All language subtitles for Going Postal (2010) BRrip 720 AC x264_Track3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,040 --> 00:00:10,359 'l've always known that gods had a sense of humour.' 2 00:00:10,360 --> 00:00:14,639 'Why else would they put us all on the back of a giant turtle?' 3 00:00:14,640 --> 00:00:18,119 'Of course, l had assumed l was in on the joke.' 4 00:00:18,120 --> 00:00:22,439 'As it turns out, l, Moist von Lipwig, am the butt of it. 5 00:00:31,920 --> 00:00:34,199 Can you fax it to Genua, please, dear? 6 00:00:41,800 --> 00:00:43,279 (LAUGHS) 7 00:02:26,120 --> 00:02:28,119 Bloody hell fire. 8 00:02:37,000 --> 00:02:40,319 When are they gonna spend some money on this system? 9 00:02:40,320 --> 00:02:43,559 (DOG HOWLS lN THE DlSTANCE) 10 00:02:54,560 --> 00:02:57,799 (MENAClNG VOlCE) Good evening, John Dearheart. 11 00:02:57,800 --> 00:02:58,959 Who's there? 12 00:02:58,960 --> 00:03:00,399 And good night. 13 00:03:00,400 --> 00:03:02,959 (SCREAMS) 14 00:03:02,960 --> 00:03:04,959 Argh! 15 00:03:04,960 --> 00:03:07,119 (PANTS) 16 00:03:12,720 --> 00:03:16,279 Argh! Argh! 17 00:03:16,280 --> 00:03:18,279 (SCREAMS) 18 00:03:25,040 --> 00:03:27,439 'There is always an angle.' 19 00:03:27,440 --> 00:03:32,159 'l've come to realise it's the one thing in life you can rely on.' 20 00:03:32,160 --> 00:03:35,559 'The trick is finding that angle.' 21 00:03:35,560 --> 00:03:40,399 'The events l'm about to recount may seem extraordinary, 22 00:03:40,400 --> 00:03:43,879 callous, criminal, even.' 23 00:03:43,880 --> 00:03:46,359 'But reflecting on all that's happened, 24 00:03:46,360 --> 00:03:48,959 in many ways, l feel blameless.' 25 00:03:55,280 --> 00:04:00,639 'Perhaps you'd be more sympathetic if l started from the very beginning.' 26 00:04:00,640 --> 00:04:07,039 'You see, on the day l was orphaned, l had only two things to my name - 27 00:04:07,040 --> 00:04:11,039 the family nag, and "nag" is being generous, 28 00:04:11,040 --> 00:04:13,039 and my wits.' 29 00:04:13,880 --> 00:04:19,799 'But wit, and a bit of boot polish, can turn a nag into a horse... 30 00:04:21,920 --> 00:04:23,839 ..for about 20 minutes.' 31 00:04:25,120 --> 00:04:26,559 'Which is all l needed.' 32 00:04:29,760 --> 00:04:35,759 '1 2 horse trades later, and l had enough cash to get into diamonds.' 33 00:04:36,480 --> 00:04:38,319 $25. 34 00:04:38,320 --> 00:04:39,519 ls that all? 35 00:04:41,960 --> 00:04:43,559 (CASH REGlSTER RlNGS) 36 00:04:47,720 --> 00:04:48,759 'Got her.' 37 00:04:48,760 --> 00:04:54,519 'She'd seen a $1 00 diamond, but she'd bought a $1 lump of glass.' 38 00:04:54,520 --> 00:04:57,359 'You see, l'm a firm believer in the saying, 39 00:04:57,360 --> 00:05:00,279 "you can't fool an honest man".' 40 00:05:00,280 --> 00:05:03,119 'lt was on this premise that l built my career.' (BELL) 41 00:05:03,120 --> 00:05:05,919 'Rob, trick, forge, embezzle.' 42 00:05:05,920 --> 00:05:08,679 'l can't deny l did every con in the book.' 43 00:05:10,480 --> 00:05:12,439 'And when l finished the book of cons, 44 00:05:12,440 --> 00:05:15,039 l started writing chapters of my own.' 45 00:05:15,040 --> 00:05:16,679 News! 46 00:05:16,680 --> 00:05:19,679 Times! Times! 47 00:05:19,680 --> 00:05:22,319 Bond crisis rambles on! 48 00:05:31,720 --> 00:05:35,039 Albert Spangler, chief bursar for the Undertakers Guild. 49 00:05:35,040 --> 00:05:37,799 You might be interested in our compensation scheme 50 00:05:37,800 --> 00:05:41,319 for losses incurred by the, er... 51 00:05:43,840 --> 00:05:46,599 ..fake bond scandal. 52 00:05:48,880 --> 00:05:52,399 'Good dollars for fake bonds, fake dollars for good bonds.' 53 00:05:52,400 --> 00:05:54,239 'Switch the cash bags, 54 00:05:54,240 --> 00:05:56,159 add a dash of short change, 55 00:05:56,160 --> 00:05:58,639 bank on a little greed...' 56 00:05:58,640 --> 00:06:02,199 'By the time we'd finished, l was $200 up.' 57 00:06:03,480 --> 00:06:07,199 'Not a fortune, but enough for a good night on the town.' 58 00:06:15,720 --> 00:06:18,119 (SNlFFS) 59 00:06:19,760 --> 00:06:21,159 (GROWLS) 60 00:06:25,360 --> 00:06:26,519 Albert Spangler? 61 00:06:27,520 --> 00:06:33,119 Never heard of him. But for you, l could be anyone. 62 00:06:33,120 --> 00:06:34,959 Could you be lunch? 63 00:06:34,960 --> 00:06:37,679 (GROWLS) 64 00:06:37,760 --> 00:06:42,039 'How was l to know the City Watch's finest sergeant was a werewolf?' 65 00:06:42,040 --> 00:06:43,439 (GROWLS) 66 00:07:01,680 --> 00:07:03,079 Eurgh! 67 00:07:11,000 --> 00:07:13,039 'l'd been in tighter spots.' 68 00:07:13,040 --> 00:07:14,239 'The mortar was soft.' 69 00:07:14,240 --> 00:07:16,799 'With a decent metal spoon and time on my hands, 70 00:07:16,800 --> 00:07:20,239 a few weeks' hard digging and l'd be free.' 71 00:07:40,960 --> 00:07:42,279 (SHOUTlNG OUTSlDE) 72 00:07:50,320 --> 00:07:51,839 (LAUGHS) 73 00:07:54,320 --> 00:07:56,959 (STRAlNS) 74 00:07:58,080 --> 00:07:59,479 (GROANS) 75 00:08:08,520 --> 00:08:10,679 (APPLAUSE) 76 00:08:10,680 --> 00:08:12,839 Well done, Mr Lipwig. 77 00:08:14,520 --> 00:08:16,439 You set this up. 78 00:08:16,440 --> 00:08:18,199 Lord Vetinari's orders. 79 00:08:18,200 --> 00:08:20,479 He calls it occupational therapy. 80 00:08:20,480 --> 00:08:23,479 Occupa... l call it torture. 81 00:08:23,480 --> 00:08:24,999 Not upset, are you? 82 00:08:25,000 --> 00:08:27,839 Only you've really entered into the spirit of the thing. 83 00:08:27,840 --> 00:08:30,199 Admirable, the way you kept going, 84 00:08:30,200 --> 00:08:33,199 stuffing all the dust into your mattress. 85 00:08:33,200 --> 00:08:35,199 Very tidy. 86 00:08:35,200 --> 00:08:37,399 Now, you really should get some rest. 87 00:08:38,840 --> 00:08:40,559 We'll be hanging you in half an hour. 88 00:08:43,280 --> 00:08:46,239 Hanging? For one little con? 89 00:08:46,240 --> 00:08:49,359 That and these. 90 00:08:54,800 --> 00:08:58,999 There's got to be at least $1 50,000 worth of fraud here. 91 00:09:00,200 --> 00:09:02,879 And these are just the cons we can prove. 92 00:09:17,520 --> 00:09:18,719 Good morning, sir. 93 00:09:18,720 --> 00:09:22,799 l am Trooper and l will be your executioner for today. (CROWD NOlSE) 94 00:09:22,800 --> 00:09:26,319 Don't look so worried, sir, l've hanged hundreds of people 95 00:09:26,320 --> 00:09:28,439 and we'll have you out of here in no time. 96 00:09:28,440 --> 00:09:30,239 That's what l'm worried about. 97 00:09:33,480 --> 00:09:36,799 Now, before we start, about your rope, sir. 98 00:09:36,800 --> 00:09:40,799 lt sounds strange, but there's a lot of specialist collectors out there 99 00:09:40,800 --> 00:09:43,199 and l'm gonna auction it on the clacks. 100 00:09:43,200 --> 00:09:46,759 lt's the coming thing, you know. Worth more signed, of course. 101 00:09:46,760 --> 00:09:49,079 (SHOUTS OF "GET ON WlTH lT" FROM SPECTATORS) 102 00:09:49,080 --> 00:09:50,519 Much obliged. 103 00:09:53,280 --> 00:09:55,879 Which just leaves the small matter of your final words. 104 00:09:55,880 --> 00:09:57,799 l wasn't actually expecting to die. 105 00:09:57,800 --> 00:09:59,879 Very good. We haven't had that one before(!) 106 00:09:59,880 --> 00:10:01,839 Everybody ready? Not me. Not me. 107 00:10:01,840 --> 00:10:04,159 Oh, you are a card, sir. (LAUGHS) 108 00:10:04,160 --> 00:10:08,119 l bring an edict from Lord Vetinari, Patrician of Ankh-Morpork. 109 00:10:08,120 --> 00:10:10,279 (LAUGHS) A reprieve! 110 00:10:10,280 --> 00:10:13,199 He says to get on with it. 111 00:10:13,200 --> 00:10:16,239 (SPECTATORS CHEER) 112 00:10:16,240 --> 00:10:18,119 The last words, sir? 113 00:10:21,040 --> 00:10:23,999 l commend my soul to any god that can find it. 114 00:10:24,000 --> 00:10:26,479 Very nice, we'll go with that. 115 00:10:26,480 --> 00:10:27,479 (CHEERlNG) 116 00:10:49,200 --> 00:10:50,599 (EXHALES) 117 00:10:52,440 --> 00:10:54,959 Ah, Mr Lipwig, l see you are awake. 118 00:10:54,960 --> 00:10:56,079 (STRAlNS) 119 00:10:56,080 --> 00:10:59,599 And still alive at the present time. 120 00:11:01,280 --> 00:11:02,959 Ooh! 121 00:11:02,960 --> 00:11:05,239 You've danced the sisal two-step. 122 00:11:06,240 --> 00:11:08,759 lt's a very precise science, hanging a man, 123 00:11:08,760 --> 00:11:11,079 and Mr Trooper is a master. 124 00:11:12,080 --> 00:11:14,319 But only an expert would have spotted 125 00:11:14,320 --> 00:11:17,159 that you were hanged to within an inch of your life. 126 00:11:17,960 --> 00:11:20,679 The last inch being the crux of the matter. 127 00:11:20,680 --> 00:11:22,799 You see, sometimes, 128 00:11:22,800 --> 00:11:27,199 when a man has made such a foul and tangled mess of his life 129 00:11:27,200 --> 00:11:29,839 that death appears to be the only option... 130 00:11:30,840 --> 00:11:32,599 ..an angel appears 131 00:11:32,600 --> 00:11:35,039 and offers him a change of life. 132 00:11:36,600 --> 00:11:39,959 l should like you to think of me as that angel. 133 00:11:41,800 --> 00:11:43,639 l'm offering you a new life. 134 00:11:44,760 --> 00:11:47,439 (GULPS) And a job. 135 00:11:47,440 --> 00:11:49,799 (SPLUTTERS) 136 00:11:49,800 --> 00:11:50,959 Little sips. 137 00:11:50,960 --> 00:11:56,479 Now, perhaps, l should point out that door behind you. 138 00:11:59,880 --> 00:12:03,479 lf, after hearing my proposition, you wish to leave, 139 00:12:03,480 --> 00:12:05,919 you have only to step through that door 140 00:12:05,920 --> 00:12:09,119 and you will never hear from me again. 141 00:12:11,120 --> 00:12:16,159 The job in question is to reopen the Ankh-Morpork Post Office. 142 00:12:16,160 --> 00:12:18,319 The Post Office? Mmm. 143 00:12:18,320 --> 00:12:19,559 A moment. 144 00:12:22,600 --> 00:12:23,599 Oh! 145 00:12:26,040 --> 00:12:27,439 (EXHALES) 146 00:12:34,560 --> 00:12:37,279 'Certain death or the Post Office?' 147 00:12:37,280 --> 00:12:40,359 'Hardly a choice, more an alternative.' 148 00:12:41,240 --> 00:12:44,479 'l'd seen enough of the inside of a coffin for one day.' 149 00:12:44,480 --> 00:12:47,879 You see, the really interesting thing about angels... 150 00:12:49,600 --> 00:12:51,879 ..is that you only ever get the one. 151 00:12:54,000 --> 00:12:56,319 Do we understand each other, Mr Lipwig? 152 00:12:57,880 --> 00:12:59,199 Perfectly. (LAUGHS) 153 00:12:59,200 --> 00:13:02,279 Welcome to government service. 154 00:13:02,360 --> 00:13:04,839 And the wage is $20 a week. 155 00:13:04,840 --> 00:13:07,559 Not bad at all. 156 00:13:11,440 --> 00:13:12,919 Please. 157 00:13:15,520 --> 00:13:17,959 Oh, l almost forgot. 158 00:13:17,960 --> 00:13:20,919 Your parole officer will meet you outside in ten minutes. 159 00:13:20,920 --> 00:13:23,199 Parole officer? 160 00:13:23,200 --> 00:13:26,559 But l'm a respectable member of society now. 161 00:13:26,560 --> 00:13:28,959 Oh, he's a very respectable parole officer. 162 00:13:30,240 --> 00:13:31,679 (LAUGHS) 163 00:13:33,960 --> 00:13:34,959 Whoo-hoo! 164 00:13:34,960 --> 00:13:37,519 'The fools had gifted me a second chance.' 165 00:13:37,520 --> 00:13:41,159 'All l had to do was run faster and run longer.' 166 00:13:41,160 --> 00:13:42,879 'The plains lay ahead of me.' 167 00:13:42,880 --> 00:13:44,959 'By nightfall, l'd be in a feather bed 168 00:13:44,960 --> 00:13:47,599 and, by morning, l'd be back in business.' 169 00:13:57,160 --> 00:13:58,319 (BREAKlNG GLASS) 170 00:13:58,320 --> 00:13:59,879 Uh? 171 00:14:06,320 --> 00:14:07,719 (BANGlNG/WOOD SPLlNTERlNG) 172 00:14:09,920 --> 00:14:14,519 (BOOMlNG VOlCE) You can't run and you can't hide, Mr Lipwig. 173 00:14:14,520 --> 00:14:16,639 That's what you think. 174 00:14:19,040 --> 00:14:20,759 You gotta be kidding. 175 00:14:29,840 --> 00:14:31,119 Argh! 176 00:14:31,120 --> 00:14:33,919 The rules must be obeyed. 177 00:14:38,840 --> 00:14:40,479 A-a-a-rgh! 178 00:14:46,040 --> 00:14:50,719 l have nothing but good feelings towards you, Mr Lipwig. 179 00:14:51,640 --> 00:14:52,759 What the hell are you?! 180 00:14:52,760 --> 00:14:59,239 l am your parole officer and your safety is my concern. 181 00:15:00,760 --> 00:15:01,759 (SHORT SNORE) 182 00:15:01,760 --> 00:15:03,079 (LETS OUT STARTLED SOUND) 183 00:15:04,720 --> 00:15:07,519 Regrettably, we meet again. 184 00:15:07,520 --> 00:15:11,799 Yet l specifically remember saying that you only ever get one angel. 185 00:15:13,520 --> 00:15:18,279 You didn't say you were gonna set a clay monster on me. 186 00:15:18,280 --> 00:15:19,479 Rather harsh. 187 00:15:19,480 --> 00:15:22,999 Mr Pump is not a monster, he's a golem. 188 00:15:23,000 --> 00:15:26,559 lt walked all night, carrying me and a horse. Quite. 189 00:15:26,560 --> 00:15:32,679 You have to sleep, Mr Pump does not. You have to eat, Mr Pump does not. 190 00:15:32,680 --> 00:15:35,279 There is no escape for you. 191 00:15:35,280 --> 00:15:39,719 There is only a choice between reopening the Post Office and... 192 00:15:42,760 --> 00:15:45,079 (FAlNT RUMBLlNG) 193 00:15:47,800 --> 00:15:49,479 But... (NERVOUS LAUGH) 194 00:15:50,480 --> 00:15:53,159 Who cares about the Post Office? 195 00:15:53,160 --> 00:15:55,079 No one posts anything any more, 196 00:15:55,080 --> 00:15:57,839 it's all clacks, clacks, clacks - look at it. 197 00:15:57,840 --> 00:16:01,439 Do you play Thud, Mr Lipwig? 198 00:16:01,440 --> 00:16:02,839 lt's a fascinating game. 199 00:16:04,320 --> 00:16:08,919 My current opponent is far away in Uberwald and we play by clacks. 200 00:16:08,920 --> 00:16:13,159 Well, that's the theory, but there are so many service breakdowns. 201 00:16:13,160 --> 00:16:14,759 Now, as a disgruntled customer, 202 00:16:14,760 --> 00:16:17,119 l should be able to take my business elsewhere, 203 00:16:17,120 --> 00:16:19,679 but with no postal service, l am stuck. 204 00:16:19,680 --> 00:16:22,839 And l don't like to be stuck, Mr Lipwig. 205 00:16:22,840 --> 00:16:24,919 But why me? 206 00:16:24,920 --> 00:16:27,719 Because wheels are in motion, Mr Lipwig. 207 00:16:27,720 --> 00:16:30,799 Wheels within wheels. 208 00:16:30,800 --> 00:16:33,519 And it is time for your cog to turn. 209 00:16:33,520 --> 00:16:34,639 (BELL) 210 00:16:38,800 --> 00:16:42,199 The postmaster has the use of a small apartment. 211 00:16:42,200 --> 00:16:44,559 And l believe there is a hat, too. 212 00:16:44,560 --> 00:16:45,799 Mmm. 213 00:16:58,440 --> 00:17:02,399 'There was nothing for it but to deploy Rule 1 3 - 214 00:17:02,400 --> 00:17:05,759 when captured, turn enemies into friends.' 215 00:17:05,760 --> 00:17:08,039 Can we talk frankly, Mr Pump? 216 00:17:08,040 --> 00:17:11,679 A golem is incapable of lying. 217 00:17:11,680 --> 00:17:14,919 Really? How unfortunate for you. 218 00:17:16,360 --> 00:17:19,559 Fact is, l'm worried. 219 00:17:19,560 --> 00:17:22,919 Lord Vetinari works you so hard. 220 00:17:22,920 --> 00:17:24,839 lt's just not right. 221 00:17:24,840 --> 00:17:27,119 l was built to work. 222 00:17:30,040 --> 00:17:34,119 Don't you ever just want to kick back and take a day off? 223 00:17:34,120 --> 00:17:35,959 You misunderstand. 224 00:17:35,960 --> 00:17:41,279 Pump is not my name, it's my description. Pump 1 9. 225 00:17:41,280 --> 00:17:44,319 l stood at the bottom of a hole 1 00ft deep 226 00:17:44,320 --> 00:17:49,599 and pumped water into the city, for two centuries. 227 00:17:49,600 --> 00:17:55,599 But now, l walk in the sunlight, feel the wind on my face. 228 00:17:55,600 --> 00:17:57,719 This is better. 229 00:17:57,720 --> 00:18:00,719 Trouble is, sooner or later, 230 00:18:00,720 --> 00:18:03,999 someone always comes along and blocks out your sun. 231 00:18:04,000 --> 00:18:06,679 What do you do then, Mr Pump? 232 00:18:11,760 --> 00:18:15,359 Ah, it doesn't look in bad shape at all. (CHUCKLES) 233 00:18:17,400 --> 00:18:20,359 This is not the Post Office. 234 00:18:22,480 --> 00:18:23,719 That is. 235 00:18:38,480 --> 00:18:42,919 "No glom of nit 236 00:18:42,920 --> 00:18:48,559 can stay these mes engers abot their duty." 237 00:18:50,200 --> 00:18:53,239 What the hell does that mean? 238 00:18:53,240 --> 00:18:57,439 lt means, you have work to do. 239 00:19:04,440 --> 00:19:07,239 Really. Where do they find them? 240 00:19:08,720 --> 00:19:11,959 We should be, er, going now, Reacher. 241 00:19:11,960 --> 00:19:14,199 Have you seen this, Horsefry? 242 00:19:22,720 --> 00:19:24,439 lt looks likes some other fool 243 00:19:24,440 --> 00:19:28,319 has been suckered in to running the Post Office. 244 00:19:28,320 --> 00:19:31,479 lf we're late for Vetinari, we'll be in big trouble. 245 00:19:31,480 --> 00:19:33,359 Oh. 246 00:19:35,440 --> 00:19:41,519 Remind me to look appropriately scared. 247 00:19:56,400 --> 00:19:58,759 (DOOR CREAKS) 248 00:20:34,760 --> 00:20:38,359 They can't expect me to fix this on my own. 249 00:20:38,360 --> 00:20:41,039 Oh! You won't be on your own, sir. 250 00:20:41,040 --> 00:20:42,759 (LAUGHS) 251 00:20:42,760 --> 00:20:45,559 (CLEARS THROAT) Groat, sir, junior postman Groat. 252 00:20:45,560 --> 00:20:48,479 One word from you, sir, and l will. .. (COUGHS) 253 00:20:48,480 --> 00:20:50,759 l will leap into action. 254 00:20:50,760 --> 00:20:52,999 Junior postman Groat? 255 00:20:53,000 --> 00:20:54,999 lndeed, sir, yes - it should be senior, 256 00:20:55,000 --> 00:20:58,919 but nobody's ever stayed long enough to promote me. 257 00:20:58,920 --> 00:21:01,279 And you are it? 258 00:21:01,280 --> 00:21:04,639 Oh, no, sir, that would be ridiculous. No, no. 259 00:21:04,640 --> 00:21:06,679 Well, l want to meet my entire staff. 260 00:21:06,680 --> 00:21:10,359 Oh, certainly, l'll take you straight to him, sir. 261 00:21:10,360 --> 00:21:11,599 Come this way. 262 00:21:11,600 --> 00:21:13,519 (LAUGHS) 263 00:21:13,520 --> 00:21:15,079 Stanley! 264 00:21:17,560 --> 00:21:19,399 Mr Lipwig, the new postmaster. 265 00:21:20,400 --> 00:21:21,639 Oh. 266 00:21:25,240 --> 00:21:28,599 Oh, l see you know something about pins, Stanley. 267 00:21:29,560 --> 00:21:30,559 No, sir. 268 00:21:31,800 --> 00:21:34,559 l know everything about pins. 269 00:21:34,560 --> 00:21:36,799 Last year, the pinneries of Ankh-Morpork 270 00:21:36,800 --> 00:21:43,279 turned out 27,880,972 pins. 271 00:21:45,520 --> 00:21:48,519 Born in the sorting room, sir. Learned to read from envelopes. 272 00:21:48,520 --> 00:21:51,239 We did our best for him, but he's a bit "return to sender", 273 00:21:51,240 --> 00:21:52,559 if you know what l mean. 274 00:21:52,560 --> 00:21:54,439 That includes wax-headed, steels, 275 00:21:54,440 --> 00:21:57,599 brasses, silver-headed, extra-large... 276 00:21:58,520 --> 00:22:00,159 ..and novelty. 277 00:22:04,320 --> 00:22:05,679 Yes. 278 00:22:06,680 --> 00:22:08,999 l saw a magazine about this once. 279 00:22:09,000 --> 00:22:10,559 Pins Monthly? (SLAMS BOOK SHUT) 280 00:22:10,560 --> 00:22:13,359 That rag is for hobbyists. 281 00:22:14,880 --> 00:22:20,359 True pinheads only read Total Pins. 282 00:22:21,200 --> 00:22:24,959 Ah. Erm, will you be staying down here with us, sir? 283 00:22:28,320 --> 00:22:32,839 (LAUGHS) No, no. l was told there's an official apartment. 284 00:22:32,840 --> 00:22:36,519 Oh, you want to stay there? 285 00:22:38,680 --> 00:22:43,159 There is the hat, too, sir. The hat of office. (LAUGHS) 286 00:22:45,320 --> 00:22:46,759 Ah! 287 00:22:46,760 --> 00:22:50,079 Ah, ha-ha. Magnificent. 288 00:22:50,080 --> 00:22:51,479 (SPlTS) 289 00:22:53,160 --> 00:22:55,839 (CLEARS THROAT) lt's magnificent, isn't it, sir? 290 00:22:57,240 --> 00:22:59,799 You don't seriously expect me to put that on my head? 291 00:22:59,800 --> 00:23:02,439 lt's a time-honoured tradition, sir, 292 00:23:02,440 --> 00:23:04,959 and it must sit on the postmaster's head. 293 00:23:04,960 --> 00:23:05,999 Get off me! 294 00:23:06,000 --> 00:23:08,759 Sit with dignity. Stop it, Mr Groat! Enough! 295 00:23:10,480 --> 00:23:12,439 This is going straight to the city dump. 296 00:23:12,520 --> 00:23:16,559 (SOUND OF DESPAlR) We expected more keenness from the postmaster. 297 00:23:16,560 --> 00:23:19,799 Keenness? Like him and his pins. 298 00:23:19,800 --> 00:23:22,919 Keenness beyond the bounds of sanity. 299 00:23:22,920 --> 00:23:27,159 Perhaps, if you'd been a bit more keen about being postmen, 300 00:23:27,160 --> 00:23:29,799 we wouldn't have a million letters stuck out there. 301 00:23:37,000 --> 00:23:39,639 l don't think l like him, Mr Groat. 302 00:23:39,640 --> 00:23:43,599 (SCOFFS) Don't worry, Stanley, he won't be here long. 303 00:23:47,400 --> 00:23:48,959 The problem is, Mr Gilt, 304 00:23:48,960 --> 00:23:52,879 since you acquired the clacks, breakdowns have increased. 305 00:23:52,880 --> 00:23:57,479 The speed of messages has slowed and the cost to customers has risen. 306 00:23:57,480 --> 00:23:59,039 With respect, my Lord, 307 00:23:59,040 --> 00:24:03,639 we are answerable to our shareholders, not to you. 308 00:24:03,640 --> 00:24:06,559 Then perhaps your shareholders will be interested to learn 309 00:24:06,560 --> 00:24:08,319 that l am reopening the Post Office. 310 00:24:08,320 --> 00:24:10,079 (COUGHS) 311 00:24:12,080 --> 00:24:17,199 That lumbering, overstaffed monster that collapsed under its own weight? 312 00:24:17,200 --> 00:24:19,759 The people of Ankh-Morpork deserve choice 313 00:24:19,760 --> 00:24:25,279 and currently, the only choice they have is between you and nothing. 314 00:24:29,720 --> 00:24:31,839 And the problem is? 315 00:24:31,840 --> 00:24:34,399 Don't let me detain you. 316 00:24:45,080 --> 00:24:47,799 ls that an original bluestone slab? 317 00:24:47,800 --> 00:24:50,599 l take my Thud very seriously. 318 00:24:50,600 --> 00:24:52,079 (LAUGHS) 319 00:24:53,560 --> 00:24:55,999 We should play a game sometime. 320 00:24:57,120 --> 00:25:01,879 We already are, Mr Gilt. We already are. 321 00:25:02,920 --> 00:25:07,359 He really means business, this time, Reacher. He really does. 322 00:25:07,360 --> 00:25:08,959 Don't panic, to mean business 323 00:25:08,960 --> 00:25:11,159 you need to have a business to start with. 324 00:25:11,160 --> 00:25:13,559 And... What's that on your face? 325 00:25:14,880 --> 00:25:16,799 lt's nothing. Just nerves. 326 00:25:18,440 --> 00:25:20,399 lt's revolting. 327 00:25:21,400 --> 00:25:24,279 Anyway, this fellow Lipwig has half-wits for staff 328 00:25:24,280 --> 00:25:26,439 and a four-year backlog of mail. 329 00:25:26,440 --> 00:25:29,039 There will be no renaissance. 330 00:25:30,440 --> 00:25:34,879 Especially once l've enlightened him. 331 00:25:36,160 --> 00:25:38,559 (LAUGHTER) 332 00:25:40,960 --> 00:25:43,119 Enlightened him! (LAUGHTER CONTlNUES) 333 00:25:58,440 --> 00:25:59,999 What happened here? 334 00:26:00,000 --> 00:26:01,559 Happen, sir? 335 00:26:01,560 --> 00:26:04,679 Post offices should deliver mail, not hoard it. 336 00:26:04,680 --> 00:26:06,799 We-we just, er, just got a bit behind, sir. 337 00:26:12,600 --> 00:26:13,959 What was that? 338 00:26:13,960 --> 00:26:17,759 Er, er, what, sir? lt's probably just a pigeon, sir. 339 00:26:17,760 --> 00:26:21,159 Mr Groat, l don't think you're being honest with me. 340 00:26:24,200 --> 00:26:26,959 Maybe l should just sack you all. 341 00:26:27,800 --> 00:26:29,239 Er... (STRUGGLES FOR WORDS) 342 00:26:29,240 --> 00:26:34,159 You could do that, sir, but then, who would fill the inkwells, sir? 343 00:26:34,160 --> 00:26:36,919 lnkwells? Gotta keep the inkwells filled, sir. 344 00:26:36,920 --> 00:26:39,039 Just like in the old days. Yes. 345 00:26:39,040 --> 00:26:41,799 Ah, you should've seen it, sir. 346 00:26:41,800 --> 00:26:43,439 Brass and copper everywhere, 347 00:26:43,440 --> 00:26:48,079 counters of rare wood and teams of postmen. 348 00:26:48,080 --> 00:26:51,279 Teams, sir, all lined up under the great clock. 349 00:26:51,280 --> 00:26:55,999 Their uniforms all royal blue with brass buttons. 350 00:26:56,000 --> 00:26:58,119 Ah, this must be my apartment. 351 00:26:59,200 --> 00:27:01,119 Now, all we've got is you, sir. 352 00:27:09,680 --> 00:27:11,719 'You might understand, by this point, 353 00:27:11,720 --> 00:27:14,879 l was almost feeling nostalgic for the gallows.' 354 00:27:14,880 --> 00:27:18,319 'This wasn't a Post Office, it was a lunatic asylum.' 355 00:27:19,320 --> 00:27:21,719 'Somehow, l had to escape.' 356 00:27:23,880 --> 00:27:26,199 Excellent work, Mr Pump. 357 00:27:27,440 --> 00:27:29,319 That's it, you just keep on shovelling. 358 00:27:31,720 --> 00:27:34,559 Don't stop for anything, now. 359 00:27:35,200 --> 00:27:39,799 l have your Karmic signature on my internal tablet. 360 00:27:41,720 --> 00:27:42,759 Fascinating. 361 00:27:42,760 --> 00:27:47,679 Which means l know where you are at all times. 362 00:27:47,680 --> 00:27:50,719 So, if you were thinking of escape... 363 00:27:50,720 --> 00:27:52,879 Escape? Me? 364 00:27:52,880 --> 00:27:54,159 No, no, no. 365 00:27:54,160 --> 00:27:56,319 No, l was just off to er... 366 00:27:56,320 --> 00:27:59,639 Erm... Um... 367 00:28:01,440 --> 00:28:03,679 ..deliver a letter. 368 00:28:05,640 --> 00:28:08,119 lsn't that what postmasters do? 369 00:28:11,440 --> 00:28:15,599 l will know if this is not delivered. 370 00:28:15,600 --> 00:28:17,439 Don't you trust me, Mr Pump? 371 00:28:17,440 --> 00:28:22,199 l want to trust you, Mr Lipwig, l really want to. 372 00:28:26,960 --> 00:28:28,919 (SlGHS) 373 00:28:34,440 --> 00:28:37,079 'Everyone has their levers.' 374 00:28:37,080 --> 00:28:40,519 'With Pump, it was doing your duty.' 375 00:28:40,520 --> 00:28:43,679 'With Groat, it was promotion.' 376 00:28:43,680 --> 00:28:45,999 'But with Stanley...' 377 00:28:47,040 --> 00:28:49,359 (LAUGHS) 378 00:28:50,240 --> 00:28:53,439 Well, well. (LAUGHS) 379 00:28:56,400 --> 00:28:57,799 (SHOP BELL) 380 00:29:15,440 --> 00:29:16,639 Hello. Hmm. 381 00:29:23,800 --> 00:29:24,919 (Ow!) 382 00:29:31,240 --> 00:29:32,319 ls, uh... (CLEARS THROAT) 383 00:29:33,960 --> 00:29:35,959 ls this a good one? 384 00:29:37,400 --> 00:29:39,559 lt's alright for the novice, l suppose. 385 00:29:41,200 --> 00:29:46,639 Personally, l prefer Practical Pins or World of Pins. 386 00:29:46,640 --> 00:29:51,999 Then there's Pins Monthly, New Pins, Modern Pins, Pins Extra, 387 00:29:52,000 --> 00:29:58,239 Pins lnternational, Talking Pins, Total Pins, Pins and Pinneries. 388 00:29:58,240 --> 00:29:59,959 Or... 389 00:30:20,440 --> 00:30:22,959 Certainly has a lot of women in leather. 390 00:30:22,960 --> 00:30:26,079 Yeah. But they're all holding pins. 391 00:30:28,160 --> 00:30:35,039 (Actually, l was wondering if you'd got anything a bit sharper?) 392 00:30:39,520 --> 00:30:43,799 l don't do nails. We get kids in here. 393 00:30:43,800 --> 00:30:46,959 No, no, strictly pins, that's me. 394 00:30:48,920 --> 00:30:51,879 Well, as it happens, l might have one or two items 395 00:30:51,880 --> 00:30:54,119 for the genuine collector. 396 00:31:17,040 --> 00:31:18,519 Excuse me. 397 00:31:18,520 --> 00:31:20,999 l'm looking for Antimony Parker. 398 00:31:21,000 --> 00:31:23,879 He's out the back, tackling the difficult cabbage. 399 00:31:27,000 --> 00:31:29,079 Perhaps you could give him this. 400 00:31:29,080 --> 00:31:33,519 Tell him the Post Office apologises for the delay. 401 00:31:33,520 --> 00:31:39,879 Don't worry. lt can't be a bill, it's sealed with a loving kiss. 402 00:31:39,880 --> 00:31:42,199 (LAUGHS) OK. 403 00:31:42,200 --> 00:31:45,959 l know it's been a while, but we're finally reopening. 404 00:31:45,960 --> 00:31:48,239 l'm the new postmaster. 405 00:31:49,800 --> 00:31:54,399 l am so sorry. l really am. 406 00:31:57,320 --> 00:31:59,959 You've really done it now, Mr Lipwig. 407 00:32:01,240 --> 00:32:02,999 Who the hell are you? 408 00:32:03,000 --> 00:32:06,719 The man who's trying to save your life. 409 00:32:06,720 --> 00:32:08,959 Step aboard. 410 00:32:25,760 --> 00:32:28,279 They didn't tell you, did they? 411 00:32:29,960 --> 00:32:32,319 Tell me what, Mr...? 412 00:32:32,320 --> 00:32:34,759 Gilt. Reacher Gilt. 413 00:32:36,680 --> 00:32:38,439 You know about the Post Office? 414 00:32:38,440 --> 00:32:40,719 l know about everything that goes on in this city 415 00:32:40,720 --> 00:32:41,799 and l'm begging you, 416 00:32:41,800 --> 00:32:44,799 run straight back to wherever it is you've come from. 417 00:32:44,800 --> 00:32:45,959 lf only it was that easy. 418 00:32:45,960 --> 00:32:50,319 Mr Lipwig, whoever gave you this job has put you in mortal peril. 419 00:32:50,320 --> 00:32:53,439 The fact is, the last four postmasters have died 420 00:32:53,440 --> 00:32:55,639 in dreadful circumstances. 421 00:32:57,440 --> 00:32:58,439 Died? 422 00:32:58,440 --> 00:33:02,359 They say the Post Office has a curse on it. 423 00:33:02,360 --> 00:33:04,759 And now you've actually delivered a letter... 424 00:33:07,880 --> 00:33:09,919 Why would anyone curse the Post Office? 425 00:33:09,920 --> 00:33:12,879 l'd be more worried about why no one told you. 426 00:33:12,960 --> 00:33:13,999 (LOUD BANG) Oh! 427 00:33:14,000 --> 00:33:15,479 'So, facing imminent death, 428 00:33:15,480 --> 00:33:19,119 l decided to approach my staff in a calm and rational manner.' 429 00:33:19,760 --> 00:33:21,999 Were you just gonna stand by and watch? 430 00:33:22,000 --> 00:33:23,879 You can't shout at me, sir. 431 00:33:23,880 --> 00:33:26,839 While l met a gruesome end. lt's against regulations. 432 00:33:26,840 --> 00:33:29,839 Bother the regulations! Don't you hurt Mr Groat! 433 00:33:29,840 --> 00:33:33,399 Oh! Stanley, Stanley, wait! Look what l've found. 434 00:33:35,160 --> 00:33:38,119 l was just walking down Market Street and there it was, 435 00:33:38,120 --> 00:33:39,879 between two cobblestones. 436 00:33:41,440 --> 00:33:45,319 ls it a number-three, broad-headed extra-long? 437 00:33:46,480 --> 00:33:47,919 And it was just lying around? 438 00:33:47,920 --> 00:33:49,879 That's hard to believe, isn't it? 439 00:33:49,880 --> 00:33:51,799 lt's a collector's piece. 440 00:33:51,800 --> 00:33:53,479 But it's yours now, Stanley. 441 00:33:54,640 --> 00:33:55,959 Really, Mr Lipwig? 442 00:34:05,920 --> 00:34:09,959 l have got a place ready and waiting for it. 443 00:34:16,880 --> 00:34:20,359 l'm sorry l broke the regulations, senior postman Groat. 444 00:34:20,360 --> 00:34:22,999 That's all very well, sir, but... 445 00:34:23,000 --> 00:34:26,599 Did you say "senior postman", sir? 446 00:34:26,600 --> 00:34:30,679 l'm in charge, which means l can promote you, yes? 447 00:34:32,600 --> 00:34:36,719 Now, senior postman Groat, let's pop upstairs 448 00:34:36,720 --> 00:34:42,119 and discuss exactly what you know about those dead postmasters. 449 00:34:54,200 --> 00:34:55,679 What do you think? 450 00:34:55,680 --> 00:34:58,439 Actually, it quite suits you. 451 00:34:59,480 --> 00:35:04,239 l'm sorry if l was disrespectful about your traditions. 452 00:35:04,240 --> 00:35:06,159 Perhaps l was feeling a bit overwhelmed. 453 00:35:06,160 --> 00:35:09,079 l understand, sir, yes. 454 00:35:09,080 --> 00:35:14,679 Yes. Well, the Post Office was one of the great ships of state, sir. 455 00:35:15,800 --> 00:35:18,039 So what happened to the previous captains? 456 00:35:18,040 --> 00:35:19,879 They were very unlucky, sir. 457 00:35:19,880 --> 00:35:22,159 Postmaster Mutable was the first. Decent chap. 458 00:35:22,160 --> 00:35:24,999 He fell into the sorting hall from the fifth floor, 459 00:35:25,000 --> 00:35:28,279 smack, sir, smack on to the marble, head-first. 460 00:35:28,280 --> 00:35:31,599 Oh, it was like a melon hitting. l get the picture. 461 00:35:31,600 --> 00:35:34,559 Then there was Postmaster Sideburn. 462 00:35:34,560 --> 00:35:38,479 He fell down the back stairs and broke his neck. 463 00:35:38,480 --> 00:35:40,679 Three in the morning, it was. 464 00:35:40,680 --> 00:35:42,759 So they all fell? No, sir. 465 00:35:42,760 --> 00:35:49,399 Postmaster lgnavia, he was just lying dead on the floor. 466 00:35:49,400 --> 00:35:50,999 Dead as a door knob, sir, 467 00:35:51,000 --> 00:35:54,199 with his face contorted, like he'd seen a ghost. 468 00:35:56,360 --> 00:35:59,599 A ghost? Then it is true. 469 00:36:00,520 --> 00:36:01,679 The curse. 470 00:36:01,680 --> 00:36:03,599 No, that's just malicious talk. 471 00:36:03,600 --> 00:36:07,519 l swear me and Stanley have never seen nothing of no ghost. 472 00:36:07,520 --> 00:36:08,559 Sir... 473 00:36:10,520 --> 00:36:12,519 (WHlSPERlNG VOlCES) 474 00:36:13,640 --> 00:36:15,959 All l'm asking for is a head start. 475 00:36:15,960 --> 00:36:18,199 No, Mr Lipwig. 476 00:36:18,200 --> 00:36:20,799 Your punishment is to fix the Post Office. 477 00:36:20,800 --> 00:36:25,119 Exactly. Not to meet a horrible death. 478 00:36:25,120 --> 00:36:28,119 (LAUGHS) l am just a conman. 479 00:36:29,400 --> 00:36:33,519 You have killed 22.8 people. 480 00:36:33,520 --> 00:36:36,039 l've never so much as drawn a sword. 481 00:36:36,040 --> 00:36:40,799 You have stolen, embezzled and swindled. 482 00:36:40,800 --> 00:36:45,039 You have ruined businesses and destroyed lives. 483 00:36:45,040 --> 00:36:49,319 When banks fail, it's not bankers who starve. 484 00:36:49,320 --> 00:36:54,239 ln 1 ,000 small ways, you have hastened the deaths of many. 485 00:36:54,240 --> 00:36:59,439 You did not know them. You did not see them bleed. 486 00:36:59,440 --> 00:37:03,519 But you snatched bread from their mouths. 487 00:37:05,080 --> 00:37:09,199 There will be no running. 488 00:37:12,880 --> 00:37:14,039 (EXHALES LOUDLY) 489 00:37:32,640 --> 00:37:34,639 (GROWLS) 490 00:38:06,800 --> 00:38:08,719 Hands where l can see them. 491 00:38:10,960 --> 00:38:13,639 lf you're trying to kill me, you'll have to get in line. 492 00:38:27,960 --> 00:38:30,959 We had some unwelcome visitors last night. 493 00:38:34,080 --> 00:38:35,439 This must be yours, then? 494 00:38:40,000 --> 00:38:42,679 You can keep it. 495 00:38:42,680 --> 00:38:44,799 l prefer my clay with more life in it. 496 00:38:44,800 --> 00:38:48,639 So, erm, why did they...? 497 00:38:48,640 --> 00:38:50,719 Some people don't like golems. 498 00:38:50,720 --> 00:38:52,599 They think they take away jobs. 499 00:38:52,600 --> 00:38:54,399 The trust stands up for golem rights. 500 00:38:55,400 --> 00:38:57,199 Moist von Lipwig. 501 00:38:57,280 --> 00:39:00,439 Oh. That's quite a name. 502 00:39:00,440 --> 00:39:03,119 Were your parents stupid or just plain cruel? 503 00:39:03,120 --> 00:39:07,719 Doting. lf a little unwise. 504 00:39:08,960 --> 00:39:10,759 Adora Belle Dearheart. 505 00:39:10,840 --> 00:39:13,279 l've never seen black look so adorable. 506 00:39:13,280 --> 00:39:16,479 lf you say "adorable", l'll be forced to shoot you after all. 507 00:39:16,480 --> 00:39:19,359 Sorry. Couldn't resist. 508 00:39:19,360 --> 00:39:24,679 l'm in mourning, if you must know. 509 00:39:24,680 --> 00:39:28,119 Oh... l'm sorry. 510 00:39:28,120 --> 00:39:30,079 l doubt it. 511 00:39:31,560 --> 00:39:34,119 'This was not a good start.' 512 00:39:37,800 --> 00:39:42,439 'What surprised me was how much l wanted it to be a good start.' 513 00:39:42,440 --> 00:39:46,519 'Of course, l'd heard about emotions like these 514 00:39:46,520 --> 00:39:48,159 but l'd never actually felt any.' 515 00:39:48,160 --> 00:39:50,239 Now that we've been appropriately human, 516 00:39:50,240 --> 00:39:51,519 what was it you wanted? 517 00:39:51,520 --> 00:39:54,799 l need to find out what makes golems tick. 518 00:39:54,800 --> 00:39:55,919 We do a pamphlet. 519 00:40:00,000 --> 00:40:01,239 Five pence. 520 00:40:06,320 --> 00:40:10,479 The thing is, l'm trying to persuade mine to see the bigger picture. 521 00:40:10,480 --> 00:40:13,399 lf you want to manipulate him, you might as well give up now. 522 00:40:13,400 --> 00:40:16,919 M-m-manipulate. Such an ugly word. 523 00:40:18,440 --> 00:40:25,159 The great thing about golems is they're loyal and incorruptible. 524 00:40:25,160 --> 00:40:27,439 Unlike people. 525 00:40:27,440 --> 00:40:29,959 How-how true. 526 00:40:32,360 --> 00:40:33,719 (SlGHS) Which golem is it? 527 00:40:33,720 --> 00:40:35,399 Pump 1 9. 528 00:40:35,400 --> 00:40:40,079 Hmm. Oh. The Post Office. 529 00:40:40,080 --> 00:40:41,719 So you must be...? 530 00:40:41,720 --> 00:40:43,919 The postmaster. Yes. 531 00:40:43,920 --> 00:40:44,919 Well. 532 00:40:46,000 --> 00:40:49,919 lf anyone can save Mrs Lipwig from becoming a widow, it's Pump 1 9. 533 00:40:53,520 --> 00:40:57,559 Actually, there is no Mrs Lipwig. 534 00:40:59,160 --> 00:41:01,079 You don't say. 535 00:41:02,040 --> 00:41:03,079 Miss Dearheart. 536 00:41:04,760 --> 00:41:08,679 l don't suppose you'd like to have dinner tonight? 537 00:41:08,680 --> 00:41:10,079 With you? 538 00:41:11,000 --> 00:41:12,119 No. 539 00:41:12,960 --> 00:41:15,439 l've got things to do, but thanks for asking. 540 00:41:17,120 --> 00:41:19,079 No problem. 541 00:41:23,280 --> 00:41:27,399 Just remember. lf you want to stay alive, stay close to Pump 1 9. 542 00:41:28,800 --> 00:41:30,879 Very close. 543 00:41:33,760 --> 00:41:35,639 Promise me you won't leave. 544 00:41:35,640 --> 00:41:37,559 l promise. 545 00:41:37,560 --> 00:41:39,519 (SlGHS) 546 00:41:42,200 --> 00:41:47,839 lf the curse were to strike tonight, what could you actually do? 547 00:41:49,000 --> 00:41:50,559 lmprovise. 548 00:41:52,840 --> 00:41:54,239 (OK.) 549 00:42:00,800 --> 00:42:02,199 (RUSTLlNG NOlSE) 550 00:42:02,200 --> 00:42:04,199 (WHlSPERlNG VOlCES) 551 00:42:15,520 --> 00:42:17,399 Mr Pump? 552 00:42:17,400 --> 00:42:19,399 Mr Pump! 553 00:42:20,160 --> 00:42:22,159 (WHlSPERlNG VOlCES THROUGHOUT) 554 00:42:34,120 --> 00:42:35,119 Brr! 555 00:42:39,000 --> 00:42:40,319 Oh! 556 00:42:40,320 --> 00:42:42,119 (CRlES OUT) 557 00:43:03,160 --> 00:43:05,159 Mr Pump! 558 00:43:13,840 --> 00:43:16,439 Argh! Get away! 559 00:43:16,800 --> 00:43:18,799 (SOUND OF PROJECTOR RUNNlNG) 560 00:44:18,240 --> 00:44:19,639 No. 561 00:44:19,640 --> 00:44:21,639 (WHlSPERlNG VOlCES CONTlNUE) 562 00:44:22,880 --> 00:44:24,759 No, no! 563 00:44:24,760 --> 00:44:26,399 Mr Lipwig. No! 564 00:44:26,400 --> 00:44:28,119 Mr Lipwig! 565 00:44:28,120 --> 00:44:30,119 Wake up. 566 00:44:31,320 --> 00:44:32,719 Did you see it? 567 00:44:37,000 --> 00:44:38,239 The farmer. 568 00:44:38,240 --> 00:44:41,159 l stood here all night. You slept soundly. 569 00:44:41,800 --> 00:44:44,639 No! (PANTS) lt was real. 570 00:44:49,680 --> 00:44:51,479 l can't stay here. 571 00:44:58,160 --> 00:44:59,479 Are you the postmaster? 572 00:44:59,480 --> 00:45:01,799 What? You delivered this. 573 00:45:01,800 --> 00:45:04,159 l didn't mean any harm. 574 00:45:04,160 --> 00:45:06,559 l was just doing my... job. 575 00:45:06,560 --> 00:45:10,159 Ah. You've made me the happiest man in the world. 576 00:45:11,000 --> 00:45:14,359 She said yes. She's gonna marry me. lt was just stuck in the post. 577 00:45:14,360 --> 00:45:17,359 All this time, l thought she didn't care, 578 00:45:17,360 --> 00:45:19,359 but now you're back in business. 579 00:45:20,680 --> 00:45:22,439 The wedding invitations. 580 00:45:22,440 --> 00:45:24,399 You're giving us letters. 581 00:45:24,400 --> 00:45:26,519 Oh, sorry. Lots to organise. 582 00:45:30,440 --> 00:45:35,519 How does it feel to make someone's life better, Mr Lipwig? 583 00:45:38,080 --> 00:45:39,279 Unusual. 584 00:45:44,840 --> 00:45:47,439 Just what we need, more letters. 585 00:45:48,760 --> 00:45:51,359 l'll put them in the queue. 586 00:45:51,360 --> 00:45:53,319 Maybe you should deliver them. 587 00:45:53,320 --> 00:45:56,079 What? Deliver them? 588 00:45:57,640 --> 00:45:58,959 You're all postmen. 589 00:45:58,960 --> 00:46:01,719 Surely it's your solemn duty to deliver? 590 00:46:01,720 --> 00:46:03,839 Hmm? 591 00:46:03,840 --> 00:46:06,559 Now, how does it work? 592 00:46:06,560 --> 00:46:08,639 You got the money, did you sir? Mm-hm. 593 00:46:08,640 --> 00:46:12,319 Then we need to put the official stamp on, that's it, 594 00:46:12,320 --> 00:46:13,759 to show that it has been paid. 595 00:46:15,520 --> 00:46:18,279 Oh, yes, er.. . Right. 596 00:46:20,720 --> 00:46:26,359 l get this stamp. This stamp. And bang it on the ink pad. 597 00:46:28,000 --> 00:46:32,919 And then, sir, then, l bang it. Bang it on the letter. 598 00:46:32,920 --> 00:46:34,919 There. 599 00:46:36,600 --> 00:46:38,479 Oh. 600 00:46:39,800 --> 00:46:43,399 Oh, you don't know how good it feels to do that again. 601 00:46:48,160 --> 00:46:51,199 And this is worth a penny? 602 00:46:51,200 --> 00:46:52,439 Yes. 603 00:47:07,400 --> 00:47:08,799 Opportunity knocks. 604 00:47:09,200 --> 00:47:12,679 lt's not strictly your line of printing, Mr Spools, but look. 605 00:47:12,680 --> 00:47:14,479 The old-fashioned way. 606 00:47:14,480 --> 00:47:17,159 Queue up at the Post Office to get your letter stamped. 607 00:47:18,680 --> 00:47:19,679 Now. 608 00:47:21,440 --> 00:47:23,319 A new way. 609 00:47:23,320 --> 00:47:27,239 Everybody buys their stamps in advance, to use at their leisure. 610 00:47:28,560 --> 00:47:32,359 Good grief. A kid could forge this with half a potato. 611 00:47:32,360 --> 00:47:36,559 That's where your genius as a printer comes in, Mr Spools. 612 00:47:37,440 --> 00:47:40,439 Mmm. Well you need a bit of cross-hatching, erm. 613 00:47:41,560 --> 00:47:44,759 What about pictures? Complicated pictures. 614 00:47:44,760 --> 00:47:47,239 Yes. Everyone loves a miniature. 615 00:47:47,240 --> 00:47:50,999 Yes. We could have a different picture for each type of stamp. 616 00:47:51,000 --> 00:47:54,239 A penny to Ankh-Morpork. Five pennies to Sto Lat. 617 00:47:54,240 --> 00:47:57,719 You could have a whole set. 618 00:47:57,720 --> 00:47:59,039 A whole set. 619 00:47:59,040 --> 00:48:00,479 Yes. 620 00:48:00,480 --> 00:48:02,879 To collect. 621 00:48:08,360 --> 00:48:13,559 Mr Spools, meet Stanley, the Post Office's new head of stamps. 622 00:48:13,560 --> 00:48:15,279 Head of stamps? Mmm. 623 00:48:15,280 --> 00:48:16,479 Wow. 624 00:48:17,040 --> 00:48:19,079 ls there a hat? 625 00:48:19,760 --> 00:48:21,639 One thing at a time, Stanley. 626 00:48:21,640 --> 00:48:23,079 Yes, Mr Lipwig. 627 00:48:24,000 --> 00:48:27,159 'Wait before you tear this letter up in disgust.' 628 00:48:27,160 --> 00:48:29,479 'Ask yourself one question.' 629 00:48:29,480 --> 00:48:32,759 'Would you have done anything so different?' 630 00:48:32,760 --> 00:48:33,879 'Would anyone?' 631 00:48:33,880 --> 00:48:38,159 'l had discovered a foolproof way of creating money from paper.' 632 00:48:40,400 --> 00:48:45,199 'lf every resident bought just a few stamps to put in their wallet, 633 00:48:45,200 --> 00:48:48,759 l'd end up holding hundreds of thousands of dollars 634 00:48:48,760 --> 00:48:50,239 of other people's money.' 635 00:48:50,240 --> 00:48:54,519 'Enough to finance an escape plan and set me up for life.' 636 00:48:55,560 --> 00:48:58,559 'And, better still, for the con to work, 637 00:48:58,560 --> 00:49:01,039 l had to bring the Post Office back to life 638 00:49:01,040 --> 00:49:03,559 so that people would want to buy stamps.' 639 00:49:03,560 --> 00:49:06,039 'lt was a con where everyone would win.' 640 00:49:06,800 --> 00:49:09,359 'Well, nearly everyone.' 641 00:49:10,840 --> 00:49:14,039 That is why it's important to study grammar. 642 00:49:15,520 --> 00:49:17,239 Hugos? 643 00:49:17,240 --> 00:49:20,999 Technically, without the apostrophe, it's "hu-gos". 644 00:49:21,000 --> 00:49:24,199 And the reason there's no apostrophe is because there isn't one 645 00:49:24,200 --> 00:49:27,879 in the uplifting slogan that adorns our beloved Post Office. 646 00:49:27,880 --> 00:49:29,599 Oh. Oh. 647 00:49:30,720 --> 00:49:32,759 "Glom of nit." 648 00:49:35,040 --> 00:49:38,359 Oh. They've stolen them. 649 00:49:38,360 --> 00:49:39,599 Yes. 650 00:49:39,600 --> 00:49:41,919 (SPLUTTERS) 651 00:49:44,840 --> 00:49:46,039 Ay-ya, ta-ta, ta-ta! 652 00:49:46,040 --> 00:49:49,759 We're in the letter business, Mr Groat. 653 00:49:49,760 --> 00:49:52,879 We do words, not bricks. 654 00:50:05,480 --> 00:50:07,519 Good day, to you. 655 00:50:09,120 --> 00:50:10,439 Can l see Mr Hugo, please? 656 00:50:11,760 --> 00:50:12,879 l doubt it. 657 00:50:12,880 --> 00:50:14,799 Then perhaps you can give him a message. 658 00:50:14,800 --> 00:50:17,479 l tried my best, 659 00:50:17,480 --> 00:50:22,559 but l'm almost certain Lord Vetinari will press charges. 660 00:50:22,800 --> 00:50:24,079 (SQUEALS) 661 00:50:26,320 --> 00:50:27,399 Mr Hugo. 662 00:50:28,240 --> 00:50:31,079 There's a man in reception who says that Lord Vetinari... 663 00:50:31,080 --> 00:50:34,439 (Two, three, four...) 664 00:50:34,440 --> 00:50:36,319 Excuse me, sir. 665 00:50:37,840 --> 00:50:39,879 Hugo can see you now. 666 00:50:39,880 --> 00:50:40,999 Ah. 667 00:50:44,240 --> 00:50:45,279 Got it. 668 00:50:46,440 --> 00:50:47,839 Thanks, Mr Pump. 669 00:50:52,920 --> 00:50:54,919 Got it, Mr Groat. 670 00:50:58,360 --> 00:50:59,959 Good work, Stanley. 671 00:50:59,960 --> 00:51:01,439 Chop-chop. Chop-chop. 672 00:51:03,160 --> 00:51:04,159 That's it, Mr Pump. 673 00:51:07,760 --> 00:51:08,999 (CAMERA FLASH EXPLODES) 674 00:51:09,000 --> 00:51:11,999 And you can tell your readers that this is the first 675 00:51:12,000 --> 00:51:16,599 of millions of letters we are putting back in the right place. 676 00:51:17,720 --> 00:51:20,119 One sign does not a Post Office make. 677 00:51:20,120 --> 00:51:24,599 No, Miss Cripslock, but we have a new system to help us. 678 00:51:24,600 --> 00:51:27,639 The stamping system. 679 00:51:27,640 --> 00:51:28,759 (Stamp, Stanley.) 680 00:51:35,400 --> 00:51:37,079 Cute, Mr Lipwig. 681 00:51:37,080 --> 00:51:42,599 But, with the clacks, (SCOFFS) why do we need a Post Office at all? 682 00:51:42,600 --> 00:51:44,799 The clacks is all well and good 683 00:51:44,800 --> 00:51:48,119 if you want to know the prawn market figures from Genua, 684 00:51:48,120 --> 00:51:53,239 but can you seal a clacks with a loving kiss? 685 00:51:54,000 --> 00:51:56,719 Can you cry tears on a clacks? 686 00:51:56,720 --> 00:52:00,559 Can you enclose a pressed flower? 687 00:52:02,000 --> 00:52:03,039 (BLOWS) 688 00:52:03,040 --> 00:52:08,199 So, spread the message far and wide, 689 00:52:08,200 --> 00:52:13,119 the Post Office is back in business. 690 00:52:21,040 --> 00:52:24,519 l tried talking to him nicely. 691 00:52:24,520 --> 00:52:29,839 But some people just won't listen. 692 00:52:31,760 --> 00:52:37,719 We may need to be a little more direct in our approach. 693 00:52:37,720 --> 00:52:39,399 Please, Reacher, l .. . 694 00:52:40,840 --> 00:52:43,399 l'm not sleeping well, as it is. 695 00:52:43,400 --> 00:52:48,199 This is all about Vetinari trying to clip our wings. 696 00:52:50,760 --> 00:52:54,719 But l haven't finished... 697 00:52:54,720 --> 00:52:56,639 ..soaring. 698 00:52:58,080 --> 00:53:00,559 (LAUGHS) 699 00:53:05,080 --> 00:53:08,559 Miss Dearheart! 700 00:53:12,480 --> 00:53:14,439 And l thought your name was ridiculous. 701 00:53:16,280 --> 00:53:18,479 How many golems are for hire right now? 702 00:53:21,920 --> 00:53:23,239 There's 1 2 on the books. 703 00:53:23,240 --> 00:53:24,799 l'll take them all. 704 00:53:24,800 --> 00:53:26,879 Don't bother to wrap them up! (LAUGHS) 705 00:53:26,880 --> 00:53:31,999 (SCOFFS) We're not talking about groceries. They have souls. 706 00:53:32,000 --> 00:53:35,639 l'm offering good jobs with plenty of prospects. 707 00:53:44,120 --> 00:53:46,159 That's a terrible habit, you know. 708 00:53:47,840 --> 00:53:50,039 Perhaps l like bad habits. 709 00:53:50,040 --> 00:53:52,799 Maybe there's still hope for me, then. 710 00:53:54,760 --> 00:53:57,079 One minute you're trying to manipulate Pump 1 9, 711 00:53:57,080 --> 00:53:59,039 the next, you're a golem's best friend. 712 00:53:59,040 --> 00:54:02,079 Because now l have a plan. 713 00:54:05,720 --> 00:54:07,839 Let me think about it. 714 00:54:07,840 --> 00:54:10,639 Whilst your brighten up the world like a little sunbeam. 715 00:54:23,960 --> 00:54:26,199 (LlPWlG WHlSTLES) 716 00:54:26,200 --> 00:54:28,999 (WHlSPERlNG VOlCES) 717 00:54:53,440 --> 00:54:55,799 (WHlSPERlNG VOlCES CONTlNUE THROUGHOUT) 718 00:54:55,800 --> 00:54:57,439 (HE HUMS A TUNE) 719 00:55:10,200 --> 00:55:12,879 (WHlMPERS) 720 00:55:16,840 --> 00:55:18,599 (CRlES OUT) 721 00:55:38,280 --> 00:55:41,119 (CREAKlNG) 722 00:55:45,200 --> 00:55:48,039 (WHlMPERS) 723 00:55:48,040 --> 00:55:49,119 No! 724 00:55:53,640 --> 00:55:54,639 Help me! 725 00:55:55,200 --> 00:55:56,559 Help! 726 00:56:02,320 --> 00:56:04,879 Somebody! Help! 727 00:56:04,880 --> 00:56:06,679 Help me! 728 00:56:11,480 --> 00:56:13,079 (CRlES OUT) 729 00:56:28,040 --> 00:56:30,319 (EVlL LAUGH) 730 00:56:43,880 --> 00:56:47,119 Why are you picking on me?! This is nothing. 731 00:56:47,120 --> 00:56:48,839 You see? 732 00:56:48,840 --> 00:56:51,119 A victimless crime. 733 00:56:54,320 --> 00:56:55,919 Wait, wait, wait a minute. 734 00:56:55,920 --> 00:56:58,679 Forged bonds harm no one! 735 00:57:13,600 --> 00:57:15,839 No, no! Wait a minute. 736 00:57:15,840 --> 00:57:18,679 You can't make him the scapegoat. Take it from your profits. 737 00:57:22,160 --> 00:57:24,319 That was never part of the plan! 738 00:57:26,400 --> 00:57:27,639 Wait! 739 00:57:29,280 --> 00:57:33,639 No! 740 00:57:37,160 --> 00:57:39,399 Mr Lipwig! Mr Lipwig! 741 00:57:39,400 --> 00:57:41,719 (WHlSPERlNG STOPS) Mr Lipwig, sir! 742 00:57:41,720 --> 00:57:43,959 You can't sleep here. 743 00:57:46,200 --> 00:57:48,119 We-we're opening up. 744 00:57:48,120 --> 00:57:51,639 There's a big queue out there. They're all coming back to us, sir. 745 00:57:54,160 --> 00:57:56,199 (HUBBUB) The clacks is down! One at a time. 746 00:57:56,200 --> 00:57:57,759 Please. Please! 747 00:57:58,640 --> 00:58:00,759 Gentleman! Please, please! 748 00:58:00,760 --> 00:58:02,079 Wait, wait! Stop! 749 00:58:05,720 --> 00:58:08,039 Behold! 750 00:58:09,560 --> 00:58:14,159 As the postman said, one at a time. 751 00:58:21,840 --> 00:58:23,839 Next. 752 00:58:29,640 --> 00:58:31,119 Who's next, please? 753 00:58:31,120 --> 00:58:32,399 Stanley. 754 00:58:32,400 --> 00:58:34,079 Marvellous. 755 00:58:57,080 --> 00:58:58,079 We got a problem. 756 00:58:58,080 --> 00:58:59,919 The stamps. 757 00:58:59,920 --> 00:59:02,879 You can't prove anything. 758 00:59:02,880 --> 00:59:05,279 We've sold out. 759 00:59:05,280 --> 00:59:06,479 Oh. 760 00:59:07,040 --> 00:59:09,839 (LAUGHS) 761 00:59:09,840 --> 00:59:12,119 Well, good sales are never a problem. 762 00:59:12,120 --> 00:59:14,439 Run over to Mr Spools and fetch some more. 763 00:59:20,120 --> 00:59:23,319 Stanley. Stanley! Got the new double-pointers in. 764 00:59:23,320 --> 00:59:26,759 l'll come back later. Limited edition, selling fast. 765 00:59:26,760 --> 00:59:28,759 Ah.. . ah. 766 00:59:28,760 --> 00:59:30,919 l can't stop. 767 00:59:31,360 --> 00:59:34,039 Stanley. Not a girl. 768 00:59:35,040 --> 00:59:36,359 Mr Spools! 769 00:59:41,240 --> 00:59:42,639 Uh? 770 00:59:43,520 --> 00:59:44,759 You've got to be joking. 771 00:59:44,760 --> 00:59:47,399 The presses can't cut them. They're too small. 772 00:59:47,400 --> 00:59:48,599 But we need 1 ,000. 773 00:59:48,600 --> 00:59:50,879 Well, grab a pair of scissors and get cutting. 774 00:59:50,880 --> 00:59:53,919 l missed out on a set of double-pointers 775 00:59:53,920 --> 00:59:56,639 and you're cutting out stamps with scissors. (SlGHS) 776 00:59:56,640 --> 01:00:00,159 Ah, pin collector, are you? 777 01:00:00,160 --> 01:00:02,039 (LAUGHS) Oh! 778 01:00:02,040 --> 01:00:04,879 l've still got my old collection up in the attic. 779 01:00:04,880 --> 01:00:07,479 Yes, l was very keen. 780 01:00:07,480 --> 01:00:11,359 But then l met the wife and she wasn't interested in pins. 781 01:00:11,360 --> 01:00:16,159 No. l've been meaning to get them down and get them valued. 782 01:00:16,160 --> 01:00:18,599 Mr Spools. 783 01:00:18,600 --> 01:00:22,559 You know what's always got up my nose? 784 01:00:22,560 --> 01:00:25,639 How delicate pin paper is. 785 01:00:27,120 --> 01:00:29,999 lt's almost more hole than paper. 786 01:00:43,520 --> 01:00:44,999 What d'you think? 787 01:00:45,000 --> 01:00:48,039 Stanley, l think you're a genius. 788 01:00:49,680 --> 01:00:52,359 l must ask everyone to be patient. 789 01:00:52,360 --> 01:00:56,319 We weren't expecting quite such an enthusiastic response. 790 01:00:56,320 --> 01:00:59,519 But stamps are on their way and we have a special offer. 791 01:00:59,520 --> 01:01:07,239 The new express delivery for Sto Lat leaves on the hour 792 01:01:07,240 --> 01:01:11,559 to arrive this afternoon. (GASPS/CHATTER) 793 01:01:11,560 --> 01:01:15,239 And at half the cost of a clacks message. 794 01:01:15,240 --> 01:01:17,639 But we don't have an express delivery, sir. 795 01:01:21,360 --> 01:01:22,719 (We do now.) 796 01:01:22,720 --> 01:01:23,719 (Mr Pump.) 797 01:01:24,920 --> 01:01:26,199 (Go to Hobson's livery.) 798 01:01:26,200 --> 01:01:29,199 (Tell him l want a fast horse, not one of his old nags.) 799 01:01:29,200 --> 01:01:30,959 (Something with fizz in his blood.) 800 01:01:30,960 --> 01:01:33,999 Extra fizz. Very good, Mr Lipwig. 801 01:01:34,000 --> 01:01:36,119 (HEAVY FOOTSTEPS) 802 01:02:02,720 --> 01:02:05,359 (WHlSTLES) 803 01:02:05,360 --> 01:02:09,439 You've made a big impression on Pump 1 9. 804 01:02:09,440 --> 01:02:10,999 Thank you. 805 01:02:11,000 --> 01:02:13,919 Personally, l think you're a phoney. 806 01:02:13,920 --> 01:02:15,919 But business is business. 807 01:02:18,240 --> 01:02:22,519 So. This is what you meant by free uniforms. 808 01:02:22,520 --> 01:02:24,359 Think of it as a badge of honour. 809 01:02:24,360 --> 01:02:25,559 Next! 810 01:02:25,560 --> 01:02:28,399 Don't worry, we'll clean it off when they leave. 811 01:02:28,400 --> 01:02:32,039 Leave? Clearly, l'm not talking to the same postmaster. 812 01:02:34,480 --> 01:02:35,919 Oh. 813 01:02:35,920 --> 01:02:39,919 You're right. The hat really does catch the sun. 814 01:02:39,920 --> 01:02:43,119 Those quotes about wanting to kick the clacks when it's down. 815 01:02:43,120 --> 01:02:44,799 Are they true? 816 01:02:46,680 --> 01:02:49,439 Er... Because l want to lend a helping boot. 817 01:02:54,320 --> 01:02:56,119 You do? 818 01:02:58,080 --> 01:03:00,679 Has anyone ever told you how beautiful you look 819 01:03:00,680 --> 01:03:02,559 when considering violence? 820 01:03:03,200 --> 01:03:05,879 Violence and retribution. 821 01:03:05,880 --> 01:03:08,279 My father was the founder of the clacks. 822 01:03:10,120 --> 01:03:11,399 lt was his great vision. 823 01:03:12,600 --> 01:03:13,719 He was no businessman. 824 01:03:13,720 --> 01:03:15,799 He borrowed money and mortgaged everything 825 01:03:15,800 --> 01:03:17,079 to build the first system. 826 01:03:17,080 --> 01:03:20,319 The clacks was an instant hit. He'd have made a fortune. 827 01:03:20,320 --> 01:03:22,519 Do l look like an heiress? 828 01:03:23,640 --> 01:03:25,479 (SlGHS) Black August. 829 01:03:25,480 --> 01:03:28,479 The collapse of the Cabbage Growers' Bank. Remember that? 830 01:03:28,480 --> 01:03:30,679 Erm, vaguely. 831 01:03:30,680 --> 01:03:33,919 The bank fell victim to fake bond fraud. 832 01:03:33,920 --> 01:03:35,759 Had to call in all its loans, 833 01:03:35,760 --> 01:03:38,279 the biggest of which was my father's. 834 01:03:40,320 --> 01:03:41,519 You're looking pale. 835 01:03:43,280 --> 01:03:46,919 Hmm? Um... (COUGHS) 836 01:03:46,920 --> 01:03:49,999 lt's paint fumes. (LAUGHS) 837 01:03:53,280 --> 01:03:56,359 A man called Gilt and his coven of lawyers 838 01:03:56,360 --> 01:03:59,559 used the crisis to steal the clacks from under my father's nose. 839 01:03:59,560 --> 01:04:00,599 Reacher Gilt? 840 01:04:00,600 --> 01:04:03,159 You're on first-name terms with that reptile? 841 01:04:03,160 --> 01:04:08,279 No. No, no, l, er, bumped into him. 842 01:04:09,960 --> 01:04:14,759 So, every message that your Post Office delivers 843 01:04:14,760 --> 01:04:17,399 takes money out of Reacher Gilt's pocket. 844 01:04:18,360 --> 01:04:20,439 l like that. 845 01:04:20,440 --> 01:04:21,559 You do? 846 01:04:22,400 --> 01:04:23,559 Really? 847 01:04:24,600 --> 01:04:26,799 l think l'm getting somewhere. 848 01:04:26,800 --> 01:04:30,679 Are you the one who wants some extra fizz in 'is 'orse? 849 01:04:30,680 --> 01:04:33,119 You must be from Hobson's livery? 850 01:04:33,120 --> 01:04:38,399 l am 'Obson. And l've brought you Boris. 851 01:04:38,400 --> 01:04:40,479 (NElGHlNG) 852 01:04:43,920 --> 01:04:45,879 'Ad all the kids you want, 'ave you? 853 01:04:47,240 --> 01:04:48,439 Sir. 854 01:04:48,440 --> 01:04:50,079 Mr Groat. 855 01:04:51,640 --> 01:04:53,839 Off you go, load the mail. 856 01:04:53,840 --> 01:04:56,279 Right, sir. Ready for action. 857 01:04:59,600 --> 01:05:00,599 Over there? 858 01:05:01,040 --> 01:05:02,599 (NElGHlNG THROUGHOUT) 859 01:05:03,960 --> 01:05:05,679 Er... Er... 860 01:05:07,080 --> 01:05:09,279 (STRAlNS) 861 01:05:09,280 --> 01:05:11,079 (CROWD GROAN) 862 01:05:20,960 --> 01:05:24,759 Tell your men to hold him good and tight, Mr Hobson. 863 01:05:29,280 --> 01:05:33,839 Ladies and gentlemen. 864 01:05:33,840 --> 01:05:39,399 You see the raw power of nature we've harnessed... 865 01:05:40,680 --> 01:05:42,919 ..to deliver your post. 866 01:05:50,520 --> 01:05:52,479 Miss Dearheart. 867 01:05:56,800 --> 01:05:59,919 (CHEERlNG/APPLAUSE) 868 01:06:01,200 --> 01:06:02,919 Let him go! 869 01:06:02,920 --> 01:06:05,719 Whoo! 870 01:06:05,720 --> 01:06:07,119 Argh! 871 01:06:08,200 --> 01:06:09,239 Watch out! 872 01:06:09,720 --> 01:06:12,359 Boris! Argh! 873 01:06:13,680 --> 01:06:15,199 Boris! 874 01:06:15,720 --> 01:06:18,359 Argh! 875 01:06:18,360 --> 01:06:20,239 Boris. 876 01:06:20,240 --> 01:06:24,639 You have been a very naughty boy. 877 01:06:24,640 --> 01:06:26,039 (NElGHS) 878 01:06:27,320 --> 01:06:31,559 And you know what happens to naughty boys. 879 01:06:31,560 --> 01:06:32,759 (BORlS WHlNNlES) 880 01:06:35,680 --> 01:06:38,079 (LlPWlG EXHALES) 881 01:06:38,080 --> 01:06:40,879 Oh, you seem to have the Boris touch. 882 01:06:43,400 --> 01:06:45,439 l don't suppose you'd care for a ride? 883 01:06:45,440 --> 01:06:47,359 l hardly know you. 884 01:06:47,360 --> 01:06:49,919 l'm rather banking on that. 885 01:06:49,920 --> 01:06:53,719 Smooth answer. Slick. 886 01:06:56,080 --> 01:06:57,999 Whoo! 887 01:06:58,000 --> 01:07:00,399 (LAUGHS) 888 01:07:08,680 --> 01:07:10,079 l need to make a detour. 889 01:07:10,080 --> 01:07:11,719 You want to hold up the mail? 890 01:07:11,720 --> 01:07:13,839 lt won't take long. Up there. 891 01:07:34,920 --> 01:07:38,199 We came all the way up here to see a derelict clacks tower? 892 01:07:40,960 --> 01:07:43,559 This is where my brother John died. 893 01:07:45,640 --> 01:07:47,359 Three years ago. 894 01:07:52,600 --> 01:07:54,159 He was a clacksman. 895 01:07:55,800 --> 01:07:57,799 Until someone pushed him from up there. 896 01:08:03,560 --> 01:08:05,199 He was murdered? 897 01:08:06,560 --> 01:08:08,759 We could never prove anything. 898 01:08:13,600 --> 01:08:15,119 Some of the old engineers say 899 01:08:15,120 --> 01:08:18,599 they can still hear John's name on the wires. 900 01:08:20,040 --> 01:08:23,639 Just before dawn. (WHlSPERlNG VOlCES) 901 01:08:37,520 --> 01:08:39,959 How could your brother carry on working here? 902 01:08:39,960 --> 01:08:42,599 After what they did to your family? 903 01:08:42,600 --> 01:08:45,239 John had big plans. 904 01:08:45,240 --> 01:08:47,839 For a new clacks - better, cheaper. 905 01:08:49,880 --> 01:08:52,839 He never got a chance to build it. 906 01:08:56,760 --> 01:08:59,079 Gilt went to the trouble to steal the clacks 907 01:08:59,080 --> 01:09:00,799 and now he won't even look after it. 908 01:09:02,280 --> 01:09:05,159 ls it any wonder my father died a broken man? 909 01:09:10,440 --> 01:09:14,999 When you look at me like that, l wish l was a better man. 910 01:09:17,480 --> 01:09:19,079 You're a man with vision. 911 01:09:20,280 --> 01:09:22,319 Maybe that counts as better. 912 01:09:35,720 --> 01:09:39,359 One of the great things about Mr Gryle... 913 01:09:40,720 --> 01:09:42,639 ..he's never late. 914 01:09:42,640 --> 01:09:46,399 Do you realise that if we dilute the clacks lubrication oil 915 01:09:46,400 --> 01:09:51,279 with guano extract, it can increase our profits. 916 01:09:51,280 --> 01:09:54,119 $2.4 a minute. 917 01:09:54,120 --> 01:09:55,599 (LAUGHS) 918 01:10:00,080 --> 01:10:01,599 That'll be him now. 919 01:10:07,320 --> 01:10:13,359 Mr Gryle, this is my finance director. Crispin Horsefry. 920 01:10:14,960 --> 01:10:17,159 You're. .. 921 01:10:17,160 --> 01:10:19,799 You're the. .. 922 01:10:19,800 --> 01:10:22,079 The banshee! 923 01:10:25,640 --> 01:10:30,479 Mr Gryle, what exactly have you found out about Moist von Lipwig? 924 01:10:30,480 --> 01:10:34,639 Father dead. Mother dead. 925 01:10:34,640 --> 01:10:38,439 Sent away to school. 926 01:10:38,440 --> 01:10:40,999 Bullied. 927 01:10:41,000 --> 01:10:42,959 Ran away. 928 01:10:43,040 --> 01:10:44,439 Vanished. 929 01:10:44,440 --> 01:10:47,039 l wonder where he's been all this time. 930 01:10:48,200 --> 01:10:54,239 Well, Mr Gryle. This postmaster is a nuisance. 931 01:10:54,240 --> 01:10:56,559 Understood. 932 01:11:01,520 --> 01:11:03,239 Deal with him for me. 933 01:11:03,240 --> 01:11:05,199 My pleasure. 934 01:11:05,200 --> 01:11:08,879 (BREATHES HEAVlLY) 935 01:11:31,960 --> 01:11:35,279 Express mail from Ankh-Morpork. 936 01:11:39,960 --> 01:11:41,359 Ah. 937 01:11:41,360 --> 01:11:44,519 Posted this very morning. 938 01:11:44,520 --> 01:11:46,399 You can't get fresher than that. 939 01:11:47,720 --> 01:11:49,799 We're going back in one hour. 940 01:11:49,800 --> 01:11:53,759 lf you want to send anything, 941 01:11:53,760 --> 01:11:57,879 form an orderly line at the back of the horse. 942 01:12:18,000 --> 01:12:20,279 l can get off a horse, you know. 943 01:12:20,280 --> 01:12:22,119 This way is more fun. 944 01:12:28,040 --> 01:12:30,199 You were right. 945 01:12:30,200 --> 01:12:32,079 l don't suppose... 946 01:12:33,040 --> 01:12:35,159 ..you fancy dinner for two? 947 01:12:36,200 --> 01:12:38,279 Let me think about it. 948 01:12:38,280 --> 01:12:40,359 l really am making progress. 949 01:12:41,520 --> 01:12:42,679 Perhaps. 950 01:12:47,600 --> 01:12:52,479 But sometimes, a slow delivery beats the express. 951 01:12:56,080 --> 01:13:00,199 'lt was the most wonderful kiss l never had.' 952 01:13:00,200 --> 01:13:02,479 'l was on top of the world.' 953 01:13:02,480 --> 01:13:05,079 'The only problem with having a bright tomorrow 954 01:13:05,080 --> 01:13:07,719 is you have to get through the night before.' 955 01:13:07,720 --> 01:13:08,919 (WHlSTLES) 956 01:13:08,920 --> 01:13:10,639 (SOBBlNG THROUGHOUT) 957 01:13:23,160 --> 01:13:24,759 Who's there? 958 01:13:29,440 --> 01:13:30,439 Hello. 959 01:13:32,040 --> 01:13:34,039 (SOBBlNG GETS LOUDER) 960 01:13:37,560 --> 01:13:39,119 (DOORS SLAM) 961 01:13:56,360 --> 01:13:58,799 Who's there? 962 01:14:04,800 --> 01:14:06,079 (DOOR SLAMS) Oh! 963 01:14:08,120 --> 01:14:10,679 (SOBBlNG/WHlSPERlNG VOlCES) 964 01:14:19,080 --> 01:14:21,519 (SOUND OF FlLM PROJECTOR RUNNlNG) 965 01:14:22,400 --> 01:14:24,519 (No, it can't be.) 966 01:14:24,520 --> 01:14:25,719 l'm still awake! 967 01:14:27,160 --> 01:14:28,959 Adora. 968 01:14:40,240 --> 01:14:41,279 No. 969 01:14:42,800 --> 01:14:43,919 Please. 970 01:14:44,520 --> 01:14:46,479 Not again. 971 01:15:03,320 --> 01:15:05,679 Why are you showing me this? 972 01:15:35,760 --> 01:15:36,759 No! 973 01:15:37,600 --> 01:15:39,879 Argh! 974 01:15:43,680 --> 01:15:45,079 Help! 975 01:15:49,880 --> 01:15:51,719 What do you want with me?! 976 01:15:51,720 --> 01:15:53,839 (WHlSPERlNG VOlCES BECOME MORE URGENT) 977 01:16:57,240 --> 01:16:58,839 Alright. 978 01:17:03,080 --> 01:17:05,079 Enough. 979 01:17:07,680 --> 01:17:10,759 Finish it here. 980 01:17:10,760 --> 01:17:12,759 lt is what l deserve. 981 01:17:18,360 --> 01:17:19,759 Oh! 982 01:17:24,320 --> 01:17:29,559 'Adora, l'm sorry. l'm so sorry.' 983 01:17:29,560 --> 01:17:31,439 Mr Lipwig. 984 01:17:35,240 --> 01:17:36,719 What are you doing?! 985 01:17:36,720 --> 01:17:37,919 Rescuing you. 986 01:17:37,920 --> 01:17:41,119 There's no point, l can't escape the... 987 01:17:41,120 --> 01:17:44,279 l deserve to die. 988 01:17:44,280 --> 01:17:47,359 Your safety is my concern. 989 01:17:48,400 --> 01:17:50,919 Oh, hell. Last time you said that... 990 01:17:52,240 --> 01:17:54,319 Argh! 991 01:17:54,320 --> 01:17:59,639 l didn't mean to hit you so hard, Mr Lipwig. 992 01:17:59,640 --> 01:18:01,639 l wish you'd finish me off. 993 01:18:02,440 --> 01:18:05,639 No one should wish their life away. 994 01:18:05,640 --> 01:18:09,279 l'm a bad man, Mr Pump. 995 01:18:10,720 --> 01:18:13,079 l've done terrible things. 996 01:18:13,080 --> 01:18:16,999 And your punishment is to rebuild the Post Office. 997 01:18:17,000 --> 01:18:20,319 One balances out the other. 998 01:18:21,400 --> 01:18:23,759 Nothing can balance out what l've done. 999 01:18:24,360 --> 01:18:25,559 (KNOCKlNG) 1000 01:18:25,560 --> 01:18:27,279 Oh, Pump 1 9, how's it going? 1001 01:18:27,280 --> 01:18:30,959 Oh. You look like you've seen a ghost. 1002 01:18:31,960 --> 01:18:33,039 How did you know? 1003 01:18:33,040 --> 01:18:34,399 (LAUGHS) 1004 01:18:34,400 --> 01:18:36,879 The answer's yes. 1005 01:18:39,280 --> 01:18:40,759 Dinner for two? 1006 01:18:44,000 --> 01:18:46,239 (BOTH LAUGH NERVOUSLY) 1007 01:18:47,240 --> 01:18:50,359 (LAUGHS) Er, l... 1008 01:18:58,080 --> 01:19:00,879 Oh. l see. 1009 01:19:05,520 --> 01:19:10,039 l'd love to, Adora. But you really have to stay away from me. 1010 01:19:10,760 --> 01:19:12,919 lt's not you, it's me. 1011 01:19:12,920 --> 01:19:16,359 Oh! Cliches, as well, now l really am insulted. 1012 01:19:16,360 --> 01:19:18,679 Trust me, it's best we call the whole thing off. 1013 01:19:19,520 --> 01:19:23,919 Don't flatter yourself. l hadn't decided it was on. 1014 01:19:40,880 --> 01:19:45,599 OK. l'm here. What exactly did you want to know? 1015 01:19:49,400 --> 01:19:51,879 Would you mind if we talk somewhere else? 1016 01:19:56,400 --> 01:19:59,559 lt was dirty, ruthless and back-stabbing, 1017 01:19:59,560 --> 01:20:02,479 but it made great copy. 1018 01:20:02,480 --> 01:20:04,119 Bad news always does. 1019 01:20:04,120 --> 01:20:06,439 When the clacks got into financial difficulty, 1020 01:20:06,440 --> 01:20:09,559 the only person who could help them was Reacher Gilt. 1021 01:20:09,560 --> 01:20:13,199 The Dearhearts were so desperate, they'd have signed anything. 1022 01:20:13,200 --> 01:20:17,759 Gilt took the entire business from under the family's nose. 1023 01:20:17,760 --> 01:20:20,399 Technically legal, morally rotten. 1024 01:20:24,760 --> 01:20:27,519 But there'd be no clacks if it weren't for the Dearhearts. 1025 01:20:27,520 --> 01:20:29,399 And they wouldn't have got into trouble 1026 01:20:29,400 --> 01:20:31,239 if it weren't for the banking crisis. 1027 01:20:31,240 --> 01:20:34,599 Surely the banks could survive a few fake bonds. 1028 01:20:34,600 --> 01:20:36,759 (LAUGHS) 1029 01:20:36,760 --> 01:20:39,079 You call that a few? 1030 01:20:44,200 --> 01:20:47,199 'lt wasn't the happiest reunion in my life.' 1031 01:20:47,200 --> 01:20:52,319 'l had drawn every line, faked every signature on those bonds.' 1032 01:20:52,320 --> 01:20:54,639 'Now l felt sick to look at them.' 1033 01:20:56,160 --> 01:20:58,199 Go to her. 1034 01:20:58,200 --> 01:20:59,199 l can't. 1035 01:20:59,200 --> 01:21:01,199 Apologise to her. 1036 01:21:01,200 --> 01:21:03,119 The letters have warned me to stay away. 1037 01:21:03,120 --> 01:21:06,399 The letters? Again with this nonsense. 1038 01:21:06,400 --> 01:21:08,999 lf l go near Adora again, the letters will kill me. 1039 01:21:09,000 --> 01:21:11,039 Letters do not kill. 1040 01:21:12,400 --> 01:21:14,479 l will prove it to you. 1041 01:21:23,960 --> 01:21:26,199 You must be the victim. 1042 01:21:29,040 --> 01:21:31,279 Who the hell are you? 1043 01:21:31,280 --> 01:21:35,719 Mr Ridcully is Archchancellor of the Unseen University. 1044 01:21:35,720 --> 01:21:41,159 He will give you proof the letters do not want to kill you. 1045 01:21:41,160 --> 01:21:43,519 (LAUGHS) How is he going to do that? 1046 01:21:43,520 --> 01:21:44,799 How many words are here? 1047 01:21:44,800 --> 01:21:48,919 A million, two million. 1048 01:21:50,040 --> 01:21:54,999 What about in the whole building? There must be billions. 1049 01:21:55,000 --> 01:21:59,439 Only an academic could state the obvious and pass it off as wisdom. 1050 01:22:01,200 --> 01:22:03,079 Are you the type to burn a book, Lipwig? 1051 01:22:03,080 --> 01:22:05,479 No. Why? 1052 01:22:07,040 --> 01:22:10,639 Because you just don't do that sort of thing. 1053 01:22:10,640 --> 01:22:13,919 Correct. Books must be treated with respect. 1054 01:22:13,920 --> 01:22:18,759 We feel that in our bones, because words have power. 1055 01:22:19,480 --> 01:22:24,279 Bring enough words together, you can bend space and time. 1056 01:22:24,280 --> 01:22:26,599 That's what has been giving you hallucinations. 1057 01:22:26,680 --> 01:22:30,799 For the last time, they weren't hallucinations. 1058 01:22:30,800 --> 01:22:33,079 They did try to kill me. 1059 01:22:33,080 --> 01:22:37,399 The terrible thing is, l deserve it. 1060 01:22:38,680 --> 01:22:41,159 Read my lips. 1061 01:22:41,160 --> 01:22:43,719 Words do not kill. 1062 01:22:44,840 --> 01:22:46,279 People kill. 1063 01:22:46,280 --> 01:22:48,439 Wild animals kill. 1064 01:22:48,440 --> 01:22:53,199 But words, words have a totally different power. 1065 01:22:53,200 --> 01:22:58,199 They enter through our eyes and ears and work their way into our souls. 1066 01:22:58,200 --> 01:23:01,839 l think this is where the real problem is. 1067 01:23:01,840 --> 01:23:03,919 Your soul. 1068 01:23:03,920 --> 01:23:06,959 Don't blame the letters for your own problems. 1069 01:23:11,240 --> 01:23:14,519 Now you can apologise to Miss Dearheart. 1070 01:23:16,560 --> 01:23:19,119 lt is way beyond apology. 1071 01:23:19,120 --> 01:23:21,999 Only she can judge that. 1072 01:23:22,000 --> 01:23:24,399 Talk to her. 1073 01:23:27,840 --> 01:23:29,959 l don't trust my tongue. 1074 01:23:29,960 --> 01:23:33,439 When l speak, l lie. 1075 01:23:33,440 --> 01:23:34,839 lt's the way it's always been. 1076 01:23:34,840 --> 01:23:36,959 So don't speak. 1077 01:23:36,960 --> 01:23:38,719 Write her a letter. 1078 01:23:40,560 --> 01:23:42,839 A written confession. 1079 01:23:45,880 --> 01:23:48,559 A conman can't do that. 1080 01:23:48,560 --> 01:23:50,919 lt's against our code of practice. 1081 01:23:50,920 --> 01:23:55,039 But what better way for a postmaster? 1082 01:23:57,320 --> 01:24:00,279 'Which is how l came to be sitting here, 1083 01:24:00,280 --> 01:24:03,359 pouring out my heart.' 1084 01:24:03,360 --> 01:24:07,959 'All l can do is seal this with the most loving kiss.' 1085 01:24:07,960 --> 01:24:09,479 'And hope.' 1086 01:24:15,840 --> 01:24:18,279 l'm not convinced, Mr Pump. 1087 01:24:18,280 --> 01:24:22,119 l didn't get where l am today by telling the truth. 1088 01:24:22,120 --> 01:24:26,359 And where exactly are you? 1089 01:24:26,360 --> 01:24:28,999 Point taken. 1090 01:24:33,640 --> 01:24:35,639 Stamp it up and send it on its way. 1091 01:24:35,640 --> 01:24:40,359 No. You must deliver this by hand. 1092 01:24:40,360 --> 01:24:44,119 (LAUGHS) lf l get within 50 yards of Adora, l'm a dead man. 1093 01:24:44,120 --> 01:24:46,679 l told Adora to meet you at 8 o'clock. 1094 01:24:46,680 --> 01:24:48,359 Dinner for two. 1095 01:24:48,360 --> 01:24:51,119 You mean l have to be there when she reads this? 1096 01:24:51,120 --> 01:24:53,999 At the best restaurant in town. 1097 01:24:54,000 --> 01:24:57,359 How did you get a table? They're booked up for months. 1098 01:24:57,360 --> 01:24:59,159 l didn't. 1099 01:24:59,160 --> 01:25:03,119 This is one time your lying will be useful. 1100 01:25:25,160 --> 01:25:28,439 Good evening, sir. Reservation for? 1101 01:25:28,440 --> 01:25:32,039 You mean you still don't know? 1102 01:25:32,040 --> 01:25:34,279 After all the times l've been here. 1103 01:25:34,280 --> 01:25:36,719 l'm acquainted with the regulars, but, er... 1104 01:25:38,440 --> 01:25:40,159 ..l cannot place you, sir. 1105 01:25:40,160 --> 01:25:42,279 Very good. 1106 01:25:42,280 --> 01:25:46,359 l appreciate your discretion. 1107 01:25:48,200 --> 01:25:50,479 Wouldn't want everyone knowing we were here. 1108 01:25:50,480 --> 01:25:55,599 So, shall l wait for Mr Gilt inside at the regular table? 1109 01:25:55,600 --> 01:25:58,119 Mr Gilt, you say? Mm-hm. 1110 01:25:59,160 --> 01:26:03,759 l'm afraid that... Mr Gilt doesn't do problems. 1111 01:26:03,760 --> 01:26:07,039 But... Surely you of all people remember the Poisson Rouge. 1112 01:26:08,280 --> 01:26:09,879 l cannot say... Exactly. 1113 01:26:09,880 --> 01:26:13,359 Mr Gilt used to take the city's finest there every week 1114 01:26:13,360 --> 01:26:17,719 until one day, same thing happened. 1115 01:26:19,080 --> 01:26:21,879 Au revoir, Poisson Rouge. 1116 01:26:23,040 --> 01:26:25,399 l'll wait inside, shall l? 1117 01:26:50,760 --> 01:26:51,999 Adora. 1118 01:26:53,760 --> 01:26:56,399 You look... l'm only here because Mr Pump begged. 1119 01:26:59,840 --> 01:27:01,639 That and the stuffed liver. 1120 01:27:05,800 --> 01:27:08,159 To be honest, l can't think about food... 1121 01:27:08,600 --> 01:27:11,679 until you've read this. 1122 01:27:14,880 --> 01:27:17,359 ls it an apology? 1123 01:27:17,360 --> 01:27:20,519 lt... lt's worse than that. 1124 01:27:21,680 --> 01:27:24,319 Just read it. 1125 01:27:25,160 --> 01:27:28,679 And then, maybe, we can move on. 1126 01:27:35,400 --> 01:27:36,399 (CLEARS THROAT) 1127 01:27:44,560 --> 01:27:47,879 (BANSHEE'S VOlCE) Good evening, little postman. 1128 01:27:52,880 --> 01:27:55,959 Hello?! (BANSHEE BREATHES HEAVlLY) 1129 01:27:58,480 --> 01:28:01,159 We are closed. 1130 01:28:03,280 --> 01:28:06,839 But we are open again at nine in the morning. 1131 01:28:07,800 --> 01:28:11,959 We've got a special on mail to Pseudopolis. Ah! 1132 01:28:11,960 --> 01:28:14,759 Why not write to your old granny? 1133 01:28:14,760 --> 01:28:18,799 l ate my granny. 1134 01:28:18,800 --> 01:28:20,879 Oh. 1135 01:28:20,880 --> 01:28:23,479 Then l'm dead. 1136 01:28:27,520 --> 01:28:30,879 (SCREAMS) 1137 01:28:53,560 --> 01:28:58,719 Erm. Perhaps l could paraphrase the last section. 1138 01:28:58,720 --> 01:29:00,079 You ruined my family. 1139 01:29:00,080 --> 01:29:03,039 Adora, l'm sorry. What can l say? l'm sorry. l'm so sorry. 1140 01:29:03,040 --> 01:29:04,279 You're a liar and cheat. 1141 01:29:04,280 --> 01:29:06,039 Those days are behind me. l swear. 1142 01:29:06,040 --> 01:29:09,399 Every word is true, l've bared my soul to you. There are no lies left. 1143 01:29:09,400 --> 01:29:15,719 My dear Moist. How good of you to bag a table. 1144 01:29:15,720 --> 01:29:19,039 You... And him? 1145 01:29:19,040 --> 01:29:20,559 No. 1146 01:29:20,560 --> 01:29:23,359 Always a joke with Moist, hmm? 1147 01:29:23,360 --> 01:29:27,719 Why don't you to ask them to bring the champagne list, huh? 1148 01:29:29,440 --> 01:29:31,599 Just gotta freshen up. 1149 01:29:35,080 --> 01:29:37,559 How many more times will you humiliate me? 1150 01:29:37,560 --> 01:29:39,959 l can explain. (CRlES OUT lN PAlN) 1151 01:29:39,960 --> 01:29:40,999 What is in your foot 1152 01:29:41,000 --> 01:29:43,519 is a steel-tipped, four-inch stiletto heel. 1153 01:29:43,520 --> 01:29:47,039 The most dangerous footwear in the world. (CRlES OUT) 1154 01:29:47,040 --> 01:29:51,199 l know what you're thinking. "Could she push it through to the floor?" 1155 01:29:51,200 --> 01:29:53,319 (CRlES OUT) No! 1156 01:29:53,320 --> 01:29:56,159 To tell you the truth, l'm not sure about that myself, 1157 01:29:56,160 --> 01:29:58,799 but l'm going to give it a damn good try. 1158 01:29:58,800 --> 01:30:00,359 (CRlES OUT lN PAlN) 1159 01:30:00,360 --> 01:30:02,519 The Post Office is burning! 1160 01:30:05,000 --> 01:30:06,039 Argh! 1161 01:30:19,400 --> 01:30:21,439 Mr Pump. 1162 01:30:21,440 --> 01:30:23,639 Where's Stanley and Groat? 1163 01:30:24,520 --> 01:30:27,799 Your safety is my concern. 1164 01:30:30,000 --> 01:30:31,039 Mr Groat. 1165 01:30:31,040 --> 01:30:32,439 (CRlES OUT lN PAlN) 1166 01:30:37,600 --> 01:30:39,159 Call the fire brigade. 1167 01:30:40,160 --> 01:30:42,239 Argh! (COUGHS) 1168 01:30:44,160 --> 01:30:48,039 lt's Stanley. You've got to save Stanley. (STRUGGLES TO BREATHE) 1169 01:31:06,720 --> 01:31:11,279 Mr Lipwig. lt's too dangerous. 1170 01:31:19,720 --> 01:31:21,079 Stanley! 1171 01:31:21,840 --> 01:31:23,239 (BANSHEE SCREAMS) 1172 01:31:23,240 --> 01:31:24,639 Argh! 1173 01:31:26,560 --> 01:31:30,119 And Lipwig make five! 1174 01:31:30,120 --> 01:31:34,039 l'm collecting dead postmasters. 1175 01:31:34,040 --> 01:31:40,359 Of course, the fun part is making them dead! 1176 01:31:40,360 --> 01:31:41,759 You killed them? 1177 01:31:43,120 --> 01:31:44,319 All of them? 1178 01:31:44,320 --> 01:31:45,639 Oh, yes. 1179 01:31:45,640 --> 01:31:49,039 l am the killer! (CRlES OUT) 1180 01:31:49,040 --> 01:31:52,839 This is a Post Office closer! 1181 01:31:52,840 --> 01:31:54,879 (BOTH SCREAM) 1182 01:31:54,880 --> 01:31:56,559 (ONLOOKERS SHRlEK) 1183 01:34:11,560 --> 01:34:13,079 You know what they say. 1184 01:34:14,360 --> 01:34:19,439 Hear the cry of the banshee and die! 1185 01:34:19,440 --> 01:34:21,999 Actually... 1186 01:34:22,000 --> 01:34:26,599 ..it's banshee cries, somebody dies. 1187 01:34:26,600 --> 01:34:28,199 Today it's you. 1188 01:34:40,000 --> 01:34:43,039 Missed both my hearts. 1189 01:34:47,520 --> 01:34:50,559 l do love postmasters. 1190 01:34:51,720 --> 01:34:55,959 Killing them is so lucrative. 1191 01:34:55,960 --> 01:34:57,639 (YELLS) 1192 01:34:57,640 --> 01:34:59,159 Who's paying you? 1193 01:34:59,160 --> 01:35:03,719 Not everyone can afford assassin of calibre. 1194 01:35:03,720 --> 01:35:08,359 l deal with all Reacher's loose ends. 1195 01:35:10,000 --> 01:35:11,199 Gilt. 1196 01:35:11,200 --> 01:35:15,279 The Dearheart boy screamed like a pig. 1197 01:35:15,280 --> 01:35:18,599 Screamed like a pig! 1198 01:35:18,600 --> 01:35:21,439 Till he struck the ground. 1199 01:35:24,560 --> 01:35:29,359 Time to shut up shop, Postmaster. 1200 01:35:30,320 --> 01:35:35,679 This is not Reacher Gilt's Post Office to close. 1201 01:35:35,680 --> 01:35:37,839 lt belongs to the city. 1202 01:35:37,840 --> 01:35:40,599 How dare he come in here and destroy it. 1203 01:35:40,600 --> 01:35:42,719 (WHlSPERlNG VOlCES) 1204 01:35:45,160 --> 01:35:47,439 Oh, please! 1205 01:35:47,440 --> 01:35:50,839 Can't l even die in peace? 1206 01:35:50,840 --> 01:35:53,719 l mean, l'm no angel, but him? 1207 01:35:53,720 --> 01:35:55,959 He's a devil. 1208 01:36:05,080 --> 01:36:06,599 (YELLS) 1209 01:36:28,040 --> 01:36:31,679 "Upon discovery of fire, remain calm." 1210 01:36:34,240 --> 01:36:35,599 (COUGHS) 1211 01:36:42,120 --> 01:36:46,599 "Shout 'fire' in a loud, clear voice." 1212 01:36:46,600 --> 01:36:48,039 Fire! 1213 01:36:49,920 --> 01:36:51,279 Stanley. 1214 01:36:56,800 --> 01:36:58,839 "lf trapped... 1215 01:37:00,320 --> 01:37:04,919 ..await A, rescue or B, death." 1216 01:37:06,880 --> 01:37:09,799 Straightforward enough. 1217 01:37:09,800 --> 01:37:11,879 (WHlSTLES) 1218 01:37:11,880 --> 01:37:14,479 A it is, then. 1219 01:37:14,480 --> 01:37:16,399 Come on. 1220 01:37:22,320 --> 01:37:25,399 (WHlSPERlNG VOlCES) 1221 01:37:27,120 --> 01:37:28,479 l owe you. 1222 01:37:47,600 --> 01:37:51,719 Where are the fire brigade? We have no insurance. 1223 01:37:51,720 --> 01:37:52,879 What? 1224 01:37:52,880 --> 01:37:57,559 l'm sorry, sir, it was fire insurance or food. 1225 01:37:57,560 --> 01:37:59,559 Where are the buckets then? 1226 01:37:59,560 --> 01:38:03,599 This is beyond buckets, Mr Lipwig. 1227 01:38:07,560 --> 01:38:10,679 (VlOLlN PLAYS MOURNFULLY) 1228 01:38:14,320 --> 01:38:15,559 Hmm! 1229 01:38:24,240 --> 01:38:25,239 Adora. 1230 01:38:26,800 --> 01:38:29,159 Care for a dance? 1231 01:38:29,160 --> 01:38:31,719 A dance? With you? 1232 01:38:31,720 --> 01:38:35,919 A self-centred skuggem with the moral fibre of a... 1233 01:38:35,920 --> 01:38:38,239 A rat? A rat. 1234 01:38:38,240 --> 01:38:40,079 Thank you. My pleasure. 1235 01:38:40,080 --> 01:38:41,559 (SHRlEKS) 1236 01:38:46,600 --> 01:38:49,919 (SHRlEKS) Let me go! 1237 01:38:49,920 --> 01:38:53,799 Not until l've told you what's really going on. 1238 01:38:53,800 --> 01:38:56,239 You destroyed my family, that's what's going on. 1239 01:38:56,240 --> 01:39:00,199 That was an accident. l can put it right. 1240 01:39:00,200 --> 01:39:03,879 You don't know the meaning of the word "right". 1241 01:39:03,880 --> 01:39:07,799 Those dead postmasters, Gilt had them killed. 1242 01:39:07,800 --> 01:39:09,639 He tried to kill me, too. 1243 01:39:09,640 --> 01:39:13,479 Who'd have thought l had something in common with Reacher Gilt? 1244 01:39:13,480 --> 01:39:18,279 Adora, he murdered your brother. 1245 01:39:22,800 --> 01:39:25,279 John wore a safety line, but he fell to his death. 1246 01:39:25,280 --> 01:39:29,959 lt doesn't make sense, unless you hire a flying banshee to push him. 1247 01:39:29,960 --> 01:39:34,039 And banshees are Gilt's weapon of choice. 1248 01:39:34,040 --> 01:39:35,959 You've got proof? Of course. 1249 01:39:39,400 --> 01:39:43,599 Well, the banshee was my proof. He knew everything. 1250 01:39:43,600 --> 01:39:46,399 Except how to be fireproof. How convenient! 1251 01:39:46,400 --> 01:39:49,719 Even so, l think l can bring down Reacher Gilt. 1252 01:39:49,720 --> 01:39:52,319 All talk and no action, as usual. 1253 01:39:52,320 --> 01:39:56,239 Adora, will you trust me just this once? 1254 01:39:57,680 --> 01:39:58,999 (SHE KNEES HlM) Oh! 1255 01:39:59,000 --> 01:40:01,439 Does that answer your question? 1256 01:40:03,320 --> 01:40:06,879 Any comment to go with the picture, Mr Lipwig? 1257 01:40:20,480 --> 01:40:21,839 Reacher. 1258 01:40:24,480 --> 01:40:26,159 Marvellous, isn't it? 1259 01:40:26,160 --> 01:40:28,039 A bit... 1260 01:40:28,040 --> 01:40:29,879 ..extreme? 1261 01:40:29,880 --> 01:40:33,599 The point is, Horsefry, we've won. 1262 01:40:36,280 --> 01:40:37,799 We've won. 1263 01:40:55,440 --> 01:40:58,999 Well, l suppose that's one way to deal with the backlog. 1264 01:40:59,000 --> 01:41:00,759 How can you joke? 1265 01:41:00,760 --> 01:41:03,399 That's our life. And it's gone. 1266 01:41:04,880 --> 01:41:07,599 Be brave, Mr Groat. 1267 01:41:14,200 --> 01:41:16,119 There's our customers over there. 1268 01:41:16,120 --> 01:41:19,359 Sending clacks, we've lost them. 1269 01:41:21,160 --> 01:41:25,079 Then we'll just have to win them back again, won't we? 1270 01:41:25,080 --> 01:41:27,839 Come on, Mr Groat. 1271 01:41:33,160 --> 01:41:37,959 The Post Office is open... as usual. 1272 01:41:37,960 --> 01:41:41,519 A bit more open than usual, l would say. 1273 01:41:44,200 --> 01:41:47,679 < Number four delivery, proceed. 1274 01:41:48,560 --> 01:41:50,879 Number four delivery. 1275 01:41:50,880 --> 01:41:52,599 Stan! 1276 01:41:52,600 --> 01:41:54,159 Aggy! 1277 01:41:55,200 --> 01:41:57,999 Not many of us old postmen left now, Mr Groat. 1278 01:41:58,000 --> 01:42:01,919 We help out the best we can in the post's hour of need. 1279 01:42:01,920 --> 01:42:03,399 See? 1280 01:42:03,400 --> 01:42:05,399 People love the Post Office. 1281 01:42:07,160 --> 01:42:09,599 So... (CLEARS THROAT) 1282 01:42:09,600 --> 01:42:12,559 Get your men organised, 1283 01:42:12,560 --> 01:42:15,479 Deputy Postmaster Groat. 1284 01:42:15,480 --> 01:42:17,519 l want them... 1285 01:42:18,240 --> 01:42:24,239 Did you say deputy postmaster, sir? l did. 1286 01:42:24,960 --> 01:42:29,199 And, what's more, l want your men out on the streets 1287 01:42:29,200 --> 01:42:33,239 delivering the mail today. Yes, sir. 1288 01:42:40,640 --> 01:42:43,239 Looks like the clacks is down again. 1289 01:42:45,640 --> 01:42:48,159 This really is my lucky day. 1290 01:42:52,680 --> 01:42:56,119 Special today, ladies and gentlemen, 1291 01:42:56,120 --> 01:43:00,519 mail to Pseudopolis reduced to three pence. 1292 01:43:00,520 --> 01:43:03,359 Three pence only. 1293 01:43:03,360 --> 01:43:08,919 And if anyone has a message already stuck in the clacks, 1294 01:43:08,920 --> 01:43:12,239 we'll deliver it for free. 1295 01:43:13,640 --> 01:43:18,559 No matter how hard l scrape my shoe, 1296 01:43:18,560 --> 01:43:22,679 Lipwig remains stuck to it. 1297 01:43:22,680 --> 01:43:25,959 lt says here he was unscathed. 1298 01:43:25,960 --> 01:43:29,399 Does this mean we have to try again? No. 1299 01:43:29,400 --> 01:43:36,479 He may be alive, but he's yesterday's man. 1300 01:43:37,360 --> 01:43:40,039 Knowing Lipwig, he'll rebuild. 1301 01:43:40,040 --> 01:43:41,839 With what? 1302 01:43:41,840 --> 01:43:43,719 lt'll cost a fortune. 1303 01:43:44,680 --> 01:43:50,959 And the... Post Office is bankrupt. 1304 01:43:52,760 --> 01:43:55,999 Nevertheless, people... 1305 01:43:56,000 --> 01:43:58,199 ..seem to have a fondness for the post. 1306 01:43:58,200 --> 01:44:02,719 My latest innovation will change all that. 1307 01:44:02,720 --> 01:44:04,719 lnnovation? 1308 01:44:04,720 --> 01:44:07,839 We closed down research and development years ago. 1309 01:44:07,840 --> 01:44:12,679 This isn't about research, Horsefry. 1310 01:44:12,680 --> 01:44:18,879 This is about dazzling the masses with a bauble. 1311 01:44:20,000 --> 01:44:25,799 l believe the respectable term is... 1312 01:44:30,560 --> 01:44:32,599 ..marketing. 1313 01:44:32,600 --> 01:44:35,439 (FANFARE PLAYS) 1314 01:44:39,280 --> 01:44:41,519 We are proud 1315 01:44:41,520 --> 01:44:45,199 to usher in a new era. 1316 01:44:45,200 --> 01:44:48,919 The mobile era. 1317 01:44:48,920 --> 01:44:52,919 A network of towers like this 1318 01:44:52,920 --> 01:44:58,599 will move around Discworld as demand requires. 1319 01:44:58,600 --> 01:45:00,079 This doesn't look good. 1320 01:45:00,080 --> 01:45:04,559 ln future, if you can't get to a clacks tower, 1321 01:45:04,560 --> 01:45:09,399 the clacks tower will be brought to you. 1322 01:45:09,400 --> 01:45:13,119 Full coverage for the entire Disc. 1323 01:45:13,120 --> 01:45:15,999 Mr Gilt, today's increase in the price of clacks messages 1324 01:45:16,000 --> 01:45:20,439 is the fifth this year. Surely that is extortion. 1325 01:45:20,440 --> 01:45:23,359 This is the future of long-distance communication, 1326 01:45:23,360 --> 01:45:25,959 and new technology is not cheap. 1327 01:45:25,960 --> 01:45:31,479 Would you really have that when you can have this? 1328 01:45:36,720 --> 01:45:40,119 But he had the Post Office destroyed. 1329 01:45:40,120 --> 01:45:42,759 (LlPWlG) We have no proof, Mr Pump. 1330 01:45:50,600 --> 01:45:52,559 We must do something. 1331 01:45:54,440 --> 01:45:55,959 Follow me. 1332 01:46:08,640 --> 01:46:10,319 (CROWD GASPS) 1333 01:46:12,560 --> 01:46:15,439 Arrest those men! For what? 1334 01:46:15,440 --> 01:46:17,639 Vandalising clacks property. 1335 01:46:17,640 --> 01:46:21,999 l think you'll find the only offence here is trespass. 1336 01:46:22,000 --> 01:46:25,919 Your map was being paraded on Post Office property. 1337 01:46:25,920 --> 01:46:28,639 l'll see you paraded through hell, Lipwig. 1338 01:46:28,640 --> 01:46:31,599 Are you going to send another assassin to sort me out? 1339 01:46:31,600 --> 01:46:35,079 Assassin? l have no idea what you're talking about. 1340 01:46:35,080 --> 01:46:39,039 Mr Gryle and l had a very interesting chat. 1341 01:46:40,400 --> 01:46:43,199 l know exactly what you've been up to. 1342 01:46:43,200 --> 01:46:44,879 Where's your proof? 1343 01:46:44,880 --> 01:46:46,759 All in good time. 1344 01:46:46,760 --> 01:46:49,719 You're such a fraud. 1345 01:46:49,720 --> 01:46:52,559 And you're such a murderer. 1346 01:46:52,560 --> 01:46:53,799 (CROWD EXCLAlMS) 1347 01:46:58,480 --> 01:47:00,879 That is slander. 1348 01:47:01,920 --> 01:47:04,919 This is a declaration of war. 1349 01:47:04,920 --> 01:47:06,159 Can l quote you on that? 1350 01:47:06,160 --> 01:47:08,519 lf you want a quote, Miss Cripslock, try this. 1351 01:47:08,520 --> 01:47:12,599 Neither rain nor fire can stop the post. 1352 01:47:14,240 --> 01:47:15,999 Very stirring. 1353 01:47:16,000 --> 01:47:18,919 But his quote had "war" in it. 1354 01:47:21,520 --> 01:47:24,759 Fine talk, sir. Fine talk. You do give a good bite of sound. 1355 01:47:24,760 --> 01:47:27,199 lf you don't mind me saying, it's bugger all help. 1356 01:47:27,200 --> 01:47:28,599 l know, l know. 1357 01:47:28,600 --> 01:47:32,879 They come through with a new technological breakthrough. 1358 01:47:32,880 --> 01:47:37,199 "A modern miracle that will change communications for ever." 1359 01:47:37,200 --> 01:47:39,799 And we haven't even got a roof. 1360 01:47:39,800 --> 01:47:43,439 Oh, one decent downpour and all this will be papier-mache. 1361 01:47:43,440 --> 01:47:45,719 Big roofs cost big money. 1362 01:47:49,320 --> 01:47:51,359 That's it, Mr Groat. 1363 01:47:51,360 --> 01:47:53,159 Rain. 1364 01:47:54,520 --> 01:47:57,039 Rainy days. 1365 01:47:57,040 --> 01:48:01,879 The problem with people who put money away for a rainy day 1366 01:48:01,880 --> 01:48:04,959 is they never know when it's raining. 1367 01:48:04,960 --> 01:48:07,039 (LAUGHS) 1368 01:48:07,040 --> 01:48:09,839 Well, l think it's about to pour. 1369 01:48:16,240 --> 01:48:17,439 Stress. 1370 01:48:17,440 --> 01:48:20,279 lt does funny things to a man. 1371 01:48:25,000 --> 01:48:26,359 Sausage? 1372 01:48:27,280 --> 01:48:30,959 Mrs Leakall's Premium Reserve sausages. 1373 01:48:30,960 --> 01:48:33,639 A special offering. 1374 01:48:33,640 --> 01:48:35,719 Because l have a special prayer. 1375 01:48:35,720 --> 01:48:38,479 Well, you're off to a good start. 1376 01:48:40,400 --> 01:48:45,639 Tell me, how do you actually get the sausages up there? 1377 01:48:45,640 --> 01:48:50,439 Frying. The gift of sausages ascends onto Offler, the sacred crocodile, 1378 01:48:50,440 --> 01:48:52,519 by means of smell. 1379 01:48:56,640 --> 01:49:00,719 And then you... eat the sausage? 1380 01:49:01,480 --> 01:49:03,639 A common misconception. 1381 01:49:03,640 --> 01:49:06,359 But the true sausagidity goes to Offler. 1382 01:49:06,360 --> 01:49:11,519 He eats the... essence of the sausages. 1383 01:49:11,520 --> 01:49:15,359 While we priests eat the earthly shell. 1384 01:49:18,440 --> 01:49:20,879 That would explain why the smell of sausages 1385 01:49:20,880 --> 01:49:25,319 is always better than the actual taste, perhaps. 1386 01:49:25,320 --> 01:49:27,759 You should have been a theologian. 1387 01:49:27,760 --> 01:49:31,759 So, what is your prayer to accompany Mrs Leakall's finest? 1388 01:49:31,760 --> 01:49:33,599 Just the usual. 1389 01:49:33,600 --> 01:49:37,239 Pennies from heaven. 1390 01:49:37,240 --> 01:49:43,119 $1 50,000... to be precise. 1391 01:49:43,840 --> 01:49:50,439 Might take more than a few sausages to get something that... specific. 1392 01:49:51,920 --> 01:49:55,919 But... let's give it a shot. 1393 01:50:14,680 --> 01:50:16,719 (MOlST) Post! 1394 01:50:18,080 --> 01:50:19,079 Post! 1395 01:50:25,240 --> 01:50:28,439 Good work, Stanley. That'll do it. 1396 01:50:30,240 --> 01:50:33,119 Forwards, Stanley, forwards. 1397 01:50:37,000 --> 01:50:40,759 Post. 1398 01:50:45,480 --> 01:50:46,879 Come on. 1399 01:50:46,880 --> 01:50:49,159 Everyone loves getting a letter. 1400 01:50:52,440 --> 01:50:57,199 l think it's best you stay away from Miss Adora. 1401 01:50:57,960 --> 01:51:00,079 Stay away? 1402 01:51:00,080 --> 01:51:02,119 l can't do that, she loves me. 1403 01:51:02,120 --> 01:51:05,319 But she just tried to kill you. 1404 01:51:05,320 --> 01:51:10,479 Well, the human heart is a complex thing, Mr Pump. 1405 01:51:10,480 --> 01:51:14,039 Love, hate, they're just a breath apart. 1406 01:51:14,040 --> 01:51:16,879 She doesn't know it yet, but she loves me. 1407 01:51:26,200 --> 01:51:27,319 (WHlSTLES) 1408 01:51:33,680 --> 01:51:34,879 Mr Pump. 1409 01:51:36,000 --> 01:51:38,039 That's your third delivery today. 1410 01:51:38,040 --> 01:51:41,239 Many letters survived the fire. 1411 01:51:41,240 --> 01:51:44,799 We are working round the clock to deliver them. 1412 01:51:44,800 --> 01:51:47,679 Round the clock? Without a break. 1413 01:51:47,680 --> 01:51:50,999 That is how much we believe in Postmaster Lipwig. 1414 01:51:51,000 --> 01:51:53,439 But that's exploitation. 1415 01:51:53,440 --> 01:51:55,359 The Golem Trust can't allow it. 1416 01:51:55,360 --> 01:51:58,479 You misunderstand. 1417 01:51:58,480 --> 01:52:01,879 We volunteered. Volunteered? 1418 01:52:03,160 --> 01:52:06,239 That is the worst form of exploitation. 1419 01:52:51,720 --> 01:52:52,719 Rats. 1420 01:53:14,760 --> 01:53:17,279 What are you doing, Horsefry? 1421 01:53:17,280 --> 01:53:19,279 l need it for my budget. 1422 01:53:20,000 --> 01:53:22,119 Budget? 1423 01:53:22,120 --> 01:53:25,399 l need to know how many towers we're going to build. 1424 01:53:27,840 --> 01:53:31,159 Do you know what l really like about you, Horsefry? 1425 01:53:31,160 --> 01:53:33,919 Your naivety. 1426 01:53:33,920 --> 01:53:36,519 Sorry, don't quite get you. 1427 01:53:40,840 --> 01:53:46,239 We put up the clacks charges to finance a fleet of towers, right? 1428 01:53:46,240 --> 01:53:49,599 But we don't actually build any. 1429 01:53:49,600 --> 01:53:53,719 So the extra revenue becomes pure profit. 1430 01:53:56,120 --> 01:54:00,599 But won't people want to see some towers? 1431 01:54:00,600 --> 01:54:03,799 Well, we'll wheel out that fancy model every now and then, 1432 01:54:03,800 --> 01:54:08,599 give the idiots some eye candy to gawp at. 1433 01:54:08,600 --> 01:54:14,599 Meanwhile, the mobile clacks project is officially in development. 1434 01:54:17,600 --> 01:54:18,959 Shame. 1435 01:54:20,160 --> 01:54:22,919 l thought it was a good idea. 1436 01:54:23,880 --> 01:54:28,159 Horsefry, Horsefry. 1437 01:54:28,880 --> 01:54:32,639 They aim of business is? Erm... 1438 01:54:32,640 --> 01:54:36,479 Not to provide a good service, but to provide the... 1439 01:54:36,480 --> 01:54:39,399 Only. ..only service. 1440 01:54:49,360 --> 01:54:52,959 They seem very taken with the new-fangled towers, sir. 1441 01:54:52,960 --> 01:54:55,159 lt's the oldest trick in the book. 1442 01:54:55,160 --> 01:54:58,159 Dazzle the punter with a pretty picture. 1443 01:54:58,160 --> 01:55:00,639 What's a punter? 1444 01:55:00,640 --> 01:55:04,519 They haven't even built the mobiles yet, have they? 1445 01:55:04,520 --> 01:55:06,199 lt's all promise. 1446 01:55:06,200 --> 01:55:08,599 Know what happens to promises. 1447 01:55:08,600 --> 01:55:11,839 Will the people ever come back to us? 1448 01:55:11,840 --> 01:55:13,559 How would they be able to resist 1449 01:55:13,560 --> 01:55:18,119 when we have our new state-of-the-art Post Office? 1450 01:55:18,120 --> 01:55:22,199 Not in our lifetime. You underestimate me, Mr Groat. 1451 01:55:22,200 --> 01:55:23,919 l don't want to hurt your feelings, 1452 01:55:23,920 --> 01:55:26,959 but praying for money is a bit desperate, don't you think? 1453 01:55:26,960 --> 01:55:30,639 There's a god out there for everyone. The trick is hooking up with - 1454 01:55:32,600 --> 01:55:35,719 Mr Lipwig! Mr Lipwig! 1455 01:55:37,760 --> 01:55:39,799 Mr Lipwig! 1456 01:55:45,440 --> 01:55:46,559 The light. 1457 01:55:47,760 --> 01:55:51,119 The wonderful light. 1458 01:55:51,120 --> 01:55:54,239 Glory be to Offler. 1459 01:55:54,240 --> 01:55:57,199 The sacred crocodile god. 1460 01:56:00,280 --> 01:56:01,279 Oh! 1461 01:56:02,880 --> 01:56:06,439 He's blind. He's blind. 1462 01:56:06,440 --> 01:56:08,719 Mr Lipwig, sir. 1463 01:56:08,720 --> 01:56:12,479 Mr Lipwig! Mr Lipwig! 1464 01:56:12,640 --> 01:56:15,719 One regular white, one skinny Klatchian. 1465 01:56:17,880 --> 01:56:19,999 And two figgins, please. 1466 01:56:20,800 --> 01:56:23,039 (GROAT) Somebody call a doctor. 1467 01:56:26,920 --> 01:56:29,359 Can you see nothing at all? 1468 01:56:29,360 --> 01:56:32,559 Are you totally blind? 1469 01:56:32,560 --> 01:56:36,879 Only blind to this world, my friend. 1470 01:56:38,640 --> 01:56:43,919 Now l perceive the inner truth. 1471 01:56:44,720 --> 01:56:45,719 Yes. 1472 01:56:50,800 --> 01:56:53,799 The angels of Offler... 1473 01:56:53,800 --> 01:56:56,079 ..whisper onto me. 1474 01:56:58,880 --> 01:57:03,359 One... hundred... and... 1475 01:57:03,360 --> 01:57:06,479 ..fifty thousand dollars. 1476 01:57:07,880 --> 01:57:12,599 Buried... in a forest. 1477 01:57:16,440 --> 01:57:17,799 Offler. 1478 01:57:17,800 --> 01:57:19,999 l am not worthy. 1479 01:57:24,560 --> 01:57:28,639 Let the angels choose a holy witness. 1480 01:57:28,640 --> 01:57:30,199 Me, me! 1481 01:57:30,200 --> 01:57:32,439 (ALL SHOUT) 1482 01:57:32,440 --> 01:57:35,759 l'll give you the front page. 1483 01:57:35,760 --> 01:57:38,039 You... 1484 01:57:38,040 --> 01:57:40,079 ..are chosen. 1485 01:57:45,480 --> 01:57:49,919 Offler says... to the hop gate. 1486 01:57:51,720 --> 01:57:53,599 And bring a shovel. 1487 01:57:56,680 --> 01:57:58,559 (MOlST lNTONES) 1488 01:58:02,640 --> 01:58:04,959 (GROAT) Divine intervention. 1489 01:58:08,560 --> 01:58:10,759 Show me the way! 1490 01:58:13,920 --> 01:58:16,399 The praying man. 1491 01:58:16,400 --> 01:58:17,999 lt is here. 1492 01:58:22,080 --> 01:58:26,959 The praying man under the praying tree. 1493 01:58:28,800 --> 01:58:30,639 Looks like an elephant to me. 1494 01:58:30,640 --> 01:58:33,319 (ALL SHOUT HERETlC) 1495 01:58:35,560 --> 01:58:40,719 Well, now you mention it, l can definitely see a praying man. 1496 01:58:48,680 --> 01:58:50,719 (ALL EXCLAlM) 1497 01:58:55,000 --> 01:58:57,199 (ALL GO QUlET) 1498 01:58:58,360 --> 01:59:00,999 (MAN MUTTERS) He can see. 1499 01:59:02,000 --> 01:59:03,079 What's going on? 1500 01:59:03,080 --> 01:59:05,439 You're under arrest, that's what's going on. 1501 01:59:05,440 --> 01:59:06,759 (YELPS) 1502 01:59:13,280 --> 01:59:15,919 Hello again. 1503 01:59:20,680 --> 01:59:22,919 (STANLEY) Mr Lipwig. 1504 01:59:24,000 --> 01:59:26,799 l demand you step aside. 1505 01:59:26,800 --> 01:59:30,199 Can't you wait until Mr Lipwig returns? 1506 01:59:30,200 --> 01:59:32,639 Mr Lipwig is in breach of contract. 1507 01:59:32,640 --> 01:59:35,959 But we golems are satisfied with him. 1508 01:59:35,960 --> 01:59:38,319 You've been manipulated by him. 1509 01:59:39,040 --> 01:59:41,879 Not manipulated. 1510 01:59:41,880 --> 01:59:43,559 Persuaded. 1511 01:59:49,520 --> 01:59:51,759 Now you're making me angry. 1512 01:59:51,760 --> 01:59:54,399 Pump 1 9. 1513 01:59:56,680 --> 01:59:59,639 l will assemble the golems. 1514 02:00:06,880 --> 02:00:08,839 Mr Lipwig. 1515 02:00:08,840 --> 02:00:11,799 You've had a most strenuous day, have you not? 1516 02:00:13,080 --> 02:00:16,159 Can't be as strenuous as signing death warrants. 1517 02:00:18,400 --> 02:00:19,399 Joke. 1518 02:00:22,320 --> 02:00:25,799 Oh, l'm sorry, l hadn't realised. 1519 02:00:25,800 --> 02:00:28,999 Do tell me if you feel obliged to make another. 1520 02:00:30,840 --> 02:00:35,279 To be honest, today has all been a bit of a blur. 1521 02:00:35,280 --> 02:00:39,879 There's $1 50,000 buried in the forest. 1522 02:00:39,880 --> 02:00:43,599 And you have no idea how it got there. 1523 02:00:43,600 --> 02:00:45,719 lt's miraculous. 1524 02:00:45,720 --> 02:00:49,239 A remarkable coincidence that it is precisely the sum of money 1525 02:00:49,240 --> 02:00:52,519 that was hidden by a notorious conman. 1526 02:00:52,520 --> 02:00:54,239 Conman? 1527 02:00:55,120 --> 02:01:00,239 Who was that then? We hanged him. He's dead. 1528 02:01:00,240 --> 02:01:01,599 lsn't he? 1529 02:01:02,840 --> 02:01:06,239 Yes. He's dead. 1530 02:01:06,240 --> 02:01:07,519 Excellent. 1531 02:01:07,520 --> 02:01:10,759 So, as this money is a gift from the gods, 1532 02:01:10,760 --> 02:01:14,399 it should be used for the public good, should it not? 1533 02:01:21,800 --> 02:01:25,439 The eyes, Mr Lipwig. Hmm? 1534 02:01:25,440 --> 02:01:28,239 You can trust me. 1535 02:01:28,240 --> 02:01:29,239 Oh, that. 1536 02:01:31,280 --> 02:01:33,319 Made from turtle egg shells. 1537 02:01:35,640 --> 02:01:37,519 lngenious. Thank you. 1538 02:01:37,520 --> 02:01:40,639 l meant me for making you postmaster. 1539 02:01:44,640 --> 02:01:47,719 Ah. Marvellous. 1540 02:01:49,080 --> 02:01:50,599 Mr Lipwig. 1541 02:01:52,280 --> 02:01:56,559 But if l'm to restore the Post Office, l have to pay the builders. 1542 02:01:56,560 --> 02:01:59,359 Send the bills to Drumknott. 1543 02:01:59,360 --> 02:02:02,719 Your job is to make sure that Reacher Gilt 1544 02:02:02,720 --> 02:02:06,879 is in no position to burn the Post Office down again. 1545 02:02:06,880 --> 02:02:08,999 He's a murderer. 1546 02:02:09,000 --> 02:02:12,599 An accusation for which you have hard evidence? 1547 02:02:14,280 --> 02:02:18,559 Your spies could find some evidence, no doubt. 1548 02:02:18,560 --> 02:02:19,559 Spies? 1549 02:02:21,480 --> 02:02:24,759 l did hear there was a man on the inside. 1550 02:02:24,760 --> 02:02:27,599 But he was dropped from his position. 1551 02:02:29,400 --> 02:02:31,079 Quite literally. 1552 02:02:32,000 --> 02:02:35,359 John Dearheart was your spy? 1553 02:02:35,360 --> 02:02:37,479 He was a spy. 1554 02:02:37,480 --> 02:02:40,279 But he didn't get very far. 1555 02:02:40,280 --> 02:02:43,919 Perhaps if he'd possessed the agile mind of a conman, 1556 02:02:43,920 --> 02:02:47,199 he might have had more success as a spy. 1557 02:02:49,760 --> 02:02:54,279 You think l'm some thug piece to be moved around at your leisure? 1558 02:02:54,280 --> 02:02:56,919 Precisely. No. 1559 02:02:56,920 --> 02:03:00,039 l won't be your spy. 1560 02:03:00,040 --> 02:03:03,559 Shame. Miss Dearheart would have been impressed. 1561 02:03:12,480 --> 02:03:15,639 (ADORA) lndeed it is the very essence of golem. 1562 02:03:15,640 --> 02:03:17,919 But enough is enough. 1563 02:03:17,920 --> 02:03:21,679 This postmaster, this Lipwig, is an exploiter. 1564 02:03:21,680 --> 02:03:25,399 The Golem Trust can't allow it and won't allow it. 1565 02:03:25,400 --> 02:03:27,319 Just because you don't need a tea break 1566 02:03:27,320 --> 02:03:29,519 doesn't mean you're not entitled to one. 1567 02:03:29,520 --> 02:03:32,519 Right now the Post Office needs you more than you need it. 1568 02:03:32,520 --> 02:03:35,799 There is only one course of action to take in those circumstances. 1569 02:03:35,800 --> 02:03:38,079 Strike and strike hard. 1570 02:03:38,080 --> 02:03:39,519 So what do we want? 1571 02:03:43,000 --> 02:03:44,799 OK. 1572 02:03:44,800 --> 02:03:46,839 OK, let's go straight to the vote. 1573 02:03:46,840 --> 02:03:49,879 All those in favour of an immediate withdrawal of labour 1574 02:03:49,880 --> 02:03:52,239 raise your hand. 1575 02:03:57,520 --> 02:03:59,399 Oh, l see. 1576 02:03:59,400 --> 02:04:03,999 l suppose you all think the sun shines out of Lipwig's backside. 1577 02:04:14,880 --> 02:04:16,359 Very well. 1578 02:04:16,360 --> 02:04:19,159 But don't come running to me when you're so worn out 1579 02:04:19,160 --> 02:04:22,679 that the only thing you're able to hold is a pot plant. 1580 02:04:24,960 --> 02:04:25,959 Adora. 1581 02:04:27,440 --> 02:04:28,439 Adora, wait. 1582 02:04:28,440 --> 02:04:30,359 How dare you turn my golems against me. 1583 02:04:30,360 --> 02:04:33,239 You're the one who said they can't be manipulated. 1584 02:04:35,520 --> 02:04:37,799 The brochure is being revised. 1585 02:04:37,800 --> 02:04:41,199 Did you know your brother was a spy for Lord Vetinari? 1586 02:04:44,240 --> 02:04:46,919 You really will say anything just to get my attention. 1587 02:04:46,920 --> 02:04:47,999 lt's the truth. 1588 02:04:48,000 --> 02:04:51,319 Let my brother rest in peace. Fine, then here's what we'll do. 1589 02:04:51,320 --> 02:04:53,519 We'll keep on fighting day and night. 1590 02:04:53,520 --> 02:04:55,719 We'll make sure we never share information 1591 02:04:55,720 --> 02:04:58,999 that could damage the clacks. That way Reacher Gilt's sure to win. 1592 02:04:59,000 --> 02:05:02,039 You think you're the only one who can bring down Reacher Gilt. 1593 02:05:02,040 --> 02:05:04,479 The arrogance, the conceit. 1594 02:05:04,480 --> 02:05:06,239 l don't need you. 1595 02:05:06,240 --> 02:05:08,399 l'll show you just how much l don't need you. 1596 02:05:08,400 --> 02:05:10,359 The one-woman crusade, how noble. 1597 02:05:10,360 --> 02:05:13,559 You'll see. The whole city will see. 1598 02:05:27,000 --> 02:05:28,839 Good work, lads. 1599 02:05:35,160 --> 02:05:38,919 Are we ready, Mr Groat? Just a few more, sir. 1600 02:05:38,920 --> 02:05:42,239 Bet you're glad you invented perforations, eh, Stanley? 1601 02:05:42,240 --> 02:05:46,959 Strange thing is some people are sending letters to themselves. 1602 02:05:46,960 --> 02:05:48,319 What? 1603 02:05:48,320 --> 02:05:51,999 Once the stamp has been through the post it makes it more real. 1604 02:05:52,000 --> 02:05:55,279 You see, people are collecting them. 1605 02:05:57,320 --> 02:05:59,759 Just like you and your pins, eh? 1606 02:05:59,760 --> 02:06:01,199 Pins? 1607 02:06:02,240 --> 02:06:03,919 Oh, pins. 1608 02:06:03,920 --> 02:06:06,719 No, pins are just pointy metal things. 1609 02:06:06,720 --> 02:06:08,079 > Ready to roll, sir. 1610 02:06:08,080 --> 02:06:11,159 All you good people of the city. 1611 02:06:11,160 --> 02:06:15,359 Now run in conjunction with Hobson's Livery, 1612 02:06:15,360 --> 02:06:18,359 it gives me great pleasure to crack the whip 1613 02:06:18,360 --> 02:06:21,599 on the overnight express to Sto Lat. 1614 02:06:27,720 --> 02:06:30,159 So much for us having won. 1615 02:06:31,880 --> 02:06:34,999 How dare the gods work against me. 1616 02:06:35,000 --> 02:06:38,679 l don't remember giving them permission. 1617 02:06:41,680 --> 02:06:46,639 Why don't we just concentrate on our own business? 1618 02:06:46,640 --> 02:06:49,919 Because Lipwig's taking our business. 1619 02:06:49,920 --> 02:06:52,319 Look at them. 1620 02:06:52,320 --> 02:06:56,759 One artist's impression... and they believe. 1621 02:06:59,120 --> 02:07:02,999 Of course, posting the letter is one thing. 1622 02:07:03,000 --> 02:07:07,239 Making sure it arrives is another thing altogether. 1623 02:07:26,360 --> 02:07:28,599 Yah! Yah! 1624 02:08:42,920 --> 02:08:44,919 (LAUGHS) 1625 02:09:00,920 --> 02:09:02,919 Oh, here we go again. 1626 02:09:02,920 --> 02:09:05,439 What's up? 1627 02:09:05,440 --> 02:09:07,319 lt's jammed. 1628 02:09:07,320 --> 02:09:10,319 Maybe it's iced up. Better call maintenance. 1629 02:09:10,320 --> 02:09:13,319 Oh yeah, yeah. Like we got three days to waste. 1630 02:09:24,520 --> 02:09:26,319 (SPEAKS JlBBERlSH) 1631 02:09:30,520 --> 02:09:34,399 Princess, you've got to come and see this. 1632 02:09:34,400 --> 02:09:36,399 l'm looking right at it. 1633 02:09:40,280 --> 02:09:42,319 A fault? 1634 02:09:42,320 --> 02:09:44,919 lt seems it's spreading right through the system, 1635 02:09:44,920 --> 02:09:48,319 which is why we need to shut everything down now. 1636 02:09:48,320 --> 02:09:52,159 Shut down the entire clacks? 1637 02:09:52,160 --> 02:09:54,519 lt's the only way. 1638 02:09:54,520 --> 02:09:57,799 Did l tell you the good news, Mr Pony? 1639 02:09:57,800 --> 02:09:59,799 l'm recommending you for a pay rise. 1640 02:09:59,800 --> 02:10:02,279 A substantial pay rise. 1641 02:10:02,280 --> 02:10:05,319 And l'm pushing for a bonus, too. 1642 02:10:05,320 --> 02:10:07,159 That's very generous of you, Mr Gilt. 1643 02:10:07,160 --> 02:10:10,519 Nothing less than you deserve, Mr Po- 1644 02:10:10,520 --> 02:10:12,519 Or may l call you... 1645 02:10:14,040 --> 02:10:16,119 ..George. 1646 02:10:16,120 --> 02:10:21,519 Problem is, George, l have to answer to the board. 1647 02:10:21,520 --> 02:10:24,519 And what will they say when my very next sentence is, 1648 02:10:24,520 --> 02:10:27,319 "Mr Pony wants to shut down the clacks." 1649 02:10:27,320 --> 02:10:29,599 Well, you don't have to be a boardroom veteran 1650 02:10:29,600 --> 02:10:31,319 to work that one out, do you? 1651 02:10:31,320 --> 02:10:35,319 l want you to have that bonus, George. 1652 02:10:35,320 --> 02:10:37,719 l really do. 1653 02:10:37,720 --> 02:10:39,919 So l'm going to ask you just one more time. 1654 02:10:39,920 --> 02:10:43,159 Are you absolutely sure you can't solve this technical hiccough 1655 02:10:43,160 --> 02:10:46,319 without having to shut down the whole system? 1656 02:10:46,320 --> 02:10:49,519 Well, maybe we can come at it from a different angle. 1657 02:10:49,520 --> 02:10:53,359 By damn it, George, you've talked me into it. 1658 02:10:53,360 --> 02:10:56,399 l'll tell the board you've got the whole thing under control. 1659 02:10:56,400 --> 02:11:00,199 Your skill and ingenuity will be the saving of the company. 1660 02:11:17,960 --> 02:11:21,439 l hadn't budgeted for any pay rises, Reacher. 1661 02:11:23,320 --> 02:11:25,319 You won't have to. 1662 02:11:26,520 --> 02:11:30,719 Money dangled is much more effective than... 1663 02:11:30,720 --> 02:11:33,359 (BOTH) ..money given. 1664 02:11:33,360 --> 02:11:35,999 Er, talking of wages. 1665 02:11:37,480 --> 02:11:41,519 How much did you pay the banshee in the end? 1666 02:11:41,520 --> 02:11:43,519 What does it matter? 1667 02:11:43,520 --> 02:11:46,999 l just need to reconcile my ledger. 1668 02:11:47,000 --> 02:11:49,319 You mean you actually intend 1669 02:11:49,320 --> 02:11:53,319 to write down how much l paid an assassin? 1670 02:11:55,720 --> 02:11:57,719 l've always done it in the past. 1671 02:12:00,160 --> 02:12:03,759 Well, got to keep records, Reacher. 1672 02:12:03,760 --> 02:12:06,999 Can't cover your tracks if you don't know where you've left them. 1673 02:12:07,000 --> 02:12:09,559 And is that the only ledger? 1674 02:12:09,560 --> 02:12:12,959 No, l've got dozens of them going back years. 1675 02:12:12,960 --> 02:12:13,959 Oh. 1676 02:12:15,760 --> 02:12:19,319 l'd love to see them, Horsefry. 1677 02:12:19,320 --> 02:12:20,319 Really? 1678 02:12:20,320 --> 02:12:21,519 Yes. 1679 02:12:22,320 --> 02:12:23,919 They're in my office. 1680 02:12:23,920 --> 02:12:25,719 Come up any time. 1681 02:12:25,720 --> 02:12:27,439 Now, Crispin. 1682 02:12:27,440 --> 02:12:30,399 l want to see them. 1683 02:12:30,400 --> 02:12:31,599 Now. 1684 02:12:34,320 --> 02:12:36,279 Never shown any interest before. 1685 02:12:36,280 --> 02:12:37,519 No. 1686 02:12:37,520 --> 02:12:40,519 Well, l'm very interested in... 1687 02:12:41,720 --> 02:12:43,719 ..settling accounts. 1688 02:12:49,480 --> 02:12:51,479 Thank you. 1689 02:13:06,640 --> 02:13:08,639 There you are. 1690 02:13:24,160 --> 02:13:26,519 So that's what she meant. 1691 02:13:26,520 --> 02:13:27,999 Mr Lipwig, sir. 1692 02:13:28,000 --> 02:13:29,999 Oh, calamity. 1693 02:13:30,000 --> 02:13:31,999 The mail coach is back, sir. 1694 02:13:32,000 --> 02:13:33,319 Already? 1695 02:13:33,320 --> 02:13:37,439 But there's no mail. And not much coach. 1696 02:13:46,520 --> 02:13:48,519 So efficient. 1697 02:13:50,320 --> 02:13:52,919 Thank you. 1698 02:13:52,920 --> 02:13:54,919 Nice to be appreciated. 1699 02:14:06,320 --> 02:14:08,319 What have you done, Horsefry? 1700 02:14:10,400 --> 02:14:12,319 Er... 1701 02:14:12,320 --> 02:14:14,119 ..my job. 1702 02:14:14,120 --> 02:14:16,119 Account for things. 1703 02:14:20,120 --> 02:14:22,519 Damn you. 1704 02:14:22,520 --> 02:14:25,519 Account for this. 1705 02:14:31,720 --> 02:14:34,319 Reacher, no! Leave it. 1706 02:14:34,320 --> 02:14:36,759 What are you doing? Saving us from prison. 1707 02:14:36,760 --> 02:14:38,239 But we have to keep account. 1708 02:14:38,240 --> 02:14:39,839 Your job is to hide things, 1709 02:14:39,840 --> 02:14:42,519 not to declare them for the whole world to see. 1710 02:14:42,520 --> 02:14:45,319 Please, Reacher! lt is my life's work. 1711 02:14:45,320 --> 02:14:47,319 Get off me, you fat fool. 1712 02:14:50,000 --> 02:14:52,319 Look at you. 1713 02:14:52,320 --> 02:14:56,319 Loose flesh, loose tongue, loose brain. 1714 02:14:56,320 --> 02:14:59,119 Just loose everything. 1715 02:14:59,920 --> 02:15:02,239 The fact is, Horsefry, 1716 02:15:02,240 --> 02:15:05,239 you're too stupid to live. 1717 02:15:07,520 --> 02:15:09,519 (YELLS) 1718 02:15:11,320 --> 02:15:13,319 (YELLlNG / HlTTlNG NOlSES) 1719 02:15:31,720 --> 02:15:34,959 Found the fault yet, Mr Pony? 1720 02:15:34,960 --> 02:15:36,759 l-l... 1721 02:15:42,320 --> 02:15:44,319 Mr Horsefry was taken ill. 1722 02:15:46,120 --> 02:15:49,519 lt left a nasty stain on the carpet. 1723 02:15:49,520 --> 02:15:51,719 l sent him home. 1724 02:15:51,720 --> 02:15:55,519 But can't stand the smell. 1725 02:15:57,800 --> 02:15:59,919 Mr Pony, that's not the look of a man 1726 02:15:59,920 --> 02:16:02,919 who's in for a substantial pay rise. 1727 02:16:06,720 --> 02:16:08,719 Better. 1728 02:16:36,520 --> 02:16:39,839 Adora, that's a really neat trick you pulled off. 1729 02:16:43,720 --> 02:16:45,159 l knew you'd see it my way. 1730 02:16:45,160 --> 02:16:47,199 l have no idea what you're talking about. 1731 02:16:47,200 --> 02:16:49,919 Freezing the towers. That was very slick. 1732 02:16:49,920 --> 02:16:53,079 The trouble is, right now the Post Office is down, too. Bandits. 1733 02:16:53,080 --> 02:16:56,239 Hmm. How careless of you. 1734 02:16:56,240 --> 02:16:57,879 We need a double whammy. 1735 02:16:57,880 --> 02:17:00,519 As you hit the clacks, we can steal their business. 1736 02:17:00,520 --> 02:17:01,719 A synchronised attack. 1737 02:17:01,720 --> 02:17:03,319 l wouldn't synchronise with you 1738 02:17:03,320 --> 02:17:05,319 if you were the last person on the Disc. 1739 02:17:05,320 --> 02:17:08,319 40 Passing Clouds, please. 1740 02:17:08,320 --> 02:17:09,519 You know what? 1741 02:17:09,520 --> 02:17:12,879 You're right. You don't need me. 1742 02:17:12,880 --> 02:17:16,239 You're more than capable of bringing down Reacher Gilt on your own. 1743 02:17:16,240 --> 02:17:17,799 You've got it all under control 1744 02:17:17,800 --> 02:17:21,279 so l'll just walk away and leave you in peace. 1745 02:17:21,280 --> 02:17:23,279 You won't ever hear from me again. 1746 02:17:27,200 --> 02:17:30,399 Two... Don't you want to know how l did it? 1747 02:17:35,320 --> 02:17:38,639 Go out onto the Post Office roof. 1748 02:17:38,640 --> 02:17:42,359 Get yourself a little bit closer to Heaven. 1749 02:17:42,360 --> 02:17:46,079 Then get down on your knees and pray. 1750 02:17:46,080 --> 02:17:48,199 You know how to pray, don't you? 1751 02:17:48,200 --> 02:17:50,679 Just put your hands together and hope. 1752 02:18:11,320 --> 02:18:13,119 Hello? 1753 02:18:20,320 --> 02:18:22,319 She said pray. 1754 02:18:32,280 --> 02:18:35,639 Hope you don't mind about the sausage business. 1755 02:18:35,640 --> 02:18:37,199 But, to be perfectly honest, 1756 02:18:37,200 --> 02:18:41,319 l think we both came out of it looking pretty good. 1757 02:18:41,320 --> 02:18:44,119 Anyway, l was wondering if - 1758 02:18:54,960 --> 02:18:56,959 ls this about the rent? 1759 02:18:58,720 --> 02:19:00,039 Who the hell are you? 1760 02:19:00,040 --> 02:19:03,839 We paid Mr Groat. So you'll have to take it up with him. 1761 02:19:07,520 --> 02:19:09,519 Forget Groat. 1762 02:19:10,920 --> 02:19:13,119 What are you doing on my roof? 1763 02:19:13,120 --> 02:19:15,759 l'm Mad Al. He's Sane Alex. 1764 02:19:15,760 --> 02:19:16,919 And that's Adrian. 1765 02:19:16,920 --> 02:19:19,439 He says he's not mad but you can't prove it, can you? 1766 02:19:19,440 --> 02:19:21,799 We're pigeon fanciers. 1767 02:19:21,800 --> 02:19:23,799 So where are the pigeons? 1768 02:19:25,960 --> 02:19:27,959 Out flying. 1769 02:19:29,520 --> 02:19:31,519 Pigeons don't fly at night. 1770 02:19:32,560 --> 02:19:34,359 Bats. 1771 02:19:34,360 --> 02:19:37,039 We're trying to breed homing bats. 1772 02:19:37,040 --> 02:19:39,519 Bats don't have a homing instinct. 1773 02:19:40,480 --> 02:19:41,679 Yes. 1774 02:19:42,800 --> 02:19:43,919 Tragic, isn't it? 1775 02:19:43,920 --> 02:19:46,519 Yeah, because sometimes l come up here at night 1776 02:19:46,520 --> 02:19:48,919 and l just see their empty little perches. 1777 02:19:48,920 --> 02:19:50,919 As all l can do not to cry. 1778 02:19:54,800 --> 02:19:58,199 Well, l'm sure Lord Vetinari will be fascinated to hear all about it. 1779 02:19:58,200 --> 02:20:02,519 You know, l quite enjoyed seeing you on your knees. 1780 02:20:02,520 --> 02:20:04,319 Adora. 1781 02:20:06,720 --> 02:20:08,719 The Smoking GNU, actually. 1782 02:20:16,200 --> 02:20:20,999 You can really jam the whole clacks system from a pigeon loft? 1783 02:20:21,000 --> 02:20:22,999 Mm-hmm. 1784 02:20:23,920 --> 02:20:24,919 Nice trick. 1785 02:20:24,920 --> 02:20:26,199 Trick? 1786 02:20:26,200 --> 02:20:28,319 This is cutting edge cracking. 1787 02:20:28,320 --> 02:20:29,759 Two years in development. 1788 02:20:29,760 --> 02:20:31,759 lterative beta testing. 1789 02:20:31,760 --> 02:20:34,319 Culminating in this. 1790 02:20:39,960 --> 02:20:41,959 Away you go, boys. 1791 02:20:55,720 --> 02:20:57,719 Firing out from here... 1792 02:20:58,760 --> 02:21:00,479 ..into the Grand Trunk. 1793 02:21:00,480 --> 02:21:02,479 Then... 1794 02:21:03,920 --> 02:21:05,199 Jam. 1795 02:21:05,200 --> 02:21:08,319 But before it jams, it's already passed the code on. 1796 02:21:08,320 --> 02:21:09,799 So... 1797 02:21:10,720 --> 02:21:17,359 Jam. 1798 02:21:21,920 --> 02:21:24,599 The problem started at this tower. 1799 02:21:24,600 --> 02:21:28,519 And l think one of you has been meddling. 1800 02:21:28,520 --> 02:21:31,319 Was it him? Was this his idea of a joke? 1801 02:21:31,320 --> 02:21:33,199 No, sir. He didn't do anything. 1802 02:21:33,200 --> 02:21:37,679 Then it must have been you. You with a juvenile sense of humour. 1803 02:21:37,680 --> 02:21:39,679 (SHRlEKS) 1804 02:21:40,800 --> 02:21:44,719 Stay back. l'll have to drop every employee until someone - 1805 02:21:44,720 --> 02:21:47,079 l've got it. l know what's happened. 1806 02:21:47,080 --> 02:21:50,719 One moment, Mr Pony. l'm just disposing of some assets. 1807 02:21:50,720 --> 02:21:51,719 (SCREAMS) 1808 02:21:51,720 --> 02:21:54,919 Hey! That's my niece. 1809 02:21:54,920 --> 02:21:57,199 Oh, that is useful to know. 1810 02:21:57,200 --> 02:21:58,999 lt's a strange aperture. 1811 02:21:59,000 --> 02:22:01,519 lt's jumping off the elliptical bearing. 1812 02:22:01,520 --> 02:22:03,719 l can fix it. 1813 02:22:03,720 --> 02:22:05,719 lf you hit Q and then K, 1814 02:22:05,720 --> 02:22:08,119 and the resonant frequency to sent it to Genua, 1815 02:22:08,120 --> 02:22:10,039 when the pressure is higher than ours - 1816 02:22:10,040 --> 02:22:13,519 Spare me the details. Can you trace it? 1817 02:22:13,520 --> 02:22:15,599 Well, there's over 1 0,000 messages here. 1818 02:22:15,600 --> 02:22:16,599 (GROWLS) 1819 02:22:16,600 --> 02:22:17,799 (SCREAMS) 1820 02:22:17,800 --> 02:22:19,399 l might be able to find it. 1821 02:22:19,400 --> 02:22:21,399 Thank you. 1822 02:22:23,880 --> 02:22:25,519 There, there. 1823 02:22:25,520 --> 02:22:28,799 (MAD AL) Better stop down now. 1824 02:22:28,800 --> 02:22:33,639 When the sun comes up, (WHlSPERS) they can see us. Shh. 1825 02:22:33,640 --> 02:22:34,839 See? 1826 02:22:35,600 --> 02:22:39,519 We can do to the clacks what my stiletto did to your foot. 1827 02:22:39,520 --> 02:22:41,999 lt's not a bad start. 1828 02:22:42,000 --> 02:22:44,119 Not bad? 1829 02:22:44,120 --> 02:22:47,999 As long as we're sending, Reacher Gilt doesn't earn a single dollar. 1830 02:22:48,000 --> 02:22:51,119 Ah, but if we worked together 1831 02:22:51,120 --> 02:22:53,919 while you're stabbing his foot, 1832 02:22:53,920 --> 02:22:55,919 l can be picking his pocket. 1833 02:23:02,320 --> 02:23:04,159 The great thing about the Post Office 1834 02:23:04,160 --> 02:23:06,479 is we don't rely on complicated machines. 1835 02:23:06,480 --> 02:23:09,079 We have hands and feet. 1836 02:23:09,080 --> 02:23:10,079 And... 1837 02:23:11,200 --> 02:23:13,119 ..strong ones at that. 1838 02:23:13,120 --> 02:23:15,799 Heave away, Mr Pump. 1839 02:23:18,120 --> 02:23:20,119 (CHEERlNG / APPLAUSE) 1840 02:23:21,000 --> 02:23:26,319 Ladies, gentlemen, don't get caught in the clacks. 1841 02:23:26,320 --> 02:23:28,319 Come join us at the Post Office. 1842 02:23:28,320 --> 02:23:30,799 We'll get your message delivered. 1843 02:23:34,520 --> 02:23:40,999 You see, the clacks system works at the cutting edge of technology. 1844 02:23:41,000 --> 02:23:44,719 And in the white heat of progress there are sometimes complications. 1845 02:23:44,720 --> 02:23:48,039 But l can assure you there are now all resolved. 1846 02:23:48,040 --> 02:23:49,239 Some people are saying - 1847 02:23:49,240 --> 02:23:52,999 And we'll be providing refunds for any messages that have been lost. 1848 02:23:53,000 --> 02:23:55,079 All you have to do is fill in the claim form. 1849 02:23:55,080 --> 02:23:57,599 But l do urge your readers not to do anything as rash 1850 02:23:57,600 --> 02:24:01,119 as writing a letter and sending it by post. 1851 02:24:01,120 --> 02:24:02,119 Wouldn't you - 1852 02:24:02,120 --> 02:24:05,039 You might as well tear it up and scatter it to the four winds. 1853 02:24:05,040 --> 02:24:08,839 Mr Gilt, this claim form is 50 pages long. 1854 02:24:11,920 --> 02:24:14,519 A help desk will be provided. 1855 02:24:14,520 --> 02:24:17,999 But, please, don't get bogged down in the details. 1856 02:24:18,000 --> 02:24:23,839 What really matters is we fly high above the bandits. 1857 02:24:36,000 --> 02:24:40,919 l will wager my hat of office 1858 02:24:40,920 --> 02:24:45,919 that the clacks will have broken down by sunset tonight. 1859 02:24:45,920 --> 02:24:47,919 (APPLAUSE) 1860 02:24:53,720 --> 02:25:00,519 And when we win, l'll burn his ludicrous hat of office in this. 1861 02:25:03,040 --> 02:25:05,039 Now to collect on that wager. 1862 02:25:07,800 --> 02:25:09,519 Ready to stick the stiletto in? 1863 02:25:09,520 --> 02:25:11,519 The pleasure's all ours. 1864 02:25:28,320 --> 02:25:30,319 So, how long does it take? 1865 02:25:30,320 --> 02:25:33,119 (MAD AL) lt should have got to the first tower already. 1866 02:25:35,560 --> 02:25:38,239 l must say, it's looking distinctly underwhelming. 1867 02:25:40,640 --> 02:25:42,599 lt's alright leaving us. 1868 02:25:42,600 --> 02:25:44,639 So much for iterative beta testing. 1869 02:25:44,640 --> 02:25:46,719 Don't shout at me. l'm not shouting. 1870 02:25:46,720 --> 02:25:49,399 l'm just calmly stating. Well, just don't. 1871 02:25:54,680 --> 02:25:56,679 ls it possible they could have... 1872 02:25:58,200 --> 02:26:00,319 ..cracked our code? 1873 02:26:00,320 --> 02:26:02,519 Just as l was beginning to like the hat. 1874 02:26:02,520 --> 02:26:05,919 Stop whining, Lipwig. l'm not whining, l'm just - 1875 02:26:05,920 --> 02:26:08,319 l'd like to know why the GNU isn't smoking. 1876 02:26:08,320 --> 02:26:11,479 l'm sure you've talked your way out of worse situations before. 1877 02:26:11,480 --> 02:26:15,279 That was the old Lipwig, remember? l'm a changed man now. 1878 02:26:15,280 --> 02:26:17,439 Mr Lipwig, sir. Mr.. . oh. 1879 02:26:17,440 --> 02:26:18,719 Mr Lipwig, sir. 1880 02:26:18,720 --> 02:26:20,719 Mr Groat. 1881 02:26:21,440 --> 02:26:23,879 l imagine Gilt's demanding the hat. 1882 02:26:23,880 --> 02:26:26,679 You're not gonna let them have it, are you? 1883 02:26:29,920 --> 02:26:32,319 What's that l hear? 1884 02:26:32,320 --> 02:26:36,959 Nothing. Moist Von Lipwig has nothing to say. 1885 02:26:38,320 --> 02:26:41,119 Have we lost everything? 1886 02:26:42,400 --> 02:26:44,319 (GASPS) 1887 02:26:44,320 --> 02:26:45,719 Relax, Mr Groat. 1888 02:26:45,720 --> 02:26:47,239 l'm not done yet. 1889 02:26:47,240 --> 02:26:49,239 All l have to do... 1890 02:26:50,760 --> 02:26:52,759 ..is attempt the impossible. 1891 02:27:05,120 --> 02:27:09,319 As you can see, the sun has set 1892 02:27:09,320 --> 02:27:14,519 and the clacks system is working perfectly. 1893 02:27:14,520 --> 02:27:19,279 All that remains is for the Postmaster to admit defeat. 1894 02:27:19,280 --> 02:27:21,359 But where is he? 1895 02:27:21,360 --> 02:27:23,359 Another empty promise. 1896 02:27:24,520 --> 02:27:26,719 Now, don't get me wrong. 1897 02:27:26,720 --> 02:27:30,999 l have a fondness for the quaint old Post Office. 1898 02:27:31,000 --> 02:27:33,879 lt's part of our history. 1899 02:27:33,880 --> 02:27:37,599 But, really, that is where it belongs. 1900 02:27:37,600 --> 02:27:39,919 Did someone ask for me? 1901 02:27:39,920 --> 02:27:41,919 Ah, Postmaster. 1902 02:27:41,920 --> 02:27:43,279 Just in time. 1903 02:27:43,280 --> 02:27:46,199 The fire was getting low. 1904 02:27:46,200 --> 02:27:47,199 Well... 1905 02:27:48,800 --> 02:27:53,519 ..if you're too scared to rise to the challenge. 1906 02:27:53,520 --> 02:27:54,719 Have it. 1907 02:27:54,720 --> 02:27:56,519 Challenge? 1908 02:27:56,520 --> 02:27:59,999 An overnight race from here to Uberwald. 1909 02:28:00,000 --> 02:28:03,319 The clacks versus the post. 1910 02:28:03,320 --> 02:28:05,039 That's over a thousand miles away. 1911 02:28:05,040 --> 02:28:09,799 1 ,700 miles, to be precise, Miss Cripslock. 1912 02:28:09,800 --> 02:28:12,319 Mr Gilt, do you accept the challenge? 1913 02:28:12,320 --> 02:28:14,319 Accept? 1914 02:28:15,320 --> 02:28:18,759 How could the clacks possibly lose? 1915 02:28:23,360 --> 02:28:26,479 Well, you've made quite a splash. 1916 02:28:26,480 --> 02:28:30,999 As the fish said to the man with the lead weight tied to his feet. 1917 02:28:31,000 --> 02:28:33,519 (LAUGHS) 1918 02:28:33,520 --> 02:28:35,319 Perhaps l'm missing something. 1919 02:28:35,320 --> 02:28:37,639 No, my lord, it's a straight race. 1920 02:28:37,640 --> 02:28:40,999 But you can't possibly win. l agree, it won't be easy. 1921 02:28:41,000 --> 02:28:45,119 And l must insist that the race is run fairly 1922 02:28:45,120 --> 02:28:47,519 with strict rules. 1923 02:28:47,520 --> 02:28:50,999 l have no intention of cheating. 1924 02:28:51,000 --> 02:28:52,719 And l ask for no favours. 1925 02:28:52,720 --> 02:28:55,399 All l ask is that when l win, 1926 02:28:55,400 --> 02:28:58,719 Reacher Gilt hands over the entire clacks network. 1927 02:28:58,720 --> 02:29:00,319 (CHUCKLES) 1928 02:29:00,320 --> 02:29:02,319 Very well. 1929 02:29:03,120 --> 02:29:06,039 But l have a condition of my own. 1930 02:29:06,040 --> 02:29:09,159 lf you lose, Mr Lipwig, you hang. 1931 02:29:11,280 --> 02:29:13,279 Really? 1932 02:29:14,720 --> 02:29:16,919 lt seems a little harsh. 1933 02:29:16,920 --> 02:29:18,319 But fair. 1934 02:29:18,320 --> 02:29:21,519 lf you lose, you will have outlived your usefulness. 1935 02:29:21,520 --> 02:29:25,879 Having second thoughts, Postmaster? 1936 02:29:38,520 --> 02:29:40,519 Let's race. 1937 02:29:59,280 --> 02:30:01,159 Very good, sir. 1938 02:30:01,160 --> 02:30:03,519 The worried look. Very convincing. 1939 02:30:03,520 --> 02:30:05,319 Throws them off the scent. 1940 02:30:05,320 --> 02:30:06,519 Yes. 1941 02:30:09,000 --> 02:30:11,439 But how do you know l'm not really worried? 1942 02:30:11,440 --> 02:30:14,479 Because you're the man who got money out of the gods, sir. 1943 02:30:14,480 --> 02:30:16,479 Ah. Yeah. 1944 02:30:18,320 --> 02:30:20,999 Supposing l did that with a trick? 1945 02:30:21,000 --> 02:30:22,999 Damn good trick, sir, damn good. 1946 02:30:23,000 --> 02:30:28,479 A man who can trick money out of the gods is capable of anything, sir. 1947 02:30:30,400 --> 02:30:33,119 Mr Groat. Hmm? 1948 02:30:33,120 --> 02:30:35,319 What if l told you that, er... 1949 02:30:35,320 --> 02:30:39,119 There's no way a coach can get to Uberwald 1950 02:30:39,120 --> 02:30:41,919 faster than the clacks machines? 1951 02:30:41,920 --> 02:30:43,719 Of course you have to say that, sir. 1952 02:30:43,720 --> 02:30:46,919 Because the walls have ears, eh? 1953 02:30:46,920 --> 02:30:48,919 Mum's the word. 1954 02:30:56,520 --> 02:30:58,519 (SlGHS) 1955 02:31:00,240 --> 02:31:02,239 Everything? 1956 02:31:03,920 --> 02:31:05,919 Everything. 1957 02:31:06,320 --> 02:31:09,519 But there's 1 5 years of work here. 1958 02:31:09,520 --> 02:31:11,919 He's grown out of pins. 1959 02:31:11,920 --> 02:31:15,159 Sir, pins are for life. 1960 02:31:15,160 --> 02:31:16,719 They stick with you. 1961 02:31:16,720 --> 02:31:19,679 He's starting a new life. lsn't that right, Stanley? 1962 02:31:19,680 --> 02:31:23,679 So. (CLEARS THROAT) How much? 1963 02:31:31,920 --> 02:31:36,399 Dave, what do you think about stamps? 1964 02:31:48,240 --> 02:31:51,999 So... what's the plan? 1965 02:31:52,000 --> 02:31:53,999 How can you possibly win? 1966 02:31:55,720 --> 02:31:56,919 Hmm? 1967 02:31:58,440 --> 02:32:00,439 Friction. 1968 02:32:02,000 --> 02:32:06,119 The coach will be so shiny it'll glide through the air. 1969 02:32:07,120 --> 02:32:09,839 Meanwhile back in the real world(!) 1970 02:32:09,840 --> 02:32:12,519 The Post Office is a hopeless underdog. 1971 02:32:12,520 --> 02:32:19,119 Ah, but the underdog can always find somewhere soft to bite. 1972 02:32:19,120 --> 02:32:23,319 This is no time for witty banter. We're not on a date. 1973 02:32:23,320 --> 02:32:24,919 Do you have a plan? 1974 02:32:24,920 --> 02:32:26,679 Do you trust me? No. 1975 02:32:26,680 --> 02:32:29,799 Do you have a plan? Of course. 1976 02:32:30,840 --> 02:32:33,239 We got 50-1 . 50-1 , sir. 1977 02:32:33,240 --> 02:32:35,279 You haven't done anything silly, l hope. 1978 02:32:35,280 --> 02:32:38,759 No, no, no. l took all me savings, Stanley here sold his pin collection 1979 02:32:38,760 --> 02:32:43,239 and we put the whole lot on you to win the race. 1980 02:32:43,240 --> 02:32:45,919 The whole lot? 1981 02:32:45,920 --> 02:32:47,639 Erm... 1982 02:32:47,640 --> 02:32:50,519 Perhaps that wasn't so wise. 1983 02:32:50,520 --> 02:32:52,199 50-1 . 1984 02:32:52,200 --> 02:32:54,919 But we don't want to appear greedy. 1985 02:32:54,920 --> 02:32:55,999 Do we? 1986 02:32:56,000 --> 02:32:58,519 l mean, we want to keep the moral high ground. 1987 02:32:58,520 --> 02:33:00,719 Bugger the moral high ground. We'll be rich. 1988 02:33:00,720 --> 02:33:03,959 lt's all thanks to your inspired plan, sir. 1989 02:33:03,960 --> 02:33:05,039 Mr Groat. What? 1990 02:33:05,040 --> 02:33:08,599 Let's go and see if the golems want to cash in. Good idea, lad. 1991 02:33:11,320 --> 02:33:13,879 Oh, my God. 1992 02:33:13,880 --> 02:33:16,359 There is no inspired plan. 1993 02:33:17,440 --> 02:33:19,479 There. 1994 02:33:19,480 --> 02:33:21,479 Right between your eyes. 1995 02:33:22,520 --> 02:33:25,679 The next time l see you, that's where l'm aiming. 1996 02:33:51,920 --> 02:33:54,719 Messages can be blocked. 1997 02:34:02,640 --> 02:34:05,519 l trust you have discovered Lipwig's plan. 1998 02:34:07,080 --> 02:34:09,719 l'm afraid not, sir. 1999 02:34:11,640 --> 02:34:15,159 Only a fool would challenge the clacks with a horse and cart. 2000 02:34:15,160 --> 02:34:18,439 He must have a trick up his sleeve. 2001 02:34:18,440 --> 02:34:19,879 Now... 2002 02:34:20,520 --> 02:34:21,839 ...what is it? 2003 02:34:21,840 --> 02:34:24,759 All l can promise you, sir, is the clacks won't let you down. 2004 02:34:24,760 --> 02:34:28,479 We're clearing all messages off the system, running double bandwidth, 2005 02:34:28,480 --> 02:34:30,199 l'm putting all my best operators - 2006 02:34:30,200 --> 02:34:32,759 You just remember, if l'm made to look a fool, 2007 02:34:32,760 --> 02:34:35,159 your pretty little niece will rue the day 2008 02:34:35,160 --> 02:34:38,079 her Uncle Pony got her a job at the clacks! 2009 02:34:41,800 --> 02:34:43,799 Archchancellor Ridcully, my lord. 2010 02:34:43,800 --> 02:34:47,119 This had better be important, l'm in the middle of an experiment. 2011 02:34:47,120 --> 02:34:49,399 lnvolving a knife and fork, no doubt. 2012 02:34:49,400 --> 02:34:50,719 l wouldn't expect a layman 2013 02:34:50,720 --> 02:34:53,159 to understand the pressures of university life. 2014 02:34:53,160 --> 02:34:54,719 lncredible though it may seem, 2015 02:34:54,720 --> 02:34:57,759 we have found a practical use for one of your magical devices. 2016 02:34:57,760 --> 02:35:01,159 Have you? The object in question is... 2017 02:35:01,160 --> 02:35:03,559 An Omniscope, my lord. 2018 02:35:03,560 --> 02:35:06,679 Enabling us to see things at a distance, l believe. 2019 02:35:06,680 --> 02:35:10,959 The Omniscope is a highly complex, very unstable piece of equipment. 2020 02:35:10,960 --> 02:35:12,999 You mean, it doesn't work? 2021 02:35:13,000 --> 02:35:15,199 Well... 2022 02:35:15,200 --> 02:35:17,039 Relatively speaking, it works. 2023 02:35:17,040 --> 02:35:20,439 Excellent, kindly have it up and running by dawn tomorrow. 2024 02:35:20,440 --> 02:35:22,719 Now, listen, magic is not some workmen's tool 2025 02:35:22,720 --> 02:35:24,399 that you can hire out by the hour. 2026 02:35:24,400 --> 02:35:28,239 Just as well, because l wasn't intending to pay you. 2027 02:35:38,600 --> 02:35:40,759 Can l help? 2028 02:35:42,600 --> 02:35:44,679 Mr Pony. 2029 02:35:45,760 --> 02:35:47,559 Miss Adora. 2030 02:35:49,160 --> 02:35:50,719 How have you been? 2031 02:35:53,080 --> 02:35:56,559 lt's nice to see you after all these years. 2032 02:35:57,520 --> 02:36:00,719 l'm sorry l never came to your father's funeral. 2033 02:36:00,720 --> 02:36:02,559 lt didn't seem right. 2034 02:36:02,560 --> 02:36:04,679 What happened wasn't your fault. 2035 02:36:06,360 --> 02:36:09,119 You must hate me for staying on at the clacks. 2036 02:36:09,120 --> 02:36:12,279 You're just doing your job, Mr Pony. 2037 02:36:14,280 --> 02:36:19,079 The truth is, clacks is run on blood now. 2038 02:36:19,080 --> 02:36:21,279 There's not a day goes by when l wouldn't like 2039 02:36:21,280 --> 02:36:24,519 to throw my resignation in Reacher Gilt's face. 2040 02:36:26,200 --> 02:36:27,639 l'm 58. 2041 02:36:28,640 --> 02:36:32,519 Twinges in my knuckles, a sick wife and a bad back. 2042 02:36:37,360 --> 02:36:41,159 You have to think twice, don't you, before such gestures? 2043 02:36:43,160 --> 02:36:46,759 My father always said you were a good man. 2044 02:36:46,760 --> 02:36:49,559 And a great engineer. 2045 02:36:50,960 --> 02:36:52,959 l'm sure he was right. 2046 02:36:54,600 --> 02:36:56,999 No. 2047 02:36:57,000 --> 02:36:59,799 Your father was a great engineer. 2048 02:37:16,240 --> 02:37:19,639 Gilt tried to burn these. 2049 02:37:19,640 --> 02:37:22,359 l'm sure you'll know what to do with them. 2050 02:37:24,880 --> 02:37:27,039 l'm sorry. 2051 02:37:40,800 --> 02:37:43,719 Stand by to repel borders. 2052 02:38:07,240 --> 02:38:10,599 (SNlFFS) Adora? 2053 02:38:11,520 --> 02:38:14,239 lf this is about what l said earlier... 2054 02:38:16,240 --> 02:38:18,079 They killed him. 2055 02:38:21,960 --> 02:38:27,079 They killed John and they put his name in a debit column. 2056 02:38:29,560 --> 02:38:32,679 (SOBS) 2057 02:38:34,520 --> 02:38:37,159 These people, they... 2058 02:38:37,160 --> 02:38:40,919 ..they get away with murder and everyone just looks the other way. 2059 02:38:42,440 --> 02:38:44,519 No, not everyone. 2060 02:38:45,920 --> 02:38:48,919 Just because you were right, doesn't mean you have to gloat. 2061 02:38:48,920 --> 02:38:52,519 Forget gloating. 2062 02:38:54,000 --> 02:38:56,479 Now l really do have a plan. 2063 02:38:58,280 --> 02:39:00,199 Go away! 2064 02:39:00,200 --> 02:39:03,519 All you do is talk of plans. 2065 02:39:03,520 --> 02:39:07,639 Crazy, non-existent plans. 2066 02:39:07,640 --> 02:39:09,199 What sort of man are you? 2067 02:39:09,200 --> 02:39:11,799 Adora, just listen to me. 2068 02:39:11,800 --> 02:39:12,999 Give me the crossbow. 2069 02:39:13,000 --> 02:39:15,919 Those ledgers are the key to everything! 2070 02:39:15,920 --> 02:39:18,919 Just hear me out. 2071 02:39:18,920 --> 02:39:23,319 lf you don't like the plan, be my guest. Shoot. 2072 02:39:32,520 --> 02:39:34,679 This had better be good. 2073 02:39:37,360 --> 02:39:39,159 Now then, boys, you take the message 2074 02:39:39,160 --> 02:39:41,199 and ride hell-for-leather to Uberwald. 2075 02:39:41,200 --> 02:39:43,879 But how are we going to get to Uberwald overnight, sir? 2076 02:39:43,880 --> 02:39:44,959 You're not, Mr Groat. 2077 02:39:44,960 --> 02:39:47,279 Does that mean you're going to hang, Mr Lipwig? 2078 02:39:47,280 --> 02:39:49,599 Not if l can help it. l have a plan, Stan. 2079 02:39:49,600 --> 02:39:51,279 l need you to take a little detour. 2080 02:39:51,280 --> 02:39:54,319 There is a derelict clacks tower and l need you to deliver 2081 02:39:54,320 --> 02:39:56,039 some canvas and ropes and rigging. 2082 02:39:56,040 --> 02:39:59,079 Rigging? ls this about boats, sir. Only l can't do boats. 2083 02:39:59,080 --> 02:40:00,199 l get very seasick. 2084 02:40:00,200 --> 02:40:02,439 Not boats, Mr Groat. Sails. 2085 02:40:02,440 --> 02:40:04,959 We are going to block out their message with a sail. 2086 02:40:04,960 --> 02:40:06,559 Block it out? Won't they notice? 2087 02:40:06,560 --> 02:40:08,599 Not if we put our own message in its place. 2088 02:40:08,600 --> 02:40:10,679 Sorry, sir, could you run that by me again? 2089 02:40:10,680 --> 02:40:14,039 Yeah. l got a bit lost at... sail. 2090 02:40:16,320 --> 02:40:18,719 (APPLAUSE) 2091 02:40:20,760 --> 02:40:22,199 Hello! 2092 02:40:26,640 --> 02:40:30,199 Hello, Ankh-Morpork! 2093 02:40:30,200 --> 02:40:33,279 Welcome to the great race! 2094 02:40:33,280 --> 02:40:35,599 Lovely to see you all! 2095 02:40:38,800 --> 02:40:40,239 Hello! 2096 02:40:42,960 --> 02:40:44,399 Hello. 2097 02:40:51,440 --> 02:40:53,399 Nice entrance. 2098 02:40:53,400 --> 02:40:57,759 lt will make up for your ignominious exit. 2099 02:40:57,760 --> 02:40:59,679 Hello, sir. 2100 02:41:04,320 --> 02:41:06,719 (APPLAUSE) 2101 02:41:11,640 --> 02:41:13,919 Citizens of Ankh-Morpork. 2102 02:41:13,920 --> 02:41:17,759 As per Lord Vetinari's directive number P1 500 - 2103 02:41:17,760 --> 02:41:20,959 We know why we are here. 2104 02:41:20,960 --> 02:41:22,599 To witness a great race! 2105 02:41:22,600 --> 02:41:25,599 The Postmaster has challenged the clacks. 2106 02:41:25,600 --> 02:41:27,839 (CHEERlNG / APPLAUSE) 2107 02:41:27,840 --> 02:41:32,759 Two identical messages must be delivered to Uberwald. 2108 02:41:32,760 --> 02:41:36,239 The wizard's Omniscope will show us the finish line. 2109 02:41:36,240 --> 02:41:37,999 (OMNlSCOPE RUMBLES) 2110 02:41:38,000 --> 02:41:40,159 (CROWD SHRlEK) 2111 02:41:40,160 --> 02:41:44,839 Get it ready by sunrise, Ridcully, which is when l expect to win. 2112 02:41:44,840 --> 02:41:47,479 And to show the spirit of fair play, 2113 02:41:47,480 --> 02:41:51,959 we have graciously allowed the Post Office to choose the message. 2114 02:41:51,960 --> 02:41:56,479 l thought long and hard about an appropriate message. 2115 02:41:58,800 --> 02:42:00,959 And then, l remembered 2116 02:42:00,960 --> 02:42:05,399 how nice it is to receive a parcel. 2117 02:42:05,400 --> 02:42:08,999 So, why not a book? 2118 02:42:10,520 --> 02:42:12,599 (CROWD "AH") 2119 02:42:12,600 --> 02:42:19,399 The authorised, illustrated biography of Lord Vetinari. 2120 02:42:19,400 --> 02:42:21,639 (APPLAUSE) 2121 02:42:21,640 --> 02:42:25,399 You think yourself so clever, lt'll buy you a few hours at best. 2122 02:42:25,400 --> 02:42:27,359 Our message will still be there by dawn, 2123 02:42:27,360 --> 02:42:29,759 while your lumbering coach will get bogged down 2124 02:42:29,760 --> 02:42:31,119 in some godforsaken marsh. 2125 02:42:31,120 --> 02:42:32,959 Maybe. 2126 02:42:32,960 --> 02:42:35,279 Maybe not. 2127 02:42:35,280 --> 02:42:38,159 (CROWD CHEER) 2128 02:42:41,360 --> 02:42:43,639 Ready when you are, my lord. 2129 02:42:44,600 --> 02:42:47,239 (BLOWS HORN) 2130 02:42:50,800 --> 02:42:52,999 (CHEERlNG / APPLAUSE) 2131 02:43:05,520 --> 02:43:07,439 Get clacksing! 2132 02:43:10,040 --> 02:43:12,919 (BANGS TABLE) Come on, move it! 2133 02:43:13,320 --> 02:43:15,399 lf we win this race... (BANGS TABLE) 2134 02:43:15,400 --> 02:43:17,759 ..you can have a half-day holiday! 2135 02:43:17,760 --> 02:43:19,279 Come on! 2136 02:43:19,280 --> 02:43:21,719 Get on with it. 2137 02:43:44,160 --> 02:43:45,239 You took a while. 2138 02:43:45,240 --> 02:43:48,919 l had to stop a couple of times, all that bumping and jolting, 2139 02:43:48,920 --> 02:43:51,759 my bladder's not what it used to be. 2140 02:43:51,760 --> 02:43:54,679 lf we don't get this sail rigged before they start sending, 2141 02:43:54,680 --> 02:43:56,679 we're done for. Yeah, alright. 2142 02:44:00,640 --> 02:44:01,639 OK! 2143 02:44:03,640 --> 02:44:05,079 Ready? 2144 02:44:07,960 --> 02:44:10,999 Hoist it up, lads. 2145 02:44:11,000 --> 02:44:12,519 Quick as you can. Alright! 2146 02:44:12,520 --> 02:44:14,399 Come on, let's get a wriggle on here! 2147 02:44:20,720 --> 02:44:22,479 (GROANS) 2148 02:44:22,480 --> 02:44:24,119 Where are ya? 2149 02:44:24,120 --> 02:44:26,879 Here, look, stick your boot in there, will you? 2150 02:44:42,640 --> 02:44:44,439 Still here, Mr Groat? 2151 02:44:44,440 --> 02:44:46,359 l'm not built for parcel post, sir. 2152 02:44:46,360 --> 02:44:49,519 Now, you know what to do? Ride like the clappers, sir. 2153 02:44:49,520 --> 02:44:52,639 Good man, stop for nothing. The mail must get through! 2154 02:44:52,640 --> 02:44:54,759 No gloom of night. 2155 02:44:54,760 --> 02:44:56,279 Hey, Mr Lipwig. 2156 02:44:56,280 --> 02:44:59,039 Exactly, Stanley, no gloom of night. 2157 02:44:59,040 --> 02:45:03,719 C-C-Can l say, sir, even if we lose and the Post Office collapses, 2158 02:45:03,720 --> 02:45:07,999 and all this was in vain - And you get hanged. 2159 02:45:08,000 --> 02:45:09,919 Yes, sir, even dead, 2160 02:45:09,920 --> 02:45:15,279 you are still the best Postmaster we have ever had. 2161 02:45:15,280 --> 02:45:17,159 (SNlFFS) 2162 02:45:18,360 --> 02:45:21,119 That's very touching, Mr Groat. 2163 02:45:21,120 --> 02:45:24,199 But l'm not dead yet. 2164 02:45:26,000 --> 02:45:28,359 Good luck, boys. 2165 02:45:47,040 --> 02:45:49,319 Why aren't we sending?! 2166 02:45:49,320 --> 02:45:52,759 l want to see those lights flashing! 2167 02:45:52,760 --> 02:45:54,839 Where's Mr Pony? 2168 02:45:54,840 --> 02:45:57,239 Get me Pony! 2169 02:46:04,480 --> 02:46:07,279 That's what l love about the Dearhearts. 2170 02:46:07,280 --> 02:46:09,039 Perfect alignment. 2171 02:46:09,040 --> 02:46:12,599 Any message coming out of there comes straight through us. 2172 02:46:13,560 --> 02:46:16,879 Time to create some interference. 2173 02:46:16,880 --> 02:46:19,319 OK, 14! Number 1 4! 2174 02:46:19,320 --> 02:46:20,359 14's good. 2175 02:46:20,360 --> 02:46:21,799 Number 1 5? 2176 02:46:21,800 --> 02:46:25,999 OK, there is a snag on 1 5! lt's stuck! lt's stuck! 2177 02:46:26,000 --> 02:46:27,599 Where's the hammer? 2178 02:46:27,600 --> 02:46:29,679 l put it back in the toolbox. 2179 02:46:29,680 --> 02:46:32,479 lt's not here! lt's in there! 2180 02:46:32,480 --> 02:46:35,639 ln the spanner drawer! Yeah, it's still the toolbox! 2181 02:46:35,640 --> 02:46:38,399 And who would look for a hammer in the spanner drawer? 2182 02:46:38,400 --> 02:46:39,399 Boys! 2183 02:46:39,400 --> 02:46:40,839 We haven't got time for this! 2184 02:46:40,840 --> 02:46:43,399 A place for everything and everything in its place! 2185 02:46:43,400 --> 02:46:47,239 lf you say that one more time, l'll find another place for the hammer! 2186 02:46:48,240 --> 02:46:50,639 Oh, for God's sake, look! They're sending! 2187 02:46:50,640 --> 02:46:52,519 Let's go, come on! 2188 02:47:00,560 --> 02:47:02,879 Grand Trunk are sending the message. 2189 02:47:14,320 --> 02:47:16,239 Hurry up! 2190 02:47:18,240 --> 02:47:20,679 Pull it up! 2191 02:47:20,680 --> 02:47:23,319 (STRUGGLES) 2192 02:47:25,440 --> 02:47:27,799 Come on boys, pull! lt's stuck! 2193 02:47:27,800 --> 02:47:31,439 Pull it! Keep pulling! 2194 02:47:31,440 --> 02:47:32,879 lt's stuck on something! 2195 02:47:32,880 --> 02:47:35,359 lf you want something done properly... 2196 02:47:35,360 --> 02:47:36,519 (SCREAMS) 2197 02:47:36,520 --> 02:47:38,519 Oh no, up we go! 2198 02:47:40,120 --> 02:47:42,919 Strange. The signal's stopped. 2199 02:47:42,920 --> 02:47:45,279 No, it can't have, this is top priority. 2200 02:47:45,280 --> 02:47:48,799 Send! Send! 2201 02:47:48,800 --> 02:47:51,279 For God's sake, start sending! 2202 02:48:12,640 --> 02:48:15,759 lt's OK. They're sending again. 2203 02:48:25,480 --> 02:48:28,519 Yes! Yes! They've taken the bait! 2204 02:48:28,520 --> 02:48:30,199 > (LAUGHS) They're passing it on! 2205 02:48:30,200 --> 02:48:33,119 (BOTH LAUGH) 2206 02:48:33,120 --> 02:48:37,879 Adora! 2207 02:48:39,800 --> 02:48:41,479 l'm coming for you! 2208 02:48:45,640 --> 02:48:47,799 (SCREAMS) 2209 02:48:52,320 --> 02:48:55,119 (THEY LAUGH) 2210 02:48:55,120 --> 02:48:57,799 What kept you? 2211 02:49:05,160 --> 02:49:07,079 Adora... 2212 02:49:07,760 --> 02:49:09,559 l don't suppose... 2213 02:49:09,560 --> 02:49:12,999 ...now would be a good time to ask you something? 2214 02:49:13,000 --> 02:49:15,559 Well, l can hardly walk away. 2215 02:49:19,000 --> 02:49:21,519 Will you marry me? 2216 02:49:26,200 --> 02:49:28,799 You are forgetting... 2217 02:49:28,800 --> 02:49:31,079 ..we still have a race to win. 2218 02:49:34,760 --> 02:49:37,559 That's not exactly a rejection. 2219 02:49:37,560 --> 02:49:40,199 Not exactly. 2220 02:49:42,280 --> 02:49:44,279 < Hang on! 2221 02:50:04,520 --> 02:50:06,719 Down you get, Mr Lipwig. 2222 02:50:06,720 --> 02:50:09,399 You're under arrest. What for now? 2223 02:50:09,400 --> 02:50:11,639 Same as last time. Doing a runner. 2224 02:50:11,640 --> 02:50:13,719 But- but l've come back. 2225 02:50:13,720 --> 02:50:16,119 Let's keep it that way. 2226 02:50:16,120 --> 02:50:18,119 Lord Vetinari's orders. 2227 02:50:21,800 --> 02:50:23,799 Listen. (GROWLS) 2228 02:50:48,120 --> 02:50:49,919 (CHATTER) 2229 02:50:49,920 --> 02:50:51,599 (CHEERlNG / APPLAUSE) 2230 02:50:51,600 --> 02:50:55,039 Nice you have you with us again, sir. Same last words as before? 2231 02:50:55,040 --> 02:50:59,279 l'm rather hoping there'll be a different outcome this time. 2232 02:50:59,280 --> 02:51:02,079 Keep your hands off. Let's see some magic, please. 2233 02:51:02,080 --> 02:51:03,919 lt'll come in a moment. 2234 02:51:03,920 --> 02:51:05,919 Please don't touch it. 2235 02:51:07,120 --> 02:51:08,919 There we are. 2236 02:51:08,920 --> 02:51:12,119 We need to read the ticker-tape, Archchancellor. 2237 02:51:12,120 --> 02:51:14,319 Nobody said anything about a close-up. 2238 02:51:14,320 --> 02:51:16,519 Can't you just move it in? 2239 02:51:16,520 --> 02:51:20,519 Just move it in? This is a highly sophisticated magical apparatus. 2240 02:51:28,800 --> 02:51:30,799 There we are. 2241 02:51:32,600 --> 02:51:35,079 l think we have a winner, my lord. Mm-hmm. 2242 02:51:37,600 --> 02:51:42,519 Uberwald receiving station, message as follows. 2243 02:51:42,520 --> 02:51:46,959 "Havelock Vetinari was born into a wealthy and influential family." 2244 02:51:46,960 --> 02:51:48,799 There we have it, my lord. 2245 02:51:48,800 --> 02:51:53,119 The message has arrived, delivered on time by clacks technology. 2246 02:51:53,120 --> 02:51:55,319 The clacks has won. 2247 02:51:55,320 --> 02:51:57,519 Never mind, sir. lt could be worse. 2248 02:51:57,520 --> 02:51:58,719 How, exactly? 2249 02:51:58,720 --> 02:52:01,119 Well, we've got a good crowd, lots of press. 2250 02:52:01,120 --> 02:52:03,919 They'd even promised me a review in "What Gallows?". 2251 02:52:03,920 --> 02:52:07,519 Pull the lever, Mr Trooper. No, wait. 2252 02:52:07,520 --> 02:52:09,359 The message hasn't finished yet. 2253 02:52:09,360 --> 02:52:11,319 They're playing for time! 2254 02:52:11,320 --> 02:52:15,119 My Lord, it's clear the race is over. l demand my prize. 2255 02:52:15,120 --> 02:52:17,119 My last words! 2256 02:52:17,120 --> 02:52:20,039 l haven't had my last words. 2257 02:52:20,040 --> 02:52:21,799 lf he must. 2258 02:52:21,800 --> 02:52:23,799 (APPLAUSE) 2259 02:52:27,320 --> 02:52:31,119 Strange as it may seem, 2260 02:52:31,120 --> 02:52:35,319 as l stand here on the verge of oblivion 2261 02:52:35,320 --> 02:52:38,319 l have a great sense of relief. 2262 02:52:38,320 --> 02:52:42,519 l no longer fear the worst because, frankly, the worst has happened. 2263 02:52:43,600 --> 02:52:49,599 And although l may not have always been a model citizen, 2264 02:52:49,600 --> 02:52:53,399 finally l've been made to see the error of my ways. 2265 02:52:53,400 --> 02:52:56,799 Not by the heavy hand of the law, 2266 02:52:56,800 --> 02:52:58,799 but by the gentle touch of... 2267 02:53:00,920 --> 02:53:02,639 ..well. 2268 02:53:04,000 --> 02:53:06,119 By the gentlest touch of all. 2269 02:53:09,880 --> 02:53:11,719 Very nice, sir. Stand by. 2270 02:53:11,720 --> 02:53:12,719 No, there's more. 2271 02:53:12,720 --> 02:53:14,439 (DRUMKNOTT) Where's it gone? 2272 02:53:14,440 --> 02:53:16,559 lt's not coming back. Give it a moment. 2273 02:53:16,560 --> 02:53:17,679 Don't breathe on it. 2274 02:53:17,680 --> 02:53:21,279 The man who has never known love has never really lived. 2275 02:53:21,280 --> 02:53:22,519 Get on with it. 2276 02:53:22,520 --> 02:53:25,919 But worst is the man who avoids love. 2277 02:53:25,920 --> 02:53:27,719 Too true. Well said, sir. Now... 2278 02:53:27,720 --> 02:53:32,519 Because the man who runs from love and all its trials and tribulations, 2279 02:53:32,520 --> 02:53:38,119 that man is just conning himself, swindling himself out of true... 2280 02:53:38,120 --> 02:53:40,119 Ah. There we are. 2281 02:53:42,000 --> 02:53:44,319 ..happiness. 2282 02:53:44,320 --> 02:53:45,919 Sorry to interrupt, my lord. 2283 02:53:45,920 --> 02:53:47,559 l wish someone would. 2284 02:53:47,560 --> 02:53:51,679 l'm not quite sure what this means but l think you ought to hear it. 2285 02:53:51,680 --> 02:53:54,439 Message continues. 2286 02:53:54,440 --> 02:53:57,719 "We are the voice of the dead." 2287 02:53:57,720 --> 02:54:02,319 "The ghosts of those who met a bloody end." 2288 02:54:02,320 --> 02:54:05,119 That's enough. The race is finished. 2289 02:54:05,120 --> 02:54:08,119 "Postmaster Mutable pushed from the fifth floor." 2290 02:54:08,120 --> 02:54:10,319 "Postmaster Sideburn, his neck broken." 2291 02:54:10,320 --> 02:54:11,319 Pack it all away! 2292 02:54:11,320 --> 02:54:12,599 Touch nothing. 2293 02:54:12,600 --> 02:54:16,239 "John Dearheart, flung to his death from a tower." 2294 02:54:16,240 --> 02:54:21,919 "And Crispin Horsefry, clubbed to death by Reacher Gilt." 2295 02:54:21,920 --> 02:54:23,119 Turn it off! 2296 02:54:23,120 --> 02:54:25,039 "Here follow the facts and figures 2297 02:54:25,040 --> 02:54:27,439 proving fraud, embezzlement and murder." 2298 02:54:27,440 --> 02:54:31,439 "The full record of the clandestine dealings of Reacher Gilt." 2299 02:54:31,440 --> 02:54:33,519 My Lord, they're lying. Lying. 2300 02:54:33,520 --> 02:54:35,919 Who are they, exactly? 2301 02:54:35,920 --> 02:54:38,559 They're only reading what has been delivered by you. 2302 02:54:38,560 --> 02:54:40,999 The message has originated from your own company 2303 02:54:41,000 --> 02:54:42,879 which makes it a confession. 2304 02:54:42,880 --> 02:54:46,279 l confess nothing! 2305 02:54:46,280 --> 02:54:48,279 (CROWD GASPS) 2306 02:54:56,920 --> 02:54:58,919 Lipwig! 2307 02:55:08,600 --> 02:55:12,959 Your safety is my concern, Mr Lipwig. 2308 02:55:12,960 --> 02:55:16,439 Your safety is my concern. 2309 02:55:19,920 --> 02:55:21,919 Arrest Reacher Gilt. 2310 02:55:24,720 --> 02:55:26,999 He appears to have vanished, my lord. 2311 02:55:28,320 --> 02:55:30,319 Find him. 2312 02:55:35,600 --> 02:55:38,119 An ingenious plan, Mr Lipwig. 2313 02:55:38,120 --> 02:55:40,759 And most effective. 2314 02:55:40,760 --> 02:55:44,919 Which is why l have agreed to your request to hand over ownership 2315 02:55:44,920 --> 02:55:48,919 of the clacks back to the Dearheart family. 2316 02:55:51,920 --> 02:55:53,919 Just sign here. 2317 02:55:55,080 --> 02:55:57,079 And here. 2318 02:55:58,560 --> 02:56:00,559 No need to thank me. 2319 02:56:03,840 --> 02:56:08,719 However, as the two of you now run all communications 2320 02:56:08,720 --> 02:56:11,119 in and out of this city, 2321 02:56:11,120 --> 02:56:15,599 should l find that my long-range game of thud is interrupted 2322 02:56:15,600 --> 02:56:18,599 l shall come looking for one of you to blame. 2323 02:56:18,600 --> 02:56:21,719 l wonder which one it will be. 2324 02:56:21,720 --> 02:56:23,719 (SNORTS) 2325 02:56:34,360 --> 02:56:36,919 By the way, you look great. 2326 02:56:36,920 --> 02:56:38,519 Colour really suits you. 2327 02:56:38,520 --> 02:56:40,319 Thank you. 2328 02:56:40,320 --> 02:56:42,319 ls that as sore as it looks? 2329 02:56:42,320 --> 02:56:45,319 Oh, it's not the first time l've been hanged. 2330 02:56:45,320 --> 02:56:47,599 A bad habit to get into. 2331 02:56:47,600 --> 02:56:51,119 l'll tell you what, l'll give up hanging if you give up smoking. 2332 02:56:51,120 --> 02:56:52,799 Too late. 2333 02:56:52,800 --> 02:56:54,599 l already quit. 2334 02:56:54,600 --> 02:56:55,599 You did that for me? 2335 02:56:55,600 --> 02:56:57,879 Why on earth would you think that? 2336 02:56:58,920 --> 02:57:01,119 Adora... 2337 02:57:01,120 --> 02:57:06,359 ..those things l said on the gallows when l was staring death in the face 2338 02:57:06,360 --> 02:57:09,359 about the gentlest touch of all. 2339 02:57:11,600 --> 02:57:14,119 You do know l meant every word? 2340 02:57:14,120 --> 02:57:15,119 Yes. 2341 02:57:16,040 --> 02:57:19,239 lt's amazing the rubbish some people spout 2342 02:57:19,240 --> 02:57:22,799 when they're trying to save their lives. 2343 02:57:22,800 --> 02:57:25,599 Or trying to get a kiss. 2344 02:57:33,320 --> 02:57:35,919 Of course, we can't do this. 2345 02:57:35,920 --> 02:57:38,799 What now? Conflict of interest. 2346 02:57:38,800 --> 02:57:41,519 You're the Post Office, l'm the clacks. 2347 02:57:41,520 --> 02:57:42,719 We're rivals. 2348 02:57:42,720 --> 02:57:46,559 Which throws up some very interesting possibilities of a corporate merger, 2349 02:57:46,560 --> 02:57:48,559 don't you think? Maybe. 2350 02:57:53,920 --> 02:57:57,919 Well, l'd certainly like to get my hands on your assets. 2351 02:57:57,920 --> 02:58:01,399 Keep your hands as far away from my assets as humanly possibly. 2352 02:58:11,600 --> 02:58:14,119 Ah, Mr Gilt. 2353 02:58:14,120 --> 02:58:15,799 l see you are awake. 2354 02:58:15,800 --> 02:58:18,319 l don't know what you're talking about. 2355 02:58:18,320 --> 02:58:21,519 My name is Merryforth Truman and... 2356 02:58:22,320 --> 02:58:24,319 ..l've got papers to prove it. 2357 02:58:24,320 --> 02:58:26,519 Some wonderful papers they are too, Mr Gilt. 2358 02:58:26,520 --> 02:58:27,519 But enough of that. 2359 02:58:27,520 --> 02:58:31,319 l've brought you here because l want to talk to you about angels. 2360 02:58:33,480 --> 02:58:35,479 (KNOCKlNG) Come. 2361 02:58:38,040 --> 02:58:41,959 Excuse me, my lord. l've got a letter here for Merryforth Truman. 2362 02:58:50,520 --> 02:58:51,719 Strewth. 2363 02:58:51,720 --> 02:58:55,399 He was here, but sadly he didn't believe in angels. 2364 02:58:55,400 --> 02:58:56,399 Oh. 2365 02:59:00,600 --> 02:59:03,599 Well, that's a bit of an embuggerance. 2366 03:01:13,880 --> 03:01:17,319 We did it, Mr Groat. Home sweet home. 2367 03:01:17,320 --> 03:01:21,039 Stanley, it's not only the race we won. 2368 03:01:21,040 --> 03:01:22,319 The bet, remember. 2369 03:01:22,320 --> 03:01:24,599 50-1 . Blimey, we're rich. 2370 03:01:24,600 --> 03:01:26,319 Let's have the betting slip, then. 2371 03:01:26,320 --> 03:01:28,919 l gave it to you, Mr Groat. Hey? 2372 03:01:28,920 --> 03:01:31,599 Oh, yes. l've got it here somewhere. 2373 03:01:31,600 --> 03:01:34,599 You can't have lost it, Mr Groat. 50-1 . 2374 03:01:34,600 --> 03:01:37,319 50-1 . No, of course. 2375 03:01:37,320 --> 03:01:40,319 l remember now. l've put it somewhere safe. 2376 03:01:40,320 --> 03:01:41,799 l , erm. .. 2377 03:01:43,400 --> 03:01:45,319 . .l hid it under the mattress. 2378 03:01:45,320 --> 03:01:46,719 Which mattress? 2379 03:01:46,720 --> 03:01:48,119 The one in that tavern. 2380 03:01:48,120 --> 03:01:49,319 Which tavern, Mr Groat? 2381 03:01:49,320 --> 03:01:51,919 You remember, that.. . (GROANS) 2382 03:01:51,920 --> 03:01:53,919 ..that nice one in Uberwald. Oh! 2383 03:01:58,120 --> 03:02:00,519 Uberwald. .. Mr Groat, Mr Groat! 2384 03:02:00,520 --> 03:02:02,519 Get in the carriage, Mr Groat! 170569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.