 00:01:55,898 --> 00:01:58,508 DRAGON HUNTERS [CHANTING]: Slab knows. Slab knows... 36 00:01:58,553 --> 00:02:00,423 Oni? You're making a mistake! 37 00:02:00,468 --> 00:02:02,168 We are not Oni! 38 00:02:02,209 --> 00:02:04,859 Okeydokey. Off we go. 39 00:02:04,907 --> 00:02:08,297 DRAGON HUNTERS: Slab knows! Slab knows! Slab knows! 40 00:02:08,345 --> 00:02:10,345 [♪♪♪] 41 00:02:12,828 --> 00:02:13,738 [DRAGONS ROAR] 42 00:02:15,918 --> 00:02:17,308 [GROWLS] 43 00:02:30,933 --> 00:02:32,853 [LORD GARMADON LAUGHS MANIACALLY] 44 00:02:35,546 --> 00:02:38,806 [NARRATOR READS ON-SCREEN TEXT] 45 00:02:38,854 --> 00:02:41,684 [DRAGON HUNTERS LAUGHING AND CHATTERING INDISTINCTLY] 46 00:02:41,726 --> 00:02:43,816 [♪♪♪] 47 00:02:47,602 --> 00:02:48,522 Aah! 48 00:02:58,526 --> 00:03:00,216 They think we're Oni. 49 00:03:00,267 --> 00:03:01,827 I know, how funny. 50 00:03:01,877 --> 00:03:05,047 And here we thought they were Oni. 51 00:03:16,152 --> 00:03:18,242 ZANE: Their culture appears to be built 52 00:03:18,285 --> 00:03:19,625 around the hunting of dragons 53 00:03:19,677 --> 00:03:21,807 and exploiting their elemental powers. 54 00:03:21,853 --> 00:03:25,163 KAI: Then it's a good thing we kept our identities secret. 55 00:03:25,205 --> 00:03:29,245 Ah! Welcome to the Dead's End! 56 00:03:29,296 --> 00:03:32,776 May I have your parts when you expire? 57 00:03:32,821 --> 00:03:34,431 [GRUNTS] 58 00:03:38,000 --> 00:03:40,260 At least we know what to call this dump. 59 00:03:40,307 --> 00:03:42,177 But what do you make of this "Slab"? 60 00:03:42,222 --> 00:03:43,442 And what's "The Pit"? 61 00:03:43,484 --> 00:03:45,884 Duh. It's most likely an arena. 62 00:03:45,921 --> 00:03:49,271 A brutal tradition, but exciting nonetheless. 63 00:03:49,316 --> 00:03:50,706 I, for one, can't wait! 64 00:03:50,752 --> 00:03:53,582 Hey! Hey! Hey! What do you think-- 65 00:03:53,624 --> 00:03:55,454 [GRUNTS AND SPUTTERS] 66 00:03:55,496 --> 00:03:57,446 This isn't good, Jay. It's bad. 67 00:03:57,498 --> 00:03:58,848 And it's only gonna get worse. 68 00:03:58,890 --> 00:04:01,940 Aw, lighten up. We're in an exotic realm, 69 00:04:01,980 --> 00:04:05,290 discovering new cultures, meeting interesting people. 70 00:04:05,332 --> 00:04:07,162 People who wanna kill us, Jay! 71 00:04:07,203 --> 00:04:09,683 Oh, boy. I believe Jay's mental state 72 00:04:09,727 --> 00:04:11,507 has made him useless to our plight. 73 00:04:11,555 --> 00:04:13,035 Hey! That's ours! 74 00:04:13,078 --> 00:04:15,038 [♪♪♪] 75 00:04:19,694 --> 00:04:22,874 Let's just hope Cole can rescue us from out of this mess. 76 00:04:24,525 --> 00:04:26,915 COLE: They're headed towards that arena. 77 00:04:26,962 --> 00:04:29,142 But I don't think they're going to see a show. 78 00:04:29,181 --> 00:04:33,011 Then we have to go in there and break them out. Come on! 79 00:04:33,055 --> 00:04:34,705 Are you crazy? 80 00:04:34,752 --> 00:04:36,672 The place is crawling with hunters 81 00:04:36,711 --> 00:04:39,191 and getting caught isn't on my to-do list. 82 00:04:39,235 --> 00:04:41,015 We're gonna have to wait it out. 83 00:04:41,063 --> 00:04:43,593 Don't put off till tomorrow what can be done today. 84 00:04:43,631 --> 00:04:44,891 Uh? Did you--? 85 00:04:44,936 --> 00:04:46,756 Did you just use my words against me? 86 00:04:46,808 --> 00:04:49,378 They were my words first. You just borrowed them. 87 00:04:49,419 --> 00:04:50,729 I'm not putting anything off. 88 00:04:50,768 --> 00:04:52,288 I'm trying to come up with a plan. 89 00:04:52,335 --> 00:04:55,595 What do you expect me to do? Take them on all by myself? 90 00:04:57,253 --> 00:04:58,733 Since when did you have that? 91 00:04:58,776 --> 00:05:02,256 I borrowed it earlier. Like how you borrowed my wisdom. 92 00:05:02,302 --> 00:05:06,572 There. We can use that. We can use disguises. 93 00:05:06,610 --> 00:05:08,400 Ah...I don't know. 94 00:05:08,438 --> 00:05:11,568 Disguises haven't worked out so good for me in the past. 95 00:05:11,615 --> 00:05:14,265 Master Wu! Get back here! 96 00:05:14,314 --> 00:05:15,624 Wu! 97 00:05:18,361 --> 00:05:21,581 [♪♪♪] 98 00:05:35,552 --> 00:05:37,292 [GRUNTS] 99 00:05:37,337 --> 00:05:39,947 What is this place? 100 00:05:39,991 --> 00:05:42,951 PIXAL: It appears to be a garbage depot. 101 00:05:42,994 --> 00:05:45,614 I call it, the rest of the resistance. 102 00:05:45,649 --> 00:05:47,959 First things first. Intros. 103 00:05:47,999 --> 00:05:51,659 You've already met Karloff, Turner, and Shade. 104 00:05:51,699 --> 00:05:55,879 And that's Neuro, master of the mind. 105 00:05:55,920 --> 00:05:58,660 And Tox, master of poison. 106 00:05:58,706 --> 00:06:01,666 Just what are you supposed to be? 107 00:06:01,709 --> 00:06:04,969 I'm Darreth, master of, uh... 108 00:06:05,016 --> 00:06:07,626 Uh...brown. 109 00:06:07,671 --> 00:06:10,201 Brown?You'll witness my power. 110 00:06:10,239 --> 00:06:12,149 [GRUNTS] 111 00:06:12,197 --> 00:06:13,197 [SIGHS] 112 00:06:13,242 --> 00:06:15,162 And you're Skylor. Daughter of Chen. 113 00:06:15,200 --> 00:06:18,200 Master of Amber with the ability to absorb others' powers. 114 00:06:18,247 --> 00:06:22,767 I feel rude to ask, but... are they back? 115 00:06:22,817 --> 00:06:25,817 [KARLOFF & TURNER LAUGH] 116 00:06:25,863 --> 00:06:29,393 [SNICKERS] Yes. My powers have returned. 117 00:06:29,432 --> 00:06:32,352 Just as I believe you will find yours again. 118 00:06:32,392 --> 00:06:38,142 Don't forget Mr. Pale. He's around here somewhere. 119 00:06:39,616 --> 00:06:42,226 [GASPS] Oh! There you are. 120 00:06:42,271 --> 00:06:47,671 MR. PALE: I have a habit of sneaking up on people. Apologies. 121 00:06:47,711 --> 00:06:50,151 Don't. I love your work. 122 00:06:50,192 --> 00:06:54,592 So you Elemental Masters call this dump your home? 123 00:06:54,631 --> 00:06:57,811 Uh-uh. Not dump. Depot. 124 00:06:57,852 --> 00:07:00,072 We've found it to be a perfect cover. 125 00:07:00,115 --> 00:07:02,505 It allows us to go wherever we want in the city 126 00:07:02,552 --> 00:07:04,552 while keeping an eye on things. 127 00:07:04,598 --> 00:07:06,558 Sorry about your friends, groovy lady. 128 00:07:06,600 --> 00:07:09,470 When we saw what happened to them, we knew we had to help. 129 00:07:09,516 --> 00:07:12,866 It's all right. We just found reason to believe they're okay. 130 00:07:12,910 --> 00:07:14,910 Did you see all that scrap metal outside? 131 00:07:14,956 --> 00:07:18,656 We can build machines! Armor! Whatever we need! 132 00:07:18,699 --> 00:07:20,569 What we need is an army! 133 00:07:20,614 --> 00:07:22,094 [SIGHS] That's enough, Tox. 134 00:07:22,137 --> 00:07:24,487 Did you see the size of that thing? 135 00:07:24,531 --> 00:07:25,881 We're like ants. 136 00:07:25,923 --> 00:07:29,273 But this is a start. A fresh start. 137 00:07:30,798 --> 00:07:32,538 What we don't have, you can build. 138 00:07:32,582 --> 00:07:34,632 Use what you want, Nya. It's yours. 139 00:07:34,671 --> 00:07:37,761 I love to build! Ha, ha! 140 00:07:37,805 --> 00:07:41,635 Eh, sorry. I get excited by metal. 141 00:07:41,678 --> 00:07:44,248 Thank you, Skylor. You saved us, but-- 142 00:07:44,289 --> 00:07:46,119 But how did you know where to find us? 143 00:07:46,161 --> 00:07:47,951 How did you know we were in trouble? 144 00:07:47,989 --> 00:07:50,859 A little birdy told me. 145 00:07:54,822 --> 00:07:59,042 Hello again, young Garmadon. 146 00:07:59,087 --> 00:08:01,437 Mystaké?What are you doing here? 147 00:08:01,481 --> 00:08:07,841 I'm sure you have many questions about where your friends are. 148 00:08:07,878 --> 00:08:10,788 And I have answers. 149 00:08:14,885 --> 00:08:17,015 [BIRDS CALLING] 150 00:08:19,586 --> 00:08:22,496 [♪♪♪] 151 00:08:29,726 --> 00:08:31,896 You asked to see us, Emperor? 152 00:08:34,862 --> 00:08:38,912 Who failed to capture my son? 153 00:08:52,401 --> 00:08:55,061 Mister E did everything he could. 154 00:08:55,099 --> 00:08:57,449 We did not anticipate the Elemental Masters 155 00:08:57,493 --> 00:08:58,713 helping the Green Ninja. 156 00:08:58,755 --> 00:08:59,925 [GRUNTS] 157 00:09:01,628 --> 00:09:03,888 [GRUNTS] 158 00:09:05,283 --> 00:09:06,983 Please, my Lord of Destruction. 159 00:09:07,024 --> 00:09:09,724 He's just a machine. Built to follow orders. 160 00:09:09,766 --> 00:09:11,416 [CLINKS] 161 00:09:11,463 --> 00:09:14,293 My orders are not to fail. 162 00:09:16,991 --> 00:09:20,261 [ELECTRICITY CRACKLING] 163 00:09:20,298 --> 00:09:22,168 A fine machine. 164 00:09:22,213 --> 00:09:26,353 But "fine" isn't good enough. 165 00:09:29,046 --> 00:09:33,086 The whole is not more than the sum of its parts. 166 00:09:33,137 --> 00:09:34,437 [GRUNTS] 167 00:09:36,314 --> 00:09:38,324 [CLANKS] 168 00:09:40,101 --> 00:09:42,801 [ELECTRICITY CRACKLES] 169 00:09:44,801 --> 00:09:47,891 Bring me my son. 170 00:09:47,935 --> 00:09:53,025 Or next, I will tear you to pieces. 171 00:09:57,379 --> 00:09:59,339 [♪♪♪] 172 00:10:01,165 --> 00:10:03,985 So my friends, they're alive? 173 00:10:04,038 --> 00:10:06,128 Hm? Oh, yes, yes. 174 00:10:06,170 --> 00:10:10,740 Though they have passed beyond my ability to see. 175 00:10:10,784 --> 00:10:15,014 My Travelers Tea sent them to a realm that has existed 176 00:10:15,049 --> 00:10:18,659 long before time had a name. 177 00:10:18,705 --> 00:10:21,355 The land of your ancestor. 178 00:10:21,403 --> 00:10:25,153 The First Realm. The realm of Oni and Dragon. 179 00:10:25,189 --> 00:10:26,839 How do we bring them back? 180 00:10:26,887 --> 00:10:28,847 You can't. 181 00:10:28,889 --> 00:10:30,409 There has to be a way. 182 00:10:30,455 --> 00:10:32,975 In this case... 183 00:10:33,023 --> 00:10:35,643 the only way for them to return 184 00:10:35,678 --> 00:10:40,548 is to find a way back from the other side. Drink. 185 00:10:42,250 --> 00:10:44,170 [SIGHS] What does it do? 186 00:10:44,208 --> 00:10:46,688 It's Earl Grey. Clears the mind. 187 00:10:46,733 --> 00:10:49,393 [INHALES DEEPLY] Ah! 188 00:10:49,431 --> 00:10:51,781 [SIGHS] I don't need a clear mind... 189 00:10:51,825 --> 00:10:53,565 I need a way to help my friends. 190 00:10:53,609 --> 00:10:56,389 Ooh! Such impatience. 191 00:10:56,438 --> 00:10:59,528 Did Master Wu teach you nothing at all? 192 00:10:59,571 --> 00:11:00,751 [SLURPS] 193 00:11:00,790 --> 00:11:02,100 [SIGHS] 194 00:11:02,139 --> 00:11:04,359 [SLURPS]The way you help 195 00:11:04,402 --> 00:11:07,882 your friends most is to endure. 196 00:11:07,928 --> 00:11:09,148 Endure? 197 00:11:09,190 --> 00:11:11,410 Like the hare pursued by the fox. 198 00:11:11,453 --> 00:11:13,893 Or the fox pursued by the hound. 199 00:11:13,934 --> 00:11:15,724 You are the hunted, 200 00:11:15,762 --> 00:11:20,512 and must live long enough to see their return. 201 00:11:20,549 --> 00:11:23,809 You must endure. 202 00:11:23,857 --> 00:11:25,287 Who are you? 203 00:11:25,336 --> 00:11:27,466 [CHUCKLES] Just an old woman 204 00:11:27,512 --> 00:11:30,732 who has made a great many mistakes. 205 00:11:30,777 --> 00:11:32,467 [LAUGHS] 206 00:11:32,517 --> 00:11:36,257 That's how I got my name: Mis-tah-kae. 207 00:11:36,304 --> 00:11:38,654 I have a hard time believing that your wisdom 208 00:11:38,698 --> 00:11:40,178 rivals Master Wu's. 209 00:11:40,221 --> 00:11:42,441 Wisdom comes from many places 210 00:11:42,484 --> 00:11:45,754 but comes in spades with mistakes. 211 00:11:45,792 --> 00:11:51,322 We make them, and if fortunate, we learn from them. 212 00:11:51,362 --> 00:11:55,892 That is all wisdom is: being wise enough not to make 213 00:11:55,932 --> 00:11:58,762 the same mistake twice. 214 00:11:58,805 --> 00:12:01,625 NYA: Left. Nice and easy now! 215 00:12:01,677 --> 00:12:02,807 A little more... 216 00:12:02,852 --> 00:12:06,642 Okay, okay, okay, too far! Bring it down! 217 00:12:09,032 --> 00:12:12,562 Your father has a destructive power 218 00:12:12,601 --> 00:12:15,781 I have never seen. 219 00:12:15,822 --> 00:12:17,912 Will my power ever return? 220 00:12:17,954 --> 00:12:21,224 Hm. True power is never lost, 221 00:12:21,262 --> 00:12:25,092 only given away when you think you have none. 222 00:12:25,135 --> 00:12:28,395 [SLURPS] You have good friends. 223 00:12:28,443 --> 00:12:32,533 Lead them. And endure. 224 00:12:33,883 --> 00:12:35,673 [JAY, ZANE & KAI GROAN] 225 00:12:35,711 --> 00:12:37,231 Easy! Watch the hair! 226 00:12:37,278 --> 00:12:40,238 DRAGON HUNTER [GRUNTS]: May the pit swallow you whole! 227 00:12:40,281 --> 00:12:43,981 [♪♪♪] 228 00:12:44,024 --> 00:12:48,164 [LAUGHS] Out of the frying pan and into the fire! 229 00:12:48,202 --> 00:12:50,732 Can this get any better? 230 00:12:50,770 --> 00:12:52,120 Can you get any more nuts? 231 00:12:52,162 --> 00:12:53,642 Well Jay may have a point. 232 00:12:53,685 --> 00:12:56,555 As far as "Pits" go, I have detected worse. 233 00:12:56,601 --> 00:13:00,871 CHEWTOY: Oh, oh, oh, ha, ha! Now, this ain't the Pit. 234 00:13:00,910 --> 00:13:03,830 [BELL CLANGING] 235 00:13:03,870 --> 00:13:05,310 Uh, who are you? 236 00:13:05,349 --> 00:13:09,089 [GASPS] Oh, no. It's Slab. 237 00:13:09,136 --> 00:13:11,616 No, no, no. Not Slab. 238 00:13:11,660 --> 00:13:13,920 I'm Chewtoy. Nice to meet ya! 239 00:13:13,967 --> 00:13:15,747 Wowee-wow. Three of ya? Ha, ha! 240 00:13:15,795 --> 00:13:19,795 Oh, this'll be a good show. Real good. Ha, ha! 241 00:13:22,192 --> 00:13:24,502 [GEARS GRINDING] 242 00:13:24,542 --> 00:13:26,682 [BELL CONTINUES CLANKING] 243 00:13:30,853 --> 00:13:32,333 CHEWTOY: Now that... 244 00:13:32,376 --> 00:13:35,596 [PEOPLE CHEERING INDISTINCTLY]That's the Pit... 245 00:13:35,640 --> 00:13:38,820 [LAUGHS] Let's do this. Ha-ha-ha! 246 00:13:38,861 --> 00:13:41,121 You still don't want us to use our powers? 247 00:13:41,168 --> 00:13:42,868 You've seen how they treat the dragons. 248 00:13:42,909 --> 00:13:44,949 What do you suppose they'll do to us? 249 00:13:44,998 --> 00:13:46,218 Good point. 250 00:13:46,260 --> 00:13:49,520 [CROWD CHEERING]Can you hear that? 251 00:13:49,567 --> 00:13:51,697 Mm! They're cheering for us, fellas! 252 00:13:51,743 --> 00:13:54,183 Let's give 'em what they want! 253 00:13:54,224 --> 00:13:57,534 [♪♪♪] 254 00:14:13,809 --> 00:14:17,199 I've spent my whole life wanting to see 255 00:14:17,247 --> 00:14:20,247 the true face of an Oni. 256 00:14:20,294 --> 00:14:23,044 And now I get to see three. 257 00:14:23,079 --> 00:14:29,039 I hope Slab can wipe the smirks off those dirty shapeshifters. 258 00:14:29,085 --> 00:14:35,435 CROWD [CHANTING]: Chewtoy! Chewtoy! Chewtoy! Chewtoy! Chewtoy! Chewtoy! 259 00:14:40,575 --> 00:14:43,875 [LAUGHS] I can't hear you! 260 00:14:43,926 --> 00:14:45,056 [BARKS] 261 00:14:45,101 --> 00:14:46,581 Is everyone in this place crazy? 262 00:14:46,624 --> 00:14:50,454 [LAUGHS] The man is a born entertainer. 263 00:14:50,498 --> 00:14:52,538 Are you seeing these moves? 264 00:14:52,587 --> 00:14:55,197 [GRUNTS] Now, listen fellas, 265 00:14:55,242 --> 00:14:58,072 don't you go down in the first few seconds. 266 00:14:58,114 --> 00:14:59,554 Watch out for Slab's breath. 267 00:14:59,594 --> 00:15:03,424 It can bury you. If you know what I mean? 268 00:15:04,512 --> 00:15:07,562 Hey, and if Slab ever gets you cornered? 269 00:15:07,602 --> 00:15:09,562 Best not fight it. Just play dead. 270 00:15:09,604 --> 00:15:12,134 He'll get bored eventually. 271 00:15:12,172 --> 00:15:14,872 [CROWD CHEERING INTENSIFIES] 272 00:15:18,221 --> 00:15:21,831 [SLAB GROWLS] 273 00:15:21,877 --> 00:15:23,137 [SLAB ROARS] 274 00:15:23,183 --> 00:15:26,453 Ah! I'm gonna go with that's Slab. 275 00:15:26,490 --> 00:15:28,800 And here I thought we were at rock bottom. 276 00:15:28,840 --> 00:15:32,500 [LAUGHS] This is so much worse. 277 00:15:39,155 --> 00:15:40,895 [SLAB GROWLS] 278 00:15:40,940 --> 00:15:43,510 So Slab is a dragon. 279 00:15:43,551 --> 00:15:45,471 I thought dragons are our friends. 280 00:15:45,509 --> 00:15:47,819 In Dead's End, no one's our friend. 281 00:15:47,859 --> 00:15:52,819 Dead's End. Ha! I get it. This is where we're gonna-- 282 00:15:52,864 --> 00:15:54,004 I get it, Jay. 283 00:15:54,040 --> 00:15:56,130 Could you at least try to be helpful? 284 00:15:56,172 --> 00:16:00,262 Ooh! Wowee-wow! You Oni have really got Slab fired up. 285 00:16:00,307 --> 00:16:04,437 [LAUGHS] I've never seen him this angry. 286 00:16:04,485 --> 00:16:07,135 For the last time, we are not Oni! 287 00:16:07,183 --> 00:16:09,883 Yeah, well, dragons hate Oni. 288 00:16:09,925 --> 00:16:12,145 If it's not you, something else 289 00:16:12,188 --> 00:16:16,238 [SINGSONGY] has really got his blood boiling. 290 00:16:16,279 --> 00:16:18,409 [CROWD CONTINUES CHEERING] 291 00:16:21,806 --> 00:16:23,416 LITTLE WU: Look, there they are. 292 00:16:23,460 --> 00:16:24,940 But we're in the cheap seats. 293 00:16:24,984 --> 00:16:27,774 If we're gonna help, we have to get closer. Come on! 294 00:16:30,380 --> 00:16:33,040 I don't recognize you. 295 00:16:33,079 --> 00:16:35,909 And I don't recognize you! 296 00:16:35,951 --> 00:16:40,961 [LAUGHS] Everyone knows I am Skaar the Skullbreaker. 297 00:16:41,000 --> 00:16:42,440 Now, who are you? 298 00:16:42,479 --> 00:16:44,569 Uh, we're new to camp. 299 00:16:44,612 --> 00:16:46,532 The name is Rocky Dangerbuff. 300 00:16:46,570 --> 00:16:50,010 And this my son, Dangerbuff Jr. 301 00:16:51,793 --> 00:16:54,673 Aye! From the Dangerbuff clan! 302 00:16:54,709 --> 00:16:57,189 Ha. I know Stalwart Dangerbuff. 303 00:16:57,233 --> 00:17:00,633 I bet he'd like to see you. Let me fetch him... 304 00:17:03,239 --> 00:17:06,759 [LAUGHS] Classic Dangerbuff. 305 00:17:09,115 --> 00:17:11,635 LITTLE WU: You're right. Bad at disguises. 306 00:17:11,682 --> 00:17:13,212 I didn't hear you speaking up. 307 00:17:13,249 --> 00:17:16,209 A master knows when to keep his mouth shut. 308 00:17:16,252 --> 00:17:18,562 [SLAB GROWLING] 309 00:17:22,737 --> 00:17:25,867 CHEWTOY: Ding-a-ling-a-ling. 310 00:17:25,914 --> 00:17:30,704 Open the gates! Reveal the Oni! 311 00:17:41,321 --> 00:17:43,241 [GROWLS] 312 00:17:47,283 --> 00:17:49,633 [ROARS] 313 00:17:49,677 --> 00:17:51,157 Nice! Ha, ha! 314 00:17:51,200 --> 00:17:53,030 [BELL CLANKING] 315 00:17:55,465 --> 00:17:58,725 CHEWTOY: Wha--? Huh? Aah! 316 00:18:00,296 --> 00:18:02,776 [LAUGHS] Okay! 317 00:18:02,820 --> 00:18:06,090 Ding-a-ling-a-ling. 318 00:18:06,128 --> 00:18:08,698 Woo-hoo! Ha, ha! 319 00:18:08,739 --> 00:18:10,179 Still don't wanna use our powers? 320 00:18:10,219 --> 00:18:12,309 We have befriended dragons before. 321 00:18:12,352 --> 00:18:14,012 This one should be no different. 322 00:18:14,049 --> 00:18:16,139 [CHEWTOY LAUGHS] 323 00:18:16,182 --> 00:18:18,492 [CROWD CHEERING] 324 00:18:18,532 --> 00:18:20,142 [GROWLS] 325 00:18:20,186 --> 00:18:22,666 Ha, ha! It's ours. 326 00:18:22,710 --> 00:18:24,490 [BELL CLANGING] 327 00:18:24,538 --> 00:18:26,018 What are you doing? 328 00:18:26,061 --> 00:18:29,111 If I'm going out, I'm going out with bells on. 329 00:18:29,151 --> 00:18:31,241 [GROWLS] 330 00:18:31,284 --> 00:18:33,244 [♪♪♪] 331 00:18:33,286 --> 00:18:34,896 [CROWD CHEERING] 332 00:18:38,073 --> 00:18:39,163 [GROWLING] 333 00:18:46,951 --> 00:18:52,261 See? Slab knows. Slab can smell Oni blood. 334 00:18:52,305 --> 00:18:57,745 Change for us, Oni! Show us your ugly faces! 335 00:19:07,755 --> 00:19:11,445 A little help? Huh? A sword? A shield? 336 00:19:11,498 --> 00:19:13,238 We're defenseless down here! 337 00:19:14,762 --> 00:19:16,812 [GASPS] Really? 338 00:19:16,851 --> 00:19:19,811 Guys, how do we get outta here alive? 339 00:19:19,854 --> 00:19:23,954 The sooner you realize we can't, the more fun it'll be. 340 00:19:23,988 --> 00:19:25,378 [ROARS] 341 00:19:28,254 --> 00:19:29,954 We need to find a way to subdue it. 342 00:19:29,994 --> 00:19:31,524 There's nothing but rock and sand. 343 00:19:31,561 --> 00:19:34,481 If you want me to hold it with my bare hands, just ask. 344 00:19:34,521 --> 00:19:36,441 I do not believe that is possible. 345 00:19:36,479 --> 00:19:37,999 I was being sarcastic! 346 00:19:39,569 --> 00:19:41,749 COLE: Zane! 347 00:19:42,964 --> 00:19:45,014 Cole! Master Wu. You're here. 348 00:19:45,053 --> 00:19:47,233 We've come to help.Then you should leave. 349 00:19:47,273 --> 00:19:49,363 Wait? What? We're trying to save you! 350 00:19:49,405 --> 00:19:52,225 Master Wu is a descendent of the First Spinjitzu Master, 351 00:19:52,278 --> 00:19:53,448 he's part Oni. 352 00:19:53,496 --> 00:19:55,586 His presence is only making things worse. 353 00:19:55,629 --> 00:19:57,329 [GROANS] 354 00:20:03,114 --> 00:20:04,254 [GROANS] 355 00:20:06,205 --> 00:20:08,505 [SLAB SNIFFS] 356 00:20:08,555 --> 00:20:11,815 [SIGHS] Help me. 357 00:20:11,862 --> 00:20:14,042 [BELL CLANKING] 358 00:20:17,738 --> 00:20:20,738 We should go.Maybe not. 359 00:20:23,352 --> 00:20:24,442 I wanna help. 360 00:20:33,667 --> 00:20:34,927 Now we go. 361 00:20:34,972 --> 00:20:36,282 COLE: Ha! At least now 362 00:20:36,322 --> 00:20:38,632 they have something to work with. 363 00:20:38,672 --> 00:20:41,242 Time to get creative. 364 00:20:46,288 --> 00:20:49,338 Where did they get that chain? 365 00:21:04,698 --> 00:21:06,788 [CROWD CHEERING] 366 00:21:07,831 --> 00:21:10,701 We did it! We did it! We did it! 367 00:21:10,747 --> 00:21:12,917 [SNARLS]KAI: Jay! 368 00:21:22,629 --> 00:21:27,239 IRON BARON [GASPS]: Oni don't have elemental powers. 369 00:21:27,286 --> 00:21:31,246 They know the ways of the Spinjitzu Master! 370 00:21:31,290 --> 00:21:34,860 Hunt them down. 371 00:21:34,902 --> 00:21:37,172 Hunt them down! 372 00:21:37,208 --> 00:21:39,118 DRAGON HUNTER 1: Hunt them down! 373 00:21:39,167 --> 00:21:40,777 DRAGON HUNTER 2: Hunt them down! 374 00:21:40,821 --> 00:21:42,821 Who's ready for round two? 375 00:21:43,824 --> 00:21:45,574 Fire! 376 00:21:47,610 --> 00:21:49,530 [♪♪♪] 24792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.