All language subtitles for Immortal.2004.1080265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:52,750 --> 00:02:56,370 CONDEMNED TO DEATH BY HIS PEERS FOR REBELLION 2 00:02:56,750 --> 00:03:00,160 HORUS FROM HIERAKONOPOLIS, THE GOD OF HEAVENS, 3 00:03:00,370 --> 00:03:04,080 HAS SEVEN DAYS TO SEE THE EARTH OF MANKIND 4 00:03:04,330 --> 00:03:08,040 ONCE MORE, THE EARTH THE HELPED CREATE. 5 00:03:08,290 --> 00:03:12,950 THE TIME FOR ONE BEAT OF THE DIVINE HEART. 6 00:03:13,040 --> 00:03:14,500 NOT A SECOND MORE. 7 00:03:14,910 --> 00:03:18,080 BEFORE BEING DEPRIVED OF HIS IMMORTALITY 8 00:03:18,250 --> 00:03:21,040 BUT EVEN THE GODS FEAR DEATH 9 00:03:35,620 --> 00:03:36,660 Heru? Horus? 10 00:03:36,830 --> 00:03:37,910 Meru It's time 11 00:03:37,910 --> 00:03:41,580 Ta em sertu en maa abtet! Make the most of your last moments 12 00:03:41,830 --> 00:03:48,870 Seven days, HORUS, seven hourglasses... Not a second more. 13 00:03:49,200 --> 00:03:51,500 Semut bat. Trust me 14 00:03:59,370 --> 00:04:01,910 I know you're there... 15 00:04:13,040 --> 00:04:14,580 Hey! Look over there! 16 00:04:14,790 --> 00:04:17,620 What is this? 17 00:04:18,000 --> 00:04:20,500 A naked man with a bird head. 18 00:04:21,830 --> 00:04:24,500 What's going on? I lose control. 19 00:04:24,750 --> 00:04:29,080 There is no answer... Right me, right me 20 00:04:36,620 --> 00:04:40,830 Children... my humans children. 21 00:04:41,000 --> 00:04:42,580 I am back. 22 00:05:32,580 --> 00:05:34,620 ...Now, I'm also in charge of the nano implants department... 23 00:05:34,790 --> 00:05:37,830 ...but we concentrate more on synthetic skin. 24 00:05:38,080 --> 00:05:39,580 No hard feelings, then. 25 00:05:39,790 --> 00:05:41,200 Thank you for reminding me! 26 00:05:42,000 --> 00:05:42,660 Can I take two? 27 00:05:42,910 --> 00:05:46,080 No. Only one this time. 28 00:05:46,620 --> 00:05:49,750 There're maybe no hard feelings but you're still tight-fisted? 29 00:05:49,910 --> 00:05:51,250 Fuck you, Elma. 30 00:05:51,450 --> 00:05:52,750 You should be so lucky. 31 00:06:08,700 --> 00:06:10,080 That girl's dangerous. 32 00:06:10,540 --> 00:06:12,250 She must be on pretty powerful stuff... 33 00:06:12,500 --> 00:06:15,620 She managed to damage a carrier when they were selecting them... 34 00:06:15,790 --> 00:06:17,620 When they were rounding them up, you mean... 35 00:06:17,870 --> 00:06:19,540 That's why I'm interested in her... 36 00:06:19,620 --> 00:06:22,200 I see that you're involved in illegal medicine more than ever. 37 00:06:22,620 --> 00:06:25,160 Resistance medicine, there's a difference. 38 00:06:26,160 --> 00:06:28,450 You really like her, don't you? 39 00:06:28,950 --> 00:06:30,540 I'm taking her with me. 40 00:06:31,080 --> 00:06:33,750 I'll need a supply of antibiotics, even old ones... 41 00:06:34,000 --> 00:06:34,580 and microneedles... 42 00:06:34,830 --> 00:06:36,250 Not so fast, darling! 43 00:06:37,370 --> 00:06:40,870 I want a detailed report of all the analyses you perform on her. 44 00:06:41,080 --> 00:06:44,250 And don't even try to pretend that you've lost the file! 45 00:06:44,410 --> 00:06:46,200 You can have her, but I want the file! 46 00:07:13,250 --> 00:07:15,660 He's waiting for her to be returned to him. 47 00:07:19,410 --> 00:07:20,580 How old are you?... 48 00:07:25,000 --> 00:07:26,000 Let's go... 49 00:07:49,620 --> 00:07:51,910 ...But you openly accuse Senator Allgood 50 00:07:52,120 --> 00:07:53,580 of manipulating public opinion. 51 00:07:53,750 --> 00:07:55,160 Do you think he's the one who organized 52 00:07:55,370 --> 00:07:57,200 the pyramid affair in order to get elected? 53 00:07:57,410 --> 00:08:00,540 No. His influence doesn't run that deep. 54 00:08:00,750 --> 00:08:04,450 It's obvious that the pyramid is extraterrestrial, 55 00:08:04,700 --> 00:08:07,370 like the INTRUSION zone in Central Park... 56 00:08:07,620 --> 00:08:09,620 I don't agree with the view that Intrusion 57 00:08:09,790 --> 00:08:12,370 is a matrix of dangerous mutants. 58 00:08:12,580 --> 00:08:17,580 This rumor was spread by Allgood to serve the interests of EUGENICS. 59 00:08:17,750 --> 00:08:22,540 Scientists have proved that Intrusion is a GATEWAY to PARALLEL 60 00:08:22,750 --> 00:08:25,290 or EXTRATERRESTRIAL worlds. 61 00:08:25,500 --> 00:08:28,700 We'll have to face the fact that we're not alone in the Universe... 62 00:08:28,870 --> 00:08:33,000 But in practical terms your program doesn't seem very satisfactory. 63 00:08:33,160 --> 00:08:35,500 You're putting all the blame on the outgoing candidate, 64 00:08:35,700 --> 00:08:36,700 Senator Allgood. 65 00:08:36,910 --> 00:08:39,500 ...I'm also talking about the medical dictatorship 66 00:08:39,700 --> 00:08:42,080 that ALLGOOD has imposed on NYC, 67 00:08:42,290 --> 00:08:45,370 with the active participation of EUGENICS. 68 00:08:45,540 --> 00:08:49,120 I'm talking about raids, illegal experiments, 69 00:08:49,330 --> 00:08:52,540 unauthorized blood-tests and organ removal, 70 00:08:52,580 --> 00:08:56,870 people going missing... I'm talking about GLOBUS 1, 71 00:08:57,250 --> 00:08:58,750 you know what that is, don't you? 72 00:08:58,950 --> 00:09:01,370 It's the freezer used by the mad scientists 73 00:09:01,580 --> 00:09:03,540 that work for EUGENICS... 74 00:09:03,750 --> 00:09:07,160 But you do agree there's a real security problem, don't you? 75 00:09:07,410 --> 00:09:09,410 That series of murders on Level 2... 76 00:09:09,580 --> 00:09:10,830 That's police business. 77 00:09:11,000 --> 00:09:13,540 I have full confidence in the Federal Police. 78 00:09:13,580 --> 00:09:14,700 What a bitch! 79 00:09:15,040 --> 00:09:17,080 What a bitch! 80 00:09:17,250 --> 00:09:20,250 A bitch, but a fast learner about politics. 81 00:09:20,410 --> 00:09:23,330 That's what I mean! A whore! 82 00:09:23,660 --> 00:09:26,160 That's enough... About those murders. 83 00:09:26,160 --> 00:09:28,620 How many have been reported so far? 84 00:09:29,080 --> 00:09:29,910 Four. 85 00:09:30,160 --> 00:09:31,700 Who's in charge of the case? 86 00:09:31,910 --> 00:09:34,410 Inspector Froebe. He's a specialist in the abnormal. 87 00:09:34,620 --> 00:09:36,540 He thinks it's the work of a serial killer. 88 00:09:36,750 --> 00:09:40,410 Froebe is no specialist. Hunting is all he lives for, 89 00:09:40,660 --> 00:09:43,500 ever since he had his face chewed on by the Dayak. 90 00:09:43,750 --> 00:09:45,580 He's a real psychopath. 91 00:09:45,830 --> 00:09:47,080 He's a liability. 92 00:09:47,120 --> 00:09:48,910 I don't agree, Miss Liang. 93 00:09:49,370 --> 00:09:52,080 Froebe is a good cop, and anyway, he's politically neutral. 94 00:09:52,330 --> 00:09:54,750 «Neutral!»... «Neutral» doesn't exist... 95 00:09:54,950 --> 00:09:58,290 There're only men and women... Humans and aliens. 96 00:09:58,500 --> 00:10:00,370 The integrated and the rejected. 97 00:10:00,410 --> 00:10:03,040 The whole fucking universe is split into two... 98 00:10:24,250 --> 00:10:26,250 That makes five! In less than 48 hours, 99 00:10:26,410 --> 00:10:28,250 that's got to be a record... 100 00:10:28,500 --> 00:10:30,200 Exactly the same M. O. 101 00:10:30,410 --> 00:10:33,790 It's just as if the body had exploded from the inside. 102 00:10:34,000 --> 00:10:36,120 I was told there was a witness. 103 00:10:36,290 --> 00:10:38,200 Yeah! He's right over there, he's waiting for you 104 00:10:40,750 --> 00:10:42,660 Back at my office in an hour. 105 00:10:45,620 --> 00:10:48,870 You're alright? I'll see you at Froebe's, OK? 106 00:10:49,080 --> 00:10:51,910 Yeah... Yeah... All right! I'll see you there. 107 00:10:52,790 --> 00:10:54,660 Are you sure you're alright? 108 00:12:12,750 --> 00:12:14,290 Hi... Mmm... 109 00:12:16,620 --> 00:12:18,120 What can I get you? 110 00:12:18,660 --> 00:12:23,700 He wants to know if they're diseased. 111 00:12:25,250 --> 00:12:27,540 He asked you a question. 112 00:12:27,750 --> 00:12:29,080 I... I'm fine, thanks. 113 00:12:29,290 --> 00:12:31,410 All your organs?! 114 00:12:31,580 --> 00:12:34,250 I've... I've changed my lungs. They're a Chinese model. 115 00:12:34,500 --> 00:12:36,790 Not bad... Pretty attractive... and... I... 116 00:12:37,000 --> 00:12:40,290 I have a new bladder too, no problem there. 117 00:12:47,750 --> 00:12:49,250 Still don't want a drink? 118 00:13:25,000 --> 00:13:25,870 Six. 119 00:13:26,330 --> 00:13:27,410 No. Seven. 120 00:13:27,580 --> 00:13:29,370 Outside the bar... the witness. 121 00:13:29,580 --> 00:13:31,080 The one I never got to see. 122 00:13:31,160 --> 00:13:32,370 That's right, the giant. 123 00:13:32,700 --> 00:13:34,870 He's the seventh and the agent who was supposed 124 00:13:35,080 --> 00:13:36,830 to bring him to you was the sixth. 125 00:13:37,080 --> 00:13:38,700 Reminds you of the DAYAKS, doesn't it? 126 00:13:38,950 --> 00:13:41,790 Cold blooded carnage like this, right up their alley. 127 00:13:42,040 --> 00:13:43,870 The Dayaks are extinct. 128 00:13:44,080 --> 00:13:47,700 They were all exterminated after the riots, thirty years ago. 129 00:13:47,910 --> 00:13:50,580 Except the one that got you... 130 00:13:55,000 --> 00:13:56,540 Thank you, Sandy. 131 00:14:26,910 --> 00:14:30,080 It's not going to hold but I can't do anything anymore... 132 00:14:30,250 --> 00:14:31,910 I did warn you. 133 00:14:32,160 --> 00:14:36,290 Only 35% of your original metabolism remains, 134 00:14:36,450 --> 00:14:38,040 you've modified or replaced all the rest. 135 00:14:38,290 --> 00:14:40,370 I have a contract with EUGENICS... 136 00:14:40,540 --> 00:14:42,540 I had guessed that much. 137 00:14:42,910 --> 00:14:45,000 Tell my colleague I sent you. 138 00:14:45,540 --> 00:14:48,790 He's a specialist in nano-surgical repairs... 139 00:14:52,330 --> 00:14:53,870 Don't leave it too long. 140 00:14:57,790 --> 00:14:59,540 Thank you Doctor. 141 00:15:08,750 --> 00:15:13,450 I'm so sorry, Jill. New Yorkers all seem to have gone insane... 142 00:15:14,330 --> 00:15:20,330 Where was I? Oh, Yes, the lapse in your memory. 143 00:15:20,790 --> 00:15:24,910 I was wondering what it is that you don't want to remember so badly, 144 00:15:25,080 --> 00:15:26,700 that you're this blocked? 145 00:15:27,370 --> 00:15:30,410 Put it another way; what are you trying to forget? 146 00:15:30,700 --> 00:15:34,450 I can't remember anything, there's a subtle difference. 147 00:15:34,700 --> 00:15:36,290 But it seems that you remembered to take 148 00:15:36,500 --> 00:15:38,790 strong doses of potentially dangerous 149 00:15:39,000 --> 00:15:41,750 substances as yet unidentified. 150 00:15:42,870 --> 00:15:44,870 Do you have any on you? 151 00:15:45,290 --> 00:15:48,870 Is your supplier on Level 3, in Little Paris, 152 00:15:49,080 --> 00:15:50,620 amongst the non humans? 153 00:15:54,040 --> 00:15:56,410 Some of them are very decent beings. 154 00:15:56,830 --> 00:15:58,410 You, for example... 155 00:16:08,120 --> 00:16:10,120 I have to tell you that in 20 years of medicine 156 00:16:10,290 --> 00:16:12,870 I've never seen a guinea pig quite like you... 157 00:16:15,080 --> 00:16:17,370 I've never seen such a heart, 158 00:16:17,580 --> 00:16:20,450 lungs, or a womb like that... Never. 159 00:16:24,450 --> 00:16:28,620 You're built like someone who was born less than three months ago... 160 00:16:29,700 --> 00:16:31,540 Maybe that's what you want to forget? 161 00:16:33,160 --> 00:16:39,700 Or what you're not sure about? When did you get to New York?... 162 00:16:44,120 --> 00:16:45,870 And how? 163 00:16:51,580 --> 00:16:55,000 Some of the vertebrate animals on this planet shed their skin, 164 00:16:56,700 --> 00:16:59,160 You are going through the same process... 165 00:16:59,500 --> 00:17:02,120 Listen to my offer! Work for me. 166 00:17:02,370 --> 00:17:05,450 Let me conduct a thorough medical examination, 167 00:17:05,620 --> 00:17:08,370 take some samples, test some medication... 168 00:17:08,580 --> 00:17:09,830 If you trust me, 169 00:17:10,000 --> 00:17:12,120 you won't have anything to worry about any more. 170 00:17:12,290 --> 00:17:14,700 You'll be covered and legal... And more importantly, 171 00:17:14,910 --> 00:17:15,910 I'll get you a card. 172 00:17:15,910 --> 00:17:18,410 I have a contract with the Western hysteria... 173 00:17:18,830 --> 00:17:20,120 You can live there... 174 00:17:20,500 --> 00:17:23,290 You're the greatest mystery of nature I've ever come across... 175 00:18:10,700 --> 00:18:12,000 John... 176 00:18:21,910 --> 00:18:23,500 I got picked up in a Eugenics raid. 177 00:18:23,700 --> 00:18:25,040 I shot a carrier... 178 00:18:26,250 --> 00:18:32,000 It could have gone very badly... A human woman doctor saved me. 179 00:18:33,580 --> 00:18:35,870 She offered me a job and legal housing... 180 00:18:36,040 --> 00:18:37,370 Accept it... 181 00:18:37,580 --> 00:18:39,250 As a guinea pig... 182 00:18:39,500 --> 00:18:43,370 Apparently my body is only three months old, 183 00:18:43,580 --> 00:18:46,410 and my organs aren't in the right place... 184 00:18:46,750 --> 00:18:51,580 Not in the right place, according to whose criteria? 185 00:18:52,500 --> 00:18:55,330 You see that pyramid monument... 186 00:18:55,830 --> 00:18:58,330 Do you think it's in its right place? 187 00:18:58,580 --> 00:19:01,370 And me? Do you think I am? 188 00:19:03,120 --> 00:19:06,450 There's something important you should know. 189 00:19:07,080 --> 00:19:11,700 This planet is rejecting me, Jill... This atmosphere, 190 00:19:11,950 --> 00:19:16,250 this oxygen, it's burning me up... 191 00:19:18,000 --> 00:19:21,000 I have to take care of you before it's too late. 192 00:19:22,290 --> 00:19:27,000 I'm getting old, Jill, I've been around for centuries... 193 00:19:27,910 --> 00:19:29,620 I'm confused 194 00:20:34,910 --> 00:20:36,160 Oh... My God... 195 00:20:38,750 --> 00:20:39,910 Jesus! 196 00:20:41,120 --> 00:20:42,700 This one's empty! 197 00:20:54,660 --> 00:20:56,830 Restricted area. 198 00:22:36,580 --> 00:22:39,370 ...A flying pyramid, a serial killer on the loose 199 00:22:39,620 --> 00:22:41,660 and now a chunk of prison falling from the sky. 200 00:22:41,830 --> 00:22:45,000 Is someone out to sabotage my political career or what? 201 00:22:45,160 --> 00:22:47,870 It's like in one of those Greek tragedies, Senator, 202 00:22:48,080 --> 00:22:50,580 all the elements will fall into place... 203 00:22:50,790 --> 00:22:53,870 What are you doing here, Inspector FROEBE? 204 00:22:53,910 --> 00:22:57,700 I'm looking for three of my men who have disappeared. 205 00:22:58,080 --> 00:22:59,910 Your serial killer again? 206 00:23:00,160 --> 00:23:01,870 Don't think so. 207 00:23:02,370 --> 00:23:04,620 Here. A gift for you. 208 00:23:04,790 --> 00:23:06,040 What is it? 209 00:23:06,370 --> 00:23:07,660 You should know better than me. 210 00:23:07,870 --> 00:23:10,330 Give me that! This is way out of your league. 211 00:23:11,040 --> 00:23:14,500 I haven't found the man who goes with this... 212 00:23:32,830 --> 00:23:41,910 «Remember... Remember the sight we saw, my soul, 213 00:23:42,080 --> 00:23:45,750 that beautiful soft summer morning...» 214 00:23:49,290 --> 00:23:54,290 «...round a turning in the path...» 215 00:23:54,790 --> 00:23:56,370 Thank you... 216 00:23:57,200 --> 00:24:04,580 ...«a disgusting carcass on a bed scattered with stones, 217 00:24:06,750 --> 00:24:11,160 its legs in the air like a woman in heat...» 218 00:24:53,620 --> 00:24:57,160 «Remember the sight we saw, my soul, 219 00:24:57,200 --> 00:25:01,790 that beautiful soft summer morning... 220 00:25:02,200 --> 00:25:05,160 round a turning in the path, 221 00:25:05,370 --> 00:25:10,790 a disgusting carcass on a bed scattered with stones, 222 00:25:12,120 --> 00:25:19,120 its legs in the air like a woman in heat...» 223 00:25:22,080 --> 00:25:28,080 «...like a fountain with its rhythmical sobs. 224 00:25:29,200 --> 00:25:32,040 I can hear it clearly flowing with a long, 225 00:25:32,250 --> 00:25:37,540 murmuring sound, but I touch my body in vain to find the wound...» 226 00:25:41,330 --> 00:25:45,870 «...I am the vampire of my own heart, 227 00:25:46,910 --> 00:25:52,160 One of the great outcasts condemned to eternal laughter 228 00:25:52,330 --> 00:25:55,660 who can no longer smile...». 229 00:25:57,790 --> 00:26:03,700 Am I dead? I must be dead. 230 00:26:07,830 --> 00:26:09,450 And you... 231 00:26:10,580 --> 00:26:13,200 I know you, you are from Hierakonopolis. 232 00:26:13,410 --> 00:26:14,870 The god of the heavens. 233 00:26:15,080 --> 00:26:19,660 I'm flattered, Nikopol, wretched human. 234 00:26:19,870 --> 00:26:22,040 ...Anubis can't be far away? 235 00:26:22,200 --> 00:26:24,250 The guardian of the tombs... The god of the dead... 236 00:26:24,410 --> 00:26:26,500 Don't ever speak that jackal's name again, 237 00:26:26,660 --> 00:26:30,500 you understand? Only my name... Only me... 238 00:26:31,000 --> 00:26:32,790 OK... OK... 239 00:26:35,750 --> 00:26:39,540 My leg!... Where is my leg? 240 00:26:39,910 --> 00:26:42,330 You can see you're not dead... 241 00:26:42,540 --> 00:26:44,250 The dead don't feel pain... 242 00:26:44,500 --> 00:26:47,330 The dead don't bleed either. 243 00:26:47,580 --> 00:26:52,830 Yeah, I'm alive and I'm bleeding like a pig. 244 00:27:01,250 --> 00:27:04,620 Listen carefully, I won't say it twice. 245 00:27:04,830 --> 00:27:06,410 For two of your days now, 246 00:27:06,620 --> 00:27:08,450 I have been looking for a host body, 247 00:27:08,700 --> 00:27:13,040 for reasons that go far beyond any human concerns. 248 00:27:13,250 --> 00:27:17,450 I need a body to welcome me and serve me. 249 00:27:17,620 --> 00:27:21,330 You... You seem to be suitable. 250 00:27:21,580 --> 00:27:26,540 I've tested seven humans before you and rejected them all... But you, 251 00:27:26,750 --> 00:27:30,750 your body is clean. You come from the past... 252 00:27:30,910 --> 00:27:33,250 Thirty years of hibernation... 253 00:27:33,450 --> 00:27:39,040 Your body won't reject me. We are compatible. 254 00:27:41,410 --> 00:27:46,040 What year is it? Who set me free? 255 00:27:46,290 --> 00:27:55,660 2095 after your Jesus Christ. Your release is an accidental escape. 256 00:27:55,910 --> 00:28:00,500 I was supposed to be let out in 2096. 257 00:28:01,750 --> 00:28:06,000 I was released a year ahead of schedule. 258 00:28:06,290 --> 00:28:10,870 I've gained a year but lost a leg. Fuck! 259 00:28:13,250 --> 00:28:15,790 Forget the old one... 260 00:28:20,160 --> 00:28:23,160 Here's a new one. 261 00:28:28,700 --> 00:28:32,160 Yes... Thank you for calling. 262 00:28:33,370 --> 00:28:36,660 That was the forensic scientist from Globus... 263 00:28:36,870 --> 00:28:38,000 And? 264 00:28:38,160 --> 00:28:40,250 The leg has been identified. 265 00:28:40,410 --> 00:28:41,620 And? 266 00:28:41,790 --> 00:28:46,540 Well... it belongs to... Nikopol. 267 00:29:06,000 --> 00:29:07,370 Perfect 268 00:29:10,080 --> 00:29:15,370 There's no way. This thing weighs a ton. 269 00:29:16,540 --> 00:29:18,620 I'll never be able to move. 270 00:29:19,080 --> 00:29:24,000 That's right. Without me you won't be able to move. 271 00:29:24,250 --> 00:29:25,750 And by the way, 272 00:29:25,950 --> 00:29:31,200 from now on you won't be able to do much of anything without me... 273 00:29:31,370 --> 00:29:34,040 I accept that I'm not dead now. 274 00:29:34,250 --> 00:29:38,040 But I hope I'm dreaming this. Please God let this be a nightmare. 275 00:29:38,540 --> 00:29:40,830 Let this all be a nightmare... 276 00:29:41,080 --> 00:29:43,790 You believe in God? 277 00:29:44,080 --> 00:29:46,540 I don't even have that to fall back on. 278 00:29:46,750 --> 00:29:51,540 I suggest you believe in me, Nikopol... 279 00:29:52,910 --> 00:29:54,450 Do I have a choice? 280 00:29:54,660 --> 00:29:57,040 I'm afraid not. 281 00:30:03,540 --> 00:30:07,000 Now, rise and walk. 282 00:30:26,910 --> 00:30:31,040 I've relinquished control, Nikopol, you can have a bit of autonomy now. 283 00:30:31,250 --> 00:30:35,410 I want you to know that everything is going perfectly well. 284 00:30:35,580 --> 00:30:39,660 Your body is very comfortable and tolerates me beautifully... 285 00:30:39,830 --> 00:30:44,370 And above all you're most elegant. 286 00:30:44,500 --> 00:30:45,950 Are you fucking kidding me? 287 00:30:46,370 --> 00:30:53,200 Elegant, famous and subversive. Just what I like... 288 00:30:53,910 --> 00:30:56,750 It seems you're the instigator of all this fighting 289 00:30:57,000 --> 00:30:58,870 that's been going on without you... 290 00:30:59,080 --> 00:31:02,580 Not bad for a human... 291 00:31:12,330 --> 00:31:16,000 Would it be too much to ask for just a bit more autonomy? 292 00:31:20,910 --> 00:31:22,620 I'd like to choose my own clothes, 293 00:31:22,870 --> 00:31:25,000 with the little free will I have left... 294 00:31:27,080 --> 00:31:33,370 Your happiness is my priority, Nikopol, Mr. Free spirit. 295 00:31:55,910 --> 00:31:58,120 How is Doctor Elma Turner? 296 00:31:58,290 --> 00:31:59,500 Never been better. 297 00:31:59,540 --> 00:32:03,660 Welcome to the Western Hysteria Hotel. 39th floor. Room 12. 298 00:32:04,000 --> 00:32:07,080 Any friend of Dr Turner's is a friend of mine. 299 00:33:24,950 --> 00:33:27,450 Por ti Ketro... 300 00:33:28,040 --> 00:33:32,910 That's for me?... Thanks... 301 00:33:34,950 --> 00:33:35,790 What's your name? 302 00:33:36,040 --> 00:33:37,370 Willy... Ketarakado... Willy... 303 00:33:37,580 --> 00:33:44,200 Willy? OK, I'll call you Willy. And you can call me Jill... 304 00:33:46,120 --> 00:33:52,160 Temperature fourty four degrees 305 00:33:52,330 --> 00:33:55,910 Number of teeth: thirty seven unit, thirty seven 306 00:33:56,580 --> 00:33:59,620 No mammal dental blades, unknown Buccal profile unknown... 307 00:33:59,950 --> 00:34:02,580 Thank you Jill now you can make the food test. 308 00:34:32,660 --> 00:34:34,120 ...with a list that's getting longer. 309 00:34:34,330 --> 00:34:35,870 Eight victims, all male, 310 00:34:40,200 --> 00:34:41,160 This just in, 311 00:34:41,370 --> 00:34:44,160 Senator ALLGOOD has announced that he will be on the Zeppelin 312 00:34:44,410 --> 00:34:46,700 when the scientific delegation and leading 313 00:34:46,910 --> 00:34:48,540 Egyptologists make another attempt 314 00:34:48,790 --> 00:34:51,870 to contact the inhabitants of the Pyramid... 315 00:34:52,120 --> 00:34:53,790 ...the hydrometer rate is down today in 316 00:34:54,040 --> 00:34:55,450 Brooklyn for the fourth day running. 317 00:34:55,660 --> 00:34:59,000 On INTRUSION, however, no change. Snow, ice, 318 00:34:59,200 --> 00:35:01,450 temperature 23 below freezing... 319 00:35:01,620 --> 00:35:03,870 Twelve attempted break-ins into INTRUSION have been 320 00:35:04,040 --> 00:35:06,830 reported: there are no survivors. 321 00:35:07,080 --> 00:35:09,950 Do not approach the Central Park area. 322 00:35:13,080 --> 00:35:19,950 DOWN!... DOWN!... DOWN! ...EVERY BODY DOWN! 323 00:36:25,950 --> 00:36:29,330 Aber od neb aber, Bastet? Are we cheating or not, Bastet? 324 00:36:29,540 --> 00:36:33,580 Aber, Anubis, aber. We're cheating, Anubis, we're cheating 325 00:36:45,620 --> 00:36:48,200 You don't understand? Nikopol is alive! 326 00:36:48,250 --> 00:36:50,700 Maybe not. It was reported that He was shot 327 00:36:51,080 --> 00:36:52,450 by a department store security guard 328 00:36:52,660 --> 00:36:57,000 and fell a hundred meters... But they couldn't find the body. 329 00:36:57,200 --> 00:36:59,160 Are you telling me the man can fly? 330 00:36:59,250 --> 00:37:01,200 I can put you on to Huxley, Froebe's right hand man. 331 00:37:01,540 --> 00:37:02,250 He's in charge of... 332 00:37:02,330 --> 00:37:05,660 That's OK, Jonas. Thanks. You can leave us now... 333 00:37:06,910 --> 00:37:09,910 Right. Get the hell out of here! Beat it! 334 00:37:12,000 --> 00:37:13,330 He knows everything. 335 00:37:13,540 --> 00:37:15,540 I know he knows everything, 336 00:37:15,580 --> 00:37:18,330 and his phenomenal memory is stuffed with enough evidence 337 00:37:18,750 --> 00:37:21,500 concerning your late father's financial dealings 338 00:37:21,750 --> 00:37:24,910 and his illegal experiments on alien populations to cause EUGENICS 339 00:37:24,910 --> 00:37:27,080 some very serious problems... 340 00:37:27,450 --> 00:37:28,950 I am aware of that. 341 00:37:29,580 --> 00:37:33,830 Up until now we've only had the spirit of Nikopol to deal with, 342 00:37:34,000 --> 00:37:36,250 but now we have him in flesh and blood. 343 00:37:36,410 --> 00:37:38,830 No one's ever come back from GLOBUS. 344 00:37:39,040 --> 00:37:43,750 Well, HE has. Why wasn't he executed 30 years ago, anyway? 345 00:37:44,000 --> 00:37:47,790 Are you crazy?... Are you crazy? 346 00:37:48,080 --> 00:37:51,370 To make a hero out of him, a martyr to their lousy revolution? 347 00:37:51,540 --> 00:37:54,870 What do you want, riots, assassination?! 348 00:38:08,580 --> 00:38:11,120 It is the last prototype of the «hunter» version. 349 00:38:11,330 --> 00:38:13,830 Fast, ferocious and totally illegal. 350 00:38:14,040 --> 00:38:16,370 He'll be quicker than Froebe and his men. 351 00:38:16,620 --> 00:38:17,200 Are you sure? 352 00:38:17,450 --> 00:38:23,040 No, but it's the only solution... Apart from your «protege». 353 00:38:23,250 --> 00:38:28,040 No, not him... Let's try this one first. 354 00:38:30,160 --> 00:38:31,160 Come in! 355 00:38:33,200 --> 00:38:34,540 You're early! 356 00:38:34,750 --> 00:38:36,580 We have no time to lose 357 00:38:37,120 --> 00:38:39,910 Is he ready? Have you re-activated him yet? 358 00:38:40,160 --> 00:38:42,580 No. I'll need about an hour. 359 00:38:44,830 --> 00:38:46,500 I wanted to make sure you really wanted him. 360 00:38:46,750 --> 00:38:48,040 We do. 361 00:38:48,500 --> 00:38:49,700 OK. 362 00:39:14,620 --> 00:39:16,790 What's this! What happened? 363 00:39:17,700 --> 00:39:22,040 Nothing of any importance, really, nothing. 364 00:39:25,700 --> 00:39:27,330 Do you like women? 365 00:39:28,580 --> 00:39:29,700 Women? 366 00:39:30,160 --> 00:39:32,500 Women... 367 00:39:32,700 --> 00:39:38,120 My most beautiful and most important creation on this planet... 368 00:39:41,120 --> 00:39:44,450 Your story doesn't make much sense... 369 00:39:45,290 --> 00:39:49,870 You're looking for a blue-haired girl with white skin... 370 00:39:50,660 --> 00:39:55,120 What's this all about, and, how do you know she comes here? 371 00:39:55,330 --> 00:39:59,410 In the same way that I knew I'd find her on planet Earth, 372 00:39:59,450 --> 00:40:01,450 in New York City... 373 00:40:01,790 --> 00:40:06,160 Intuition, Nikopol, the intuition of the gods... 374 00:40:06,370 --> 00:40:11,080 So. What's so special about her that warrants such a display of talents? 375 00:40:11,160 --> 00:40:14,410 Is she Miss Universe or what? 376 00:40:15,580 --> 00:40:21,160 You don't think I've come all this way for a mere human being, do you? 377 00:40:29,660 --> 00:40:31,790 Now I know more about you... 378 00:40:35,580 --> 00:40:37,830 Why are you doing all this for me? 379 00:40:38,870 --> 00:40:40,870 It's a political and social fight. 380 00:40:41,290 --> 00:40:43,580 My Spirit of Nikopol coming out. 381 00:40:44,290 --> 00:40:46,540 Besides, your case interests me... 382 00:40:47,830 --> 00:40:49,870 I think you like me... 383 00:40:53,290 --> 00:40:55,370 Isn't that what you were thinking? 384 00:40:58,160 --> 00:40:59,410 You could say that. 385 00:41:00,080 --> 00:41:01,450 How did you guess? 386 00:41:02,250 --> 00:41:04,160 Do you read minds too? 387 00:41:04,410 --> 00:41:06,200 You could say that... 388 00:41:06,540 --> 00:41:08,950 It's true, I do like you and I feel close to you, Jill, 389 00:41:09,160 --> 00:41:11,950 whoever you are... Mutant or whatever... 390 00:41:12,290 --> 00:41:14,200 Although you are beginning to scare me. 391 00:41:15,000 --> 00:41:16,450 Let's try a little experiment. 392 00:41:16,660 --> 00:41:18,660 To test this talent of yours... 393 00:41:18,830 --> 00:41:22,580 I'm going to think of a question and you're going to answer. Ready? 394 00:41:22,830 --> 00:41:23,910 Ready. 395 00:41:25,580 --> 00:41:27,450 I've asked the question. 396 00:41:29,080 --> 00:41:32,540 You want to know if I've started testing 397 00:41:32,750 --> 00:41:34,950 the foods you prescribed for me, 398 00:41:35,120 --> 00:41:36,750 if I took a blood test three hours later and 399 00:41:37,000 --> 00:41:39,160 if I took... notes. 400 00:41:40,500 --> 00:41:42,790 Answer: Yes! 401 00:41:42,950 --> 00:41:46,040 I did everything I was supposed to do, and I found everything absolutely 402 00:41:46,200 --> 00:41:50,790 delicious... I'm a professional guinea pig. 403 00:41:51,290 --> 00:41:52,700 Have you tasted everything? 404 00:41:52,910 --> 00:41:54,700 For dinner, yes. I ate it all. 405 00:41:55,040 --> 00:41:58,700 And you ate everything at once? In the prescribed quantities? 406 00:41:58,910 --> 00:42:03,290 I weighed everything. I just changed a couple of the recipes. 407 00:42:03,500 --> 00:42:04,870 I didn't have anything to cook with 408 00:42:05,080 --> 00:42:09,950 so I ate the fish called monkfish raw and the lamb too. 409 00:42:11,290 --> 00:42:12,950 They're not bad together. 410 00:42:13,200 --> 00:42:14,950 How many meals do you have a day? 411 00:42:15,410 --> 00:42:17,040 Two a week. 412 00:43:11,410 --> 00:43:13,000 She's not bad. 413 00:43:14,250 --> 00:43:18,540 Not surprising, you idiot. She's the one. 414 00:44:02,040 --> 00:44:03,200 John... 415 00:44:19,540 --> 00:44:21,410 Come Jill, come... 416 00:44:24,750 --> 00:44:28,450 You'll be my last and my most beautiful Intrusion... 417 00:44:28,700 --> 00:44:31,160 Listen carefully... 418 00:44:31,370 --> 00:44:34,160 For thousands of Earth years I've been 419 00:44:34,250 --> 00:44:38,410 introducing people into the four corners of the galaxy... 420 00:44:38,790 --> 00:44:42,790 People misplaced by the vagaries of the Universe... 421 00:44:42,830 --> 00:44:48,830 You're a misplaced person, Jill... And I'll never know your origins... 422 00:44:49,200 --> 00:44:52,250 You appeared deep in the heart of INTRUSION about three months ago... 423 00:44:52,410 --> 00:44:55,540 That's where I took charge of you... 424 00:44:55,750 --> 00:44:59,290 The blue pills stop your past from re-emerging 425 00:44:59,500 --> 00:45:02,000 and let the present... invade you. 426 00:45:02,750 --> 00:45:06,200 Your metamorphosis is on the verge of completion... 427 00:45:06,410 --> 00:45:10,950 From now on your place is on this planet... 428 00:45:11,580 --> 00:45:15,250 What about you? Aren't you staying? 429 00:45:15,500 --> 00:45:19,330 I'm a passer at the end of his cycle. 430 00:45:19,410 --> 00:45:22,620 I'm already dreaming of a void... 431 00:45:23,000 --> 00:45:23,750 I'm afraid... 432 00:45:24,000 --> 00:45:26,000 Afraid of what? 433 00:45:28,450 --> 00:45:30,700 ...of becoming human. 434 00:45:32,620 --> 00:45:36,370 Tell me about your job with Doctor Elma Turner 435 00:45:46,620 --> 00:45:48,080 Can I buy you a drink? 436 00:45:48,700 --> 00:45:50,660 Don't you think I have enough already? 437 00:45:51,500 --> 00:45:54,950 Well, I don't see any cognac, or sake... 438 00:45:55,290 --> 00:45:57,410 Tequila... Slivovitsa... 439 00:45:57,580 --> 00:45:59,330 I'm working. Do you mind? 440 00:46:00,790 --> 00:46:04,790 A vodka. Make it a Tarkovskaia, please. 441 00:46:07,410 --> 00:46:10,910 I like your hair. It's very nice. 442 00:46:11,250 --> 00:46:16,040 It goes very well with... white skin... 443 00:46:20,750 --> 00:46:22,580 Is it a new thing in make-up? 444 00:46:22,830 --> 00:46:27,700 Kabuki style maybe? You must be an actress. 445 00:46:28,410 --> 00:46:31,700 You're expecting something from me... 446 00:46:33,160 --> 00:46:35,200 The answer is No. 447 00:46:41,120 --> 00:46:44,700 You're going to need someone to take you home. 448 00:46:48,620 --> 00:46:51,200 What makes you think that? 449 00:46:51,450 --> 00:46:54,870 You have no other choice. 450 00:47:00,750 --> 00:47:02,790 One for the road. 451 00:47:25,120 --> 00:47:28,370 I like... this one. 452 00:47:29,250 --> 00:47:32,040 How about you, young lady? 453 00:47:33,410 --> 00:47:36,200 We are going to get along fine. 454 00:47:36,410 --> 00:47:39,750 It's very important to have the same tastes.. 455 00:47:44,250 --> 00:47:45,540 No! 456 00:47:47,040 --> 00:47:50,160 We've got more important things to do than fight each other... 457 00:48:04,910 --> 00:48:12,500 Address?... Western Hysteria Hotel... 458 00:48:19,540 --> 00:48:27,540 You are Inspector John Emerson Huxley and you have a black box in your brain. 459 00:48:27,580 --> 00:48:29,870 Give it to me, please. 460 00:48:30,580 --> 00:48:33,830 Or I'll have to go in and take it... 461 00:48:56,700 --> 00:49:01,500 It goes very well with... white skin... 462 00:49:48,660 --> 00:49:50,290 I don't have a room. 463 00:50:02,750 --> 00:50:03,700 Which Level are you from? 464 00:50:03,910 --> 00:50:05,790 I'm above levels... 465 00:50:05,870 --> 00:50:10,330 This is Level 2 and the hotel's full. 466 00:50:10,580 --> 00:50:15,870 The hotel maybe... but your bed is not. 467 00:50:23,120 --> 00:50:24,750 Ladies first... 468 00:53:08,160 --> 00:53:10,950 Control, Miss. Your papers. 469 00:53:11,200 --> 00:53:12,540 My papers? 470 00:53:12,750 --> 00:53:15,000 Your card if you prefer. 471 00:53:24,830 --> 00:53:28,370 Thank you, Miss. Do you have any weapons, 472 00:53:28,580 --> 00:53:32,500 explosives... Any history of violent conduct? 473 00:53:32,750 --> 00:53:34,950 I hate violence. 474 00:53:35,120 --> 00:53:36,950 Are you comfortable here? 475 00:53:37,200 --> 00:53:39,540 Yes, fine. 476 00:53:42,160 --> 00:53:48,160 Yes... I hate violence but I do like to caress myself with bird feathers... 477 00:53:48,370 --> 00:53:51,370 preferably black ones. 478 00:53:52,910 --> 00:53:59,330 It's a bit small isn't it? Don't you have a bathroom? 479 00:54:00,580 --> 00:54:03,950 No. No bathroom. 480 00:54:04,370 --> 00:54:08,540 I've decided never to wash again. Ever! 481 00:54:36,700 --> 00:54:42,870 Who are you? This is my bathroom! What are you doing in my bathroom? 482 00:54:47,620 --> 00:54:49,750 Who are you? 483 00:54:49,910 --> 00:54:52,290 We had a drink together last night. 484 00:54:52,660 --> 00:54:56,080 You had several, in fact... it's not surprising you can't remember. 485 00:54:56,290 --> 00:54:58,950 Alcohol has no effect on me. 486 00:54:59,200 --> 00:55:01,660 What's happening here? What about the door? 487 00:55:01,750 --> 00:55:06,580 That door wasn't there a moment ago. Did you do that? 488 00:55:07,040 --> 00:55:08,830 I'm no carpenter. 489 00:55:09,080 --> 00:55:11,540 Be careful... Those things can go off all by themselves. 490 00:55:11,750 --> 00:55:13,410 Shut up, human! 491 00:55:14,450 --> 00:55:20,580 What happened last night? What did you do to my body? 492 00:55:24,580 --> 00:55:25,910 So? 493 00:55:28,450 --> 00:55:30,750 What did I do to your body?... 494 00:55:31,790 --> 00:55:35,950 We had sexual intercourse... You and I... 495 00:55:36,120 --> 00:55:38,870 Well... Maybe not just the two of us alone... 496 00:55:39,080 --> 00:55:41,870 What do you mean by «sexual intercourse»? 497 00:55:42,120 --> 00:55:44,290 At times last night you gave the impression 498 00:55:44,450 --> 00:55:46,750 you knew perfectly well... 499 00:55:48,540 --> 00:55:49,700 I wi... 500 00:55:51,620 --> 00:55:53,870 I could tell you the truth... 501 00:55:54,080 --> 00:55:56,200 What truth? 502 00:56:47,000 --> 00:56:50,410 Bloody fuckin' god... What did you make me do? 503 00:56:55,950 --> 00:56:57,250 Fuck you! 504 00:57:00,580 --> 00:57:02,370 What are we waiting for? 505 00:57:02,910 --> 00:57:05,500 The answers to the questions I asked him. 506 00:57:06,750 --> 00:57:09,040 He can't talk anymore, 507 00:57:09,250 --> 00:57:14,830 but we may be able to piece together recent events from his subconscious. 508 00:57:15,500 --> 00:57:18,200 Well can he be... repaired? 509 00:57:18,910 --> 00:57:20,580 He can be treated. 510 00:57:31,250 --> 00:57:32,500 A Dayak?! 511 00:57:33,410 --> 00:57:39,080 A fake. A replica of a Dayak, humanized. 512 00:57:39,330 --> 00:57:46,120 We found some synthetic red epidermis signed EUGENICS under his fingernails. 513 00:57:49,750 --> 00:57:51,250 Leave us now. 514 00:57:54,450 --> 00:57:55,830 Rape... 515 00:57:56,790 --> 00:57:58,080 Rape? 516 00:58:04,370 --> 00:58:06,370 You made me commit rape. 517 00:58:06,540 --> 00:58:10,700 She consented. We, Gods, have physical appetites, you know... 518 00:58:10,910 --> 00:58:15,250 Which we have more than aptly demonstrated for thousands of years... 519 00:58:15,540 --> 00:58:18,040 You really are a piece of shit. 520 00:58:18,250 --> 00:58:21,290 You think everything is yours for the taking. 521 00:58:21,450 --> 00:58:26,620 My body, that girl's body, all the others you murdered... 522 00:58:26,790 --> 00:58:30,080 We'll do it your way next time, if you wish... 523 00:58:30,080 --> 00:58:32,910 Next time? Do what my way? 524 00:58:33,200 --> 00:58:35,330 Next time we make love to her. 525 00:58:35,660 --> 00:58:40,080 We must make love again with that... young lady... 526 00:58:40,870 --> 00:58:42,120 No way! 527 00:58:42,290 --> 00:58:44,080 Don't you like her? 528 00:58:46,080 --> 00:58:50,370 I'm not sharing my body anymore, is that clear? 529 00:58:50,750 --> 00:58:53,540 Not for fucking or for anything else. 530 00:58:53,790 --> 00:58:59,830 That's the end of the line. You go your way, I'll go mine! 531 00:59:00,540 --> 00:59:02,580 Nikopol, Nikopol... 532 00:59:02,910 --> 00:59:06,000 You're talking as if you had the choice. 533 00:59:06,040 --> 00:59:09,830 You can walk perfectly normally if I want you to... 534 00:59:11,830 --> 00:59:14,250 But if I don't... 535 00:59:19,040 --> 00:59:21,410 Don't forget this either... 536 00:59:42,290 --> 00:59:43,750 Fuck you! 537 00:59:43,950 --> 00:59:49,200 Right, but let's fuck her again first. 538 00:59:50,290 --> 00:59:51,830 Can you describe him? 539 00:59:52,040 --> 00:59:57,330 Rather average... from what I can remember... 540 00:59:57,540 --> 00:59:58,540 Human looking... 541 00:59:58,750 --> 01:00:02,870 What about his... penis? Human looking too? 542 01:00:03,790 --> 01:00:07,370 Have you already had relations of this nature before? 543 01:00:07,660 --> 01:00:15,080 Relations? Human?... Social?... 544 01:00:15,450 --> 01:00:16,870 Sexual. 545 01:00:18,330 --> 01:00:19,700 Intercourse... 546 01:00:19,910 --> 01:00:22,700 I think you've experienced it but you don't remember... 547 01:00:22,910 --> 01:00:24,000 The drugs... The pills... 548 01:00:24,160 --> 01:00:26,750 I don't know who's treating you but it shows... 549 01:00:27,290 --> 01:00:30,450 Even your organs are positioning themselves correctly. 550 01:00:36,120 --> 01:00:37,700 Thank you for trusting me, Jill... 551 01:00:37,910 --> 01:00:41,700 I trust John... Only John. 552 01:00:41,910 --> 01:00:45,410 Are you testing me? Is that it? 553 01:00:48,700 --> 01:00:52,500 That's him, I recognize him! 554 01:00:54,120 --> 01:00:56,410 And that is the girl... 555 01:00:57,620 --> 01:00:59,410 This is all that we've kept of her. 556 01:00:59,660 --> 01:01:01,540 Her lachrymal secretions. 557 01:01:01,790 --> 01:01:03,330 That should be enough. 558 01:01:03,700 --> 01:01:04,830 This kind of DAYAK 559 01:01:05,040 --> 01:01:09,250 has olfactory capabilities 500 times superior to ours. 560 01:01:09,250 --> 01:01:13,080 My favorite moving molecular lab. 561 01:01:14,540 --> 01:01:16,540 He's a real hunter... 562 01:05:07,000 --> 01:05:09,580 You taste good. 563 01:05:09,830 --> 01:05:13,660 I'm proud of myself for having found you. 564 01:05:14,660 --> 01:05:18,160 You have to tell me where I can find the one who's with you. 565 01:05:18,250 --> 01:05:20,040 I don't know who you're talking about. 566 01:05:20,500 --> 01:05:24,000 You'd better know who I'm talking about. 567 01:07:04,910 --> 01:07:09,370 Shh... Jill has been through some really 568 01:07:09,540 --> 01:07:13,790 difficult moments... I've had to erase them from her memory. 569 01:07:13,830 --> 01:07:21,250 We must protect her... And love her... We must IMPREGNATE her! 570 01:07:22,080 --> 01:07:24,120 So that's it?... 571 01:07:24,290 --> 01:07:28,040 Can I count on you, Nikopol? 572 01:07:29,870 --> 01:07:32,370 I knew I could... 573 01:07:53,580 --> 01:07:56,500 «Ceaselessly by my side moves the Demon; 574 01:07:56,700 --> 01:08:00,330 He swims around me like impalpable air; 575 01:08:00,750 --> 01:08:03,950 I swallow and feel it burn my lungs 576 01:08:04,120 --> 01:08:07,370 And fill them with eternal desire and guilt...» 577 01:08:07,540 --> 01:08:09,450 Still already here? 578 01:08:12,620 --> 01:08:15,120 You really don't have anywhere else to go? 579 01:08:15,330 --> 01:08:20,910 I really don't have the choice... I only have you... 580 01:08:21,120 --> 01:08:22,660 Are you feeling alright? 581 01:08:23,250 --> 01:08:25,250 Shouldn't I be? 582 01:08:27,200 --> 01:08:28,540 Been in a fight? 583 01:08:28,700 --> 01:08:31,950 There's a blank in my memory... 584 01:08:37,700 --> 01:08:40,790 Maybe you're the one who hit me! 585 01:08:43,080 --> 01:08:45,660 Why did you spend thirty years in hibernation? 586 01:08:45,870 --> 01:08:47,700 Afraid of growing older? 587 01:08:47,950 --> 01:08:49,450 How do you know that? 588 01:08:49,660 --> 01:08:51,660 I can mind read a bit. 589 01:08:51,950 --> 01:08:54,290 But yours... I don't understand a thing. 590 01:08:54,500 --> 01:08:57,790 I know you raped me last night. 591 01:08:58,040 --> 01:09:01,370 But I can't find the memory in your mind. 592 01:09:01,540 --> 01:09:04,700 To be quite honest, it's not very clear for me either. 593 01:09:04,750 --> 01:09:07,410 We should do it again and try to understand... 594 01:09:07,950 --> 01:09:09,250 You owe me that. 595 01:09:09,450 --> 01:09:14,160 I was sentenced to hibernation for trying to protect people like you. 596 01:09:14,580 --> 01:09:17,750 No one is like me. 597 01:09:17,910 --> 01:09:20,200 I'll go along with that... 598 01:09:21,750 --> 01:09:25,870 Well, what do you read in my mind now? 599 01:09:29,410 --> 01:09:31,830 OK. I'll buy you a drink. 600 01:09:31,910 --> 01:09:34,450 I'd love a bottle of Bordeaux... It's been ages... 601 01:09:34,830 --> 01:09:36,410 Never heard of it. 602 01:09:39,370 --> 01:09:42,950 You've travelled in space and time. 603 01:09:43,200 --> 01:09:45,870 You're colder than a block of ice and it suits you so fine. 604 01:09:45,910 --> 01:09:48,500 Who are You? 605 01:09:48,870 --> 01:09:52,410 I thing you like me What are you doing to me? 606 01:09:52,620 --> 01:09:56,160 To me. Who are you? 607 01:09:56,410 --> 01:09:58,950 I'm confused 608 01:09:59,160 --> 01:10:01,410 I can't remenber anything 609 01:10:01,580 --> 01:10:05,290 I'm a guinea pig. A human woman 610 01:10:05,540 --> 01:10:07,910 You can call me Jill 611 01:10:08,250 --> 01:10:11,330 You're expecting something from me 612 01:10:11,540 --> 01:10:14,830 The answer is no 613 01:10:15,750 --> 01:10:18,200 The answer is no 614 01:10:18,870 --> 01:10:21,000 Aaah! It's cold! 615 01:10:22,200 --> 01:10:25,040 Sorry, it's my leg. I should have warned you... 616 01:10:25,790 --> 01:10:30,290 It's a bit icy, of course. Not much blood circulation down there. 617 01:10:40,870 --> 01:10:44,080 It would be a shame to let a few degrees... of temp... 618 01:10:44,250 --> 01:10:46,830 temperature interrupt us... 619 01:10:49,540 --> 01:10:52,620 Sorry Jill... Sorry... 620 01:11:11,250 --> 01:11:16,040 Calm down, Jill... Calm down. 621 01:11:35,950 --> 01:11:41,950 Something in the air's changed since last time Anubis, don't you find 622 01:12:39,540 --> 01:12:40,910 John! I'm scared! 623 01:12:41,870 --> 01:12:45,160 John! Please come back! 624 01:12:45,370 --> 01:12:46,660 I'm here Jill! 625 01:12:50,330 --> 01:12:53,000 It's too dangerous to cross over now. 626 01:12:53,330 --> 01:12:55,700 It's not ready yet, and you aren't either. 627 01:12:55,910 --> 01:12:57,790 Tomorrow, I hope. 628 01:12:59,950 --> 01:13:02,830 INTRUSION is a gateway which will close behind me, 629 01:13:03,040 --> 01:13:05,080 and disappear with me... 630 01:13:05,790 --> 01:13:09,830 It will reappear somewhere else, other passers will come, 631 01:13:10,040 --> 01:13:12,870 but you'll be the last creature to use it. 632 01:13:14,160 --> 01:13:15,040 John... 633 01:13:15,250 --> 01:13:16,450 Yes? 634 01:13:18,040 --> 01:13:19,660 I've met someone. 635 01:13:19,870 --> 01:13:23,700 Good... Your life as an earth dweller has begun. 636 01:13:23,950 --> 01:13:26,040 Meeting humans, feeling desire... 637 01:13:26,080 --> 01:13:27,580 Being in love... 638 01:13:28,000 --> 01:13:31,410 One of the most beautiful feelings you'll experience here... 639 01:13:31,620 --> 01:13:35,120 But I love you. You first! 640 01:13:35,330 --> 01:13:38,580 Love is very different here... 641 01:13:38,830 --> 01:13:40,830 What should I do? 642 01:13:41,250 --> 01:13:46,040 Cry... Whenever you feel the need, just cry... 643 01:13:48,700 --> 01:13:50,250 Where is she? 644 01:13:51,200 --> 01:13:52,790 Where the fuck is she?! 645 01:13:53,000 --> 01:13:54,620 I already told you. She went for a walk. 646 01:13:54,870 --> 01:13:56,330 You have to understand her... 647 01:13:56,540 --> 01:13:59,120 But you're right, NIKOPOL, you're right to want to hurt me, 648 01:13:59,370 --> 01:14:03,370 even if I don't feel a thing... Hit me again, harder. 649 01:14:03,700 --> 01:14:08,410 You piece of shit. Your objectives are shit, 650 01:14:08,660 --> 01:14:12,540 your filthy rapist god ambitions are shit! 651 01:14:12,910 --> 01:14:14,330 You're full of shit! 652 01:14:14,540 --> 01:14:18,620 Coming from a human, remarks like that don't carry much weight. 653 01:14:18,790 --> 01:14:23,370 You're damaging that girl... You're damaging Jill! 654 01:14:23,580 --> 01:14:25,700 You're destroying something really beautiful. 655 01:14:25,870 --> 01:14:28,500 You don't destroy what you love. 656 01:14:29,040 --> 01:14:30,830 You shouldn't have let her go... 657 01:14:31,040 --> 01:14:32,870 She'll be back... 658 01:14:33,120 --> 01:14:35,910 We still have to make love to her again... 659 01:14:36,160 --> 01:14:38,870 It isn't over yet... 660 01:14:39,410 --> 01:14:42,250 All right, the impregnation! 661 01:14:42,500 --> 01:14:45,330 I nearly forgot that minor detail. 662 01:14:45,540 --> 01:14:48,200 What is this obsession of yours? 663 01:14:48,450 --> 01:14:53,080 An obsession about how little time I have left. 664 01:14:53,870 --> 01:14:56,330 I really feel for you... 665 01:14:58,370 --> 01:14:59,870 My name is Doctor Elma Turner... 666 01:15:00,080 --> 01:15:02,080 I'm looking for one of my patients. 667 01:15:02,120 --> 01:15:04,910 It's been a long time since anybody's come in here looking to be cured. 668 01:15:05,200 --> 01:15:08,370 Her name is Jill. She told me she was a regular here. 669 01:15:08,750 --> 01:15:11,540 You must know her... White skin, blue hair... 670 01:15:11,790 --> 01:15:15,330 I don't know any humans, personally, that is. 671 01:15:15,540 --> 01:15:17,250 Jill isn't really human... 672 01:15:17,500 --> 01:15:19,830 How much do you know? 673 01:15:20,370 --> 01:15:21,410 You must be John? 674 01:15:21,580 --> 01:15:23,200 And you must be Elma Turner. 675 01:15:23,450 --> 01:15:26,000 I have something to tell her. Something rather important. 676 01:15:26,200 --> 01:15:27,950 I'm very pleased to meet you. 677 01:15:28,200 --> 01:15:29,500 I need to see her. 678 01:15:29,700 --> 01:15:31,750 I don't believe that will be necessary. 679 01:15:31,790 --> 01:15:34,500 Everything is happening on a different level now... 680 01:15:34,870 --> 01:15:36,500 What do you mean by that? 681 01:15:38,700 --> 01:15:40,120 Where is she? 682 01:15:41,200 --> 01:15:43,540 At least, tell me she's okay... 683 01:15:48,660 --> 01:15:54,120 White skin, blue hair... Interesting... 684 01:15:54,330 --> 01:15:59,040 Let me introduce myself... Inspector Froebe. 685 01:16:02,540 --> 01:16:04,410 Did you powder up face for the occassion? 686 01:16:04,500 --> 01:16:06,370 It's not your business. 687 01:16:17,040 --> 01:16:21,660 My friend, my dear, dear friend... 688 01:16:22,200 --> 01:16:27,750 Ayak meao venaseo filmea. Kyle, It's been a long time... 689 01:16:27,950 --> 01:16:35,540 Too long. I know. I still feel the tension inside you. 690 01:16:35,790 --> 01:16:37,290 The hubris. 691 01:16:37,750 --> 01:16:44,540 Like five years ago when you sneaked out without my permission... 692 01:16:44,790 --> 01:16:50,580 and took a bite out of Inspector Froebe... Remember? 693 01:16:50,700 --> 01:16:53,500 Ine lassa fine ninu, Ayak? Do you need me for something Kyle? 694 01:16:53,870 --> 01:16:55,080 Yes. 695 01:17:01,410 --> 01:17:03,700 Have a taste of this! 696 01:17:03,870 --> 01:17:06,200 Find him and finish the rest! 697 01:17:36,160 --> 01:17:37,450 Still alive? 698 01:17:39,410 --> 01:17:44,910 I know... this split personality is not an easy thing to deal with 699 01:17:45,120 --> 01:17:49,040 But I'm the one on the front line... until proven otherwise... 700 01:17:49,250 --> 01:17:50,700 Are you alone? 701 01:17:52,500 --> 01:17:54,000 So he's gone? 702 01:17:54,540 --> 01:17:56,410 The rapist who lives inside your body 703 01:17:56,660 --> 01:17:59,750 and forces me to have sexual intercourse? 704 01:18:00,000 --> 01:18:05,870 I think so, but I'm not sure, and above all I don't know... 705 01:18:22,500 --> 01:18:25,910 That wasn't a very smart thing to do. 706 01:18:26,120 --> 01:18:30,660 The blue of my tears stains human skin for good... 707 01:18:34,540 --> 01:18:38,200 I feel blue... for you. 708 01:18:52,790 --> 01:18:55,660 I should have shot you the first time we met. 709 01:18:56,330 --> 01:18:58,120 There's still time. 710 01:19:48,120 --> 01:19:51,370 Thank you, Nikopol. Thank you... 711 01:19:54,950 --> 01:19:57,290 Shh! She's asleep. 712 01:19:57,830 --> 01:20:00,250 Young women like her are rare. 713 01:20:00,450 --> 01:20:02,660 Extremely rare. 714 01:20:03,120 --> 01:20:06,410 There are only a few of them in the entire universe. 715 01:20:06,580 --> 01:20:09,870 No-one knows why they appear in one world or another. 716 01:20:10,080 --> 01:20:13,660 They don't even know who they are, themselves, and the power they have. 717 01:20:13,910 --> 01:20:15,370 What power? 718 01:20:15,540 --> 01:20:17,700 The greatest power of all. 719 01:20:17,870 --> 01:20:21,330 The power to procreate with gods. 720 01:20:21,540 --> 01:20:25,000 I get it. I'm just the empty shell... 721 01:20:25,200 --> 01:20:28,080 the vehicle delivering the divine seeds... 722 01:20:28,330 --> 01:20:32,580 That's not going to alter my opinion of you... 723 01:20:33,080 --> 01:20:36,870 I don't want to go. Jonas can represent me. 724 01:20:37,080 --> 01:20:38,910 Don't let me down Kyle. 725 01:20:39,160 --> 01:20:41,660 Don't prove to me what I already know you are... 726 01:20:41,870 --> 01:20:43,370 This is all your fault. 727 01:20:43,580 --> 01:20:45,580 You're the one who dragged me into this. 728 01:20:45,750 --> 01:20:50,120 Have you just figured that out? 729 01:20:50,330 --> 01:20:53,910 Sure, Kyle! You're the pawn and I'm the player! 730 01:20:54,160 --> 01:20:57,000 But I've got news for you, you little bitch! 731 01:20:57,200 --> 01:21:02,830 You're a pawn too! EUGENICS pawn. Who is EUGENICS? Huh? Who? 732 01:21:03,040 --> 01:21:04,370 You're right on that one. 733 01:21:04,580 --> 01:21:10,370 But I'm a superior pawn. Your superior pawn,you understand? 734 01:21:10,620 --> 01:21:14,830 Now, get up off your fat ass, move into your TRIPLE XL clothes, 735 01:21:15,000 --> 01:21:16,160 say a little prayer that... 736 01:21:16,370 --> 01:21:18,660 ...«your» DAYAK finds «your» NIKOPOL, 737 01:21:18,870 --> 01:21:22,500 and go and negotiate with Ancient Egypt... 738 01:21:24,700 --> 01:21:26,290 MOVE IT! 739 01:21:35,660 --> 01:21:38,290 Could you forget me if you had to? 740 01:21:39,290 --> 01:21:41,540 What sort of a question is that? 741 01:21:41,910 --> 01:21:44,580 Seriously. If you didn't have the choice. 742 01:21:44,830 --> 01:21:45,450 Could you forget me? 743 01:21:45,700 --> 01:21:46,910 No. 744 01:21:48,540 --> 01:21:54,000 Well, I might forget you... Against my will. 745 01:21:54,200 --> 01:21:56,540 Without wanting to. 746 01:22:00,410 --> 01:22:02,500 What are you trying to say? 747 01:22:06,250 --> 01:22:10,330 Things are going to happen to me that are out of my control. 748 01:22:13,410 --> 01:22:15,580 I've already been through that. 749 01:22:16,160 --> 01:22:19,750 But I'm able to control the future for two... Or more... 750 01:22:30,700 --> 01:22:33,120 You're pretty sure of yourself, aren't you? 751 01:22:33,330 --> 01:22:34,700 How can you tell? 752 01:22:34,790 --> 01:22:40,120 Anyway, when you say two, who are you alluding to? 753 01:22:40,450 --> 01:22:42,000 Are you thinking about you and me, 754 01:22:42,200 --> 01:22:44,620 or are you thinking about you and him. 755 01:22:44,830 --> 01:22:48,330 The one inside your body... the rapist. 756 01:22:48,540 --> 01:22:49,870 I'm thinking about us. 757 01:22:50,080 --> 01:22:51,660 Wouldn't he be jealous? 758 01:22:53,120 --> 01:22:54,200 Right now, for instance, 759 01:22:54,200 --> 01:23:00,200 I know he's here, between us... I can sense him. 760 01:23:04,290 --> 01:23:08,000 The rapist wants you to know he will never do that again. 761 01:23:12,000 --> 01:23:16,700 When I kiss you, am I kissing him too? 762 01:23:17,700 --> 01:23:20,080 And when he raped me, did you enjoy it? 763 01:23:41,200 --> 01:23:42,370 John! 764 01:24:23,660 --> 01:24:26,250 Are you always so slow, Inspector? What are you waiting for? 765 01:24:26,330 --> 01:24:27,750 An old friend of mine... 766 01:24:28,120 --> 01:24:31,790 The suspect vehicle just crossed 49th and Madison on the second section. 767 01:24:31,870 --> 01:24:36,450 All patrols on alert. I repeat: all patrols on alert. 768 01:24:45,450 --> 01:24:47,290 We're wasting precious time, Inspector... 769 01:24:47,540 --> 01:24:49,160 JILL's in danger. 770 01:24:51,870 --> 01:24:52,790 Carefull... 771 01:24:52,870 --> 01:24:54,580 The engine's highly tuned. 772 01:24:55,790 --> 01:24:57,370 Just like you! 773 01:25:43,500 --> 01:25:44,660 Who's shooting? 774 01:25:47,540 --> 01:25:49,040 Hold your fire! 775 01:26:17,700 --> 01:26:19,450 Who's mortal in here? 776 01:26:19,540 --> 01:26:22,790 ...I mean, who can die a violent death... 777 01:26:23,160 --> 01:26:25,830 Well, I feel somewhat mortal... 778 01:26:26,040 --> 01:26:29,870 I don't think so, Mister...? 779 01:26:30,080 --> 01:26:32,660 Mr... 780 01:27:00,830 --> 01:27:02,080 JILL! 781 01:27:48,500 --> 01:27:50,660 Where's the Pyramid? 782 01:27:50,830 --> 01:27:52,200 Where's the Senator? 783 01:28:38,080 --> 01:28:39,370 It's here. 784 01:28:39,540 --> 01:28:40,500 Come on... 785 01:28:40,700 --> 01:28:44,290 It's here, Jill. It's time! 786 01:28:47,000 --> 01:28:49,660 We're in the heart of INTRUSION. 787 01:28:56,040 --> 01:28:57,790 The dead center. 788 01:28:58,580 --> 01:28:59,950 John!? 789 01:29:04,410 --> 01:29:06,000 Your time has come. 790 01:29:07,830 --> 01:29:11,200 This red pill is the final stage of your treatment. 791 01:29:11,750 --> 01:29:14,330 It will make you human for good. 792 01:29:14,700 --> 01:29:16,040 A human woman... 793 01:29:16,250 --> 01:29:18,040 A human woman. 794 01:29:20,700 --> 01:29:25,330 Will I forget everything?... Everyone? 795 01:29:26,660 --> 01:29:32,120 You are going to write yourself a new story... 796 01:29:33,830 --> 01:29:35,330 Swallow it! 797 01:29:39,540 --> 01:29:44,830 The void, Jill... The void... 798 01:29:44,870 --> 01:29:49,200 Forget me... Forget 799 01:29:52,700 --> 01:29:54,540 JOHN!?! 800 01:30:17,870 --> 01:30:25,200 ...where the fuck are you? I need you... I need you now! 801 01:30:30,080 --> 01:30:32,870 You must be Anubis, God of the Dead... I admire you so much! 802 01:30:33,080 --> 01:30:34,830 Eraid! You, fucking bastard. 803 01:30:35,040 --> 01:30:38,660 You'll never speak that jackal's name again! 804 01:30:49,620 --> 01:30:52,040 Sep nuk pas, Heruss. Time's up! 805 01:30:52,200 --> 01:30:55,200 Anuu mesen arit nef xupu! This is the end of your Eternity! 806 01:30:58,000 --> 01:31:02,410 Suten bat, akhet semut, suten bat! Be patient brothers, I'm coming! 807 01:31:06,040 --> 01:31:11,660 Nikopol, you have been much more than a body to me. 808 01:31:11,910 --> 01:31:15,290 I wish I could do more to thank you... 809 01:31:15,330 --> 01:31:17,750 ...But you're running out of time, I know... 810 01:31:18,120 --> 01:31:22,410 I sincerely hope your life as a human is a happy one. 811 01:31:22,450 --> 01:31:25,540 You will no longer feel the burden of your leg. 812 01:31:25,870 --> 01:31:32,450 You'll see, there will always be a little bit of me left inside you... 813 01:31:33,540 --> 01:31:36,790 I don't know how I should take that. 814 01:31:40,910 --> 01:31:45,290 I will never be far from you, Jill, ever again... 815 01:31:48,620 --> 01:31:50,120 Ever... 816 01:32:23,080 --> 01:32:24,580 Do I know you? 817 01:32:34,200 --> 01:32:39,370 Senu bat efu unnut xau? I'm back! Were you bored without me? 818 01:32:39,750 --> 01:32:42,500 Kourou nevo pas The sentence is binding 819 01:32:42,700 --> 01:32:47,830 Bes su xet, nes su xet tekau pa neter. I'm ready to face it... Without waiting 820 01:32:48,000 --> 01:32:50,500 Set et fao Now, then! 821 01:32:58,830 --> 01:33:00,700 Nikopol, serial number N-7, 822 01:33:00,910 --> 01:33:03,370 you are under arrest for attempted escape. 823 01:33:03,540 --> 01:33:06,290 You have one year left on your sentence. 824 01:33:07,330 --> 01:33:09,000 Sorry, but... 825 01:33:09,200 --> 01:33:11,040 He was in there, wasn't he? 826 01:33:11,290 --> 01:33:12,200 Who? 827 01:33:12,410 --> 01:33:16,200 The Killer... You must know a lot about him. 828 01:33:16,250 --> 01:33:18,580 Yeah. He's a friend... 829 01:33:19,790 --> 01:33:24,370 How does he kill, I'd give a lot to know the answer to that. 830 01:33:26,000 --> 01:33:27,330 Jill! 831 01:33:42,080 --> 01:33:42,870 ...And New York City Officials annouces 832 01:33:43,330 --> 01:33:45,330 the opening of Central Parks Intrusion to Public Access. 833 01:33:45,500 --> 01:33:47,950 Do not forget that the temperature is unusually low. 834 01:33:48,160 --> 01:33:50,450 Take a break! New orbital holidays! 835 01:33:50,620 --> 01:33:52,160 Forget archaic politics, 836 01:33:52,200 --> 01:33:55,080 and say Yes to Liangs projects for you and your City. 837 01:33:55,540 --> 01:33:56,830 And for you, who can still read, 838 01:33:56,870 --> 01:33:59,200 don't forget «Spirit of Nikopol's Story», 839 01:33:59,540 --> 01:34:02,410 by the man from the past, Nikopol himself. A Subversive Cult Book 840 01:34:02,660 --> 01:34:06,910 By the way, thanks for your book. 841 01:34:07,620 --> 01:34:10,160 What about her? 842 01:34:10,870 --> 01:34:12,080 «Her»? 843 01:34:14,080 --> 01:34:15,410 HER! 844 01:34:16,370 --> 01:34:18,160 Do you like Paris? 845 01:34:53,580 --> 01:34:58,040 Oh, I'm sorry. He's so cheeky, did he hurt you? 846 01:34:58,200 --> 01:35:04,660 No, not at all. He's just fine... Couldn't be better... 847 01:35:04,700 --> 01:35:06,830 I'm terribly sorry. 848 01:35:07,160 --> 01:35:09,200 My name is JILL. 849 01:35:09,410 --> 01:35:13,080 I'm NIKOPOL. 850 01:35:29,540 --> 01:35:31,370 How do you like this planet? 851 01:35:35,080 --> 01:35:37,410 It has its charm... 852 01:35:40,540 --> 01:35:43,620 Mais «Tout cela ne vaut pas le poison qui decoule 853 01:35:43,790 --> 01:35:46,660 de tes yeux, de tes yeux verts, 854 01:35:46,870 --> 01:35:50,580 Lacs ou mon ame tremble et se voit a l'envers... 855 01:35:50,830 --> 01:35:52,330 Mes songes viennent en foule 856 01:35:52,370 --> 01:35:56,160 Pour se desalterer a ces gouffres amers.» 857 01:35:56,790 --> 01:35:59,040 «But all that is not worth the prodigy 858 01:35:59,200 --> 01:36:01,580 Of you saliva, Jill, 859 01:36:01,790 --> 01:36:04,580 That bites my soul, and dizzies it, 860 01:36:04,830 --> 01:36:07,830 and swirls It down remorselessly, 861 01:36:08,040 --> 01:36:12,580 Rolling it, fainting, to the underworld!» 61536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.