All language subtitles for Instant.Karma.2022.1080p_English-CP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,062 --> 00:01:00,929 ♪ I've got something Very strange ♪ 2 00:01:00,965 --> 00:01:04,425 ♪ It's my karma boomerang ♪ 3 00:01:04,460 --> 00:01:07,704 ♪ Boomerang ♪ 4 00:01:07,739 --> 00:01:10,306 ♪ Comes back again ♪ 5 00:01:13,210 --> 00:01:17,245 ♪ Send it spinning Through the air ♪ 6 00:01:17,280 --> 00:01:20,441 ♪ Comes back to me From somewhere ♪ 7 00:01:20,476 --> 00:01:23,621 ♪ To share ♪ 8 00:01:23,656 --> 00:01:25,915 ♪ It's only fair ♪ 9 00:01:28,389 --> 00:01:30,926 ♪ Instant karma ♪ 10 00:01:30,961 --> 00:01:36,359 ♪ Karma takes the wheel ♪ 11 00:01:36,395 --> 00:01:38,736 ♪ When it comes back ♪ 12 00:01:38,771 --> 00:01:42,937 ♪ Karma counts for real ♪ 13 00:01:42,972 --> 00:01:44,571 ♪ Waiting on it ♪ 14 00:01:44,606 --> 00:01:50,280 ♪ But it's bringing more Than I could ever need ♪ 15 00:01:50,913 --> 00:01:53,811 ♪ Yeah, oh ♪ 16 00:02:01,790 --> 00:02:02,826 Sandy? 17 00:02:02,861 --> 00:02:05,725 Hi, um, can my friend come with? 18 00:02:05,761 --> 00:02:07,059 Uh. 19 00:02:07,094 --> 00:02:08,625 It's my first day. 20 00:02:08,660 --> 00:02:10,333 I don't really know all the rules. 21 00:02:11,968 --> 00:02:13,602 Yeah, sure, why not? 22 00:02:13,637 --> 00:02:14,865 Okay. 23 00:02:24,643 --> 00:02:27,117 So I'm guessing you all are students? 24 00:02:27,152 --> 00:02:29,343 Wow, you must be smart for a U-Lift driver. 25 00:02:31,153 --> 00:02:32,849 Come on, give me a break. 26 00:02:32,884 --> 00:02:36,016 Hey, I did let your friend come along for free. 27 00:02:36,052 --> 00:02:38,694 Sorry, we had a big test and it kicked our ass. 28 00:02:38,729 --> 00:02:40,097 No worries. 29 00:02:40,133 --> 00:02:42,461 - What are you studying? - Marketing. 30 00:02:42,496 --> 00:02:44,159 Oh, that's cool. That's what I studied. 31 00:02:44,194 --> 00:02:47,971 And now you're a U-Lift driver. Wow, we are totally screwed. 32 00:02:48,007 --> 00:02:50,135 We might as well just drop out now. 33 00:02:52,207 --> 00:02:54,938 Marketing is a good major. 34 00:02:54,973 --> 00:02:58,314 I just hit a string of bad luck, but it's only temporary. 35 00:02:58,350 --> 00:03:01,447 You will for sure get good jobs when you graduate. 36 00:03:01,482 --> 00:03:03,187 We'll worry about that some other time. 37 00:03:03,223 --> 00:03:05,723 We're gonna hit some shrooms. Do you wanna join? 38 00:03:05,758 --> 00:03:08,787 Um, I wish, 39 00:03:08,822 --> 00:03:11,560 but I have a big marketing job interview to get to. 40 00:03:11,595 --> 00:03:15,761 Plus, it might be a little hard to explain to my girlfriend. 41 00:03:18,827 --> 00:03:20,698 All right, here we are, ladies. 42 00:03:20,733 --> 00:03:23,131 Well, thanks for the free ride. 43 00:03:26,509 --> 00:03:29,038 - Have fun with the shrooms. - We will! 44 00:04:04,615 --> 00:04:08,052 You probably thought I wasn't gonna show up, didn't you? 45 00:04:08,087 --> 00:04:10,750 Look, I got you something to drink. 46 00:04:11,915 --> 00:04:13,947 It's okay, Mom. I'm fine, thanks. 47 00:04:13,983 --> 00:04:16,388 You know you need to stay hydrated 48 00:04:16,423 --> 00:04:18,762 or you'll get your headaches. 49 00:04:18,797 --> 00:04:20,062 Yeah, Mom, I know. 50 00:04:20,097 --> 00:04:22,594 Okay, I'm an adult, remember? 51 00:04:22,630 --> 00:04:25,193 Well, if you acted more like an adult, 52 00:04:25,228 --> 00:04:28,798 then I wouldn't have to remind you of so many things. 53 00:04:28,833 --> 00:04:31,435 This is what you should be drinking. 54 00:04:31,471 --> 00:04:33,639 It not only hydrates you, 55 00:04:33,675 --> 00:04:36,970 it boosts your energy, it aids your digestion, 56 00:04:37,006 --> 00:04:39,107 it provides you with antioxidants, 57 00:04:39,143 --> 00:04:43,749 it detoxifies your liver, improves your eyesight, 58 00:04:43,785 --> 00:04:46,315 and it will even help you with your constipation. 59 00:04:46,351 --> 00:04:47,886 Jeez, Mom! 60 00:04:47,921 --> 00:04:50,058 Why don't you say it louder so everybody can hear? 61 00:04:50,093 --> 00:04:52,561 Sorry. You know I worry. 62 00:04:53,627 --> 00:04:55,828 I just wanna make sure you're okay. 63 00:04:56,793 --> 00:04:58,392 I know, and I appreciate that, 64 00:04:58,427 --> 00:05:01,504 but sometimes you just need to dial it back a little bit. 65 00:05:09,440 --> 00:05:10,911 Oh, my God. 66 00:05:10,946 --> 00:05:12,174 Mom... 67 00:05:13,176 --> 00:05:15,282 Why didn't you tell me that it tasted like... 68 00:05:15,317 --> 00:05:17,283 licking somebody's underarm? 69 00:05:17,318 --> 00:05:20,990 Well, it is fermented. 70 00:05:21,026 --> 00:05:22,751 You know, like sauerkraut. 71 00:05:22,787 --> 00:05:25,120 And it's the fermentation process 72 00:05:25,156 --> 00:05:27,961 that provides you with all the health benefits. 73 00:05:27,996 --> 00:05:29,667 Great. 74 00:05:29,702 --> 00:05:31,628 Never mind. 75 00:05:31,663 --> 00:05:33,963 Tell me, how are you doing? 76 00:05:33,998 --> 00:05:36,737 How's the new job at the computer company? 77 00:05:38,635 --> 00:05:40,169 What's wrong? 78 00:05:42,004 --> 00:05:46,216 - I got laid off. - You what! Why? 79 00:05:46,251 --> 00:05:48,885 You just started there last month. 80 00:05:48,921 --> 00:05:50,421 Does it matter why? 81 00:05:52,515 --> 00:05:54,184 Maybe. 82 00:05:54,219 --> 00:05:56,950 - Did you do something wrong? - No, I didn't do anything wrong. 83 00:05:56,986 --> 00:05:58,522 - Was it the hair? - No, Mom! 84 00:05:58,557 --> 00:06:00,895 Okay, just calm down. 85 00:06:00,930 --> 00:06:04,495 They were making cuts and I was the new guy, so it was me. 86 00:06:04,530 --> 00:06:06,134 But it's okay, relax. 87 00:06:06,170 --> 00:06:08,562 I already have a new job. 88 00:06:08,597 --> 00:06:10,466 Really? 89 00:06:10,502 --> 00:06:12,203 That was quick. 90 00:06:12,238 --> 00:06:13,367 Where? 91 00:06:14,174 --> 00:06:15,538 U-Lift. 92 00:06:15,573 --> 00:06:18,311 U-Lift? 93 00:06:18,346 --> 00:06:20,680 Driving people around? 94 00:06:20,716 --> 00:06:23,817 Jeff, you know that's not a real job, right? 95 00:06:24,923 --> 00:06:26,752 It is a real job. 96 00:06:26,787 --> 00:06:28,722 And, actually, I have to get back to work. 97 00:06:28,758 --> 00:06:31,424 So thank you for the fermented sauerkraut drink, 98 00:06:31,460 --> 00:06:33,893 - but I'll see ya later. - Jeff! 99 00:06:34,725 --> 00:06:36,262 I... I didn't mean that. 100 00:06:36,298 --> 00:06:37,760 You know I love you. 101 00:06:37,795 --> 00:06:39,399 And I know it's a real job, 102 00:06:39,434 --> 00:06:42,132 but it's just temporary, right? 103 00:06:53,149 --> 00:06:54,849 Oh, hey babe. 104 00:06:54,885 --> 00:06:56,117 Hey! 105 00:06:56,153 --> 00:06:57,653 Oh, that looks good. 106 00:06:58,548 --> 00:06:59,853 Hi. 107 00:07:01,419 --> 00:07:03,256 Mmm. 108 00:07:03,291 --> 00:07:04,554 Oh, I missed you. 109 00:07:04,589 --> 00:07:06,260 How was your day? 110 00:07:06,295 --> 00:07:08,523 Uh... it... it was a day. 111 00:07:08,558 --> 00:07:09,594 Okay. 112 00:07:09,629 --> 00:07:11,027 But I think I made over $100, 113 00:07:11,062 --> 00:07:13,203 so that's not too bad for my first day. 114 00:07:13,238 --> 00:07:15,235 - I don't care about that. - Mm? 115 00:07:15,270 --> 00:07:16,907 Well, I do, but... 116 00:07:16,942 --> 00:07:18,536 how was your day? 117 00:07:18,572 --> 00:07:20,203 How about some wine first? 118 00:07:21,076 --> 00:07:22,139 Yeah. 119 00:07:25,482 --> 00:07:29,618 All right, where do I begin? 120 00:07:29,654 --> 00:07:32,587 Okay, well my first riders were these college girls 121 00:07:32,622 --> 00:07:35,152 who invited me to do mushrooms with them. 122 00:07:36,290 --> 00:07:38,727 Uh, did you? 123 00:07:39,998 --> 00:07:41,890 No, of course not. 124 00:07:41,925 --> 00:07:43,733 - Come on. - I... I just... 125 00:07:43,768 --> 00:07:46,633 Okay, well, then, things got really weird after that. 126 00:07:46,668 --> 00:07:48,265 There was this couple that I picked up 127 00:07:48,300 --> 00:07:50,967 and they were... they were dressed all in black clothing. 128 00:07:51,003 --> 00:07:52,804 They had this like goth type makeup on 129 00:07:52,839 --> 00:07:55,772 and... and what I hope was fake blood 130 00:07:55,807 --> 00:07:58,642 just dripping from their chins. 131 00:07:58,677 --> 00:07:59,908 I tried to talk to them. 132 00:07:59,943 --> 00:08:01,418 I said their costumes were cool, 133 00:08:01,453 --> 00:08:04,811 but they just grunted and growled at me. 134 00:08:04,847 --> 00:08:06,114 - Weird. - Oh! 135 00:08:06,149 --> 00:08:07,957 And guess where I dropped them off. 136 00:08:07,992 --> 00:08:09,016 A cemetery. 137 00:08:09,051 --> 00:08:12,091 What? That is so creepy! 138 00:08:12,126 --> 00:08:16,495 Uh, they left me five stars and a pretty good tip, so... eh. 139 00:08:16,531 --> 00:08:18,063 Was that the worst of it? 140 00:08:19,167 --> 00:08:20,596 No. 141 00:08:20,632 --> 00:08:22,166 I wish it was. 142 00:08:23,533 --> 00:08:26,676 The worst part was meeting my mom at the coffee shop. 143 00:08:27,908 --> 00:08:31,646 You know, I think she cares about me, 144 00:08:31,682 --> 00:08:35,276 but I don't know, sometimes she can just be 145 00:08:35,312 --> 00:08:37,311 just so condescending, and she told me today 146 00:08:37,347 --> 00:08:39,720 that she doesn't think U-Lift is a real job. 147 00:08:39,756 --> 00:08:42,021 And it just made me feel really crappy, you know? 148 00:08:43,356 --> 00:08:44,493 Yeah. 149 00:08:44,528 --> 00:08:46,355 I'm just happy to be home with you. 150 00:08:50,168 --> 00:08:51,831 So, do you travel a lot? 151 00:08:51,866 --> 00:08:54,368 To some people it might seem like a lot. 152 00:08:54,403 --> 00:08:57,306 To me, it's not too bad. 153 00:08:57,341 --> 00:08:59,869 - I still enjoy it. - Cool. 154 00:08:59,904 --> 00:09:02,076 Do you have a favorite place? 155 00:09:02,112 --> 00:09:03,509 Oh, do I! 156 00:09:03,545 --> 00:09:05,212 Yeah, that would be India. 157 00:09:05,247 --> 00:09:06,947 Wow, India. 158 00:09:07,778 --> 00:09:09,319 And why's that? 159 00:09:09,355 --> 00:09:11,754 Wow, where would I start? 160 00:09:12,890 --> 00:09:17,155 To me, India is just... the natural beauty is just awesome. 161 00:09:17,855 --> 00:09:20,559 The diversity of people. 162 00:09:20,594 --> 00:09:22,424 The sheer nature of it. 163 00:09:23,866 --> 00:09:27,462 And the people there, wow, just so amazing. 164 00:09:32,375 --> 00:09:33,768 Whoa, whoa, hey, whoa! 165 00:09:33,804 --> 00:09:35,074 What the hell? 166 00:09:38,076 --> 00:09:39,848 - Ugh! 167 00:10:01,839 --> 00:10:04,266 - Crap! Could it get any worse? - What's going on? 168 00:10:04,301 --> 00:10:06,943 Because of you, I'm gonna miss my meeting. 169 00:10:06,978 --> 00:10:09,736 - Have you ever gotten a zero star rating? - Oh, come on, man. 170 00:10:09,772 --> 00:10:12,911 What happened to all that peace and love and friendship stuff? 171 00:10:12,946 --> 00:10:14,394 All that stuff was left back in India. 172 00:10:14,418 --> 00:10:16,286 I need to get to my meeting now. 173 00:10:16,321 --> 00:10:18,282 Okay, look, I'm sorry. I... 174 00:10:18,981 --> 00:10:20,590 I tell you what. 175 00:10:20,625 --> 00:10:23,485 I'll take off the charge for the ride, and... 176 00:10:26,457 --> 00:10:28,589 You can have this too. That's all the money I have. 177 00:10:28,624 --> 00:10:30,797 Please don't give me a bad rating. I need this job. 178 00:10:30,832 --> 00:10:32,962 How are you gonna be a U-Lift driver 179 00:10:32,997 --> 00:10:35,167 with a piece of junk of a car? 180 00:10:39,442 --> 00:10:40,876 You need some help? 181 00:10:41,544 --> 00:10:43,104 Shouldn't I be asking you that? 182 00:10:43,140 --> 00:10:45,808 With the car, I mean. 183 00:10:45,844 --> 00:10:47,212 You need to move it. 184 00:10:48,516 --> 00:10:51,722 Um, yeah, thanks. 185 00:11:11,237 --> 00:11:14,275 Thanks man, I... I really appreciate the help. 186 00:11:14,310 --> 00:11:15,713 Sure thing. 187 00:11:20,819 --> 00:11:24,084 I'm sorry, I just gave my last cash to the rider. 188 00:11:30,428 --> 00:11:32,895 So, what's the news? 189 00:11:34,056 --> 00:11:35,425 I lost my job. 190 00:11:36,863 --> 00:11:38,533 You got fired from U-Lift? 191 00:11:38,568 --> 00:11:41,329 No, I can't drive U-Lift anymore 192 00:11:41,364 --> 00:11:43,569 because my stupid car broke down. 193 00:11:43,604 --> 00:11:47,602 And the mechanic said it would be $1,000 to fix, which I can't afford. 194 00:11:49,674 --> 00:11:51,210 I see. 195 00:11:52,617 --> 00:11:54,012 Sam, I don't think you understand. 196 00:11:54,047 --> 00:11:56,718 If I don't work, we can't afford rent. 197 00:11:56,753 --> 00:11:58,884 And we'll get kicked out of our house. 198 00:11:58,920 --> 00:12:00,514 We can't afford to live together, 199 00:12:00,549 --> 00:12:03,187 so I'll be forced to go move in with my mom. 200 00:12:03,222 --> 00:12:05,488 There's no way in hell that's happening. 201 00:12:05,523 --> 00:12:09,833 So, basically we're done and I'm going to be homeless. 202 00:12:11,202 --> 00:12:14,764 And you don't think you're overreacting like just a little bit? 203 00:12:14,800 --> 00:12:16,262 No, no, I don't. 204 00:12:16,298 --> 00:12:17,937 My life is shit right now. 205 00:12:17,972 --> 00:12:20,001 I am on the worst string of bad luck. 206 00:12:20,037 --> 00:12:23,777 Nothing is going right, everything is falling apart, not just my stupid car. 207 00:12:23,812 --> 00:12:26,416 - I think I'm cursed. - Maybe so. 208 00:12:26,451 --> 00:12:28,049 But you know what they say, 209 00:12:28,084 --> 00:12:30,583 "It's always darkest before the dawn," and all that. 210 00:12:30,618 --> 00:12:32,513 So, um, who knows? 211 00:12:32,549 --> 00:12:35,485 Maybe today is the day that everything changes. 212 00:12:36,219 --> 00:12:37,794 What does that even mean? 213 00:12:37,830 --> 00:12:40,592 Are you gonna give me some positivity pep talk? 214 00:12:40,627 --> 00:12:43,226 No. 215 00:12:43,261 --> 00:12:45,359 Remember my friend from work, Kumar? 216 00:12:45,395 --> 00:12:47,296 Uh, yeah, he's the IT guy, right? 217 00:12:47,331 --> 00:12:49,430 Yeah, well, he told me this morning 218 00:12:49,465 --> 00:12:51,937 that he's going to India for three months 219 00:12:51,973 --> 00:12:54,303 to visit his home city of Baroda. 220 00:12:54,339 --> 00:12:57,080 Okay, so how is that good news for me? 221 00:12:57,116 --> 00:12:58,981 Because... 222 00:13:02,683 --> 00:13:05,720 he gave me his car 223 00:13:05,755 --> 00:13:10,119 and said that I can use it whenever I want while he's gone so it doesn't just sit around. 224 00:13:10,154 --> 00:13:13,292 And it's a really nice car. 225 00:13:13,327 --> 00:13:16,330 Much better than the old smokey that you were driving. 226 00:13:16,365 --> 00:13:18,061 So... 227 00:13:18,096 --> 00:13:20,502 you can use it, if you want, 228 00:13:20,537 --> 00:13:22,202 until yours gets fixed. 229 00:13:29,143 --> 00:13:32,174 ♪ Keep it all Under lock and key ♪ 230 00:13:32,210 --> 00:13:35,113 ♪ On a test and a mystery ♪ 231 00:13:35,149 --> 00:13:38,249 ♪ Pull down those shades Quietly ♪ 232 00:13:38,284 --> 00:13:41,421 ♪ And move along Nothing here to see ♪ 233 00:13:41,457 --> 00:13:45,188 Then he says he's been sleeping with my sister, 234 00:13:45,224 --> 00:13:47,925 but still wants to go out with me. 235 00:13:47,960 --> 00:13:49,660 Can you believe that? 236 00:13:49,695 --> 00:13:50,932 Jeez. 237 00:13:50,967 --> 00:13:52,994 Is that when you punched him in the face? 238 00:13:53,030 --> 00:13:54,331 I should have. 239 00:13:54,367 --> 00:13:56,331 Instead, I just threw my beer at him and left. 240 00:13:56,366 --> 00:13:58,266 Well, good for you. 241 00:13:58,301 --> 00:14:00,638 But, still, that really sucks. 242 00:14:00,673 --> 00:14:02,043 It does. 243 00:14:02,079 --> 00:14:04,506 But it's all right because when I left his place, 244 00:14:04,541 --> 00:14:06,741 I went to his brother's and slept with him. 245 00:14:12,224 --> 00:14:13,385 Nice sign. 246 00:14:14,888 --> 00:14:16,355 Hey, I know that guy. 247 00:14:17,890 --> 00:14:18,957 Wave him over. 248 00:14:18,992 --> 00:14:20,524 Hey, come here. 249 00:14:24,266 --> 00:14:26,970 Hey, man, thanks again for the help with my car. 250 00:14:27,934 --> 00:14:29,201 You're welcome, sir. 251 00:14:29,236 --> 00:14:31,869 I really appreciate it. You did me a favor. 252 00:14:31,904 --> 00:14:33,273 You deserve this. 253 00:14:35,612 --> 00:14:37,005 Thank you, General. 254 00:14:37,041 --> 00:14:38,041 Your Majesty. 255 00:14:52,262 --> 00:14:54,831 Well, I'm sorry things didn't work out with his brother, 256 00:14:54,866 --> 00:14:57,660 but I hope things work out with his cousin. 257 00:14:58,529 --> 00:15:00,327 - I've got a good feeling. 258 00:15:00,362 --> 00:15:01,631 Thanks for listening. 259 00:15:07,403 --> 00:15:10,169 Oh, hey, you dropped some money. 260 00:15:10,205 --> 00:15:11,773 Not mine. 261 00:15:22,623 --> 00:15:23,752 Huh. 262 00:15:26,426 --> 00:15:30,357 I can't even describe how happy I was all day 263 00:15:30,393 --> 00:15:32,101 after finding that money. 264 00:15:33,297 --> 00:15:35,005 I felt like I was floating. 265 00:15:35,803 --> 00:15:37,205 What'd I tell ya? 266 00:15:40,677 --> 00:15:42,771 I know, but... 267 00:15:47,309 --> 00:15:48,546 What's wrong? 268 00:15:58,355 --> 00:16:00,629 I'm really happy right now. 269 00:16:00,665 --> 00:16:02,527 I can't even describe it. 270 00:16:03,495 --> 00:16:06,498 But I'm also excited and... and scared too. 271 00:16:07,338 --> 00:16:08,933 Scared? 272 00:16:08,968 --> 00:16:10,832 Why? What's wrong? 273 00:16:12,939 --> 00:16:16,780 Well, this is the first bit of good luck I've had in awhile, and... 274 00:16:16,815 --> 00:16:18,642 I hope it's a sign of things to come, 275 00:16:18,678 --> 00:16:22,008 but I'm scared it'll all be over before I know it. 276 00:16:22,043 --> 00:16:25,253 So, I'm worried and wondering how to keep it going. 277 00:16:26,657 --> 00:16:30,192 Jeff, honey, relax. 278 00:16:31,157 --> 00:16:35,192 Luck, good fortune, magic... 279 00:16:35,227 --> 00:16:37,424 whatever you wanna call it, 280 00:16:37,459 --> 00:16:39,760 you can't keep it going 281 00:16:39,795 --> 00:16:42,403 any more than you can keep a wave going. 282 00:16:43,173 --> 00:16:45,773 You just have to ride it for as long as it lasts 283 00:16:45,808 --> 00:16:49,035 and then, like surfing, 284 00:16:49,070 --> 00:16:52,115 keep an eye out for the next one and get ready for it. 285 00:17:05,324 --> 00:17:07,622 - Can you pop the trunk? - Sure. 286 00:17:07,657 --> 00:17:09,627 - Do you need a hand? - Nah, I got it. 287 00:17:25,050 --> 00:17:27,880 Hey, hope you didn't put a dead body in there. 288 00:17:27,916 --> 00:17:29,650 Not the entire body. 289 00:17:29,686 --> 00:17:31,220 Just some parts. 290 00:17:33,756 --> 00:17:35,325 Just kidding. 291 00:17:36,261 --> 00:17:39,096 It's just some gear I'm using for a workshop I'm doing. 292 00:17:44,465 --> 00:17:47,528 Hey, do you mind if I make a stop real quick? 293 00:17:47,563 --> 00:17:49,172 Sure, go ahead. 294 00:17:56,645 --> 00:17:57,807 Hey. 295 00:17:59,742 --> 00:18:02,179 - Are you following me? 296 00:18:02,214 --> 00:18:04,218 - Busted. 297 00:18:04,253 --> 00:18:06,180 What are you doing all the way over here? 298 00:18:06,215 --> 00:18:08,051 What? 299 00:18:08,086 --> 00:18:11,624 I can't come downtown because I'm currently without a residence? 300 00:18:11,659 --> 00:18:15,396 No, you're just a long way from where I saw you last time. 301 00:18:15,431 --> 00:18:18,168 You must be tired as shit from walking all that way. 302 00:18:20,162 --> 00:18:24,207 I don't have any money on me right now, but, um... hold on. 303 00:18:29,979 --> 00:18:32,677 That's mighty nice. Thanks. 304 00:18:34,115 --> 00:18:35,944 I gotta run, but I can come back 305 00:18:35,979 --> 00:18:38,683 and give you a ride after I drop my passenger off. 306 00:18:39,624 --> 00:18:40,756 Not necessary. 307 00:18:40,792 --> 00:18:42,555 But thanks for the lunch. 308 00:18:57,534 --> 00:18:59,166 Uh, can I help you with these? 309 00:18:59,202 --> 00:19:02,245 I should be able to carry it on if you just wanna hand it to me. 310 00:19:05,442 --> 00:19:06,914 - Thanks. - Yeah, sure. 311 00:19:06,950 --> 00:19:08,179 And what about your bags? 312 00:19:08,214 --> 00:19:09,479 Um, they're not mine. 313 00:19:09,514 --> 00:19:11,686 Gotta go. Don't wanna be late. 314 00:19:19,354 --> 00:19:20,827 Huh. 315 00:19:31,366 --> 00:19:32,708 Wow... 316 00:19:32,744 --> 00:19:34,343 What are all these? 317 00:19:35,637 --> 00:19:38,708 I mean, I am hungry. 318 00:19:38,744 --> 00:19:41,985 - What are you making me for dinner? 319 00:19:42,020 --> 00:19:44,882 I haven't even thought about that yet. 320 00:19:44,917 --> 00:19:47,690 Are you sure you didn't leave some groceries in the car? 321 00:19:47,725 --> 00:19:49,154 Mm-hmm, I'm sure. 322 00:19:49,189 --> 00:19:51,293 Why do you keep asking? 323 00:19:51,328 --> 00:19:55,792 Well, if you didn't leave groceries in the car 324 00:19:55,828 --> 00:19:59,060 and none of my riders did, I didn't buy this stuff. 325 00:20:00,701 --> 00:20:03,567 You know you shouldn't drink on an empty stomach. 326 00:20:03,602 --> 00:20:05,667 Come on, let me make you some dinner. 327 00:20:05,703 --> 00:20:08,077 - Come on. Come on. - Yeah. 328 00:20:08,112 --> 00:20:11,380 I know I can't make luck continue... 329 00:20:12,383 --> 00:20:15,151 but I sure would like to know what's causing this. 330 00:20:15,187 --> 00:20:18,016 You know, like how waves are caused by the wind? 331 00:20:18,052 --> 00:20:21,519 Isn't it enough to know that maybe you're just having some good luck 332 00:20:21,554 --> 00:20:23,920 and things are finally going your way? 333 00:20:25,026 --> 00:20:26,395 Yeah, I guess. 334 00:20:27,731 --> 00:20:31,595 But if I could just figure out what's causing this wave, then... 335 00:20:31,630 --> 00:20:33,697 maybe I could get in the sweet spot 336 00:20:33,732 --> 00:20:36,130 -and ride it for as long as possible. - Mm. 337 00:20:37,139 --> 00:20:38,667 Hey, hold on, hold on, hold on. 338 00:20:38,703 --> 00:20:42,437 - I need your help on this. - Okay. 339 00:20:42,472 --> 00:20:44,580 I'm in. I'll help. 340 00:20:44,615 --> 00:20:46,272 Okay. 341 00:20:46,307 --> 00:20:49,611 So I found money and a bunch of groceries in my car... 342 00:20:49,646 --> 00:20:52,088 Well, in your friend's car... 343 00:20:52,123 --> 00:20:55,015 After I dropped off two passengers. 344 00:20:55,050 --> 00:20:57,923 And it didn't belong to your passengers? 345 00:20:57,958 --> 00:21:00,052 Correct. 346 00:21:00,088 --> 00:21:03,562 Then you dropped off other passengers, 347 00:21:03,597 --> 00:21:06,963 but didn't find anything with them, right? 348 00:21:08,263 --> 00:21:13,033 So, what did those two passengers have in common 349 00:21:13,068 --> 00:21:17,911 that wasn't true for the other passengers? 350 00:21:20,017 --> 00:21:23,248 I got it. I got it! 351 00:21:23,283 --> 00:21:25,621 Okay. You gonna tell me? 352 00:21:25,657 --> 00:21:26,686 I got it! 353 00:21:27,851 --> 00:21:31,361 You'll know tomorrow if I'm right. 354 00:21:32,091 --> 00:21:33,495 Jeff! 355 00:21:37,459 --> 00:21:38,632 Well... 356 00:21:54,949 --> 00:21:56,445 Hey. 357 00:21:56,480 --> 00:21:57,812 - Hey. - Hmm. 358 00:21:57,848 --> 00:21:59,619 I'm gonna go do some early driving 359 00:21:59,654 --> 00:22:02,185 so we can hang out later this afternoon, okay? 360 00:22:02,220 --> 00:22:03,820 Okay. 361 00:22:03,855 --> 00:22:05,890 What did you want me to pick up for you? 362 00:22:07,030 --> 00:22:08,931 Um, some running shoes. 363 00:22:08,967 --> 00:22:11,030 Mine are getting worn out. 364 00:22:11,066 --> 00:22:12,600 Okay, what kind? 365 00:22:13,634 --> 00:22:18,499 Uh, just the kind that I have is fine. 366 00:22:18,535 --> 00:22:20,107 Where are they? 367 00:22:20,142 --> 00:22:22,307 - Under the bed. - Okay. 368 00:22:22,342 --> 00:22:23,875 Now go back to sleep. 369 00:22:31,649 --> 00:22:34,622 - Hmm. 370 00:22:39,929 --> 00:22:41,554 Hey... babe. 371 00:22:41,590 --> 00:22:42,798 Hi. 372 00:22:42,833 --> 00:22:44,363 Uh... 373 00:22:44,398 --> 00:22:46,032 Excuse me. 374 00:22:46,067 --> 00:22:47,036 Okay. 375 00:22:47,071 --> 00:22:50,032 Oh, my gosh. What did you do? 376 00:22:50,068 --> 00:22:52,937 I have a little bit of a surprise for you. 377 00:22:53,871 --> 00:22:56,078 - What did you do? 378 00:22:56,113 --> 00:22:58,539 I hope you like these. 379 00:22:58,575 --> 00:22:59,879 Uh... 380 00:22:59,915 --> 00:23:01,077 Um. 381 00:23:02,844 --> 00:23:05,317 Babe, these are awesome! 382 00:23:05,352 --> 00:23:06,586 Why are there so many? 383 00:23:06,621 --> 00:23:08,485 I mean, I'm not mad, I'm... that's great, 384 00:23:08,521 --> 00:23:11,223 but why'd you buy so many? 385 00:23:11,259 --> 00:23:12,994 I didn't buy these. 386 00:23:13,029 --> 00:23:14,391 What do you mean? 387 00:23:14,427 --> 00:23:15,727 I didn't buy these. 388 00:23:15,763 --> 00:23:18,561 I found all these boxes in the back of the car. 389 00:23:18,596 --> 00:23:22,802 And I think I know now what's causing this wave of good luck for me, you know? 390 00:23:24,634 --> 00:23:25,937 Well, what is it? 391 00:23:28,210 --> 00:23:29,512 It's a homeless guy. 392 00:23:31,106 --> 00:23:34,840 I... I mean, can you believe that? 393 00:23:34,876 --> 00:23:36,178 It's a homeless guy. 394 00:23:37,222 --> 00:23:40,251 Okay, so when you say "homeless," 395 00:23:40,287 --> 00:23:42,088 you mean like... 396 00:23:42,123 --> 00:23:44,687 I don't know exactly, but... but every time I give him something, 397 00:23:44,722 --> 00:23:46,758 I get back 10 times as much. 398 00:23:46,794 --> 00:23:49,857 So I gave him $20 and then I got back $200. 399 00:23:49,892 --> 00:23:51,299 And one day I gave him lunch, 400 00:23:51,334 --> 00:23:53,063 and we got all those groceries. 401 00:23:53,098 --> 00:23:56,736 So today I gave him your old pair of running shoes 402 00:23:56,772 --> 00:24:00,510 and found all these boxes in the back of my car. 403 00:24:03,271 --> 00:24:08,380 I think he's like a magical good luck charm. 404 00:24:08,415 --> 00:24:10,883 Or a... a magical wave. 405 00:24:12,115 --> 00:24:16,651 Well, I think that we should ride this wave 406 00:24:16,687 --> 00:24:18,858 for all it's worth. 407 00:24:19,756 --> 00:24:20,896 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 408 00:24:20,932 --> 00:24:22,829 Okay. 409 00:24:26,535 --> 00:24:29,000 - To Homeless Guy. 410 00:24:32,942 --> 00:24:34,640 Mm. 411 00:24:34,675 --> 00:24:36,612 Oh, this is some really good wine. 412 00:24:36,647 --> 00:24:39,238 I found it in the groceries that were in the car. 413 00:24:39,273 --> 00:24:41,408 But I think we only have one bottle left. 414 00:24:43,220 --> 00:24:44,884 I sure would like some more. 415 00:24:47,618 --> 00:24:49,149 How about you? 416 00:24:49,185 --> 00:24:51,528 You wanna give wine to a homeless guy? 417 00:24:52,996 --> 00:24:54,660 I mean... 418 00:24:54,695 --> 00:24:57,732 - To Homeless Guy. - To Homeless Guy. 419 00:25:23,856 --> 00:25:26,960 Josh West? Dude, are you kidding? 420 00:25:26,996 --> 00:25:29,992 Man, I've been a fan of yours since you were on The Voice. 421 00:25:30,028 --> 00:25:32,894 And I love your band Vanilla Aardvark. 422 00:25:32,929 --> 00:25:34,563 Thanks, man, I appreciate it. 423 00:25:34,599 --> 00:25:35,800 No, I'm serious. 424 00:25:35,835 --> 00:25:37,664 I listen to your music all the time. 425 00:25:37,699 --> 00:25:38,872 Awesome. 426 00:25:42,179 --> 00:25:43,404 Are you ready to go? 427 00:25:44,873 --> 00:25:46,208 Yeah, sorry, man. 428 00:25:46,243 --> 00:25:48,511 I didn't mean to go all fan boy on you there. 429 00:25:48,546 --> 00:25:49,817 No worries. 430 00:26:05,261 --> 00:26:09,498 Hey, uh, Josh, sorry to bother you, man. 431 00:26:09,533 --> 00:26:10,700 Mm-hmm. 432 00:26:10,736 --> 00:26:12,766 Can I ask you a big favor? 433 00:26:12,802 --> 00:26:14,006 Sure, what's up? 434 00:26:15,369 --> 00:26:17,612 Would you mind singing a song for me? 435 00:26:17,647 --> 00:26:20,445 Well, not for me, but for my girlfriend. 436 00:26:20,480 --> 00:26:22,381 She loves you too. 437 00:26:22,417 --> 00:26:24,052 But she's not here. 438 00:26:24,088 --> 00:26:25,281 Not a problem. 439 00:26:29,124 --> 00:26:30,756 Babe... 440 00:26:30,791 --> 00:26:33,627 guess who I have in the car right now. 441 00:26:33,662 --> 00:26:35,462 I don't know. Your mom? 442 00:26:35,497 --> 00:26:38,929 Not even close. 443 00:26:38,964 --> 00:26:41,437 It's Josh West from Vanilla Aardvark. 444 00:26:41,472 --> 00:26:44,534 - Yeah, right! - No, I'm serious. 445 00:26:44,570 --> 00:26:45,936 And guess what. 446 00:26:45,971 --> 00:26:47,773 He said he would sing a song for you. 447 00:26:47,808 --> 00:26:49,573 Hey, can you do that one about magic? 448 00:26:49,608 --> 00:26:50,739 We love that one. 449 00:26:50,775 --> 00:26:52,209 Sure, man. Why not? 450 00:26:54,851 --> 00:26:58,210 ♪ Take a carpet ride Through the skyline ♪ 451 00:26:58,245 --> 00:27:00,888 ♪ Above the city streets ♪ 452 00:27:00,923 --> 00:27:04,557 ♪ Where the cardboard signs By the roadside ♪ 453 00:27:04,592 --> 00:27:06,822 ♪ Walk on worn-out feet ♪ 454 00:27:06,858 --> 00:27:08,995 ♪ To the traffic speed ♪ 455 00:27:11,130 --> 00:27:14,830 ♪ All the red signs Gather all at once ♪ 456 00:27:14,866 --> 00:27:17,168 ♪ On a two-way design ♪ 457 00:27:18,541 --> 00:27:20,440 ♪ Stop the spinning wheel ♪ 458 00:27:20,476 --> 00:27:22,278 ♪ Make a quick deal ♪ 459 00:27:22,313 --> 00:27:24,505 ♪ For a stranger's smile ♪ 460 00:27:26,350 --> 00:27:28,751 ♪ To the traffic speed ♪ 461 00:27:30,046 --> 00:27:32,519 ♪ Where fortunes meet ♪ 462 00:27:32,555 --> 00:27:37,153 ♪ It's a supernatural display ♪ 463 00:27:37,189 --> 00:27:43,963 ♪ Something that I can't Explain away ♪ 464 00:27:43,998 --> 00:27:48,494 ♪ It's the ebb and flow The give and take ♪ 465 00:27:48,530 --> 00:27:54,837 ♪ A simple change That I can make today ♪ 466 00:27:54,873 --> 00:27:58,478 ♪ As I go my own way ♪ 467 00:27:58,513 --> 00:28:01,215 ♪ On a magic trip ♪ 468 00:28:08,253 --> 00:28:12,294 ♪ Like a magic show It goes up in smoke ♪ 469 00:28:12,330 --> 00:28:14,456 ♪ Then it comes back ♪ 470 00:28:16,163 --> 00:28:19,895 ♪ Right before your eyes Comes a surprise ♪ 471 00:28:19,931 --> 00:28:22,398 ♪ A rabbit from a hat ♪ 472 00:28:24,341 --> 00:28:26,270 ♪ How about that? ♪ 473 00:28:27,669 --> 00:28:31,874 ♪ Nothing up my sleeve Do you believe me ♪ 474 00:28:31,909 --> 00:28:33,574 ♪ Enough to try? ♪ 475 00:28:35,352 --> 00:28:37,243 ♪ Take a car now ♪ 476 00:28:37,278 --> 00:28:39,178 ♪ And I'll show you how ♪ 477 00:28:39,213 --> 00:28:41,758 ♪ Make it multiply ♪ 478 00:28:43,558 --> 00:28:45,454 ♪ How about that? ♪ 479 00:28:46,892 --> 00:28:49,321 ♪ That's where it's at ♪ 480 00:28:49,357 --> 00:28:53,933 ♪ It's a supernatural display ♪ 481 00:28:53,969 --> 00:29:00,776 ♪ Something that I can't Explain away ♪ 482 00:29:00,811 --> 00:29:05,373 ♪ It's the ebb and flow The give and take ♪ 483 00:29:05,409 --> 00:29:11,749 ♪ A simple change That I can make today ♪ 484 00:29:11,785 --> 00:29:15,555 ♪ As I go my own way ♪ 485 00:29:15,590 --> 00:29:17,189 ♪ On a magic trip ♪ 486 00:29:19,287 --> 00:29:22,260 ♪ Na, na, na, na, nah ♪ 487 00:29:23,467 --> 00:29:26,198 ♪ Na, na, na, na, nah ♪ 488 00:29:26,965 --> 00:29:29,839 ♪ Na, na, na, na, nah ♪ 489 00:29:31,575 --> 00:29:35,975 ♪ It's a supernatural display ♪ 490 00:29:36,011 --> 00:29:42,950 ♪ Something that I can't Explain away ♪ 491 00:29:42,985 --> 00:29:47,580 ♪ It's the ebb and flow The give and take ♪ 492 00:29:47,616 --> 00:29:53,956 ♪ A simple change That I can make today ♪ 493 00:29:53,992 --> 00:29:56,327 ♪ As I go my own way ♪ 494 00:29:58,028 --> 00:30:00,364 ♪ On a magic trip ♪ 495 00:30:06,334 --> 00:30:07,910 To riding the magic wave. 496 00:30:09,106 --> 00:30:10,847 To riding the magic wave. 497 00:30:16,684 --> 00:30:19,988 And... to getting more. 498 00:30:22,359 --> 00:30:23,717 To having more. 499 00:30:27,562 --> 00:30:29,190 Anything else? 500 00:30:29,225 --> 00:30:31,129 Well, I have been thinking. 501 00:30:31,165 --> 00:30:34,728 And I think that we need to be more strategic. 502 00:30:35,801 --> 00:30:37,032 What do you mean? 503 00:30:37,068 --> 00:30:39,101 Well, don't get me wrong. 504 00:30:39,136 --> 00:30:41,771 I love getting all the things 505 00:30:41,807 --> 00:30:44,613 and the fact that we've been able to make a couple thousand dollars 506 00:30:44,649 --> 00:30:48,013 from selling the surplus is great. 507 00:30:48,048 --> 00:30:50,277 I just think it's time that we got back 508 00:30:50,312 --> 00:30:52,312 to the way that you started. 509 00:30:52,347 --> 00:30:54,123 You know, by giving him money. 510 00:30:54,158 --> 00:30:55,353 Okay. 511 00:30:57,218 --> 00:30:59,285 That makes sense. 512 00:30:59,320 --> 00:31:01,123 But it won't be as fun. 513 00:31:01,159 --> 00:31:04,223 Since when is more money not fun? 514 00:31:04,258 --> 00:31:05,594 Okay, good point. 515 00:31:06,337 --> 00:31:07,860 To more money. 516 00:31:08,438 --> 00:31:09,697 To more money. 517 00:31:28,516 --> 00:31:30,151 How much are you gonna give him? 518 00:31:30,186 --> 00:31:32,258 I was thinking $1,000. 519 00:31:33,256 --> 00:31:37,164 That would give us $10,000. 520 00:31:38,863 --> 00:31:40,266 Yeah, okay. 521 00:31:43,967 --> 00:31:46,608 So how long have you been working for U-Lift? 522 00:31:46,643 --> 00:31:48,772 Uh, a little over a month now. 523 00:31:48,807 --> 00:31:50,370 You like it? 524 00:31:50,405 --> 00:31:52,044 It didn't start off too well, 525 00:31:52,079 --> 00:31:56,716 but lately it's been very rewarding. 526 00:31:56,751 --> 00:31:58,119 That's good. 527 00:32:10,292 --> 00:32:12,092 What's up, buttercup? 528 00:32:12,127 --> 00:32:15,734 Hey, it looks like this corner's getting pretty crowded. 529 00:32:15,769 --> 00:32:17,269 Probably my fault. 530 00:32:17,304 --> 00:32:18,949 I've been talking too much about the good luck 531 00:32:18,973 --> 00:32:20,669 I've been having on this corner. 532 00:32:22,105 --> 00:32:23,370 What's going on? 533 00:32:23,405 --> 00:32:25,540 Is there a convention in town? 534 00:32:25,575 --> 00:32:28,881 Oh, no, I'm just trying to do a good deed 535 00:32:28,916 --> 00:32:30,514 for someone less fortunate. 536 00:32:35,659 --> 00:32:37,323 Don't tell anyone about this. 537 00:32:48,105 --> 00:32:50,234 Hey, sorry for the detour back there. 538 00:32:50,269 --> 00:32:52,305 Maybe it was just a fender bender. 539 00:32:55,875 --> 00:32:57,178 Have a nice day. 540 00:32:58,142 --> 00:32:59,781 You too. 541 00:32:59,817 --> 00:33:02,477 Oh, yeah, I definitely will. 542 00:33:02,512 --> 00:33:04,312 Can you meet me at the coffee shop now? 543 00:33:04,348 --> 00:33:06,154 Sure, hon. On my way. 544 00:33:10,690 --> 00:33:11,819 Well? 545 00:33:27,377 --> 00:33:28,641 Jeff! 546 00:33:55,265 --> 00:33:56,796 This seems really quick. 547 00:33:56,831 --> 00:34:00,399 Why? Look, if we just give him this money, 548 00:34:00,435 --> 00:34:03,171 we'll have $100,000. 549 00:34:03,206 --> 00:34:05,310 Yeah, good point. 550 00:34:05,345 --> 00:34:08,515 Hey, um, do you know where the other guy is? 551 00:34:08,550 --> 00:34:11,313 I don't know his name, but he usually stands on this corner. 552 00:34:11,348 --> 00:34:13,246 You got a better description? 553 00:34:13,282 --> 00:34:15,848 Um, well, he... 554 00:34:15,883 --> 00:34:17,559 Yeah, he's the guy with the funny signs. 555 00:34:17,594 --> 00:34:19,392 We all got signs. 556 00:34:20,690 --> 00:34:22,923 What, you don't think my sign is funny? 557 00:34:23,961 --> 00:34:25,167 Not bad. 558 00:34:26,629 --> 00:34:28,596 You're not gonna give me something? 559 00:34:28,632 --> 00:34:30,667 Sorry, man, you're not the right guy. 560 00:34:31,432 --> 00:34:33,307 Cheap bastard. 561 00:35:33,936 --> 00:35:35,831 You lost your good luck charm. 562 00:35:38,005 --> 00:35:40,135 He's a person, Sam. 563 00:35:40,171 --> 00:35:41,771 Mm, a person. 564 00:35:41,806 --> 00:35:45,379 - Whose name you don't know. Nice. 565 00:35:48,445 --> 00:35:50,083 It's been less than a day. 566 00:35:50,119 --> 00:35:52,151 Okay, I saw him yesterday morning. 567 00:35:52,187 --> 00:35:55,524 - I'll find him, don't worry. - Mm. 568 00:35:55,560 --> 00:35:59,492 Yeah, well, you're not taking the 10 grand with you until you do. 569 00:36:03,665 --> 00:36:05,499 Okay. 570 00:36:05,534 --> 00:36:08,628 - Let me just get a shower and some coffee, 571 00:36:08,663 --> 00:36:10,302 and I'll get back out there. 572 00:36:10,337 --> 00:36:12,373 He's gotta be out there somewhere. 573 00:36:16,074 --> 00:36:17,304 Hey, Mom. 574 00:36:17,340 --> 00:36:18,610 What's wrong? 575 00:36:20,644 --> 00:36:23,844 Yeah, okay, sure, I'll meet you. 576 00:36:23,879 --> 00:36:26,617 But then I have to get out there and drive. 577 00:36:26,653 --> 00:36:31,022 Okay, U-Lift is my job, Mom, and it's a real job. 578 00:36:31,058 --> 00:36:32,558 I'll see you later. 579 00:36:41,232 --> 00:36:42,968 Come, sit down. 580 00:36:43,004 --> 00:36:44,471 How's my boy doing? 581 00:36:47,000 --> 00:36:48,970 Mom, you know I don't like that stuff. 582 00:36:49,780 --> 00:36:51,142 Remember what I said? 583 00:36:51,177 --> 00:36:52,973 It's an acquired taste. 584 00:36:53,008 --> 00:36:55,676 You won't like it until you drink enough of it 585 00:36:55,712 --> 00:36:57,979 so your distaste for it goes away. 586 00:36:59,287 --> 00:37:02,322 - That doesn't make any sense. - Really? 587 00:37:02,358 --> 00:37:04,920 Think about the first time you drank a beer. 588 00:37:14,068 --> 00:37:16,437 So, what's the big 911? 589 00:37:16,473 --> 00:37:20,236 Oh, I just wanted to see you and see how you're doing. 590 00:37:20,271 --> 00:37:22,374 It's been so long. 591 00:37:22,410 --> 00:37:24,509 I'm sorry I don't call you more often. 592 00:37:24,544 --> 00:37:27,073 But I am thinking about you all the time. 593 00:37:27,109 --> 00:37:30,679 I just wanted to see you, see how you're doing. 594 00:37:30,715 --> 00:37:33,852 And you don't look too good right now. 595 00:37:33,887 --> 00:37:34,983 Well... 596 00:37:37,219 --> 00:37:40,296 everything was going fine until yesterday and then... 597 00:37:42,425 --> 00:37:44,260 You can tell me. 598 00:37:44,295 --> 00:37:45,799 It's a long story. 599 00:37:51,438 --> 00:37:54,101 And that's how I lost my lucky charm. 600 00:37:55,277 --> 00:37:57,212 I'm sorry you feel that way, but... 601 00:37:57,247 --> 00:37:59,742 I really don't think that's what happened. 602 00:37:59,778 --> 00:38:02,415 What do you mean? I... I can't find the guy. 603 00:38:02,451 --> 00:38:05,483 Well, I mean, I think it wasn't luck at all. 604 00:38:05,518 --> 00:38:07,617 I... I don't think you need that guy, 605 00:38:07,653 --> 00:38:10,455 though it was nice that you helped him. 606 00:38:10,490 --> 00:38:13,889 I actually think it was instant karma. 607 00:38:13,925 --> 00:38:16,622 I read about it the other day on the "interweb." 608 00:38:16,657 --> 00:38:19,098 It's fascinating. 609 00:38:19,133 --> 00:38:21,062 Have you heard of it? 610 00:38:22,306 --> 00:38:26,132 Instant karma is when you do good for anyone 611 00:38:26,167 --> 00:38:29,969 and something good immediately happens for you. 612 00:38:30,004 --> 00:38:32,474 That's what happened, I'm sure of it. 613 00:38:32,509 --> 00:38:33,976 All you need to do now 614 00:38:34,011 --> 00:38:38,147 is go back to work at your job and do good to anyone. 615 00:38:38,817 --> 00:38:43,315 Did you just say what I do for U-Lift is a job? 616 00:38:44,861 --> 00:38:46,588 I sure did, honey. 617 00:38:46,623 --> 00:38:48,925 I'm sorry about the other day. 618 00:38:49,959 --> 00:38:52,633 I also read about U-Lift on the "interweb" 619 00:38:52,669 --> 00:38:57,373 and now see it is a valuable part of our new gig economy. 620 00:38:58,634 --> 00:39:01,176 Mom, you're incredible. 621 00:39:01,211 --> 00:39:03,511 I don't care what anyone says about you. 622 00:39:04,710 --> 00:39:07,273 - What are people saying about me? 623 00:39:07,816 --> 00:39:09,314 Nothing. 624 00:39:09,349 --> 00:39:11,211 Nobody's talking about you, Mom. 625 00:39:12,688 --> 00:39:16,816 I have to get back to work, but thanks for the drink. 626 00:39:16,851 --> 00:39:18,289 It wasn't as bad as last time. 627 00:39:18,325 --> 00:39:20,895 See, what did I tell you? 628 00:39:20,930 --> 00:39:22,431 Just like a beer! 629 00:39:45,022 --> 00:39:46,388 Mom, I can't talk right now. 630 00:39:46,424 --> 00:39:48,418 I have a passenger I have to pick up right here. 631 00:39:48,453 --> 00:39:50,254 I know, honey, it's me. 632 00:39:50,290 --> 00:39:51,757 I'm your passenger. 633 00:39:56,231 --> 00:39:57,862 How can I tell all my friends 634 00:39:57,897 --> 00:40:01,162 how much I love and support you if I don't support you? 635 00:40:02,764 --> 00:40:04,132 You're awesome, Mom. 636 00:40:13,278 --> 00:40:14,680 Hey, man. 637 00:40:14,716 --> 00:40:17,145 You look thirsty. Do you want something to drink? 638 00:40:18,087 --> 00:40:19,752 Uh, not really, no. 639 00:40:22,092 --> 00:40:23,858 I knew I should've gotten water. 640 00:40:23,893 --> 00:40:25,217 Just relax. 641 00:40:25,252 --> 00:40:27,126 The universe will bring you the right person 642 00:40:27,162 --> 00:40:28,530 at the perfect time. 643 00:40:38,602 --> 00:40:40,569 Are you thirsty? 644 00:40:40,604 --> 00:40:42,475 Yeah. Can I have that? 645 00:40:42,510 --> 00:40:44,138 You know what this stuff is, right? 646 00:40:44,174 --> 00:40:47,041 - Yeah, I've had that before. - All right. 647 00:40:47,077 --> 00:40:49,881 Sorry, I don't have some food to give you too. 648 00:40:49,917 --> 00:40:53,346 Aw, thanks, man. But like my sign says, anything helps. 649 00:40:54,486 --> 00:40:55,748 Wait a minute. 650 00:40:55,784 --> 00:40:57,383 Let's give him this. 651 00:41:02,799 --> 00:41:03,829 Wow. 652 00:41:05,659 --> 00:41:08,065 Wow! 653 00:41:08,100 --> 00:41:10,565 Thanks, man. You don't know how much this is gonna help. 654 00:41:10,601 --> 00:41:11,834 It's not a problem. 655 00:41:11,869 --> 00:41:13,440 Hey, what's your name, by the way? 656 00:41:13,475 --> 00:41:16,241 Charles. But my friends call me Chuck. 657 00:41:16,276 --> 00:41:17,577 All right, Chuck. 658 00:41:17,612 --> 00:41:19,839 It's nice to meet you. I'll see you around. 659 00:41:19,874 --> 00:41:21,281 Oh, thank you so much. 660 00:41:21,316 --> 00:41:23,376 God bless you, God bless you. 661 00:41:29,819 --> 00:41:32,592 That's it, we did our part. 662 00:41:32,627 --> 00:41:35,388 Now we just wait for it to come back to us. 663 00:41:40,795 --> 00:41:41,999 Thanks again, Mom. 664 00:41:46,869 --> 00:41:49,367 I'm sorry it didn't work out. 665 00:41:49,402 --> 00:41:51,771 I guess everything you read on the internet 666 00:41:51,806 --> 00:41:53,641 isn't always true. 667 00:41:53,676 --> 00:41:54,976 That's okay, Mom. 668 00:41:55,011 --> 00:41:57,080 It was just fun to hang out with you. 669 00:42:03,556 --> 00:42:05,352 Where have you been all day? 670 00:42:05,919 --> 00:42:07,653 I was with my mom. 671 00:42:07,689 --> 00:42:09,697 Oh, great. 672 00:42:09,732 --> 00:42:12,801 Bet you didn't even try to look for your lucky charm. 673 00:42:12,836 --> 00:42:14,427 Correct. 674 00:42:15,263 --> 00:42:17,703 I told you not to waste your time with her. 675 00:42:17,738 --> 00:42:20,241 You know she doesn't even believe in you. 676 00:42:20,276 --> 00:42:21,839 Well, right now it seems like 677 00:42:21,874 --> 00:42:24,343 you're the one who doesn't believe in me. 678 00:42:24,378 --> 00:42:26,406 Well, can you blame me? 679 00:42:27,617 --> 00:42:29,580 It seems like you're pretty tired right now. 680 00:42:29,615 --> 00:42:31,210 Maybe you should just go to bed. 681 00:42:31,245 --> 00:42:35,052 Who are you to tell me what to do? 682 00:42:35,087 --> 00:42:38,920 You were failing at one thing and then another thing, 683 00:42:38,956 --> 00:42:41,254 and I'm the one that stood by you 684 00:42:41,289 --> 00:42:43,863 when no one in their right mind would have. 685 00:42:43,898 --> 00:42:47,600 You know, sometimes I wonder why I even did that. 686 00:42:47,635 --> 00:42:51,033 Wow, thanks for the vote of confidence. 687 00:42:51,068 --> 00:42:54,406 You stumbled upon the biggest lucky charm 688 00:42:54,441 --> 00:42:55,908 that I've ever heard of, 689 00:42:55,943 --> 00:42:58,903 and then right before we can hit it big, you blow it! 690 00:42:58,939 --> 00:43:00,539 You lose him, 691 00:43:00,574 --> 00:43:04,251 and now you're acting like it's not even a big deal! 692 00:43:04,286 --> 00:43:06,017 Hey, will you calm down? 693 00:43:07,817 --> 00:43:09,887 I know it's a big deal. 694 00:43:09,923 --> 00:43:13,352 And I'm sorry that I "lost the homeless guy." 695 00:43:13,387 --> 00:43:15,793 But did you ever think that maybe he wasn't 696 00:43:15,828 --> 00:43:18,395 the lucky charm that we thought he was? 697 00:43:18,431 --> 00:43:19,762 Of course he is. 698 00:43:19,797 --> 00:43:21,261 What are you talking about? 699 00:43:21,297 --> 00:43:23,864 How else do you explain all of the magical stuff 700 00:43:23,899 --> 00:43:25,063 that's been happening? 701 00:43:25,098 --> 00:43:26,708 What if it wasn't him? 702 00:43:28,177 --> 00:43:29,978 What if it was... 703 00:43:30,014 --> 00:43:31,543 instant karma? 704 00:43:31,578 --> 00:43:33,740 Did you ever think about that? 705 00:43:33,776 --> 00:43:35,442 Instant karma? 706 00:43:36,416 --> 00:43:37,384 What is that? 707 00:43:37,419 --> 00:43:39,182 My Mom told me about it today. 708 00:43:40,257 --> 00:43:41,556 She read about it online. 709 00:43:41,592 --> 00:43:45,988 It's the act of doing a good deed to anyone 710 00:43:46,024 --> 00:43:48,125 resulting in good coming back to you. 711 00:43:48,856 --> 00:43:50,292 Seriously? 712 00:43:51,167 --> 00:43:52,891 It's a real thing. 713 00:43:52,927 --> 00:43:54,801 I looked it up. 714 00:43:54,836 --> 00:43:56,963 So Mom and I drove around all day giving stuff 715 00:43:56,998 --> 00:43:58,907 to another homeless guy. 716 00:43:58,942 --> 00:44:00,137 Well? 717 00:44:02,507 --> 00:44:03,745 Did it work? 718 00:44:04,541 --> 00:44:05,571 No. 719 00:44:06,875 --> 00:44:08,980 Are you sure? 720 00:44:09,015 --> 00:44:11,582 Yeah, we checked everywhere in the car and... 721 00:44:11,618 --> 00:44:13,183 and didn't find anything. 722 00:44:14,214 --> 00:44:15,617 What about the hatchback? 723 00:44:43,577 --> 00:44:45,944 So how is your day going today? 724 00:44:45,980 --> 00:44:48,185 Oh, pretty good. 725 00:44:48,220 --> 00:44:50,220 I got in a big fight with my girlfriend last night, 726 00:44:50,250 --> 00:44:52,689 but we've already made up. 727 00:44:52,724 --> 00:44:54,887 Wow, that's impressive. 728 00:44:54,923 --> 00:44:56,290 What did you do? 729 00:44:56,325 --> 00:44:58,564 Well, I have to give her most of the credit. 730 00:44:58,599 --> 00:45:00,897 But I did make her pancakes. 731 00:45:00,933 --> 00:45:03,134 So that's your secret? Pancakes. 732 00:45:05,573 --> 00:45:07,600 Sorry to bother you, but... 733 00:45:08,235 --> 00:45:09,368 you look really familiar. 734 00:45:09,403 --> 00:45:11,077 Should I recognize you from somewhere? 735 00:45:12,347 --> 00:45:15,979 Well, maybe you've seen my photo in the post office on the wall there. 736 00:45:16,014 --> 00:45:19,147 - America's most wanted. 737 00:45:19,182 --> 00:45:21,887 I don't think they do that anymore. 738 00:45:21,922 --> 00:45:24,925 But, seriously, where do I know you from? 739 00:45:26,393 --> 00:45:27,428 You got me. 740 00:45:27,463 --> 00:45:29,594 So, I'm the Mayor of Chandler. 741 00:45:29,629 --> 00:45:31,723 I knew it. I knew it! 742 00:45:32,863 --> 00:45:34,231 That's pretty cool. 743 00:45:35,635 --> 00:45:37,836 It must be a tough job. 744 00:45:37,872 --> 00:45:39,872 Everybody wanting something from you. 745 00:45:39,907 --> 00:45:42,976 That it is, my friend. That it is. 746 00:45:49,082 --> 00:45:51,611 Hey, before you go, can I give you something? 747 00:45:52,484 --> 00:45:53,514 Sure. 748 00:45:56,490 --> 00:45:57,793 A stick of gum? 749 00:45:58,560 --> 00:46:00,192 Should I take this personally? 750 00:46:00,228 --> 00:46:03,962 No, no, I'm just giving a small gift to all my riders today 751 00:46:03,998 --> 00:46:06,767 to celebrate me making up with my girlfriend. 752 00:46:06,802 --> 00:46:08,275 That's just what I grabbed from the bag, 753 00:46:08,299 --> 00:46:10,872 but you can take something else if you'd like. 754 00:46:11,472 --> 00:46:12,605 No, this is good. 755 00:46:12,640 --> 00:46:14,876 Maybe I do need it. Thanks. 756 00:46:23,817 --> 00:46:25,953 Hi there. Let me help you out. 757 00:46:27,349 --> 00:46:29,553 Oh, one second. Let me move this. 758 00:46:38,125 --> 00:46:39,791 Sorry about that. 759 00:46:45,209 --> 00:46:46,732 Just right here. 760 00:46:55,045 --> 00:46:57,477 So, how's your day going so far? 761 00:46:57,512 --> 00:47:00,784 Who are you and where are you taking me? 762 00:47:00,819 --> 00:47:04,090 - Gotcha! 763 00:47:05,861 --> 00:47:08,488 Seriously, it's been a great day so far. 764 00:47:08,524 --> 00:47:12,532 We got two new residents and they're both men. 765 00:47:12,568 --> 00:47:14,697 Oh, so you're not married. 766 00:47:14,733 --> 00:47:16,201 Not currently. 767 00:47:16,236 --> 00:47:18,833 But check back with me in a week and I'll let ya know. 768 00:47:23,310 --> 00:47:25,779 So are you meeting some of your girlfriends for lunch? 769 00:47:25,814 --> 00:47:29,309 I'm meeting my boyfriend for happy hour! 770 00:47:29,345 --> 00:47:31,711 Wow. Well, he's a very lucky guy. 771 00:47:54,410 --> 00:47:56,769 This is for you. 772 00:47:57,843 --> 00:48:00,138 This is so beautiful. 773 00:48:00,174 --> 00:48:02,206 Thanks so much. 774 00:48:02,242 --> 00:48:05,915 And if things don't work out at lunch, I may have to call you later. 775 00:48:05,951 --> 00:48:07,879 Have a good time. 776 00:48:18,192 --> 00:48:19,495 - Hey. - Hey. 777 00:48:24,942 --> 00:48:29,802 It is bigger and better than I had ever imagined. 778 00:48:31,544 --> 00:48:32,607 What? 779 00:48:33,579 --> 00:48:35,175 Babe! 780 00:48:35,210 --> 00:48:37,277 - Oh, my God. - Ah, ah. 781 00:48:37,312 --> 00:48:40,115 Let's go in the backyard, okay. 782 00:48:40,150 --> 00:48:42,082 I'll tell you all about it. 783 00:48:42,118 --> 00:48:43,288 - Okay? 784 00:48:52,495 --> 00:48:56,904 Okay, so anytime you give anybody anything, 785 00:48:56,939 --> 00:49:00,438 it magically comes back to you ten times? 786 00:49:00,474 --> 00:49:01,807 Yep. 787 00:49:01,842 --> 00:49:04,277 Passengers, homeless people, 788 00:49:04,312 --> 00:49:07,675 random strangers on the sidewalk or in parking lots, anyone. 789 00:49:09,344 --> 00:49:12,612 But did it work with money too? 790 00:49:12,648 --> 00:49:15,023 I didn't have any on me, but I'm sure it will. 791 00:49:16,249 --> 00:49:17,924 Hopefully. 792 00:49:17,959 --> 00:49:19,420 But I think that we should try it 793 00:49:19,455 --> 00:49:21,689 before we go in for the big score again. 794 00:49:22,859 --> 00:49:24,164 Copy. 795 00:49:28,032 --> 00:49:29,794 Mm! I almost forgot. 796 00:49:29,830 --> 00:49:32,469 That guy Frank called and your car's ready. 797 00:49:35,936 --> 00:49:39,014 - Jeff, what is happening? How are you? - Frank. 798 00:49:39,944 --> 00:49:40,978 Life is great. 799 00:49:41,013 --> 00:49:42,908 Life is great? Wunderbar! 800 00:49:42,943 --> 00:49:45,943 You should put the "Life is Great" on a shirt. 801 00:49:45,979 --> 00:49:48,518 - There's an idea. - Yeah, let me show you your car. 802 00:50:02,836 --> 00:50:04,168 I thought it was fixed. 803 00:50:04,203 --> 00:50:06,832 It is, but it's not what you thought. 804 00:50:06,868 --> 00:50:09,878 You thought your engine was blocked and locked up. 805 00:50:09,913 --> 00:50:12,143 It wasn't. You had plenty of engine oil. 806 00:50:12,178 --> 00:50:14,542 We had a simple fuel system cleaning. 807 00:50:14,577 --> 00:50:17,042 That took care of it. You're good to go. 808 00:50:17,078 --> 00:50:18,119 Wow. 809 00:50:18,915 --> 00:50:20,451 Thanks. 810 00:50:20,487 --> 00:50:22,395 But so you know, I don't know what any of that means 811 00:50:22,419 --> 00:50:24,854 that you just told me about my car. 812 00:50:24,890 --> 00:50:26,488 Except that... 813 00:50:26,523 --> 00:50:28,789 you could have ripped me off and charged me 814 00:50:28,824 --> 00:50:32,061 for a big repair that I didn't need, but instead... 815 00:50:32,096 --> 00:50:33,800 you looked out for me. 816 00:50:33,835 --> 00:50:35,795 - Thanks. - It's not about me. 817 00:50:35,831 --> 00:50:38,303 If I take care of you, I've got a business model. 818 00:50:38,338 --> 00:50:40,900 It's all about you. Let's get you checked out. 819 00:51:11,568 --> 00:51:14,109 Would you mind sitting in the back seat? 820 00:51:24,982 --> 00:51:26,253 Let's go! 821 00:51:30,285 --> 00:51:31,626 Do you hear me? 822 00:51:31,661 --> 00:51:34,088 - We gotta hurry! - Yep. 823 00:51:34,123 --> 00:51:35,328 On our way. 824 00:51:40,663 --> 00:51:42,929 Should I ask why you're in such a hurry? 825 00:51:45,404 --> 00:51:48,973 I just knocked out my stupid boyfriend. 826 00:51:49,008 --> 00:51:51,402 And I stole his drugs. 827 00:51:53,446 --> 00:51:55,810 Well, that's something I don't hear every day. 828 00:51:57,648 --> 00:51:59,814 I wouldn't even know how to knock someone out. 829 00:52:02,256 --> 00:52:07,121 Well, it's easy when you got one of these. 830 00:52:10,796 --> 00:52:11,826 Wow. 831 00:52:12,965 --> 00:52:14,301 That's a big gun. 832 00:52:18,002 --> 00:52:19,570 Oh, damn! 833 00:52:21,039 --> 00:52:22,942 Something wrong? 834 00:52:22,977 --> 00:52:25,638 I forgot my damn ChapStick! 835 00:52:25,674 --> 00:52:27,575 Oh, um, I can help you with that. 836 00:52:27,610 --> 00:52:29,511 I... I think I have some in my bag here. 837 00:52:29,546 --> 00:52:31,276 - Hold on a second here. 838 00:52:31,312 --> 00:52:32,753 Watch it! 839 00:52:32,789 --> 00:52:34,448 Are you trying to kill us? 840 00:52:34,483 --> 00:52:37,082 Yeah, sorry. Um... sorry. 841 00:52:38,021 --> 00:52:39,423 Here. 842 00:52:39,459 --> 00:52:42,329 Just take the bag. You can find it yourself. 843 00:52:55,069 --> 00:52:57,869 - Did you find what you were looking for? - Yes. 844 00:52:57,904 --> 00:53:00,309 I can't live without my ChapStick. 845 00:53:00,344 --> 00:53:03,477 Glad you had the good stuff. 846 00:53:03,512 --> 00:53:08,355 So, what else you got up there? 847 00:53:10,187 --> 00:53:11,853 You got any money? 848 00:53:13,995 --> 00:53:17,156 Here, take whatever you want. 849 00:53:17,192 --> 00:53:18,365 Oh. 850 00:53:29,405 --> 00:53:30,773 All right, here we are. 851 00:53:49,593 --> 00:53:53,092 So, did you really pee your pants? 852 00:53:54,396 --> 00:53:55,798 Yeah, a little. 853 00:53:58,806 --> 00:54:00,066 Anyway... 854 00:54:01,739 --> 00:54:04,170 I have a coworker that also drives for U-Lift, 855 00:54:04,205 --> 00:54:08,013 and he tells me the craziest stories about passengers. 856 00:54:08,048 --> 00:54:09,714 Yeah, involving guns? 857 00:54:09,750 --> 00:54:11,075 No. 858 00:54:11,111 --> 00:54:13,447 Which means that this was probably just a one-off 859 00:54:13,482 --> 00:54:15,015 and won't happen again. 860 00:54:15,051 --> 00:54:17,955 Did you have any problems with your other passengers? 861 00:54:17,991 --> 00:54:19,592 Didn't have any. 862 00:54:19,627 --> 00:54:23,590 Just drove around for the rest of the day and jammed out. 863 00:54:23,625 --> 00:54:25,531 Can we just change the subject? 864 00:54:26,929 --> 00:54:29,502 Okay, do you know what you're gonna give next? 865 00:54:32,301 --> 00:54:34,069 Not really. 866 00:54:34,105 --> 00:54:36,935 - Do you think you'll wanna drive tomorrow? - Okay, stop, please. 867 00:54:36,970 --> 00:54:39,411 I feel like you're interrogating me. 868 00:54:39,446 --> 00:54:41,913 Let me just go get the stuff from the car. 869 00:54:41,948 --> 00:54:43,384 Can I help? 870 00:54:47,957 --> 00:54:50,384 Sam, we... we have a problem. 871 00:54:50,420 --> 00:54:51,752 What? What happened? 872 00:54:51,787 --> 00:54:53,755 I went to get the stuff out of the car, 873 00:54:53,791 --> 00:54:57,161 and I opened up the back, and it was empty. 874 00:54:57,196 --> 00:55:01,399 I gave that lady a whole bag of stuff and I didn't get anything in return. 875 00:55:01,434 --> 00:55:03,934 Shit. Am I losing the magic already? 876 00:55:03,970 --> 00:55:05,437 It's okay. 877 00:55:05,472 --> 00:55:07,567 There's gotta be some kind of explanation. 878 00:55:07,602 --> 00:55:09,475 Let's just talk it out. 879 00:55:09,510 --> 00:55:11,770 What happened differently with this passenger? 880 00:55:11,805 --> 00:55:14,105 Well, there were multiple items. 881 00:55:14,140 --> 00:55:15,950 But we did that with the homeless man, so. 882 00:55:15,985 --> 00:55:18,319 Can you think of anything else? 883 00:55:18,355 --> 00:55:21,154 Um, she was in the car when I gave her the stuff, 884 00:55:21,190 --> 00:55:23,490 but, well, we've done that before. 885 00:55:25,157 --> 00:55:26,353 So that's not it. 886 00:55:26,388 --> 00:55:28,561 Okay, relax. 887 00:55:29,294 --> 00:55:30,728 There's no pressure. 888 00:55:31,330 --> 00:55:33,027 I think I know what it is. 889 00:55:34,533 --> 00:55:38,505 I didn't actually give her anything. 890 00:55:38,540 --> 00:55:41,031 I thought you said she took, like, two bags of stuff. 891 00:55:41,067 --> 00:55:43,175 That's just it, she... she took it. 892 00:55:43,210 --> 00:55:45,177 I didn't give her anything. 893 00:55:45,212 --> 00:55:47,039 I put the bags in the back seat 894 00:55:47,074 --> 00:55:49,274 and said she could take whatever she wanted. 895 00:55:50,545 --> 00:55:52,046 I think that's it. 896 00:55:59,391 --> 00:56:01,387 Hey, I came as quick as I could. 897 00:56:01,423 --> 00:56:02,895 What's up? 898 00:56:02,931 --> 00:56:04,196 What is that? 899 00:56:04,231 --> 00:56:06,194 This all made sense at the time. 900 00:56:06,229 --> 00:56:08,865 Babe, I don't know what you're thinking unless you talk to me. 901 00:56:10,004 --> 00:56:11,697 Think about it. 902 00:56:11,733 --> 00:56:14,538 I was... shit out of luck. 903 00:56:14,573 --> 00:56:16,736 Every day my life was getting worse. 904 00:56:16,771 --> 00:56:19,013 Not counting you, of course. 905 00:56:19,048 --> 00:56:20,845 And then I met the homeless guy. 906 00:56:20,881 --> 00:56:25,315 I gave him $20 and I find $200 in the front seat of the car. 907 00:56:25,350 --> 00:56:27,317 And I get to keep it. 908 00:56:27,352 --> 00:56:29,653 Then I gave him lunch, 909 00:56:29,689 --> 00:56:32,383 and we scored all those big bags of groceries. 910 00:56:32,419 --> 00:56:35,386 So we're thinking he must be my lucky charm, right? 911 00:56:36,230 --> 00:56:38,162 Yeah, that makes sense to me. 912 00:56:38,198 --> 00:56:39,394 But then I lost him. 913 00:56:39,430 --> 00:56:40,762 Then Mom showed up. 914 00:56:40,798 --> 00:56:43,895 And she said that it wasn't him at all. 915 00:56:43,930 --> 00:56:45,501 It had nothing to do with him. 916 00:56:45,536 --> 00:56:48,443 She said it was instant karma. 917 00:56:50,643 --> 00:56:52,239 So we drove around the rest of that day 918 00:56:52,274 --> 00:56:55,348 and we gave drinks and money to a different homeless person. 919 00:56:55,383 --> 00:56:58,580 Turns out... it was instant karma. 920 00:56:58,615 --> 00:56:59,953 Sounds good to me. 921 00:56:59,988 --> 00:57:01,456 Of course it does. 922 00:57:02,291 --> 00:57:04,349 Then I gave the mayor a pack of gum. 923 00:57:04,384 --> 00:57:07,254 I find ten packs of gum in the back seat of the car. 924 00:57:07,290 --> 00:57:09,887 I met that really nice old lady, gave her that beautiful scarf. 925 00:57:09,922 --> 00:57:11,389 And so on and so forth 926 00:57:11,424 --> 00:57:14,466 until the back seat of the car is filled with stuff. 927 00:57:14,502 --> 00:57:16,562 Ten times as much as I had given away. 928 00:57:16,598 --> 00:57:18,097 It was so fun. 929 00:57:18,132 --> 00:57:22,273 Until I gave that stuff to the crazy lady. 930 00:57:22,308 --> 00:57:24,938 No, she took that stuff. 931 00:57:24,973 --> 00:57:27,109 And I didn't get anything in return. 932 00:57:27,811 --> 00:57:30,708 Okay, so if it's not instant karma, 933 00:57:30,744 --> 00:57:31,849 then what is it? 934 00:57:33,421 --> 00:57:35,446 I think it must be your friend's car. 935 00:57:36,090 --> 00:57:37,118 Think about it. 936 00:57:37,994 --> 00:57:39,150 Before that showed up, 937 00:57:39,186 --> 00:57:41,095 I was on the worst string of bad luck. 938 00:57:41,130 --> 00:57:42,563 You were ready to leave me. 939 00:57:42,598 --> 00:57:45,264 And you probably should have if things didn't change. 940 00:57:45,299 --> 00:57:48,128 But they did change, big time... 941 00:57:48,163 --> 00:57:51,229 as soon as I started driving your friend's car. 942 00:57:51,265 --> 00:57:53,230 And then when I tried to do the same things 943 00:57:53,265 --> 00:57:55,675 while driving my car, it didn't work. 944 00:57:57,013 --> 00:57:58,610 I think you're right. 945 00:57:58,645 --> 00:58:01,444 But why would Kumar give me a magical car? 946 00:58:01,479 --> 00:58:02,945 I don't know. 947 00:58:02,981 --> 00:58:05,480 I think what we need to do first is test this out 948 00:58:05,516 --> 00:58:07,187 to see if I'm right. 949 00:58:07,222 --> 00:58:09,919 And then we need to make a plan 950 00:58:09,954 --> 00:58:12,485 on how to maximize using this while we have it. 951 00:58:12,520 --> 00:58:13,693 Yeah. 952 00:58:16,798 --> 00:58:20,832 So, did you go to church much when you were growing up? 953 00:58:21,496 --> 00:58:23,036 Yep. 954 00:58:23,072 --> 00:58:25,038 Sorry to hear that. 955 00:58:25,073 --> 00:58:26,197 What do you mean? 956 00:58:26,232 --> 00:58:29,367 Well, I've heard so many horror stories 957 00:58:29,402 --> 00:58:33,279 of people who were earnestly searching for God 958 00:58:33,314 --> 00:58:35,710 and got totally turned off. 959 00:58:35,745 --> 00:58:38,613 Some were even hurt or abused. 960 00:58:38,648 --> 00:58:39,815 Oh, none of that for me. 961 00:58:39,850 --> 00:58:41,780 I just lost interest in high school. 962 00:58:41,816 --> 00:58:43,217 I discovered girls. 963 00:58:43,983 --> 00:58:46,290 Well, that'll happen. 964 00:58:46,325 --> 00:58:48,324 And how about now? 965 00:58:48,360 --> 00:58:51,191 Um, you know, 966 00:58:51,226 --> 00:58:54,729 I guess I just try to live by the golden rule. 967 00:58:54,764 --> 00:58:56,871 "Do unto others" and all that. 968 00:58:56,906 --> 00:58:58,230 Like karma. 969 00:58:58,265 --> 00:59:01,238 Give to others and receive gifts in return. 970 00:59:01,274 --> 00:59:03,310 That's all good. 971 00:59:03,346 --> 00:59:06,704 "Give and you will be given to." 972 00:59:06,739 --> 00:59:07,979 Exactly. 973 00:59:08,915 --> 00:59:11,311 Hey, you know what, let me show you how it works. 974 00:59:19,293 --> 00:59:21,453 Hey, come here a second. 975 00:59:29,138 --> 00:59:30,861 Okay, you got a deal. 976 00:59:30,896 --> 00:59:32,437 Who's first? 977 00:59:32,472 --> 00:59:34,604 Uh, no, you have the wrong idea. 978 00:59:34,639 --> 00:59:36,174 You don't have to do anything. 979 00:59:36,210 --> 00:59:37,469 That's a gift. 980 00:59:40,576 --> 00:59:41,814 Thank you. 981 00:59:44,115 --> 00:59:47,017 I was a little nervous for a bit there, young man. 982 00:59:48,051 --> 00:59:50,416 I was little worried about this. 983 00:59:59,802 --> 01:00:01,801 Well, it's clear that you only reached out to me 984 01:00:01,836 --> 01:00:04,366 so that you could have someone to beat up on in tennis. 985 01:00:04,402 --> 01:00:07,038 Well, I always remember you being better than me in college, so. 986 01:00:07,073 --> 01:00:10,541 Okay, then either one of us hasn't played much since then, 987 01:00:10,576 --> 01:00:12,378 or one of us has played a lot. 988 01:00:12,413 --> 01:00:14,538 - Or maybe both. 989 01:00:14,574 --> 01:00:16,976 Anyways, thank you for letting me beat up on you 990 01:00:17,011 --> 01:00:19,118 and being a good sport about it. 991 01:00:19,154 --> 01:00:20,512 Of course, man. 992 01:00:21,356 --> 01:00:22,619 This has been a lot of fun. 993 01:00:22,654 --> 01:00:24,384 I can't remember the last time 994 01:00:24,419 --> 01:00:26,988 that I had some guy time since I started dating Sam. 995 01:00:27,023 --> 01:00:28,921 Yeah, it's been a while for me also. 996 01:00:28,956 --> 01:00:30,663 It's great to catch up. 997 01:00:30,698 --> 01:00:32,594 You know, I never would have pegged you 998 01:00:32,630 --> 01:00:34,635 for a U-Lift driver. 999 01:00:34,671 --> 01:00:36,927 But it sounds like it's working out for you, so... 1000 01:00:36,962 --> 01:00:38,299 that's cool. 1001 01:00:40,271 --> 01:00:43,008 Yeah, and I'm really sorry to hear about your mom's cancer. 1002 01:00:44,211 --> 01:00:47,446 Yeah, well, at least she's getting great care here at the clinic, so. 1003 01:00:47,481 --> 01:00:48,914 That's all you can hope for. 1004 01:00:49,947 --> 01:00:51,646 But I hear that's really expensive. 1005 01:00:51,682 --> 01:00:53,519 How's her insurance? 1006 01:00:53,555 --> 01:00:55,622 Let's just say it's not the best, 1007 01:00:55,658 --> 01:00:58,220 but I'm working on a way to supplement it, so. 1008 01:01:00,019 --> 01:01:01,256 I'm glad to hear. 1009 01:01:02,894 --> 01:01:05,323 Well, this has been a lot of fun. 1010 01:01:05,358 --> 01:01:07,095 The beer drinking part, not so much 1011 01:01:07,130 --> 01:01:09,630 getting my ass kicked on the tennis court. 1012 01:01:09,666 --> 01:01:10,967 But I gotta run. 1013 01:01:11,003 --> 01:01:13,107 Let's get together again while you're in town. 1014 01:01:13,142 --> 01:01:14,803 Yeah, definitely. 1015 01:01:14,838 --> 01:01:16,876 And let me pay for the beers. 1016 01:01:21,382 --> 01:01:23,309 It's only $1,000, but... 1017 01:01:23,344 --> 01:01:25,313 I want you to have that to help your mom. 1018 01:01:25,348 --> 01:01:27,786 - Dude, I can't take your money. - Don't worry about it. 1019 01:01:27,821 --> 01:01:29,854 There's plenty more where that came from. 1020 01:01:29,889 --> 01:01:31,726 And don't even worry about paying me back. 1021 01:01:47,171 --> 01:01:49,904 You know that karma's spelled with a K, right? 1022 01:01:49,939 --> 01:01:52,877 Yeah, but we have a magic car. 1023 01:01:52,912 --> 01:01:56,012 - So I had it made with a C. - Oh. 1024 01:01:56,047 --> 01:02:00,483 I love you in pink, but this is really pink. 1025 01:02:00,519 --> 01:02:02,314 Yeah, I know. 1026 01:02:02,349 --> 01:02:04,691 It was the only color they had left. 1027 01:02:04,726 --> 01:02:07,058 Maybe it'll fade if I wash it a couple times. 1028 01:02:16,935 --> 01:02:21,265 Wow, that shirt sure is pink! 1029 01:02:21,301 --> 01:02:23,240 You get it at Goodwill? 1030 01:02:23,275 --> 01:02:26,069 First time I see you in a month and now you're a comedian? 1031 01:02:26,105 --> 01:02:27,571 What can I say? 1032 01:02:27,606 --> 01:02:30,015 I'm trying to expand on my comedic signage. 1033 01:02:31,287 --> 01:02:32,677 Speaking of which... 1034 01:02:33,818 --> 01:02:35,455 What if I could change things? 1035 01:02:35,490 --> 01:02:37,619 For you and Jennifer Aniston? 1036 01:02:37,655 --> 01:02:39,090 Are you serious? 1037 01:02:40,559 --> 01:02:41,686 Tell me more. 1038 01:02:42,725 --> 01:02:44,296 Not here. 1039 01:02:44,332 --> 01:02:45,525 Can I get in? 1040 01:02:56,244 --> 01:02:57,438 Where to? 1041 01:03:26,970 --> 01:03:28,902 Thanks for bringing me here. 1042 01:03:28,937 --> 01:03:31,444 I love this place. 1043 01:03:31,480 --> 01:03:33,778 It's a beautiful stadium. 1044 01:03:33,814 --> 01:03:35,911 Have you ever been to a game here? 1045 01:03:35,947 --> 01:03:37,918 I wish. I never had the money. 1046 01:03:39,688 --> 01:03:43,154 When I was a kid growing up in Chicago, 1047 01:03:43,189 --> 01:03:46,355 my dad used to take me to Wrigley Field all the time. 1048 01:03:47,897 --> 01:03:51,261 I even used to dream about playing for the Cubs. 1049 01:03:52,861 --> 01:03:56,827 Can I ask you something that I should have asked you a long time ago? 1050 01:03:57,832 --> 01:03:59,305 Harry. 1051 01:03:59,341 --> 01:04:00,941 Harry Swayne. 1052 01:04:02,975 --> 01:04:05,270 How'd you know I was gonna ask that? 1053 01:04:05,305 --> 01:04:07,179 No one ever asks me my name. 1054 01:04:08,248 --> 01:04:11,446 Well, like I said, I've been meaning to ask for a long time. 1055 01:04:12,211 --> 01:04:13,547 Sorry, Harry. 1056 01:04:15,483 --> 01:04:18,517 I'm also curious... Why did you disappear 1057 01:04:18,552 --> 01:04:20,961 after the last time I gave you the money? 1058 01:04:21,860 --> 01:04:23,691 You're not going to like it. 1059 01:04:24,527 --> 01:04:26,898 Well, why not? You think I'll be upset that you... 1060 01:04:26,933 --> 01:04:29,398 spent it on booze, drugs, and women? 1061 01:04:30,034 --> 01:04:32,137 I wish. Never had the chance. 1062 01:04:33,034 --> 01:04:34,403 What do you mean? 1063 01:04:35,942 --> 01:04:38,973 One of the guys on the corner that day 1064 01:04:39,008 --> 01:04:41,009 saw you give me the cash 1065 01:04:41,044 --> 01:04:43,874 and told a few of his friends. 1066 01:04:44,916 --> 01:04:47,312 I... I tried to downplay it 1067 01:04:47,347 --> 01:04:49,756 and act like it was no big deal, 1068 01:04:49,791 --> 01:04:53,092 but when I left, three guys followed me, 1069 01:04:54,022 --> 01:04:55,457 jumped me, and... 1070 01:04:56,696 --> 01:04:58,097 beat the shit outta me. 1071 01:04:59,193 --> 01:05:00,825 And took all the money. 1072 01:05:03,737 --> 01:05:06,372 And even worse, all my signs. 1073 01:05:06,408 --> 01:05:08,305 Sons of bitches. 1074 01:05:09,104 --> 01:05:10,604 Don't be mad at 'em. 1075 01:05:11,646 --> 01:05:13,739 It's just how it is out here. 1076 01:05:13,774 --> 01:05:18,379 And... anyways, I spent a few weeks in the hospital. 1077 01:05:18,415 --> 01:05:21,417 Then they got me into a rehab center to recover. 1078 01:05:23,925 --> 01:05:25,952 I'm just getting back to work this week. 1079 01:05:27,591 --> 01:05:29,533 I'm glad you mentioned that. I've always been curious. 1080 01:05:29,557 --> 01:05:32,426 How does that work? Do you have to clock in? 1081 01:05:32,461 --> 01:05:34,794 - Do you get to pick your corner 1082 01:05:34,829 --> 01:05:37,370 or do you have like a supervisor who assigns those to you? 1083 01:05:37,406 --> 01:05:38,806 You're funny. 1084 01:05:38,841 --> 01:05:41,371 I should get your help with my new signs. 1085 01:05:43,343 --> 01:05:46,706 Seriously, what if I could help you with your sign today? 1086 01:05:48,108 --> 01:05:51,610 If you can get Jennifer Aniston to go out with me, sure, I'm down. 1087 01:05:51,646 --> 01:05:54,418 Well, I don't know if I have that much money. 1088 01:05:54,453 --> 01:05:57,481 But what if I did have enough to get you off the streets? 1089 01:05:57,516 --> 01:05:59,558 At least for a little while. 1090 01:05:59,593 --> 01:06:00,852 That'll work too. 1091 01:06:01,857 --> 01:06:02,953 Okay. 1092 01:06:14,466 --> 01:06:15,971 Fiesta Town Apartments. 1093 01:06:16,007 --> 01:06:18,340 They're close by to here. 1094 01:06:18,375 --> 01:06:21,246 I looked 'em up online and they seem okay. 1095 01:06:22,544 --> 01:06:24,648 They have fully furnished apartments. 1096 01:06:24,683 --> 01:06:27,414 You can get a six-month lease, and that should give you enough time 1097 01:06:27,450 --> 01:06:31,522 to get back on your feet, find a job. 1098 01:06:32,358 --> 01:06:35,993 And if you need anything else, you have my number. 1099 01:06:36,029 --> 01:06:37,823 I'll even go to Goodwill with you. 1100 01:06:37,858 --> 01:06:40,599 We'll get you some blankets, sheets, kitchen stuff. 1101 01:06:40,634 --> 01:06:42,695 Whatever you need. 1102 01:06:42,731 --> 01:06:45,295 Maybe we'll even find you a cool shirt like this. 1103 01:06:48,567 --> 01:06:50,941 I don't know what to say, man. 1104 01:06:50,976 --> 01:06:52,673 You don't have to say anything. 1105 01:06:53,748 --> 01:06:55,379 I've been in your shoes before. 1106 01:06:57,048 --> 01:07:00,110 Well, not homeless, but... 1107 01:07:00,145 --> 01:07:04,020 I did hit a string of bad luck and someone helped me out. 1108 01:07:04,055 --> 01:07:06,126 So I'm just paying it forward. 1109 01:07:07,858 --> 01:07:09,393 Thanks, man. 1110 01:07:10,765 --> 01:07:12,360 We'll have to come back here 1111 01:07:12,395 --> 01:07:14,530 and go to a Cubs game next season. 1112 01:07:15,568 --> 01:07:17,033 Deal. 1113 01:07:17,068 --> 01:07:19,203 I look forward to it, Harry. 1114 01:07:19,238 --> 01:07:23,033 - Just don't wear that shirt. 1115 01:07:41,527 --> 01:07:44,329 I just really don't like that the money's just in the car. 1116 01:07:45,527 --> 01:07:47,227 It's fine. I parked right out front. 1117 01:07:47,262 --> 01:07:49,398 No one's gonna take it. 1118 01:07:49,433 --> 01:07:51,370 I don't know, I really think you should just 1119 01:07:51,405 --> 01:07:54,200 either do the next giveaway or take it home or something. 1120 01:07:54,235 --> 01:07:56,171 The next giveaway? 1121 01:07:56,206 --> 01:07:58,244 - Already? - Sure. Why not? 1122 01:07:59,275 --> 01:08:01,412 We're gonna be millionaires. 1123 01:08:02,310 --> 01:08:03,810 Well, that's the plan. 1124 01:08:05,314 --> 01:08:07,052 All right, how about this? 1125 01:08:07,087 --> 01:08:09,651 I'll take the money home, hide it... 1126 01:08:10,484 --> 01:08:12,683 but leave a little bit out 1127 01:08:12,719 --> 01:08:14,523 so we can go on a spending spree. 1128 01:08:14,558 --> 01:08:18,193 That way, if we get comfortable having money, 1129 01:08:18,228 --> 01:08:19,695 maybe it won't feel as scary. 1130 01:08:19,731 --> 01:08:20,761 Hmm. 1131 01:08:22,231 --> 01:08:23,797 Yeah, I like that idea. 1132 01:08:26,136 --> 01:08:28,769 I like that idea a lot. 1133 01:08:46,489 --> 01:08:50,290 ♪ I'm breaking the rules And ♪ 1134 01:08:50,326 --> 01:08:53,833 ♪ I'm cutting the wire ♪ 1135 01:08:53,868 --> 01:08:57,638 ♪ I'm warming myself by ♪ 1136 01:08:57,673 --> 01:09:01,136 ♪ A deeper fire ♪ 1137 01:09:01,172 --> 01:09:04,778 ♪ I'm silencing sirens ♪ 1138 01:09:04,813 --> 01:09:08,111 ♪ That come from outside ♪ 1139 01:09:08,146 --> 01:09:12,280 ♪ And calming the waters ♪ 1140 01:09:12,315 --> 01:09:14,512 ♪ That flow from inside ♪ 1141 01:09:14,548 --> 01:09:18,252 ♪ Oh, say don't hide ♪ 1142 01:09:18,287 --> 01:09:22,256 ♪ In neon light ♪ 1143 01:09:22,291 --> 01:09:25,359 ♪ Hold the line ♪ 1144 01:09:25,394 --> 01:09:29,603 ♪ Don't close your eyes ♪ 1145 01:09:29,638 --> 01:09:34,932 ♪ Hang tight ♪ 1146 01:09:34,967 --> 01:09:41,039 ♪ In the stillness Of your mind ♪ 1147 01:09:42,709 --> 01:09:48,882 ♪ Till the building hides ♪ 1148 01:09:49,892 --> 01:09:56,758 ♪ The question lies behind ♪ 1149 01:09:59,933 --> 01:10:01,691 ♪ Static kissing ♪ 1150 01:10:01,727 --> 01:10:03,666 ♪ Something missing ♪ 1151 01:10:03,701 --> 01:10:07,366 ♪ Pull the plug and hear The song it's singing ♪ 1152 01:10:07,401 --> 01:10:09,204 ♪ A reflection ♪ 1153 01:10:09,239 --> 01:10:11,003 ♪ No reflection ♪ 1154 01:10:11,038 --> 01:10:14,143 ♪ Break the mirror Now it's getting clearer ♪ 1155 01:10:14,178 --> 01:10:16,541 ♪ Oh, look at us ♪ 1156 01:10:16,576 --> 01:10:18,646 ♪ Looking at us ♪ 1157 01:10:18,681 --> 01:10:22,454 ♪ Look at us Looking at ourselves ♪ 1158 01:10:25,694 --> 01:10:26,924 You need help? 1159 01:10:26,960 --> 01:10:29,153 No, I got it. 1160 01:10:40,207 --> 01:10:41,831 You can put that over here. 1161 01:10:41,866 --> 01:10:43,038 - Right here? - Yeah. 1162 01:10:43,073 --> 01:10:44,203 Okay. 1163 01:10:47,912 --> 01:10:49,406 Oh! 1164 01:10:49,441 --> 01:10:51,110 Whoo! 1165 01:10:51,146 --> 01:10:52,885 Oh! 1166 01:10:52,920 --> 01:10:54,718 I can get used to this. 1167 01:10:54,753 --> 01:10:57,090 Are you kidding me? I'm ready to go back out right now. 1168 01:10:57,125 --> 01:10:59,883 No, we need to pace ourselves, okay? 1169 01:10:59,919 --> 01:11:02,221 - Do we have to? 1170 01:11:02,256 --> 01:11:03,297 Mm-hmm. 1171 01:11:07,067 --> 01:11:09,900 - Oh, sorry. - Who is that? 1172 01:11:09,936 --> 01:11:11,905 Eh, it's Emilio. 1173 01:11:11,940 --> 01:11:13,439 I should probably get this. 1174 01:11:16,669 --> 01:11:18,136 Hey, man, what's up? 1175 01:11:19,406 --> 01:11:21,205 Um, no... 1176 01:11:22,408 --> 01:11:23,449 Okay. 1177 01:11:25,846 --> 01:11:27,554 All right, man, I'll see you later. 1178 01:11:27,589 --> 01:11:28,652 Okay. 1179 01:11:29,825 --> 01:11:31,017 What was that all about? 1180 01:11:34,691 --> 01:11:38,860 It's crazy, but it might be perfect too. 1181 01:11:40,660 --> 01:11:42,100 He's in a real bind. 1182 01:11:42,135 --> 01:11:44,371 But... how is that perfect? 1183 01:11:45,632 --> 01:11:49,708 Well, I can help him. 1184 01:11:50,511 --> 01:11:55,745 And by helping him, that could help us big time. 1185 01:11:56,844 --> 01:11:59,842 Okay, so you're Mr. Riddleman now? 1186 01:11:59,878 --> 01:12:01,354 No, sorry, let me explain. 1187 01:12:01,390 --> 01:12:04,091 So, when I saw Emilio, he said that he had a plan 1188 01:12:04,126 --> 01:12:06,153 to pay for his mom's medical bills. 1189 01:12:06,188 --> 01:12:07,425 Okay. 1190 01:12:07,460 --> 01:12:09,653 It turns out that the plan was to gamble 1191 01:12:09,688 --> 01:12:10,821 and win the money. 1192 01:12:10,856 --> 01:12:12,997 - Let me guess. - Exactly. 1193 01:12:13,032 --> 01:12:15,028 He lost, big time. 1194 01:12:16,003 --> 01:12:17,195 So what does he want? 1195 01:12:18,336 --> 01:12:20,433 Well, that's the crazy part. 1196 01:12:20,468 --> 01:12:22,600 He needs $100,000. 1197 01:12:22,636 --> 01:12:24,609 Right away, tonight. 1198 01:12:27,075 --> 01:12:30,280 Does he need $100,000 for his mom's medical bills 1199 01:12:30,315 --> 01:12:33,019 or for like a gambling thing? 1200 01:12:33,054 --> 01:12:35,013 Says he needs it right away. 1201 01:12:35,048 --> 01:12:37,990 I'm assuming the latter, but I didn't ask. 1202 01:12:38,026 --> 01:12:39,558 I just told him I'd help. 1203 01:12:40,820 --> 01:12:43,320 He said he'd pay me back, but... 1204 01:12:43,355 --> 01:12:45,861 I don't think he'll have to because of the magic. 1205 01:12:46,661 --> 01:12:50,704 Wow, this is crazy but perfect. 1206 01:12:53,400 --> 01:12:54,936 Mm! 1207 01:13:00,913 --> 01:13:02,042 Clint? 1208 01:13:13,259 --> 01:13:14,824 I'll take that for you, sir. 1209 01:13:19,264 --> 01:13:21,397 Welcome aboard, Clint. 1210 01:13:21,432 --> 01:13:23,261 How's your day been so far? 1211 01:13:24,236 --> 01:13:26,132 It's been a long day. 1212 01:13:27,199 --> 01:13:29,735 At least I didn't have to kill anyone, so. 1213 01:13:29,771 --> 01:13:33,073 Yeah, right, me neither. 1214 01:13:34,607 --> 01:13:36,712 I'm kidding. 1215 01:13:36,748 --> 01:13:39,079 You do a lot of these night shifts for U-Lift? 1216 01:13:40,454 --> 01:13:43,122 Uh, not too many, but I like the variety, 1217 01:13:43,157 --> 01:13:45,118 so I do them every now and then. 1218 01:13:46,126 --> 01:13:47,494 You should be careful. 1219 01:13:48,723 --> 01:13:50,662 Crazies come out at night. 1220 01:13:53,266 --> 01:13:54,798 Yeah, I know you said that 1221 01:13:54,833 --> 01:13:57,430 you've had a long day, but are you in a hurry now? 1222 01:13:57,466 --> 01:13:58,764 That depends. 1223 01:13:58,799 --> 01:14:01,238 Can you make it worth my while? 1224 01:14:01,273 --> 01:14:03,642 Probably not. 1225 01:14:04,906 --> 01:14:06,544 I have a buddy who lives along the way 1226 01:14:06,580 --> 01:14:09,580 and I have a bag that I need to drop off to him. 1227 01:14:09,615 --> 01:14:12,315 Would you mind if we stopped on the way? 1228 01:14:12,350 --> 01:14:13,982 Shouldn't be a problem. 1229 01:14:15,450 --> 01:14:16,688 Thank you. 1230 01:14:31,697 --> 01:14:32,902 You got it? 1231 01:14:34,139 --> 01:14:35,300 Right here. 1232 01:14:36,142 --> 01:14:37,275 The whole amount? 1233 01:14:37,310 --> 01:14:39,072 Yeah, just like we talked about. 1234 01:14:39,108 --> 01:14:41,408 Seriously, you have no idea how much this means. 1235 01:14:41,444 --> 01:14:43,349 Listen, I'll... 1236 01:14:43,385 --> 01:14:46,520 Listen, I'll pay you back every cent. 1237 01:14:50,985 --> 01:14:52,915 Why'd you bring somebody, though? 1238 01:14:52,951 --> 01:14:54,852 Don't you trust me? 1239 01:14:54,887 --> 01:14:56,260 Yeah, of course I do. 1240 01:14:56,296 --> 01:14:57,954 He's just my U-Lift rider. 1241 01:14:57,989 --> 01:14:59,093 Don't worry about it. 1242 01:15:13,381 --> 01:15:16,809 See, I told you that wouldn't take long. 1243 01:15:16,844 --> 01:15:18,975 Easy peasy. In and out. 1244 01:15:19,010 --> 01:15:20,686 Bada bing, bada boom. 1245 01:15:22,324 --> 01:15:24,184 Should I ask what that was about? 1246 01:15:25,356 --> 01:15:27,327 Please don't. 1247 01:15:27,362 --> 01:15:30,787 I've got a U-Lift driver who's a spy. 1248 01:15:33,028 --> 01:15:36,502 But seriously, I could use a guy like you. 1249 01:15:36,537 --> 01:15:39,370 How'd you like to make some extra money? 1250 01:15:39,406 --> 01:15:42,400 Um, no, thanks. Um, I'm good. 1251 01:15:50,284 --> 01:15:51,915 I'll grab your bag for you, sir. 1252 01:16:13,870 --> 01:16:16,104 For making my ride entertaining, kid. 1253 01:16:17,772 --> 01:16:19,272 Hope to see you around. 1254 01:16:46,767 --> 01:16:48,131 - Surprise! - Oh! 1255 01:16:48,166 --> 01:16:50,535 Are you ready to celebrate? 1256 01:16:50,570 --> 01:16:53,276 Well, don't you wanna see what we're celebrating first? 1257 01:16:55,279 --> 01:16:57,207 Sam... 1258 01:16:57,242 --> 01:16:59,312 - We're millionaires. 1259 01:17:04,355 --> 01:17:05,516 Oh, my gosh. 1260 01:17:08,121 --> 01:17:10,625 We're millionaires. Whoo-hoo! 1261 01:17:10,661 --> 01:17:11,925 ♪ I bring my A game ♪ 1262 01:17:11,960 --> 01:17:13,257 ♪ But we're no way the same ♪ 1263 01:17:13,293 --> 01:17:16,097 ♪ And she moving, Lay down, yeah ♪ 1264 01:17:16,132 --> 01:17:19,296 ♪ If you only see me When I'm falling ♪ 1265 01:17:19,331 --> 01:17:24,739 ♪ I'm a Sisyphean roller Baby ♪ 1266 01:17:24,774 --> 01:17:26,245 ♪ I'm a gun, not a chump ♪ 1267 01:17:26,280 --> 01:17:27,811 ♪ See the billings ♪ 1268 01:17:27,846 --> 01:17:30,512 ♪ Wax up, 'Cause I'm still swinging ♪ 1269 01:17:30,547 --> 01:17:33,342 ♪ Oh, I'm... ♪ 1270 01:17:33,378 --> 01:17:36,847 -♪ Jammin' ♪ 1271 01:17:43,130 --> 01:17:44,390 Good as new. 1272 01:17:45,533 --> 01:17:47,292 Hey, It's a good thing Kumar texted you 1273 01:17:47,327 --> 01:17:49,965 to let you know he's coming home tomorrow. 1274 01:17:50,001 --> 01:17:52,969 I am so glad that we got the money last night. 1275 01:17:53,005 --> 01:17:56,237 - We're freakin' millionaires! - Yeah! 1276 01:17:58,011 --> 01:18:00,705 - Ugh, it's probably my mom again. 1277 01:18:00,740 --> 01:18:04,179 - What are you doing there? - Don't worry about it. I'm working. 1278 01:18:13,424 --> 01:18:15,127 Who called? 1279 01:18:15,163 --> 01:18:16,961 I'm not sure. 1280 01:18:20,535 --> 01:18:23,000 Jeff, this is Clint. 1281 01:18:23,035 --> 01:18:26,462 Yeah, you remember giving me a ride last night. 1282 01:18:26,498 --> 01:18:29,033 You need to give me my bag back now 1283 01:18:29,068 --> 01:18:31,541 or you're in deep shit! 1284 01:18:31,576 --> 01:18:33,472 What's he talking about? 1285 01:18:34,415 --> 01:18:37,309 I literally have no idea. 1286 01:18:37,344 --> 01:18:39,643 He had one bag, I put it in the hatchback, 1287 01:18:39,678 --> 01:18:42,481 and then I gave it back to him when I dropped him off. 1288 01:18:44,054 --> 01:18:47,851 So you're positive that you did not switch 1289 01:18:47,886 --> 01:18:51,389 that dude's bag with the giant bag of money you brought home? 1290 01:18:51,425 --> 01:18:54,264 I mean, the bags looked similar, but, no, no, no. 1291 01:18:54,300 --> 01:18:57,394 - There's no way that I switched 'em. - All right, Jeff, calm down. 1292 01:18:57,429 --> 01:19:00,730 - Let's figure this out. 1293 01:19:03,638 --> 01:19:04,873 Hello? 1294 01:19:04,908 --> 01:19:07,441 Did you get my message? 1295 01:19:07,476 --> 01:19:11,241 - There must be some mistake. - That's right, and you made it. 1296 01:19:11,276 --> 01:19:12,847 You put my bag in your car. 1297 01:19:12,882 --> 01:19:14,552 It had a million dollars in it. 1298 01:19:14,587 --> 01:19:17,687 And now, my money's gone. 1299 01:19:17,722 --> 01:19:19,451 But I gave your bag back to you. 1300 01:19:19,487 --> 01:19:22,552 Listen, you little shit! I'm not fucking around. 1301 01:19:22,587 --> 01:19:25,731 - I didn't do anything. - Quit lying to me. 1302 01:19:25,766 --> 01:19:28,192 You're really starting to piss me off. 1303 01:19:28,227 --> 01:19:30,033 I know you have my money. 1304 01:19:30,069 --> 01:19:33,004 I saw you looking at it on the security camera. 1305 01:19:34,070 --> 01:19:38,209 Well... well, what if I don't have it? 1306 01:19:38,245 --> 01:19:41,480 If you don't have it, then your little friend Emilio here 1307 01:19:41,515 --> 01:19:43,647 is in for a world of hurt. 1308 01:19:43,683 --> 01:19:47,381 And then I'm coming after you. 1309 01:19:47,416 --> 01:19:50,713 I've got Emilio at a warehouse north of downtown. 1310 01:19:50,749 --> 01:19:54,223 I'll text you the address. Come around back. 1311 01:19:56,161 --> 01:20:00,058 Bring me my fucking money or you're both dead. 1312 01:20:00,093 --> 01:20:01,835 You have two hours. 1313 01:20:03,361 --> 01:20:04,827 Put Emilio on the phone first. 1314 01:20:04,862 --> 01:20:08,672 If you want your money. 1315 01:20:08,707 --> 01:20:10,775 Playing hardball, are ya? 1316 01:20:10,810 --> 01:20:12,183 If you want me to bring you your money, 1317 01:20:12,207 --> 01:20:14,243 I need to know that Emilio's okay. 1318 01:20:15,674 --> 01:20:17,741 Oh, Jeff, Jeff, you gotta help me. 1319 01:20:17,776 --> 01:20:19,815 This guy's crazy. Please, please, Jeff, just... 1320 01:20:21,719 --> 01:20:23,016 Better hurry. 1321 01:20:23,052 --> 01:20:25,188 I don't think he'll last long. 1322 01:20:27,462 --> 01:20:29,352 We've gotta get outta here. 1323 01:20:29,387 --> 01:20:31,595 But we can't just leave Emilio. 1324 01:20:31,630 --> 01:20:34,791 Did you hear that guy? 1325 01:20:34,826 --> 01:20:37,469 Okay, before we do anything, we have to figure out 1326 01:20:37,504 --> 01:20:38,603 why this is happening. 1327 01:20:38,638 --> 01:20:41,106 Everything was going so well. 1328 01:20:41,141 --> 01:20:45,373 Maybe we messed up the magic when we were cleaning the car? 1329 01:21:02,493 --> 01:21:03,721 Ugh! 1330 01:21:23,275 --> 01:21:24,745 Sam, where are you? 1331 01:21:24,781 --> 01:21:26,282 I'm right here. 1332 01:21:28,950 --> 01:21:30,520 What the hell? 1333 01:21:30,556 --> 01:21:32,691 Just in case. 1334 01:21:32,726 --> 01:21:35,456 - Have you lost your mind? - No! 1335 01:21:36,464 --> 01:21:38,225 I'm being practical. 1336 01:21:38,260 --> 01:21:40,431 That guy sounds like a total psycho. 1337 01:21:40,467 --> 01:21:43,701 What's to stop him from killing us both after you give him the money? 1338 01:21:43,736 --> 01:21:45,664 Okay, just stop for one second. 1339 01:21:46,598 --> 01:21:48,434 You're right, Clint is a psycho, 1340 01:21:48,469 --> 01:21:51,569 but we have to at least try to save Emilio. 1341 01:21:51,605 --> 01:21:54,344 It's my fault he got sucked into this anyway. 1342 01:21:54,380 --> 01:21:57,676 And first we have to figure out why all of this is happening. 1343 01:22:01,819 --> 01:22:03,449 Do you recognize this? 1344 01:22:03,484 --> 01:22:05,681 Yeah, it was in the car, next to the console. 1345 01:22:05,716 --> 01:22:08,022 I took it out while we were cleaning. 1346 01:22:08,057 --> 01:22:10,052 Do you have any idea what it is? 1347 01:22:10,088 --> 01:22:11,426 No. 1348 01:22:13,265 --> 01:22:17,130 It says that the statue is the God Shani. 1349 01:22:17,165 --> 01:22:20,798 And Shani is the God of Karma. 1350 01:22:20,833 --> 01:22:26,472 Yeah, and Shani is the most powerful of all gods 1351 01:22:26,507 --> 01:22:31,281 and has the power to reward and to punish. 1352 01:22:33,480 --> 01:22:35,714 So, this is the reason for everything. 1353 01:22:37,484 --> 01:22:39,923 It wasn't Harry the homeless guy, 1354 01:22:39,959 --> 01:22:42,622 or instant karma, or even the car. 1355 01:22:43,862 --> 01:22:47,165 It was Shani, the God of Karma. 1356 01:22:51,463 --> 01:22:52,830 Maybe he got away. 1357 01:22:54,506 --> 01:22:56,472 Emilio? 1358 01:22:56,507 --> 01:22:59,474 Emilio's a little under the weather right now. 1359 01:23:01,544 --> 01:23:05,343 Clint, you better not have done anything to him. 1360 01:23:05,378 --> 01:23:08,085 He has nothing to do with this. 1361 01:23:08,120 --> 01:23:10,648 Okay, it was a mistake, a misunderstanding. 1362 01:23:10,684 --> 01:23:13,790 I'm on my way right now to make things right. 1363 01:23:13,825 --> 01:23:15,528 The clock is ticking. 1364 01:23:15,563 --> 01:23:17,690 You have one hour left. 1365 01:23:19,493 --> 01:23:21,365 - I have to go. - Let me come with you. 1366 01:23:21,401 --> 01:23:22,563 - No. 1367 01:23:23,629 --> 01:23:25,434 I'm not letting you go by yourself. 1368 01:23:43,086 --> 01:23:44,882 Should we bring the money? 1369 01:23:47,588 --> 01:23:49,623 I think we should leave it here for now. 1370 01:24:27,731 --> 01:24:28,992 Emilio! 1371 01:24:47,722 --> 01:24:49,785 Well, well, well. 1372 01:24:49,820 --> 01:24:51,289 Hello, Jeff. 1373 01:24:56,393 --> 01:24:58,895 You son of a bitch. Why are you doing this? 1374 01:24:58,930 --> 01:25:00,096 He didn't do anything! 1375 01:25:00,132 --> 01:25:02,793 You're right. But you know what? 1376 01:25:02,828 --> 01:25:05,936 He had to pay 10% interest on your loan. 1377 01:25:05,971 --> 01:25:08,236 Which he was unwilling to do 1378 01:25:08,272 --> 01:25:10,776 until I applied a little pressure. 1379 01:25:10,811 --> 01:25:13,076 What the hell is wrong with you? 1380 01:25:13,112 --> 01:25:17,944 Jeff, you stole my fucking money! 1381 01:25:20,449 --> 01:25:23,519 Hey, who's your little friend there? 1382 01:25:25,650 --> 01:25:27,193 You leave her out of this. 1383 01:25:28,787 --> 01:25:30,889 Then why the fuck did you bring her? 1384 01:25:32,362 --> 01:25:35,732 You know what? Don't answer that. 1385 01:25:35,768 --> 01:25:37,203 Glad she's here. 1386 01:25:40,971 --> 01:25:42,241 Oh, no! 1387 01:25:43,172 --> 01:25:45,640 - No! 1388 01:26:09,232 --> 01:26:10,929 What are you gonna do to us? 1389 01:26:15,304 --> 01:26:17,100 Well, it depends. 1390 01:26:18,812 --> 01:26:20,779 Did you bring my money? 1391 01:26:20,814 --> 01:26:22,512 - Oh... - No. 1392 01:26:24,980 --> 01:26:26,109 No? 1393 01:26:30,319 --> 01:26:32,049 No, we didn't bring the money. 1394 01:26:36,421 --> 01:26:37,560 We hid it. 1395 01:26:38,700 --> 01:26:40,233 So if you kill us... 1396 01:26:41,527 --> 01:26:43,198 you'll never find it. 1397 01:26:43,234 --> 01:26:45,362 - No, no! 1398 01:26:45,398 --> 01:26:46,800 Listen! 1399 01:26:52,407 --> 01:26:53,873 We'll trade you the money. 1400 01:26:56,915 --> 01:26:58,251 For our lives. 1401 01:26:59,786 --> 01:27:00,946 All three of us. 1402 01:27:03,751 --> 01:27:07,725 So you give me my money and I let you go. 1403 01:27:07,761 --> 01:27:09,053 Is that right? 1404 01:27:10,630 --> 01:27:11,825 No. 1405 01:27:14,229 --> 01:27:15,499 You let us go, 1406 01:27:17,302 --> 01:27:19,162 and then I'll bring you the money. 1407 01:27:25,043 --> 01:27:27,412 Do you think I'm stupid? 1408 01:27:29,542 --> 01:27:30,910 No, I don't. 1409 01:27:31,813 --> 01:27:33,746 But I can clearly see that you're a tough guy, 1410 01:27:33,781 --> 01:27:38,181 so I'm appealing to your sense of fair play. 1411 01:27:40,058 --> 01:27:41,591 Just give us a chance. 1412 01:27:42,663 --> 01:27:43,989 I promise, 1413 01:27:44,897 --> 01:27:46,299 if you let us go, 1414 01:27:48,059 --> 01:27:51,097 I will promise that you get your money. 1415 01:27:51,133 --> 01:27:52,634 Fair play? 1416 01:27:52,670 --> 01:27:56,639 You want me to trust you after you stole my money? 1417 01:27:58,813 --> 01:28:02,606 Okay, sure. 1418 01:28:02,641 --> 01:28:04,383 Tell you what I'll do. 1419 01:28:08,152 --> 01:28:09,718 On one piece of paper 1420 01:28:11,089 --> 01:28:13,216 I'll write "Let you go." 1421 01:28:21,165 --> 01:28:22,467 And on the other... 1422 01:28:23,627 --> 01:28:24,865 "Kill you." 1423 01:28:39,120 --> 01:28:41,747 And you pick which piece of paper. 1424 01:28:41,783 --> 01:28:45,182 That way, you decide what I do to you. 1425 01:28:46,453 --> 01:28:47,921 Now choose one. 1426 01:28:52,899 --> 01:28:54,224 Untie me first. 1427 01:28:55,970 --> 01:28:59,804 Okay, but no funny business. 1428 01:29:12,143 --> 01:29:14,876 All right, but you... You have to promise 1429 01:29:14,912 --> 01:29:16,389 to be a man of your word. 1430 01:29:18,083 --> 01:29:20,459 If I choose the one that says "Let you go," 1431 01:29:21,995 --> 01:29:23,352 you have to let us go. 1432 01:29:25,222 --> 01:29:30,062 Oh, Jeff, I cross my heart and hope to die. 1433 01:29:55,963 --> 01:29:57,463 What are you doing? 1434 01:29:59,629 --> 01:30:01,662 You said that you wrote "Kill you" 1435 01:30:01,697 --> 01:30:03,766 and "Let you go" on the papers, right? 1436 01:30:05,030 --> 01:30:07,473 Well, let's see which one's left... 1437 01:30:08,636 --> 01:30:10,069 and we'll know what I chose. 1438 01:30:11,043 --> 01:30:12,643 You little shit! 1439 01:30:16,473 --> 01:30:18,874 It looks like I chose the one that said "Let you go," 1440 01:30:18,910 --> 01:30:21,179 so you have to let us go. 1441 01:30:22,651 --> 01:30:25,116 I'm not letting you go! 1442 01:30:25,151 --> 01:30:29,462 - Don't let them get away! 1443 01:30:31,727 --> 01:30:33,763 I'll be back for you later. 1444 01:30:42,074 --> 01:30:43,633 Go, go, go, go! 1445 01:30:51,011 --> 01:30:53,948 - You see 'em? - Yes, I see them! 1446 01:30:59,325 --> 01:31:00,958 - They're still there. - Shit. 1447 01:31:07,859 --> 01:31:09,164 Keep close. 1448 01:31:09,199 --> 01:31:10,327 Step on it. 1449 01:31:13,198 --> 01:31:15,732 - Can we go any faster? - I'm trying! I... 1450 01:31:15,768 --> 01:31:17,400 Let's go, catch up. 1451 01:31:21,140 --> 01:31:24,044 - You're driving like your mom! - Oh, my God. 1452 01:31:26,179 --> 01:31:28,686 - I'll go up there. - Take it. Take it, take it! 1453 01:31:42,864 --> 01:31:44,702 I don't even know where this goes. 1454 01:31:48,541 --> 01:31:52,003 - No, no, no, no. - Shit. Uh... 1455 01:31:52,038 --> 01:31:54,547 - It's okay, just turn around. - Yeah. 1456 01:32:03,754 --> 01:32:05,783 Oh, my God, I think we lost 'em. 1457 01:32:05,818 --> 01:32:07,450 Where are they? 1458 01:32:09,495 --> 01:32:11,287 Oh, shit! Oh, my God! What do we do? 1459 01:32:11,322 --> 01:32:13,698 - What do we do? What do we do? - Sam, run! 1460 01:32:22,337 --> 01:32:23,567 Come on. 1461 01:32:35,585 --> 01:32:37,623 There's nowhere left to go. 1462 01:32:42,055 --> 01:32:44,085 That was a good one back there... 1463 01:32:44,121 --> 01:32:45,928 Eating the fucking paper. 1464 01:32:46,728 --> 01:32:48,458 I didn't see that coming. 1465 01:32:49,466 --> 01:32:52,165 But now your time is up. 1466 01:32:53,573 --> 01:32:56,339 If you both come out with your hands up, 1467 01:32:56,375 --> 01:32:58,468 I might let one of you go. 1468 01:33:19,559 --> 01:33:20,765 Okay. 1469 01:33:21,562 --> 01:33:22,701 Coming out. 1470 01:33:31,002 --> 01:33:32,304 Don't shoot. 1471 01:33:37,282 --> 01:33:40,118 - Oh! 1472 01:33:40,153 --> 01:33:42,479 Where's my money? 1473 01:33:42,514 --> 01:33:45,815 - Wait, wait, wait, wait. Wait, wait. 1474 01:33:46,918 --> 01:33:52,088 Jeff, if we just... we just tell him where it is, it'll be... it'll be... 1475 01:33:52,123 --> 01:33:53,666 He's gonna let us go, right? 1476 01:33:54,862 --> 01:33:58,297 - Right? - Okay. 1477 01:33:59,599 --> 01:34:00,871 Okay. 1478 01:34:02,208 --> 01:34:03,608 Okay, I'll... 1479 01:34:03,643 --> 01:34:05,408 - I'll tell you where it is. - Where is it? 1480 01:34:05,443 --> 01:34:07,636 It's in the car. 1481 01:34:09,346 --> 01:34:10,507 Let's go! 1482 01:34:11,710 --> 01:34:12,883 Show me! 1483 01:34:14,348 --> 01:34:16,614 - It's in the back of the car. - I said let's go! 1484 01:34:30,201 --> 01:34:31,994 Here. 1485 01:34:32,030 --> 01:34:33,563 That wasn't so hard. 1486 01:35:28,351 --> 01:35:30,059 Can you pop the trunk, please? 1487 01:35:33,366 --> 01:35:34,566 You okay with this, sir? 1488 01:35:34,602 --> 01:35:36,802 Yeah, it should be fun. 1489 01:35:54,750 --> 01:35:56,250 First ride share, huh? 1490 01:35:56,981 --> 01:35:58,687 Yes, sir. 1491 01:35:58,722 --> 01:36:00,755 What kind of work do you do? 1492 01:36:00,790 --> 01:36:04,188 I used to sell books online. 1493 01:36:04,224 --> 01:36:07,096 Now I sell just about everything. 1494 01:36:07,131 --> 01:36:11,166 I've probably bought something from you... before. 1495 01:36:16,907 --> 01:36:18,668 Let me help you with your bag, sir. 1496 01:36:27,144 --> 01:36:28,749 Here you are, sir. 1497 01:36:28,784 --> 01:36:30,384 Thank you. 1498 01:36:30,419 --> 01:36:33,617 - What about this one? - It's not mine. 106680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.