All language subtitles for Heartthrob.2017.720p.WEBRip.x264
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,804 --> 00:00:23,632
You know those movies
that make it seem like
2
00:00:23,675 --> 00:00:26,287
you're supposed to find the love
of your life in high school?
3
00:00:28,767 --> 00:00:30,334
I always thought
they were bullshit.
4
00:00:33,990 --> 00:00:37,994
I guess it started with
the death of Audrey Bellwether.
5
00:00:38,038 --> 00:00:40,475
And that started
with a stray volleyball.
6
00:00:52,182 --> 00:00:54,706
It happened a few weeks
before graduation.
7
00:00:57,492 --> 00:00:59,276
There had already been
a big funeral
8
00:00:59,320 --> 00:01:02,627
but Tina and Tasha had
an exclusive memorial for her
9
00:01:02,671 --> 00:01:04,716
on the first day of summer.
10
00:01:06,979 --> 00:01:08,720
They had claimed Audrey
for themselves
11
00:01:08,764 --> 00:01:11,071
after she and I
had a big fight last year.
12
00:01:11,114 --> 00:01:14,378
So, I was surprised
they invited me.
13
00:01:45,192 --> 00:01:47,585
Let's have the best summer
ever, girls.
14
00:01:47,629 --> 00:01:49,848
Party our balls off
until college.
15
00:01:49,892 --> 00:01:51,546
It's what Audrey
would have wanted.
16
00:02:00,685 --> 00:02:03,253
Oh, uh, shit.
17
00:02:03,297 --> 00:02:04,472
What's up?
18
00:02:07,518 --> 00:02:09,129
Am I bothering you?
19
00:02:12,828 --> 00:02:14,482
Is that, like, a diary?
20
00:02:16,005 --> 00:02:18,790
Journal, note book.
I'm just writing.
21
00:02:20,966 --> 00:02:22,925
I should have known
they were just setting me up.
22
00:02:24,883 --> 00:02:26,189
Who?
23
00:02:26,233 --> 00:02:28,365
Tsk. TNT.
24
00:02:30,541 --> 00:02:33,718
-TNT?
-Yeah, like, Tina and Tasha.
25
00:02:33,762 --> 00:02:36,852
They're having a little
memorial down there.
26
00:02:36,895 --> 00:02:38,723
Did you know Audrey?
27
00:02:41,248 --> 00:02:43,554
To people like Audrey Bellwether
28
00:02:43,598 --> 00:02:45,295
I'm essentially dark matter.
29
00:02:47,602 --> 00:02:50,387
Dark matter is matter
you can't see.
30
00:02:50,431 --> 00:02:52,346
What makes you think
I don't know that?
31
00:02:53,956 --> 00:02:55,436
Maybe you have a chip
on your shoulder.
32
00:02:55,479 --> 00:02:58,134
Maybe that's why you think
that Audrey snubbed you.
33
00:02:58,178 --> 00:02:59,614
-I didn't say that.
-I mean, yeah.
34
00:02:59,657 --> 00:03:01,877
She wasn't perfect for you.
35
00:03:01,920 --> 00:03:03,966
Why are you arguing with me?
36
00:03:04,009 --> 00:03:06,708
-Do you even know my name?
-I graduated, too, Henry.
37
00:03:06,751 --> 00:03:09,101
It's kind of hard not to know
the valedictorian.
38
00:03:09,145 --> 00:03:11,060
And that's all
you know about me?
39
00:03:11,103 --> 00:03:13,410
And how many years have we been
going to school together?
40
00:03:13,454 --> 00:03:15,543
See, that's what I don't
understand about you people.
41
00:03:15,586 --> 00:03:16,848
-You people.
- Yeah.
42
00:03:16,892 --> 00:03:18,067
People who feel like
everybody
43
00:03:18,110 --> 00:03:19,503
owes them something and
don't even
44
00:03:19,547 --> 00:03:21,375
realize how much they just push
everyone away.
45
00:03:21,418 --> 00:03:23,290
Don't you just have
humanity figured out?
46
00:03:23,333 --> 00:03:25,640
I do understand people.
47
00:03:25,683 --> 00:03:28,991
And based on you graduation
speech, I know that you do not.
48
00:03:29,034 --> 00:03:31,254
Okay, so don't act like
you're a wise sage
49
00:03:31,298 --> 00:03:32,690
you know, schooling
the class bimbo
50
00:03:32,734 --> 00:03:35,563
'cause I'm just...
I'm not having it today.
51
00:04:08,900 --> 00:04:11,599
Here we go.
52
00:04:11,642 --> 00:04:13,078
Let me know if you guys
need anything else.
53
00:04:13,122 --> 00:04:14,384
Okay.
54
00:04:21,609 --> 00:04:24,351
I didn't really know Cleo
right before Audrey died.
55
00:04:24,394 --> 00:04:26,701
But I didn't like her.
56
00:04:31,532 --> 00:04:33,664
She was too peppy,
too lovey-dovey
57
00:04:33,708 --> 00:04:35,013
with her boyfriend, Flynn
58
00:04:35,057 --> 00:04:37,625
who seemed completely
useless to me.
59
00:04:37,668 --> 00:04:40,367
But she felt terrible
about Audrey's accident
60
00:04:40,410 --> 00:04:43,065
and we just suddenly
became friends.
61
00:04:43,108 --> 00:04:44,719
Ow! Ow!
62
00:04:46,373 --> 00:04:47,939
Oh, Sam.
63
00:04:47,983 --> 00:04:50,072
Don't be such a cynic, okay?
64
00:04:50,115 --> 00:04:51,247
This will be you soon.
65
00:05:07,698 --> 00:05:09,787
Hey, Mr. Rickett.
66
00:05:09,831 --> 00:05:11,876
You don't have to call me
that anymore, Sam.
67
00:05:11,920 --> 00:05:14,488
High school's over.
Steve is just fine.
68
00:05:14,531 --> 00:05:17,534
Even though you are gonna be my
professor in a couple of months?
69
00:05:17,578 --> 00:05:19,580
-You signed up for psych?
-I did.
70
00:05:21,016 --> 00:05:23,801
Whoa, check this out.
71
00:05:23,845 --> 00:05:26,935
Now that school's over, they
don't have to hide it anymore.
72
00:05:26,978 --> 00:05:29,024
Looks to me like
she's doing her job.
73
00:05:29,067 --> 00:05:31,374
Oh, she does jobs
on him, alright.
74
00:05:31,418 --> 00:05:33,115
Bullshit.
75
00:05:33,158 --> 00:05:34,769
Are you serious, Henry?
76
00:05:34,812 --> 00:05:36,292
We're talking about
Samantha Maddox.
77
00:05:36,336 --> 00:05:39,295
She's just very friendly.
78
00:05:39,339 --> 00:05:40,688
You guys don't even know
what you're talking about.
79
00:05:40,731 --> 00:05:42,429
You just believe
everything you hear.
80
00:05:42,472 --> 00:05:45,562
Yeah. Well, I hear
she is a slut.
81
00:05:47,521 --> 00:05:50,698
W-what? Why are you sticking up
for Samantha Maddox?
82
00:05:58,445 --> 00:06:01,273
-Sorry.
-Dammit, Dustin, what the hell?
83
00:06:01,317 --> 00:06:02,710
Sorry.
84
00:06:02,753 --> 00:06:05,713
Yo, D, you stayin'?
85
00:06:06,931 --> 00:06:08,629
No, he's not.
86
00:06:08,672 --> 00:06:10,848
Come on, Sam. It's summer time.
87
00:06:10,892 --> 00:06:13,547
-Let's hang out.
-No, thanks.
88
00:06:13,590 --> 00:06:15,331
Well, I thought
we were still friends.
89
00:06:15,375 --> 00:06:17,638
We're not gonna be if you keep
trying to get my pants off
90
00:06:17,681 --> 00:06:18,943
for your two beers.
91
00:06:59,331 --> 00:07:01,725
Hey. You want a ride?
92
00:07:05,903 --> 00:07:07,557
I'm sorry about earlier.
93
00:07:08,602 --> 00:07:10,865
I was on my period.
94
00:07:10,908 --> 00:07:12,823
What is that supposed to mean?
95
00:07:16,348 --> 00:07:17,567
I was a dick.
96
00:07:21,223 --> 00:07:23,355
Where are you going
in the fall?
97
00:07:23,399 --> 00:07:25,967
-Nowhere.
-Woodland Community?
98
00:07:28,273 --> 00:07:31,233
-What about you?
-I'm going back East.
99
00:07:32,103 --> 00:07:33,278
Too vague.
100
00:07:34,192 --> 00:07:36,804
MIT.
101
00:07:36,847 --> 00:07:40,416
Wow! You know, it's gonna
be crazy exciting.
102
00:07:40,460 --> 00:07:44,942
-What's your major?
-Bioengineering.
103
00:07:44,986 --> 00:07:47,554
I don't really know
what bioengineering is.
104
00:07:47,597 --> 00:07:49,686
It's just applying
engineering principles
105
00:07:49,730 --> 00:07:53,777
to biological systems in
medicine, energy,
the environment.
106
00:07:53,821 --> 00:07:55,953
There are all sorts
of practical applications.
107
00:07:58,782 --> 00:08:00,001
This is me.
108
00:08:06,964 --> 00:08:09,706
I didn't really know
what dark matter is, either.
109
00:08:11,882 --> 00:08:14,450
If we can't see it,
how do we know it's there?
110
00:08:16,234 --> 00:08:17,714
We can observe the effects
that it has
111
00:08:17,758 --> 00:08:20,412
on the visible matter
of the universe.
112
00:08:20,456 --> 00:08:22,632
Gravitational effects,
gravitational lensing.
113
00:08:23,590 --> 00:08:24,765
What is that?
114
00:08:26,723 --> 00:08:28,682
Basically, the bending of light.
115
00:08:30,684 --> 00:08:34,557
Okay, say, we are here on Earth
116
00:08:34,601 --> 00:08:37,952
and then way out here in space,
there is the sun.
117
00:08:37,995 --> 00:08:40,171
Now, between us and the sun
118
00:08:40,215 --> 00:08:42,957
there's something
that we can't see.
119
00:08:43,000 --> 00:08:44,567
But we know that
there's something
120
00:08:44,611 --> 00:08:46,221
because it's affecting
the light.
121
00:08:46,264 --> 00:08:48,353
Bending it before it reaches us.
122
00:08:51,922 --> 00:08:53,620
What?
123
00:08:53,663 --> 00:08:56,666
Are you sure you shouldn't be
studying, like, astronomy?
124
00:09:01,149 --> 00:09:02,542
I'd like to minor in it
125
00:09:02,585 --> 00:09:05,501
but bioengineering
is more practical.
126
00:09:11,072 --> 00:09:12,552
Thanks for the ride.
127
00:09:19,297 --> 00:09:20,560
Samantha.
128
00:09:25,521 --> 00:09:28,785
You were right about
my graduation speech.
129
00:09:31,005 --> 00:09:33,398
Oh. No. That was mean.
130
00:09:33,442 --> 00:09:35,487
I shouldn't have said that.
131
00:09:35,531 --> 00:09:37,620
I didn't even write it.
132
00:09:37,664 --> 00:09:39,274
I mean, I wrote one.
133
00:09:41,145 --> 00:09:43,539
But my mom didn't like it.
134
00:09:43,583 --> 00:09:45,280
She said it was flippant
135
00:09:45,323 --> 00:09:47,848
so she wrote me a new one.
136
00:09:47,891 --> 00:09:51,678
And I was gonna
just do mine, anyway.
137
00:09:51,721 --> 00:09:53,941
But then I saw her there and...
138
00:09:57,248 --> 00:09:59,729
Oh, don't worry about it.
139
00:09:59,773 --> 00:10:01,296
Everyone is gonna remember
that you made a speech.
140
00:10:01,339 --> 00:10:03,472
They're not gonna remember
what it was about.
141
00:10:07,432 --> 00:10:10,435
I think I'd like to ask
for your number.
142
00:11:02,574 --> 00:11:05,142
Yo, D, you stayin'?
143
00:11:53,321 --> 00:11:55,149
The last time I was here
144
00:11:55,192 --> 00:11:59,762
it was for Becky Bueren's
birthday party.
145
00:11:59,806 --> 00:12:02,069
It was the first, like,
normal-kid thing I did
146
00:12:02,112 --> 00:12:03,287
after my dad died.
147
00:12:05,681 --> 00:12:08,292
I'm... I'm sorry.
148
00:12:09,772 --> 00:12:12,644
-He killed himself.
-Jesus.
149
00:12:15,430 --> 00:12:17,171
So what are you gonna
study at Woodland?
150
00:12:17,214 --> 00:12:19,651
Hm.
151
00:12:19,695 --> 00:12:23,612
Just GE stuff. I mean,
it's community college.
152
00:12:23,655 --> 00:12:26,702
But I am gonna take
a few psychology courses.
153
00:12:26,746 --> 00:12:29,661
Is that what you wanna do,
get into psychology?
154
00:12:29,705 --> 00:12:33,187
Um, I don't know.
It's interesting to me.
155
00:12:34,318 --> 00:12:36,277
People are interesting to me.
156
00:12:38,540 --> 00:12:42,109
C-can I ask you something
really important?
157
00:12:43,197 --> 00:12:44,502
Okay, ha-have you
158
00:12:44,546 --> 00:12:46,548
taken a good look at the DJ?
159
00:12:53,642 --> 00:12:55,078
What? Why are you laughing?
160
00:12:55,122 --> 00:12:57,733
-That dude rules.
-What up, my roller peeps?
161
00:12:57,777 --> 00:13:00,040
Y'all keep those wheels spinnin'
162
00:13:00,083 --> 00:13:03,652
'cause I'mma keep this party
going all night long.
163
00:13:03,695 --> 00:13:07,569
Or at least until we close,
which I think is 10:00 tonight.
164
00:13:07,612 --> 00:13:10,006
Ain't that right, rotor girl?
165
00:13:11,878 --> 00:13:14,881
So right now, I'm gonna do
something special for y'all.
166
00:13:14,924 --> 00:13:18,798
Slow it down. It's time
for couples-only skate.
167
00:14:25,647 --> 00:14:27,997
Have you ever heard of
the Pillars of Creation?
168
00:14:28,041 --> 00:14:29,172
What's that?
169
00:14:29,216 --> 00:14:31,261
It's this photo that they took
170
00:14:31,305 --> 00:14:33,698
from the Hubble Telescope.
171
00:14:33,742 --> 00:14:36,092
It shows the actual process
172
00:14:36,136 --> 00:14:37,877
of stars being created.
173
00:14:37,920 --> 00:14:39,487
What does it look like?
174
00:14:39,530 --> 00:14:42,969
These columns made
of dust and gas.
175
00:14:44,971 --> 00:14:48,278
They sort of look like
reaching fingers.
176
00:14:49,671 --> 00:14:50,933
It's like...
177
00:14:52,804 --> 00:14:54,197
the hand of God.
178
00:14:55,024 --> 00:14:57,244
It's incredible.
179
00:14:57,287 --> 00:14:59,202
Can you show me on your phone?
180
00:15:00,900 --> 00:15:04,468
I have a huge blow-up
of it in my room.
181
00:15:04,512 --> 00:15:07,167
I mean, that's how you should
see it for the first time.
182
00:15:07,210 --> 00:15:09,386
I had to practically beg
my mom to let me put it up
183
00:15:09,430 --> 00:15:12,389
'cause it takes up
the whole wall.
184
00:15:12,433 --> 00:15:15,262
What does your mom have against
the whole astronomy thing?
185
00:15:17,177 --> 00:15:19,092
It's really astrophysics.
186
00:15:20,397 --> 00:15:21,659
Sounds even better.
187
00:15:23,487 --> 00:15:26,577
It is not practical
enough of a pursuit.
188
00:15:28,536 --> 00:15:30,581
Well, follow your heart.
189
00:15:34,063 --> 00:15:36,979
I mean, bioengineering
is pretty interesting.
190
00:15:48,773 --> 00:15:51,341
Thank you, Henry.
That was really fun.
191
00:16:04,354 --> 00:16:05,573
Oh, shit.
192
00:16:07,705 --> 00:16:09,011
This is Osmo.
193
00:16:18,064 --> 00:16:19,195
See ya.
194
00:16:35,559 --> 00:16:36,908
Have fun?
195
00:16:36,952 --> 00:16:40,129
God, mom. You're such a lurker.
196
00:16:40,173 --> 00:16:41,739
You know, he is
the first boy you've seen
197
00:16:41,783 --> 00:16:43,698
who's introduced himself?
198
00:16:43,741 --> 00:16:45,439
He even shook my hand.
199
00:16:45,482 --> 00:16:47,876
-That's great, mom.
-And MIT?
200
00:16:47,919 --> 00:16:49,530
That's not bad, Sam.
201
00:17:03,587 --> 00:17:06,199
Whoa! My dick's on fire!
202
00:17:07,287 --> 00:17:09,419
Whoa!
203
00:17:17,775 --> 00:17:19,081
You're blowing
my mind right now.
204
00:17:19,125 --> 00:17:21,736
My mind is being blown.
Henry? Oh, my God.
205
00:17:21,779 --> 00:17:23,955
You turned him into such
a little hottie this year.
206
00:17:23,999 --> 00:17:26,088
He is cute, isn't he?
207
00:17:26,132 --> 00:17:27,524
Come on, you have to
tell me everything.
208
00:17:27,568 --> 00:17:29,135
It...
You're blowing.
209
00:17:29,178 --> 00:17:31,267
-I'm not blowing.
-Mm-hmm.
210
00:17:31,311 --> 00:17:32,399
Okay, where did you go?
211
00:17:32,442 --> 00:17:34,618
Um, roller skating.
212
00:17:34,662 --> 00:17:37,621
Oh, my God. That is so adorable.
213
00:17:37,665 --> 00:17:40,929
-Oh, this is serious, isn't it?
-We went on one date.
214
00:17:40,972 --> 00:17:43,149
I mean, it was very nice,
but I don't know.
215
00:17:43,192 --> 00:17:45,890
But what? I mean, you're gonna
see him again, right?
216
00:17:49,503 --> 00:17:51,157
Wow.
217
00:17:51,200 --> 00:17:53,420
I can't believe that
this is like a real thing
218
00:17:53,463 --> 00:17:55,726
that actually exists
somewhere out there.
219
00:17:55,770 --> 00:17:57,293
-I shouldn't have told you.
-Oh, no.
220
00:17:57,337 --> 00:17:59,208
Actually, you should've
told me before the date
221
00:17:59,252 --> 00:18:01,036
but I forgive you.
222
00:18:01,080 --> 00:18:02,124
And that was karma.
223
00:18:02,168 --> 00:18:06,259
-Might be long gone.
-Really?
224
00:18:06,302 --> 00:18:08,130
There's a theory that it
was wiped out by a supernova
225
00:18:08,174 --> 00:18:09,827
6000 years ago.
226
00:18:09,871 --> 00:18:12,134
You know, he's moving
to Massachusetts in the fall.
227
00:18:12,178 --> 00:18:13,788
Oh, my God.
228
00:18:13,831 --> 00:18:15,920
Oh, that is so romantic.
229
00:18:15,964 --> 00:18:17,792
Tt's like a doomed love story.
230
00:18:17,835 --> 00:18:19,141
Like, he has cancer
and you have, like
231
00:18:19,185 --> 00:18:20,795
a few months left with him!
232
00:18:20,838 --> 00:18:23,319
-Oh, my God.
-Let me have this!
233
00:18:23,363 --> 00:18:25,887
And the Eagle Nebula
is 7000 light years away
234
00:18:25,930 --> 00:18:28,150
so we'll know for sure
in a 1000 years.
235
00:18:28,194 --> 00:18:29,543
What do you think?
236
00:18:38,900 --> 00:18:40,075
Henry.
237
00:18:41,294 --> 00:18:42,469
Oh!
238
00:18:52,827 --> 00:18:55,482
Hey, mom, this is Sam.
239
00:18:55,525 --> 00:18:58,963
-Hi.
-Hello, Sam.
240
00:18:59,007 --> 00:19:01,749
-Nice to meet you.
-Sorry about that.
241
00:19:01,792 --> 00:19:03,968
Don't be silly.
I need to learn to knock.
242
00:19:05,753 --> 00:19:08,190
-Did you just graduate, too?
-Yeah.
243
00:19:09,278 --> 00:19:11,585
Congratulations.
244
00:19:11,628 --> 00:19:13,369
Where are you going in the fall?
245
00:19:13,413 --> 00:19:15,371
Woodland Community.
246
00:19:15,415 --> 00:19:16,459
Oh.
247
00:19:17,852 --> 00:19:19,288
That's great.
248
00:19:20,463 --> 00:19:22,944
She's such a snob.
249
00:19:22,987 --> 00:19:24,337
They are all the same.
250
00:19:24,380 --> 00:19:25,773
I think my mom
creamed her jeans
251
00:19:25,816 --> 00:19:27,340
when you told her
you were going to MIT.
252
00:19:29,429 --> 00:19:31,561
It's not that big of a deal.
253
00:19:31,605 --> 00:19:34,173
Quit acting like that.
It is a big deal.
254
00:19:34,216 --> 00:19:37,480
The thought of your brain in
that place boggles the mind.
255
00:19:37,524 --> 00:19:38,829
The Earth will be moved.
256
00:19:38,873 --> 00:19:40,744
Hm, the Earth is
always moving, so--
257
00:19:40,788 --> 00:19:43,660
Don't be smart and stupid,
Henry.
258
00:19:43,704 --> 00:19:46,272
-Let's go back in the water.
-You go.
259
00:20:04,899 --> 00:20:07,380
Oh, my God! Fuck you!
260
00:20:09,860 --> 00:20:10,992
Christ!
261
00:20:20,567 --> 00:20:22,569
Valedictorian Henry.
262
00:20:24,962 --> 00:20:26,529
You down with Sam Maddox, bro?
263
00:20:27,661 --> 00:20:28,792
Yeah.
264
00:20:31,186 --> 00:20:32,274
Hell, yeah.
265
00:20:34,885 --> 00:20:36,626
My man.
266
00:20:36,670 --> 00:20:38,019
Give her the hiccups yet?
267
00:20:39,542 --> 00:20:41,065
-What?
-Shut up, Bailey.
268
00:20:42,980 --> 00:20:44,330
Hang in there, bro.
269
00:20:46,680 --> 00:20:49,465
-He's high.
-So are you.
270
00:21:07,570 --> 00:21:09,398
I'll be right back with that.
271
00:21:09,442 --> 00:21:10,965
-Hey.
-Hey.
272
00:21:11,008 --> 00:21:13,446
-Are you hungry?
-Yeah, I could eat something.
273
00:21:13,489 --> 00:21:15,578
Henry! Come over here.
Come sit with us.
274
00:21:16,927 --> 00:21:18,581
-Behave.
-No.
275
00:21:18,625 --> 00:21:20,888
Hi. Oh, this is great.
276
00:21:20,931 --> 00:21:24,108
'Cause I've actually been
needing to talk with you
277
00:21:24,152 --> 00:21:26,372
so that I can thank you.
278
00:21:26,415 --> 00:21:28,069
Thank me for what?
279
00:21:28,112 --> 00:21:30,724
For making Sam so happy.
280
00:21:30,767 --> 00:21:31,855
I've never seen her like this.
281
00:21:31,899 --> 00:21:33,857
Granted, I haven't really been
282
00:21:33,901 --> 00:21:35,642
friends with her
for that long, but...
283
00:21:37,513 --> 00:21:39,298
She really likes you.
284
00:21:42,257 --> 00:21:44,346
Well, thank God, because...
285
00:21:45,739 --> 00:21:46,870
I love her.
286
00:21:52,223 --> 00:21:55,052
Um, I'm sorry you got stuck
with Cleo.
287
00:21:55,096 --> 00:21:57,533
I know she can be,
kind of, a lot.
288
00:21:57,577 --> 00:21:58,708
I like her.
289
00:22:01,058 --> 00:22:03,365
I gotta get back to work.
290
00:22:03,409 --> 00:22:05,411
Okay.
291
00:22:05,454 --> 00:22:07,238
Freshman year, we're gonna be
living in the dorms.
292
00:22:07,282 --> 00:22:09,719
We don't have our assignments
yet but a dorm is a dorm, right?
293
00:22:09,763 --> 00:22:12,940
Okay, and then second year,
we are gonna be in an apartment.
294
00:22:12,983 --> 00:22:14,942
Together.
295
00:22:14,985 --> 00:22:17,379
I think by then my parents
will be okay with it.
296
00:22:17,423 --> 00:22:20,339
I mean, they already love Flynn.
But who doesn't, right?
297
00:22:21,818 --> 00:22:22,950
Bad boy.
298
00:22:27,041 --> 00:22:28,782
Oh, my God.
299
00:22:28,825 --> 00:22:30,740
All I'm doing is
making you think
300
00:22:30,784 --> 00:22:32,699
of the fact that you're gonna
have to say goodbye to Sam
301
00:22:32,742 --> 00:22:34,353
at the end of the summer.
I'm just...
302
00:22:34,396 --> 00:22:36,311
What? No.
303
00:22:37,921 --> 00:22:40,533
Well, thank God for FaceTime,
right?
304
00:22:40,576 --> 00:22:41,882
Hallelujah.
305
00:22:41,925 --> 00:22:44,058
Sexting, bro.
Get used to it.
306
00:22:44,101 --> 00:22:46,408
Oh, my God.
307
00:22:46,452 --> 00:22:48,715
Is it weird that I'm really
turned on right now?
308
00:23:09,649 --> 00:23:12,129
What are we doing here?
309
00:23:12,173 --> 00:23:13,653
I wanna see your school.
310
00:23:28,972 --> 00:23:30,452
Sam.
311
00:23:30,496 --> 00:23:31,845
Hey, Steve.
312
00:23:34,325 --> 00:23:36,719
Hey. Henry.
313
00:23:36,763 --> 00:23:38,329
What are you guys up to?
314
00:23:38,373 --> 00:23:40,070
Henry wanted to see Woodland.
315
00:23:40,114 --> 00:23:41,942
Ah, well, it's not quite MIT.
316
00:23:42,986 --> 00:23:45,336
Seems pretty cool to me.
317
00:23:45,380 --> 00:23:46,947
Uh, well, you are welcome
to check out the campus
318
00:23:46,990 --> 00:23:48,818
most of the buildings
are closed right now.
319
00:23:48,862 --> 00:23:51,604
But, uh, you should stop
by during the day.
320
00:23:51,647 --> 00:23:52,779
Have fun.
321
00:23:54,302 --> 00:23:57,479
Admit it. You are jealous.
322
00:23:57,523 --> 00:23:58,698
What do you mean?
323
00:23:58,741 --> 00:24:01,352
Jealous of my community college.
324
00:24:01,396 --> 00:24:02,832
Don't do that.
325
00:24:02,876 --> 00:24:05,269
Don't put it down.
326
00:24:05,313 --> 00:24:06,967
Everybody talks about this place
like it's some kinda
327
00:24:07,010 --> 00:24:08,142
consolation prize.
328
00:24:08,185 --> 00:24:10,536
But that's bullshit. I mean...
329
00:24:10,579 --> 00:24:12,668
It's a college,
just like any other.
330
00:24:12,712 --> 00:24:14,540
You'll get out of it
what you put into it.
331
00:24:16,455 --> 00:24:18,326
It's kinda sweet you stickin' up
for my school.
332
00:24:37,780 --> 00:24:40,304
Look at these desks.
What is this? Oak?
333
00:24:40,348 --> 00:24:42,655
I don't even think
that a wood.
334
00:24:42,698 --> 00:24:44,352
Oh, and look white boards.
335
00:24:44,395 --> 00:24:45,919
Harvard's still using chalk.
336
00:24:47,747 --> 00:24:49,575
Speech. Speech.
337
00:24:51,141 --> 00:24:53,492
Your graduation speech.
338
00:24:53,535 --> 00:24:55,145
You already heard
my graduation speech.
339
00:24:55,189 --> 00:24:58,105
Uh, I heard your mom's
graduation speech.
340
00:24:58,148 --> 00:24:59,280
You know what I mean.
341
00:25:07,680 --> 00:25:09,638
I don't wanna
give that speech.
342
00:25:09,682 --> 00:25:11,379
Oh, why not?
343
00:25:11,422 --> 00:25:14,948
It was all this
cynical stuff about...
344
00:25:14,991 --> 00:25:18,125
how we're essentially
a freak accident of the cosmos
345
00:25:18,168 --> 00:25:20,562
and life is random
and meaningless and...
346
00:25:25,785 --> 00:25:27,743
I don't believe that anymore.
347
00:25:43,498 --> 00:25:44,630
Come on.
348
00:25:46,240 --> 00:25:47,415
Let's go.
349
00:25:51,724 --> 00:25:52,899
Hey...
350
00:26:23,799 --> 00:26:26,715
-Are we going for a dip?
-I am.
351
00:26:35,506 --> 00:26:38,379
-How's the water?
-It's great.
352
00:26:38,422 --> 00:26:39,728
It's not even cold.
353
00:27:08,061 --> 00:27:09,236
It's freezing!
354
00:27:14,328 --> 00:27:15,372
Ew!
355
00:27:27,384 --> 00:27:30,649
-Are you cold?
-But, it's nice.
356
00:27:32,085 --> 00:27:33,216
You're nice.
357
00:27:34,217 --> 00:27:35,392
You make me feel good.
358
00:27:49,929 --> 00:27:51,191
What's wrong?
359
00:27:53,802 --> 00:27:55,238
Well, um...
360
00:27:57,501 --> 00:27:59,808
That night that I, um...
361
00:27:59,852 --> 00:28:01,331
picked you up...
362
00:28:01,375 --> 00:28:02,332
Uh-huh...
363
00:28:03,899 --> 00:28:05,466
Your car wouldn't start.
364
00:28:08,774 --> 00:28:12,299
'Cause I loosened
the distributor cables.
365
00:28:12,342 --> 00:28:13,953
And, I'm, I'm sorry.
366
00:28:13,996 --> 00:28:16,085
You know, I just...
367
00:28:16,129 --> 00:28:17,608
I wanted an excuse to
talk to you again
368
00:28:17,652 --> 00:28:20,263
after the beach
and I was planning to...
369
00:28:20,307 --> 00:28:22,701
drive-by and help you fix it.
370
00:28:22,744 --> 00:28:25,660
But then you took off too fast,
so, I followed you.
371
00:29:51,528 --> 00:29:53,182
Sorry.
372
00:29:53,226 --> 00:29:56,533
That's just something
that happens when I, uh...
373
00:31:17,745 --> 00:31:19,921
-Hey.
-God, mom.
374
00:31:19,965 --> 00:31:21,880
Why do you do that?
It's so creepy.
375
00:31:24,143 --> 00:31:25,840
I just went
somewhere with Henry.
376
00:31:40,376 --> 00:31:42,291
You really like him, don't you?
377
00:31:44,293 --> 00:31:45,425
Yeah.
378
00:31:48,994 --> 00:31:51,126
Me, too.
379
00:31:51,170 --> 00:31:55,130
That's good to finally see you
with someone who respects you.
380
00:31:55,174 --> 00:31:57,785
Why do you always
have to take it there?
381
00:31:57,828 --> 00:32:00,179
'Cause it's the truth.
382
00:32:00,222 --> 00:32:02,572
Is it gonna be hard
when he goes to school?
383
00:32:05,836 --> 00:32:08,752
-Yeah.
-Yeah.
384
00:32:12,104 --> 00:32:15,368
He's just so sweet and smart.
385
00:32:17,022 --> 00:32:18,806
I wish he didn't have to leave.
386
00:32:20,460 --> 00:32:22,114
But I would never tell him that
387
00:32:22,157 --> 00:32:24,420
'cause I don't want to put
any pressure
388
00:32:24,464 --> 00:32:25,944
or expectations on this.
389
00:32:25,987 --> 00:32:27,728
You know what I mean?
390
00:32:30,296 --> 00:32:33,429
I don't know. I just want
to have a good summer.
391
00:32:33,473 --> 00:32:36,606
He's got a lot to
look forward to but so do I.
392
00:32:38,434 --> 00:32:40,871
That's very mature.
393
00:32:40,915 --> 00:32:42,221
I'm proud of you.
394
00:32:49,706 --> 00:32:50,881
I'm gonna take this.
395
00:32:54,015 --> 00:32:56,887
-Hey, Dustin.
-Hey, babe.
396
00:32:56,931 --> 00:32:58,498
What're you doin'?
397
00:32:58,541 --> 00:33:00,848
I'm probably just
gonna go to bed.
398
00:33:00,891 --> 00:33:03,111
No, come on.
399
00:33:03,155 --> 00:33:06,462
-Come out to the point.
-Hmm, who are you with?
400
00:33:06,506 --> 00:33:10,814
Bailey and the rest
of the crew. And some girls.
401
00:33:10,858 --> 00:33:13,730
-TNT?
-Yes.
402
00:33:13,774 --> 00:33:15,254
But, come on...
403
00:33:15,297 --> 00:33:18,735
-You can bring Henry.
-Not tonight.
404
00:33:18,779 --> 00:33:20,215
You know you're not allowed
to hook up
405
00:33:20,259 --> 00:33:21,695
with either
of the twins, right?
406
00:33:21,738 --> 00:33:24,611
Why would you care
who I hook up with?
407
00:33:24,654 --> 00:33:28,658
-'Cause it's about loyalty.
-Ah.
408
00:33:28,702 --> 00:33:32,314
Well, what if I hooked up with
both of them at the same time.
409
00:33:32,358 --> 00:33:34,882
-Does that count?
-Goodnight, Dustin.
410
00:34:18,273 --> 00:34:20,841
-How did you know?
-Fuck!
411
00:34:20,884 --> 00:34:22,799
Man, I almost pissed on myself.
412
00:34:25,628 --> 00:34:27,152
Valedictorian Henry.
413
00:34:28,283 --> 00:34:29,676
What's up, bro?
414
00:34:34,028 --> 00:34:35,334
Did Dustin tell you?
415
00:34:36,596 --> 00:34:37,597
What?
416
00:34:39,642 --> 00:34:40,730
About the hiccups.
417
00:34:43,037 --> 00:34:44,256
Seriously, bro?
418
00:34:45,692 --> 00:34:48,477
Dude, I fucked her, too.
419
00:34:51,350 --> 00:34:54,092
Did you really come down here
to ask me that?
420
00:35:51,801 --> 00:35:54,804
-Ain't that romantic?
-Henry.
421
00:35:54,848 --> 00:35:57,067
Come say hi
to the Tachuks.
422
00:35:57,111 --> 00:35:59,548
-Come on.
-Henry.
423
00:35:59,592 --> 00:36:01,115
How's it goin', big guy?
424
00:36:05,641 --> 00:36:06,860
I'm good, sir.
425
00:36:06,903 --> 00:36:09,776
Your mom was just
braggin' on you.
426
00:36:09,819 --> 00:36:11,647
An MIT man.
427
00:36:11,691 --> 00:36:13,127
That's somethin' to be proud of.
428
00:36:17,740 --> 00:36:18,698
Thanks.
429
00:36:20,178 --> 00:36:21,831
Any big plans for the summer?
430
00:36:24,530 --> 00:36:25,618
I, uh...
431
00:36:27,097 --> 00:36:29,012
I, I got to pee.
432
00:39:03,297 --> 00:39:05,038
God, Dustin,
I'm so sorry.
433
00:39:06,169 --> 00:39:07,649
Can you tell us what happened?
434
00:39:10,304 --> 00:39:11,392
He, uh...
435
00:39:12,915 --> 00:39:15,178
wandered off at some point.
436
00:39:15,222 --> 00:39:16,658
I don't know how long
he was gone for.
437
00:39:16,702 --> 00:39:18,268
No one was
really paying attention.
438
00:39:19,966 --> 00:39:22,098
Then I heard
this girl screaming.
439
00:39:24,187 --> 00:39:26,233
He was just face down
in the water.
440
00:39:29,236 --> 00:39:31,543
I pulled him out,
I tried to do CPR.
441
00:39:31,586 --> 00:39:33,109
But I probably wasn't
even doin' it right.
442
00:39:39,681 --> 00:39:41,466
Hey, Reggie.
443
00:39:50,605 --> 00:39:53,391
Yeah, okay. I'm gonna have
to call you later, okay?
444
00:39:56,959 --> 00:39:58,613
Reggie's dad's a cop.
445
00:40:00,485 --> 00:40:02,138
And they don't think
it was an accident.
446
00:40:08,754 --> 00:40:10,669
Have you heard anything new?
447
00:40:10,712 --> 00:40:12,714
No, nobody knows anything.
448
00:40:13,802 --> 00:40:15,238
Oh, God!
449
00:40:15,282 --> 00:40:18,459
First, Audrey and now this.
It's horrible.
450
00:40:18,503 --> 00:40:21,897
My God, the parents,
I just, I can't even imagine.
451
00:40:24,857 --> 00:40:26,598
I'm still here, mom.
452
00:40:30,558 --> 00:40:32,821
You dated Bailey
for a little bit, right?
453
00:40:33,996 --> 00:40:36,477
Sort of, I guess.
454
00:40:36,521 --> 00:40:40,481
He can come across cocky
but he was really funny.
455
00:40:40,525 --> 00:40:42,265
He could be sweet.
456
00:40:45,138 --> 00:40:46,269
How's it goin'?
457
00:40:47,619 --> 00:40:50,099
I'm okay.
How about you?
458
00:40:50,143 --> 00:40:52,232
Do you want to
go get some dinner, maybe?
459
00:40:52,275 --> 00:40:55,322
Or, um, see a movie?
460
00:40:55,365 --> 00:40:58,064
Just somethin' to take your mind
off everything for a bit.
461
00:40:58,107 --> 00:40:59,935
I think people are
going to the beach.
462
00:40:59,979 --> 00:41:03,722
Seems like everybody just
wants to be together right now.
463
00:41:03,765 --> 00:41:05,027
Will you come?
464
00:41:06,899 --> 00:41:09,510
Yeah. Uh... Yeah.
465
00:41:09,554 --> 00:41:10,772
I-I'll come.
466
00:41:10,816 --> 00:41:12,034
I'll pick you up.
467
00:41:18,345 --> 00:41:19,433
Henry.
468
00:41:30,488 --> 00:41:32,011
You guys look cute.
469
00:41:50,290 --> 00:41:52,248
Shut the fuck up, dude.
470
00:41:52,292 --> 00:41:54,990
Bailey hated that shit.
471
00:41:55,034 --> 00:41:56,731
Me and him used to
play it together, man.
472
00:41:56,775 --> 00:41:58,907
Oh, really? And when was that?
Seventh grade?
473
00:41:58,951 --> 00:41:59,908
Hey.
474
00:42:01,214 --> 00:42:02,476
Let's walk.
475
00:42:08,308 --> 00:42:10,223
Remember last summer?
476
00:42:10,266 --> 00:42:12,965
Hangin' down here
with Audrey and Bailey.
477
00:42:14,227 --> 00:42:15,533
Yeah.
478
00:42:15,576 --> 00:42:18,448
The good old days.
479
00:42:18,492 --> 00:42:20,973
And you used to be so excited
for high school to end.
480
00:42:21,016 --> 00:42:24,019
Although I'm not sure why.
481
00:42:24,063 --> 00:42:25,760
Don't tell me
you miss it already.
482
00:42:31,461 --> 00:42:32,550
Sam's a big girl.
483
00:42:33,725 --> 00:42:35,509
Her and Dustin go way back.
484
00:42:36,771 --> 00:42:38,991
You like her, huh?
485
00:42:39,034 --> 00:42:42,081
That's sweet,
but Sam's a free spirit.
486
00:42:42,124 --> 00:42:43,256
If you know what I mean.
487
00:42:44,997 --> 00:42:46,433
Cops talk to you yet?
488
00:42:47,782 --> 00:42:50,698
No. Why would they talk to me?
489
00:42:50,742 --> 00:42:53,440
They're talkin' to everybody
that was there last night.
490
00:42:53,483 --> 00:42:56,138
-I wasn't at the party.
-I thought I saw you.
491
00:42:57,792 --> 00:42:59,533
Oh, well...
492
00:42:59,577 --> 00:43:01,883
'Cause sometimes
I walk on the beach.
493
00:43:01,927 --> 00:43:03,581
But I wasn't at the party.
494
00:43:03,624 --> 00:43:05,365
So, it could've been you.
495
00:43:07,541 --> 00:43:09,325
He was killed, I mean.
496
00:43:09,369 --> 00:43:12,067
Scary, isn't it?
497
00:43:12,111 --> 00:43:16,289
My parents are out of town,
so of you wanna hang out?
498
00:43:16,332 --> 00:43:17,856
I could use the company.
499
00:43:22,077 --> 00:43:23,209
I'm with Sam.
500
00:43:25,515 --> 00:43:26,952
Are you sure?
501
00:43:40,792 --> 00:43:42,532
Sam...
502
00:43:42,576 --> 00:43:46,232
-Did you bang Mr. Rickett?
-Really?
503
00:43:46,275 --> 00:43:47,712
No.
504
00:43:47,755 --> 00:43:50,192
Thank, God.
That guy is such a deep shit.
505
00:43:50,236 --> 00:43:51,411
No, he's not.
506
00:43:51,454 --> 00:43:52,760
Such a..
507
00:43:52,804 --> 00:43:56,285
-You're hopin' to bang him?
-Shut up.
508
00:43:56,329 --> 00:43:59,288
He's got this weird Dead Poet's
Society thing going...
509
00:43:59,332 --> 00:44:02,596
when all he really wants
is your tight little body!
510
00:44:03,684 --> 00:44:05,338
-What?
-Stop. Stop.
511
00:44:05,381 --> 00:44:06,948
Stop. Stop.
512
00:44:06,992 --> 00:44:08,080
Henry.
513
00:44:08,123 --> 00:44:09,124
Hen-Henry, Stop.
514
00:44:11,126 --> 00:44:13,955
-Oh, my God! Sam.
-Sam.
515
00:44:13,999 --> 00:44:15,130
I'm sorry.
516
00:44:15,174 --> 00:44:16,566
Are you okay?
517
00:44:16,610 --> 00:44:18,699
-I'm really sorry.
-You need to leave.
518
00:44:18,743 --> 00:44:20,527
-Sam.
-Leave.
519
00:44:45,421 --> 00:44:47,859
Hey, it's Sam.
Leave me a message.
520
00:46:21,039 --> 00:46:22,127
What're you doing?
521
00:46:23,868 --> 00:46:25,260
How's your chest?
522
00:46:30,135 --> 00:46:31,136
Sam...
523
00:46:32,877 --> 00:46:35,183
when I hurt you like that...
524
00:46:35,227 --> 00:46:37,142
I wanted to kill myself.
525
00:46:38,360 --> 00:46:39,709
I still do.
526
00:46:44,062 --> 00:46:45,411
Give me the key.
527
00:47:04,299 --> 00:47:05,561
You better go.
528
00:47:38,856 --> 00:47:40,379
Did the cops talk to you?
529
00:47:43,599 --> 00:47:44,905
I thought I saw you.
530
00:48:51,885 --> 00:48:53,278
Yes!
531
00:48:54,583 --> 00:48:57,238
-Oh, my God!
-Jesus Christ, you guys.
532
00:49:30,968 --> 00:49:33,318
Yes... Oh...
533
00:49:33,361 --> 00:49:35,450
Oh, my God. Oh...
534
00:49:38,540 --> 00:49:39,802
Oh, my God, oh...
535
00:49:46,940 --> 00:49:48,376
-What?
-There...
536
00:49:48,420 --> 00:49:49,725
-There's somebody in my room!
-What is it?
537
00:49:49,769 --> 00:49:51,336
There's somebody
in my fucking room.
538
00:49:51,379 --> 00:49:53,903
-What?
-What do you mean?
539
00:49:53,947 --> 00:49:56,732
No, I mean, there is
a person in there.
540
00:49:58,082 --> 00:49:59,692
Okay, so, just wait here.
541
00:50:16,578 --> 00:50:17,840
See, right there.
542
00:50:53,963 --> 00:50:55,443
Was that your ass?
543
00:50:56,140 --> 00:50:57,315
Shut up.
544
00:50:59,534 --> 00:51:01,188
Shut the fuck up.
I saw someone.
545
00:51:01,232 --> 00:51:03,451
Oh, shit.
546
00:51:03,495 --> 00:51:05,279
Okay, I, I did not
open this window.
547
00:51:05,323 --> 00:51:06,759
This window was closed.
548
00:51:26,605 --> 00:51:28,650
-Flowers are nice.
-I don't want flowers.
549
00:51:28,694 --> 00:51:30,435
I want him to apologize
to Dustin.
550
00:51:30,478 --> 00:51:32,176
I mean, his best
friend just died.
551
00:51:32,219 --> 00:51:34,308
Guys don't really
apologize to other.
552
00:51:37,224 --> 00:51:40,619
You know what he was saying?
That he wants to kill himself.
553
00:51:40,662 --> 00:51:41,837
No...
554
00:51:41,881 --> 00:51:43,709
I mean, probably
he didn't mean it.
555
00:51:43,752 --> 00:51:46,799
But come on. You actually
say that shit to me?
556
00:51:46,842 --> 00:51:49,149
I mean,
I've told him about my dad.
557
00:51:49,193 --> 00:51:50,629
No, that's not cool.
558
00:51:53,197 --> 00:51:55,808
Maybe he's just like,
a little bit romantic, though.
559
00:51:55,851 --> 00:51:59,028
It's a fine line, really.
560
00:51:59,072 --> 00:52:01,161
Not romantic? Okay, okay.
561
00:52:04,208 --> 00:52:06,210
What're you gonna do?
562
00:52:06,253 --> 00:52:08,908
I don't know.
563
00:52:08,951 --> 00:52:12,694
I mean, I just wanted, like,
a good summer with no drama.
564
00:52:12,738 --> 00:52:16,002
-I didn't plan any of this.
-Well, you know what they say?
565
00:52:16,045 --> 00:52:19,005
Love is what happens
when you're making other plans.
566
00:52:19,048 --> 00:52:22,356
You know that's not like
an actual saying, right?
567
00:52:25,403 --> 00:52:27,883
Love is like
a box of chocolates.
568
00:52:27,927 --> 00:52:29,146
You're an idiot.
569
00:52:31,191 --> 00:52:33,106
Do you love him?
570
00:52:36,675 --> 00:52:38,111
Get the fuck out!
571
00:52:46,424 --> 00:52:48,034
Goddammit, Henry!
572
00:52:48,077 --> 00:52:49,383
What the hell was that about?
573
00:52:49,427 --> 00:52:50,776
Could I have the check, please.
574
00:52:50,819 --> 00:52:52,821
-Henry?
-Yeah, of course.
575
00:53:02,004 --> 00:53:03,397
Hey, man...
576
00:53:05,269 --> 00:53:06,966
You can punch me if you want.
577
00:53:18,107 --> 00:53:20,762
I'm tryin' to apologize.
578
00:53:24,592 --> 00:53:25,854
Accepted.
579
00:53:32,513 --> 00:53:34,602
Look, I...
580
00:53:34,646 --> 00:53:36,213
I just really care about Sam.
581
00:53:39,172 --> 00:53:40,304
Me, too.
582
00:54:03,544 --> 00:54:05,677
I heard
you apologized to Dustin.
583
00:54:07,331 --> 00:54:08,549
How's your chest?
584
00:54:09,811 --> 00:54:10,943
It's fine.
585
00:54:12,510 --> 00:54:13,946
Sam, uh...
586
00:54:13,989 --> 00:54:16,209
There's something else.
587
00:54:16,253 --> 00:54:19,865
That stupid stuff I said
about killing myself...
588
00:54:19,908 --> 00:54:21,823
You know I'd never do anything
like that, right?
589
00:54:23,260 --> 00:54:24,522
I can't believe
I said that to you
590
00:54:24,565 --> 00:54:26,132
after everything
with your dad.
591
00:54:27,612 --> 00:54:29,353
I just wasn't thinking.
592
00:54:29,396 --> 00:54:30,745
I really miss you.
593
00:54:34,227 --> 00:54:36,316
My mom is a few hours
up the coast
594
00:54:36,360 --> 00:54:38,449
with a client.
595
00:54:38,492 --> 00:54:40,015
She's spending
the night in a motel.
596
00:54:41,626 --> 00:54:43,584
Oh, yeah?
597
00:54:43,628 --> 00:54:47,501
Yeah, Cleo was gone come over
and spend the night but...
598
00:54:47,545 --> 00:54:49,155
maybe you could instead.
599
00:55:20,404 --> 00:55:21,753
It's right over your heart.
600
00:55:23,929 --> 00:55:25,365
We both hurt each other.
601
00:55:27,106 --> 00:55:28,847
Now, let's make
each other feel better.
602
00:55:38,073 --> 00:55:40,424
I-I've never done this before.
603
00:55:40,467 --> 00:55:41,599
Done what?
604
00:55:42,861 --> 00:55:43,992
Had sex.
605
00:55:45,429 --> 00:55:46,865
Is that what we're gone do?
606
00:55:48,867 --> 00:55:51,217
-Yeah.
-Do you have a condom?
607
00:56:18,244 --> 00:56:19,550
-Is this okay?
-Yeah.
608
00:56:19,593 --> 00:56:22,422
You don't have to be so gentle.
609
00:57:10,731 --> 00:57:12,820
You were with her.
Where?
610
00:57:14,082 --> 00:57:16,345
Her house.
611
00:57:16,389 --> 00:57:19,436
You don't turn 18
until August, Henry.
612
00:57:19,479 --> 00:57:21,220
Don't think you can call
the shots around here.
613
00:57:24,092 --> 00:57:25,485
I offer you the same advice.
614
00:57:27,705 --> 00:57:29,489
You talk to me like that
for the first girl
615
00:57:29,533 --> 00:57:30,925
who puts out for you?
616
00:57:30,969 --> 00:57:32,449
You think you're special to her?
617
00:57:32,492 --> 00:57:34,929
The girl's been around, Henry.
618
00:57:34,973 --> 00:57:36,409
I know that for a fact.
619
00:57:38,106 --> 00:57:39,630
Watch your mouth.
620
00:57:42,371 --> 00:57:43,721
Watch my mouth?
621
00:57:47,594 --> 00:57:48,987
I understand what it's like
622
00:57:49,030 --> 00:57:50,292
to need to blow off steam.
623
00:57:51,729 --> 00:57:52,860
And I know it's summer.
624
00:57:54,209 --> 00:57:56,560
but you can't lose focus.
625
00:57:56,603 --> 00:57:59,388
You'll be in Cambridge
before you know it.
626
00:57:59,432 --> 00:58:02,043
And you do not need
any distractions there.
627
00:58:02,087 --> 00:58:04,437
You worked too hard
for this, Henry.
628
00:58:04,481 --> 00:58:05,612
I'm sorry I slapped you.
629
00:58:15,100 --> 00:58:16,362
I dropped out.
630
00:58:23,543 --> 00:58:24,675
Henry.
631
00:58:27,025 --> 00:58:28,243
You can't do it.
632
00:58:29,070 --> 00:58:30,202
I won't let you.
633
00:58:31,333 --> 00:58:33,074
I wanted to tell you myself.
634
00:58:33,118 --> 00:58:34,554
I already did it, I quit.
635
00:58:34,598 --> 00:58:35,947
No, you can fix it.
636
00:58:37,601 --> 00:58:40,168
That's my mom's dream,
not mine. Okay?
637
00:58:40,212 --> 00:58:42,519
-I-I wanna stay here.
-And do what?
638
00:58:43,781 --> 00:58:45,913
Be with you. Go to Woodland.
639
00:58:47,436 --> 00:58:49,047
That doesn't make
any sense, Henry.
640
00:58:50,483 --> 00:58:51,658
I love you.
641
00:58:54,487 --> 00:58:56,228
Sam, look around.
642
00:58:57,969 --> 00:58:59,536
I don't get
why everyone is in
643
00:58:59,579 --> 00:59:00,885
such a big rush to get
away from here.
644
00:59:00,928 --> 00:59:03,540
I mean, I've lived here
my entire life
645
00:59:03,583 --> 00:59:06,238
and I've never understood
how beautiful it is until now.
646
00:59:19,773 --> 00:59:21,949
You're crazy.
647
00:59:25,649 --> 00:59:26,867
Don't worry about my mom.
648
00:59:28,260 --> 00:59:30,001
I'm not worried about your mom.
649
00:59:31,132 --> 00:59:32,569
Everything's gone be okay.
650
00:59:36,834 --> 00:59:39,619
It doesn't have
to be either-or.
651
00:59:39,663 --> 00:59:42,883
I mean, you could
have MIT and me.
652
00:59:44,363 --> 00:59:46,104
It wouldn't work.
653
00:59:46,147 --> 00:59:48,410
You know that.
I choose you.
654
01:00:02,381 --> 01:00:04,209
It's too much.
655
01:00:04,252 --> 01:00:05,993
We have to stop seeing
each other, okay?
656
01:00:06,037 --> 01:00:08,300
You can fix it with MIT.
That's what you need to do.
657
01:00:09,736 --> 01:00:11,259
She made you do this.
658
01:00:12,739 --> 01:00:13,827
But you can't do this.
659
01:00:18,310 --> 01:00:19,441
Sam!
660
01:00:48,383 --> 01:00:50,690
-I know what you did.
-Oh, God.
661
01:00:56,174 --> 01:00:58,306
I think it's best if we just
662
01:00:58,350 --> 01:01:00,918
give everything
a rest until tomorrow.
663
01:01:08,534 --> 01:01:10,667
I could kill you, right now.
664
01:01:14,845 --> 01:01:16,455
I could use that mug...
665
01:01:18,936 --> 01:01:20,372
It'd be easy.
666
01:02:08,159 --> 01:02:09,638
You're eating your
fries with a fork?
667
01:02:09,682 --> 01:02:11,466
Yeah, my mom's into etiquette.
668
01:02:11,510 --> 01:02:12,685
That's
how I grew up.
669
01:02:14,252 --> 01:02:15,906
-What're you doin' here?
-Henry?
670
01:02:17,385 --> 01:02:18,909
Feelin' okay, Henry?
671
01:02:18,952 --> 01:02:20,084
I asked you a question.
672
01:02:21,346 --> 01:02:22,956
I'm having a meal.
673
01:02:23,000 --> 01:02:24,741
Damn, what do you want from her?
674
01:02:26,655 --> 01:02:27,918
Nothing.
675
01:02:27,961 --> 01:02:30,137
-I don't believe you.
-Henry, stop.
676
01:02:30,181 --> 01:02:31,443
Let's just talk
about this outside.
677
01:02:34,228 --> 01:02:35,577
You know about the hiccups?
678
01:02:36,665 --> 01:02:39,233
-What?
-Does he?
679
01:02:41,409 --> 01:02:44,935
Sam, please, I need to know.
680
01:02:50,854 --> 01:02:52,159
Can we talk later?
681
01:03:06,260 --> 01:03:11,004
Hey. Hey, relax.
It'll be okay.
682
01:03:11,048 --> 01:03:13,050
A couple of years,
I had a female student.
683
01:03:14,094 --> 01:03:16,749
She was bright, pretty...
684
01:03:16,793 --> 01:03:18,533
Seemed to have
everything going for her.
685
01:03:19,970 --> 01:03:22,102
She was a good writer.
I encouraged her
686
01:03:22,146 --> 01:03:23,974
just like I would
any other student.
687
01:03:25,758 --> 01:03:27,107
She developed a...
688
01:03:29,588 --> 01:03:32,765
I guess you could say an
unhealthy attraction towards me.
689
01:03:34,898 --> 01:03:36,160
She started following me around.
690
01:03:36,203 --> 01:03:38,379
She found out where I lived.
691
01:03:38,423 --> 01:03:39,816
It got really bad quick.
692
01:03:41,730 --> 01:03:43,645
When I saw Henry today
693
01:03:43,689 --> 01:03:45,038
it reminded me of her.
694
01:03:45,082 --> 01:03:47,954
You need to be careful.
I've been there.
695
01:03:47,998 --> 01:03:50,522
Henry's just going
through a tough time.
696
01:03:50,565 --> 01:03:53,220
Don't minimize
his behavior, Sam.
697
01:03:53,264 --> 01:03:55,266
I mean, what happened in there
could have get really ugly.
698
01:04:01,620 --> 01:04:03,622
Okay, sorry.
Lecture's over.
699
01:04:12,326 --> 01:04:13,806
You're not gonna tell on me,
are you?
700
01:04:28,865 --> 01:04:30,605
Hey, Dustin.
701
01:04:30,649 --> 01:04:32,172
I know he could be a dick.
702
01:04:34,348 --> 01:04:35,872
But he was my dick, you know.
703
01:04:38,744 --> 01:04:40,789
I just wrote
the perfect eulogy.
704
01:04:40,833 --> 01:04:44,184
-Where are you?
-I'm at the park.
705
01:04:44,228 --> 01:04:46,883
-With who?
-No one, Sam.
706
01:04:48,014 --> 01:04:50,538
My wingman is dead.
707
01:04:50,582 --> 01:04:52,932
You know, we used to smash
into each other on these swings
708
01:04:52,976 --> 01:04:54,629
when we were little kids?
709
01:04:54,673 --> 01:04:56,457
You shouldn't be alone, Dustin.
710
01:04:56,501 --> 01:05:00,200
Come on. I'm not scared of the
stupid fuckin' beach-killer.
711
01:05:00,244 --> 01:05:01,854
I wish he was out here.
712
01:05:01,898 --> 01:05:03,203
That's not what I mean.
713
01:05:05,075 --> 01:05:06,859
Do you hear me?
714
01:05:06,903 --> 01:05:09,427
I'm ready for you,
motherfucker. Let's go.
715
01:05:14,040 --> 01:05:16,738
Okay, alright,
I'm gonna come out.
716
01:05:16,782 --> 01:05:18,523
Are you sure?
717
01:05:18,566 --> 01:05:19,959
Y-yeah, don't go anywhere.
718
01:05:20,003 --> 01:05:22,396
You, you should not be driving
right now.
719
01:05:22,440 --> 01:05:23,876
Thanks, Sam. Uh...
720
01:05:25,356 --> 01:05:27,053
I won't even try
to get in your pants.
721
01:05:55,168 --> 01:05:56,735
Oh, shit, dude,
that's not cool.
722
01:05:59,607 --> 01:06:00,957
Is Sam with you?
723
01:06:02,915 --> 01:06:04,873
She's meeting us here.
724
01:06:04,917 --> 01:06:06,963
Are you disappointed?
725
01:06:07,006 --> 01:06:08,442
What?
726
01:06:08,486 --> 01:06:10,401
Did you want her
all to yourself?
727
01:06:10,444 --> 01:06:12,142
I mean...
728
01:06:12,185 --> 01:06:13,404
I get it.
729
01:06:13,447 --> 01:06:16,059
Dude, I'm not doing this
right now.
730
01:06:16,102 --> 01:06:17,408
Doing what?
731
01:06:17,451 --> 01:06:19,758
This weird jealousy thing, dude.
732
01:06:19,801 --> 01:06:21,020
I honestly couldn't give a fuck.
733
01:06:22,065 --> 01:06:23,327
Look, man.
734
01:06:24,937 --> 01:06:26,678
I'm sorry about Bailey.
735
01:06:27,984 --> 01:06:29,289
I mean it.
736
01:06:33,293 --> 01:06:35,034
Uh, none of this shit matters.
737
01:07:22,473 --> 01:07:23,822
Dustin?
738
01:07:52,938 --> 01:07:55,245
I could see him in the woods...
739
01:07:55,288 --> 01:07:56,855
watching me.
740
01:08:00,163 --> 01:08:01,729
I'm sorry, Sam.
741
01:08:03,209 --> 01:08:04,384
So sorry.
742
01:08:07,605 --> 01:08:09,041
Thank you for coming, Henry.
743
01:08:11,174 --> 01:08:13,393
Cleo told me about the bruise.
744
01:08:14,960 --> 01:08:16,483
-Let me see it.
-No.
745
01:08:16,527 --> 01:08:18,398
It's fine.
It was an accident.
746
01:08:18,442 --> 01:08:19,878
I got in the way.
747
01:08:21,575 --> 01:08:23,969
That's not like you, Sam.
748
01:08:24,012 --> 01:08:25,275
You don't take the blame
749
01:08:25,318 --> 01:08:27,059
for the crap
that other people do.
750
01:08:32,108 --> 01:08:33,761
I've done...
751
01:08:35,198 --> 01:08:37,025
so many stupid things.
752
01:08:38,766 --> 01:08:41,160
I just kinda lost it.
753
01:08:41,204 --> 01:08:42,944
All 'cause
I was afraid of losing you.
754
01:08:44,816 --> 01:08:45,991
It's okay.
755
01:08:47,645 --> 01:08:50,082
-It is?
-Yeah.
756
01:08:54,826 --> 01:08:56,132
That's great, Sam.
757
01:09:02,355 --> 01:09:04,270
Henry reminds me
of your father.
758
01:09:06,142 --> 01:09:08,405
Really?
759
01:09:08,448 --> 01:09:09,928
So smart.
760
01:09:11,234 --> 01:09:13,236
So passionate, alive...
761
01:09:16,021 --> 01:09:19,024
When someone like that
focuses all that energy on you
762
01:09:19,067 --> 01:09:20,591
it can be electric.
763
01:09:22,810 --> 01:09:27,206
But, there's a dark side
to that intensity.
764
01:09:27,250 --> 01:09:29,165
And I think
765
01:09:29,208 --> 01:09:31,515
Henry has
a destructive nature.
766
01:09:33,386 --> 01:09:34,909
Like your dad.
767
01:09:37,608 --> 01:09:39,784
I know you're hurting.
768
01:09:39,827 --> 01:09:41,655
But if you decide
to stay with him
769
01:09:41,699 --> 01:09:43,614
you're gonna be
in a lot more pain.
770
01:09:47,966 --> 01:09:49,185
Henry.
771
01:09:51,187 --> 01:09:52,449
I really need...
772
01:09:52,492 --> 01:09:55,103
a friend right now.
773
01:09:55,147 --> 01:09:56,888
Okay? Nothing more.
774
01:10:17,343 --> 01:10:19,258
You have no idea
775
01:10:19,302 --> 01:10:20,564
of the things
that I've done for you.
776
01:10:21,913 --> 01:10:23,001
No idea.
777
01:10:43,891 --> 01:10:45,937
I didn't hear from you
for five days.
778
01:10:48,722 --> 01:10:51,421
It was the longest I had gone
without hearing your voice
779
01:10:51,464 --> 01:10:54,032
since that first day
on the beach.
780
01:10:56,948 --> 01:10:59,080
When I got your call...
781
01:10:59,124 --> 01:11:00,517
- Hi.
- Hey.
782
01:11:02,475 --> 01:11:06,262
It surprised me
how excited I was.
783
01:11:06,305 --> 01:11:08,220
I-I have sort of a proposal.
784
01:11:09,917 --> 01:11:11,745
Will you come over
for dinner?
785
01:11:11,789 --> 01:11:13,704
I'm gonna try
one of my mom's recipes.
786
01:11:14,487 --> 01:11:16,228
Oh.
787
01:11:16,272 --> 01:11:19,275
Oh, it's kind of
a celebration.
788
01:11:19,318 --> 01:11:21,668
I worked things out with MIT.
789
01:11:21,712 --> 01:11:23,104
Really?
790
01:11:23,148 --> 01:11:24,715
Henry, that's great.
791
01:11:24,758 --> 01:11:26,978
Oh, my God,
that's so good to hear.
792
01:11:27,021 --> 01:11:28,762
So you'll come?
793
01:11:33,593 --> 01:11:35,116
Is your mom home?
794
01:11:35,160 --> 01:11:37,597
She'll be back later.
795
01:11:37,641 --> 01:11:39,207
Something smells good.
796
01:11:46,606 --> 01:11:47,781
Wow.
797
01:11:57,704 --> 01:11:59,967
It's the one thing my mom's
relaxed about.
798
01:12:00,011 --> 01:12:02,056
She's half-French, so...
799
01:12:02,100 --> 01:12:03,319
You know how they are.
800
01:12:03,362 --> 01:12:04,929
Thanks.
801
01:12:06,844 --> 01:12:08,846
-To MIT.
-And to Woodland.
802
01:12:13,981 --> 01:12:15,331
It's good.
803
01:12:15,374 --> 01:12:16,897
Have a seat.
804
01:12:31,216 --> 01:12:33,958
It seems like we were
just arguing on the beach.
805
01:12:34,001 --> 01:12:35,873
You telling me my speech sucked.
806
01:12:35,916 --> 01:12:37,831
Not my exact words.
807
01:12:37,875 --> 01:12:39,006
But yeah.
808
01:12:40,660 --> 01:12:42,923
It's been
a pretty messed up summer.
809
01:12:45,622 --> 01:12:47,319
But not all of it.
810
01:12:48,451 --> 01:12:49,843
Not all of it.
811
01:12:56,720 --> 01:12:58,896
I don't have...
812
01:12:58,939 --> 01:13:00,811
any excuses for my behavior
813
01:13:00,854 --> 01:13:01,986
other than...
814
01:13:03,596 --> 01:13:05,642
I love you.
815
01:13:05,685 --> 01:13:07,426
I lost sight of everything else
816
01:13:07,470 --> 01:13:10,908
but, my intentions
were always good.
817
01:13:10,951 --> 01:13:13,519
And yes, I know what they say
about good intentions.
818
01:13:14,346 --> 01:13:15,434
Henry.
819
01:13:15,478 --> 01:13:17,218
You don't have to say anything.
820
01:13:17,262 --> 01:13:18,263
I actually
mailed you something
821
01:13:18,306 --> 01:13:19,917
that should explain things.
822
01:13:19,960 --> 01:13:21,875
But right now, I need to check
on my appetizers.
823
01:13:32,973 --> 01:13:34,148
Oh.
824
01:13:35,976 --> 01:13:37,456
Careful, they're hot.
825
01:13:41,939 --> 01:13:43,331
Mm.
826
01:13:43,375 --> 01:13:44,811
This is good.
827
01:13:44,855 --> 01:13:47,031
How come I didn't know
you could cook?
828
01:13:47,074 --> 01:13:48,554
Oh!
Whoa.
829
01:13:58,085 --> 01:13:59,522
Are you okay?
830
01:13:59,565 --> 01:14:00,740
I, uh...
831
01:14:00,784 --> 01:14:03,395
I guess, I, uh...
832
01:14:03,439 --> 01:14:04,701
got the hot one.
833
01:14:04,744 --> 01:14:05,876
Are you alright?
834
01:14:05,919 --> 01:14:07,094
No, I'm here to amuse.
835
01:14:08,444 --> 01:14:09,749
Uh.
836
01:14:09,793 --> 01:14:11,751
Watch it,
I can't even feel my tongue.
837
01:14:15,015 --> 01:14:17,453
Have you considered a career
as a fire eater?
838
01:14:17,496 --> 01:14:19,455
Maybe I should.
839
01:14:19,498 --> 01:14:21,021
You know how they do it?
840
01:14:22,022 --> 01:14:23,371
Sounds like you do.
841
01:14:23,415 --> 01:14:24,547
I do.
842
01:14:26,679 --> 01:14:29,073
They use white gas.
843
01:14:29,116 --> 01:14:31,684
More commonly known as
camping fuel.
844
01:14:31,728 --> 01:14:33,164
And if you notice,
they lean their heads back
845
01:14:33,207 --> 01:14:35,079
all the way
and lower the torch end.
846
01:14:35,122 --> 01:14:38,299
And that's because
the flame is hottest at the top.
847
01:14:38,343 --> 01:14:40,301
-Physics.
-Touché.
848
01:14:41,738 --> 01:14:42,956
They have to close their lips
around it
849
01:14:43,000 --> 01:14:45,002
firmly enough
to kill the flame.
850
01:14:45,045 --> 01:14:46,525
But not too firmly
851
01:14:46,569 --> 01:14:48,745
or else they'll burn their lips
on the torch.
852
01:14:48,788 --> 01:14:50,398
Like I just did.
853
01:14:50,442 --> 01:14:51,574
And there you have it.
854
01:14:52,400 --> 01:14:53,401
Hmm.
855
01:15:00,800 --> 01:15:02,280
What are you doing?
856
01:15:34,530 --> 01:15:35,661
Sam.
857
01:15:38,621 --> 01:15:40,536
Can we please
just go back downstairs?
858
01:15:42,668 --> 01:15:45,105
Please,
I can explain everything.
859
01:15:47,499 --> 01:15:48,587
Sam!
860
01:15:49,893 --> 01:15:51,372
Oh, my God.
861
01:15:53,549 --> 01:15:55,376
Okay. Okay.
862
01:15:55,420 --> 01:15:56,856
Hang on.
863
01:16:00,556 --> 01:16:01,774
You could use this.
864
01:16:06,257 --> 01:16:08,738
Or I could use it
to get rid of her.
865
01:16:11,654 --> 01:16:13,264
This is all her fault.
866
01:16:13,307 --> 01:16:16,789
Everything
is her fault.
867
01:16:16,833 --> 01:16:18,617
If she didn't break us up
868
01:16:18,661 --> 01:16:20,227
Dustin would still be alive.
869
01:16:21,228 --> 01:16:23,100
Dustin!
870
01:16:34,807 --> 01:16:36,722
You know, I thought
this was gonna be it for us.
871
01:16:38,637 --> 01:16:40,552
I wanted
one more night with you.
872
01:16:42,815 --> 01:16:44,774
But maybe
it doesn't have to end.
873
01:16:44,817 --> 01:16:46,602
No.
874
01:16:46,645 --> 01:16:48,125
- Sam.
- Please.
875
01:16:48,168 --> 01:16:50,040
For me.
876
01:16:50,083 --> 01:16:51,998
Just, please.
877
01:16:52,042 --> 01:16:53,521
Give me the knife.
878
01:17:04,837 --> 01:17:06,317
I'll do it.
879
01:17:09,712 --> 01:17:12,149
Don't.
880
01:17:26,859 --> 01:17:28,818
Mom, it's okay.
881
01:17:29,557 --> 01:17:30,776
It's okay.
882
01:17:32,386 --> 01:17:33,866
I wish you'd put down the knife.
883
01:17:38,871 --> 01:17:40,003
Please.
884
01:17:40,786 --> 01:17:42,092
Henry.
885
01:17:43,093 --> 01:17:44,442
Put down the knife.
886
01:17:47,924 --> 01:17:49,708
Henry.
887
01:17:49,752 --> 01:17:51,101
Stop!
888
01:18:01,502 --> 01:18:03,069
Go! Go, go, go!
889
01:18:13,036 --> 01:18:14,951
panting
890
01:18:25,570 --> 01:18:27,311
Let's get out of here.
891
01:18:28,878 --> 01:18:30,314
Let's runaway together.
892
01:18:32,229 --> 01:18:33,491
Please.
893
01:18:54,077 --> 01:18:55,992
You don't need anyone, Sam.
894
01:18:58,734 --> 01:19:00,170
That's what different about you.
895
01:19:01,606 --> 01:19:04,740
For a while
896
01:19:04,783 --> 01:19:06,089
you wanted me and...
897
01:19:08,656 --> 01:19:10,006
that was enough.
898
01:19:14,401 --> 01:19:16,055
I love you.
899
01:19:16,099 --> 01:19:18,841
No! No!
900
01:19:18,884 --> 01:19:20,581
No!
901
01:19:47,739 --> 01:19:48,696
I love you.
902
01:19:53,223 --> 01:19:55,355
Have you ever heard
of the Pillars of Creation?
903
01:19:56,487 --> 01:19:58,706
They sort of look like...
904
01:19:58,750 --> 01:19:59,925
reaching fingers.
905
01:20:02,667 --> 01:20:04,364
The hand of God.
906
01:20:05,322 --> 01:20:06,758
It's incredible.
907
01:20:16,159 --> 01:20:19,336
Woodland's actually
pretty decent.
908
01:20:19,379 --> 01:20:21,077
I think that
you would like it.
909
01:20:23,906 --> 01:20:25,298
The people are nice.
910
01:20:35,047 --> 01:20:36,483
I've been writing a lot.
911
01:20:37,876 --> 01:20:39,182
I call mine a diary.
912
01:20:44,578 --> 01:20:46,580
I got your package
913
01:20:46,624 --> 01:20:48,539
two days after you died.
914
01:20:54,501 --> 01:20:56,764
I kept it a secret.
915
01:20:56,808 --> 01:20:59,158
I never told
my mom or Cleo
916
01:20:59,202 --> 01:21:00,290
and the police.
917
01:21:06,774 --> 01:21:08,254
I started sleeping with him
918
01:21:08,298 --> 01:21:09,865
the second week of school.
919
01:21:13,216 --> 01:21:15,609
Nothing ever happened
between us in high school
920
01:21:15,653 --> 01:21:17,655
though I guess
I did like the attention.
921
01:21:20,223 --> 01:21:22,660
At least with sex,
I can feel something.
922
01:21:26,751 --> 01:21:28,622
Lots of hiccups.
923
01:21:28,666 --> 01:21:30,929
But...
924
01:21:30,973 --> 01:21:33,366
A strong breeze
could do it for me.
925
01:21:33,410 --> 01:21:35,716
Always been lucky like that.
926
01:21:38,328 --> 01:21:41,113
Maybe the movies are right.
927
01:21:41,157 --> 01:21:42,854
Maybe you can find
the love of your life
928
01:21:42,898 --> 01:21:43,942
in high school.
929
01:21:46,075 --> 01:21:47,728
The shrink my mom makes me see
930
01:21:47,772 --> 01:21:48,991
keeps telling me that
931
01:21:49,034 --> 01:21:50,253
it was unhealthy.
932
01:21:52,037 --> 01:21:53,604
Yeah.
933
01:21:54,561 --> 01:21:55,519
No shit.
934
01:21:59,784 --> 01:22:01,177
But Henry...
935
01:22:03,266 --> 01:22:04,702
The things you wrote about me...
936
01:22:06,573 --> 01:22:08,836
You saw me
937
01:22:08,880 --> 01:22:12,101
in a way that
nobody else ever has.
938
01:22:13,493 --> 01:22:14,842
Or ever will.
939
01:22:17,367 --> 01:22:18,716
You knew me.
940
01:22:22,372 --> 01:22:24,591
When I can't sleep
941
01:22:24,635 --> 01:22:26,593
what really bothers me is
942
01:22:26,637 --> 01:22:27,943
not what you did.
943
01:22:31,598 --> 01:22:33,339
It's what I didn't do.
944
01:22:35,080 --> 01:22:36,690
What I didn't say.
945
01:22:37,430 --> 01:22:38,866
I love you.
946
01:22:38,910 --> 01:22:40,912
I love you.
947
01:22:40,956 --> 01:22:42,218
I love you.
948
01:22:44,655 --> 01:22:46,787
As nice as it is
949
01:22:46,831 --> 01:22:49,486
I still miss the desert.
950
01:22:49,529 --> 01:22:51,444
It's the same for my buddies
who are over there.
951
01:22:52,968 --> 01:22:55,709
We're back. We made it out.
952
01:22:55,753 --> 01:22:59,148
But after that intensity
953
01:22:59,191 --> 01:23:02,020
everything else
is pretty fucking boring.
954
01:23:02,064 --> 01:23:03,761
You know what I mean?
955
01:23:13,640 --> 01:23:14,990
I love you, Henry.
64246