All language subtitles for First.Romance.2020.EP05.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.BDE4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,270 --> 00:00:14,200 Timing and Subtitles brought to you by the Love Birds team @Viki.com 2 00:01:16,690 --> 00:01:22,270 [First Romance] 3 00:01:22,280 --> 00:01:25,390 [The bubbles behind you: part one] 4 00:01:36,480 --> 00:01:38,700 My head hurts. 5 00:01:50,840 --> 00:01:52,740 What did you and Yan Ke do last night? 6 00:01:52,740 --> 00:01:54,800 The car was going so fast. 7 00:01:54,800 --> 00:01:56,560 That had nothing to do with Yan Ke. 8 00:01:56,560 --> 00:01:58,490 That was... 9 00:01:58,490 --> 00:01:59,900 was... 10 00:02:01,080 --> 00:02:06,190 Okay, enough. No one can say anything about your Xiao Keke. 11 00:02:06,190 --> 00:02:09,560 Hurry to get up and take some medicine. Class will start soon. 12 00:02:10,270 --> 00:02:13,560 Today, I have the same elective as Yan Ke. 13 00:02:17,050 --> 00:02:18,070 Slowly. 14 00:02:18,070 --> 00:02:20,140 I'm dizzy. 15 00:02:20,140 --> 00:02:23,940 Here, here! Take this medicine. 16 00:02:23,940 --> 00:02:25,860 Be careful. It's hot. 17 00:02:46,000 --> 00:02:50,010 How can I see Yan Ke with this face? 18 00:03:04,640 --> 00:03:06,260 Aiya! How did your hair get tangled up in my bag? 19 00:03:06,260 --> 00:03:07,910 No way. You clearly... It was you who bumped into me first. 20 00:03:07,910 --> 00:03:09,410 Don't move. Don't move. 21 00:03:09,410 --> 00:03:11,210 It's okay. When I untangle it, you'll be pretty again. 22 00:03:11,210 --> 00:03:13,190 Why are you touching me? What are you doing? 23 00:03:13,190 --> 00:03:14,430 How do I untangle it without touching you? 24 00:03:14,430 --> 00:03:16,220 I'll do it myself. 25 00:03:17,640 --> 00:03:21,630 Where is it? Where's it hooked? 26 00:03:24,030 --> 00:03:26,220 Your hair will really be damaged if you do that. 27 00:03:26,220 --> 00:03:28,520 Heavens! 28 00:03:28,520 --> 00:03:31,120 Classmate, do me a favor. 29 00:03:31,120 --> 00:03:33,740 Softly, softly. 30 00:03:40,040 --> 00:03:42,090 Don't touch me. 31 00:03:43,630 --> 00:03:46,230 That hurts. 32 00:03:46,940 --> 00:03:48,250 Hurry up and untangle it. 33 00:03:48,250 --> 00:03:49,510 Don't worry. I'm doing it. 34 00:03:49,510 --> 00:03:52,500 Hurry up! That hurts! 35 00:03:52,500 --> 00:03:55,120 Classmates, we haven't been into this term very long. 36 00:03:55,120 --> 00:03:56,550 - Hurry! - Why is there more over here? 37 00:03:56,550 --> 00:04:00,930 I hope that everyone will listen carefully. Don't miss class; 38 00:04:00,930 --> 00:04:02,570 - Don't be late or leave early. - That hurts. 39 00:04:02,570 --> 00:04:04,720 - Most importantly, in class... - Hurry up! It hurts. 40 00:04:04,720 --> 00:04:08,080 - ...don't do anything that is not related to learning. - It's done. All done. 41 00:04:08,080 --> 00:04:10,360 Finally, it's done. 42 00:04:20,070 --> 00:04:21,740 You're something, Bai Yuze. 43 00:04:21,740 --> 00:04:23,400 No wonder you're the most experienced person in our group. 44 00:04:23,400 --> 00:04:25,950 You even brought someone into class. I admire you. 45 00:04:25,950 --> 00:04:30,810 For some students, this is already a repeating course. 46 00:04:30,810 --> 00:04:34,380 I hope that these students will self-reflect to find out where your problem is. 47 00:04:34,380 --> 00:04:38,150 Don't bring your bad habits into this sacred classroom. 48 00:04:38,150 --> 00:04:41,950 I won't tolerate if this happens again. 49 00:04:41,950 --> 00:04:44,920 You're all Year 3 students now. 50 00:04:44,920 --> 00:04:48,160 You should have a clear understanding of 51 00:04:48,160 --> 00:04:50,740 your studies and future. 52 00:04:50,740 --> 00:04:53,950 All right, let's start. 53 00:04:53,950 --> 00:04:58,360 Who here knows the world's first photograph? [Student ID card: Xiong Yifan, Female, Faculty of Arts and Sports] 54 00:04:58,360 --> 00:04:59,570 Shen Xiaonan. 55 00:04:59,570 --> 00:05:00,830 Here. 56 00:05:00,830 --> 00:05:02,030 Yan Ke. 57 00:05:02,030 --> 00:05:03,720 Here. 58 00:05:03,720 --> 00:05:05,780 Xiong Yifan. 59 00:05:05,780 --> 00:05:06,870 Xiao Xiong? 60 00:05:06,870 --> 00:05:08,950 Student Xiong Yifan. 61 00:05:09,510 --> 00:05:12,130 Class Monitor Xiong chose this course? 62 00:05:13,160 --> 00:05:14,280 Shu Daizi. 63 00:05:14,280 --> 00:05:15,340 Here. 64 00:05:15,340 --> 00:05:16,950 - Luo Xing. - Here. 65 00:05:16,950 --> 00:05:20,130 Okay, students, before we officially start class today, 66 00:05:20,130 --> 00:05:22,170 let me briefly introduce a bit 67 00:05:22,170 --> 00:05:25,070 the assessment criterion for this elective course. 68 00:05:25,070 --> 00:05:28,960 They are divided into 3 portions. The first portion is attendance, 69 00:05:28,960 --> 00:05:30,360 the second portion is small group work, 70 00:05:30,360 --> 00:05:32,550 the third portion is the final exam. 71 00:05:32,550 --> 00:05:37,370 Your small group work scores will count as half of the total grade, 72 00:05:37,370 --> 00:05:40,660 so every student must take this portion very seriously. 73 00:05:40,660 --> 00:05:44,440 Next, let's talk about how your small groups will be divided. 74 00:05:44,440 --> 00:05:47,230 Every group will have a minimum of two students, 75 00:05:47,230 --> 00:05:49,740 with no more than four. 76 00:05:49,740 --> 00:05:53,140 I'll have to especially remind everyone. 77 00:05:53,140 --> 00:05:57,720 Everyone must proactively find your small groups right away. 78 00:05:57,720 --> 00:06:01,050 Because those without a small group, I'm afraid 79 00:06:01,050 --> 00:06:04,720 that it will greatly affect your final grade. Does everyone understand? 80 00:06:04,720 --> 00:06:06,190 Understood! 81 00:06:06,190 --> 00:06:07,900 Yan Ke. 82 00:06:07,900 --> 00:06:09,460 Let's do us four. 83 00:06:09,460 --> 00:06:11,290 Yan Ke is indeed the new handsome guy. 84 00:06:11,290 --> 00:06:13,300 He looks good from every angle. 85 00:06:13,300 --> 00:06:14,820 That's right. It will be great if I'm sitting next to him. 86 00:06:14,820 --> 00:06:16,570 What are you doing? 87 00:06:16,570 --> 00:06:20,490 How can I sit together with him? 88 00:06:23,560 --> 00:06:26,370 Professor, sorry I'm late. 89 00:06:28,800 --> 00:06:32,700 Student, why are you already late on the first day of dividing into groups? 90 00:06:32,700 --> 00:06:35,420 Um.. sorry, Professor. 91 00:06:35,420 --> 00:06:39,060 You can't not take this seriously just because this is an elective course. 92 00:06:39,060 --> 00:06:41,110 It's not that. 93 00:06:41,110 --> 00:06:45,160 See? Students have already chosen their small groups. What will you do? 94 00:06:47,740 --> 00:06:50,300 You're a sports major, right? 95 00:06:50,300 --> 00:06:53,900 If you do this again next time, I'll have to ask you to change courses. Okay? 96 00:06:53,900 --> 00:06:54,850 Sorry again, Professor. 97 00:06:54,850 --> 00:06:57,860 Professor, our group is still missing one person. 98 00:06:58,570 --> 00:07:01,030 Go in. 99 00:07:02,090 --> 00:07:03,370 Weren't we a group?? 100 00:07:03,370 --> 00:07:06,620 You three are enough. 101 00:07:06,620 --> 00:07:09,970 - Music appreciation... - Thank you. 102 00:07:09,970 --> 00:07:12,900 - ...is not only a music course. - I didn't know you were interested in classical music. 103 00:07:12,900 --> 00:07:15,720 Everyone is from the Faculty of Arts and Sports. 104 00:07:15,720 --> 00:07:19,250 Classical music can improve temperament. 105 00:07:19,250 --> 00:07:23,030 This is necessary for the creation of arts. 106 00:07:23,030 --> 00:07:25,740 Of course, for our sports majors, 107 00:07:25,740 --> 00:07:30,060 our physical education is also a combination of power and beauty, which is also art. 108 00:07:30,060 --> 00:07:35,260 Can't believe that I braced myself to take this class and actually got into the same group with Yan Ke, it's worth it. 109 00:07:35,260 --> 00:07:39,380 Let's connect everything around us with classical music. 110 00:07:48,970 --> 00:07:51,000 Is there anything else you don't understand? 111 00:07:51,000 --> 00:07:53,180 No, nothing. 112 00:07:53,180 --> 00:07:56,150 If there are no more questions, let's end class here. 113 00:07:57,090 --> 00:07:58,540 Yan Ke, 114 00:07:58,540 --> 00:08:02,950 can I buy you lunch for letting me into your group today? 115 00:08:02,950 --> 00:08:06,240 That's not necessary. 116 00:08:06,240 --> 00:08:09,320 Hey, your mouth... What happened? 117 00:08:19,240 --> 00:08:22,000 Yan Ke... I... 118 00:08:22,000 --> 00:08:27,390 I can't find my student ID card, can I borrow yours? 119 00:08:30,040 --> 00:08:32,380 How come you are still sick? 120 00:08:34,700 --> 00:08:37,910 I have a good immune system; I'll be fine after 3 days. 121 00:08:41,380 --> 00:08:43,330 Here, here. 122 00:08:55,210 --> 00:08:57,490 Okay. Thank you, thank you. 123 00:09:02,360 --> 00:09:04,220 You should eat more when you have the flu. 124 00:09:04,220 --> 00:09:07,780 I want this, and that fish, and the meatballs. 125 00:09:07,780 --> 00:09:12,950 Eggs, tofu, and broccoli. 126 00:09:12,950 --> 00:09:14,180 Who should I listen to? 127 00:09:14,180 --> 00:09:15,710 Listen to me. 128 00:09:16,300 --> 00:09:19,750 At least give me some meat. 129 00:09:19,750 --> 00:09:21,440 You should eat a lighter meal when you have the flu, understand? 130 00:09:21,440 --> 00:09:23,830 No... just one portion of meat. 131 00:09:27,690 --> 00:09:30,520 Just a tiny bit of meat. 132 00:09:43,760 --> 00:09:46,290 Next time, I'll take you to eat hotpot meat. 133 00:09:46,290 --> 00:09:48,680 Really? When is next time? 134 00:09:48,680 --> 00:09:50,350 Once you get better. 135 00:09:50,350 --> 00:09:51,900 Let's eat. 136 00:09:53,530 --> 00:09:56,650 Why are you only drinking soup? 137 00:09:56,650 --> 00:10:00,600 My stomach doesn't feel that well, from all the piano practices. 138 00:10:00,600 --> 00:10:03,350 Then, are you not hungry? 139 00:10:03,350 --> 00:10:08,780 I'm used to it. I just need to eat some sweets to keep me from getting low blood sugar. 140 00:10:08,780 --> 00:10:11,750 You don't have to worry about me. Eat yours. 141 00:10:11,750 --> 00:10:14,400 No wonder you like to eat candy. 142 00:10:26,990 --> 00:10:28,610 What are you doing? 143 00:10:28,610 --> 00:10:30,530 Practicing portrait photography. 144 00:10:30,530 --> 00:10:32,060 Do you know what a snapshot is? 145 00:10:32,060 --> 00:10:33,780 Let me see. 146 00:10:38,250 --> 00:10:40,950 Are you looking at me or cute guys? 147 00:10:40,950 --> 00:10:42,450 There is no picture of me. 148 00:10:42,450 --> 00:10:43,870 What do you think? 149 00:10:43,870 --> 00:10:46,140 Here, have some. Replenish our strength. 150 00:10:46,140 --> 00:10:48,130 This one is good. 151 00:10:56,290 --> 00:10:58,360 Do you know the one playing soccer? 152 00:10:58,360 --> 00:11:01,950 Those long, long legs... What great physique. 153 00:11:01,950 --> 00:11:03,760 He has a girlfriend. 154 00:11:14,350 --> 00:11:16,310 What about that one? Is he taken? 155 00:11:16,310 --> 00:11:19,210 - Which one? - That one running at one o'clock. 156 00:11:19,210 --> 00:11:21,650 The one at one o'clock? 157 00:11:23,970 --> 00:11:26,580 Why do you have to find one in the Sports Department? 158 00:11:26,580 --> 00:11:29,760 Day in, day out, they're always either running, exercising, or covered in nasty sweat. 159 00:11:29,760 --> 00:11:31,990 Not like Yan Ke. 160 00:11:31,990 --> 00:11:34,880 Not only gentle, but also caring, knows how to play the piano, 161 00:11:34,880 --> 00:11:38,930 and so artistic and handsome! 162 00:11:38,930 --> 00:11:41,680 You'd describe your fellow major-mates in such an inferior way, all for Yan Ke. 163 00:11:41,680 --> 00:11:44,110 Does your heart not hurt? 164 00:11:48,830 --> 00:11:50,460 I basically don't care. 165 00:11:50,460 --> 00:11:55,270 Oh, seems like there's been some sort of progress lately? 166 00:11:55,270 --> 00:11:57,900 I'm about to go discuss small group work with him later. 167 00:11:57,900 --> 00:12:00,330 What about yourself? Did you get your part-time photography job? 168 00:12:00,330 --> 00:12:02,760 And you still have time to sit here and be obsessed with guys. 169 00:12:02,760 --> 00:12:06,170 If it weren't for those foreigners emphasized so much on actual experience for students who've studied abroad, 170 00:12:06,170 --> 00:12:08,700 I wouldn't bother at all with wasting my time competing over that nonsense. 171 00:12:08,700 --> 00:12:11,950 But it's pretty much all done with, don't worry. 172 00:12:11,950 --> 00:12:13,410 All right. 173 00:12:19,450 --> 00:12:22,100 You didn't wear sunscreen again, did you? 174 00:12:24,770 --> 00:12:28,210 I was rushing to practice, so I forgot. 175 00:12:28,210 --> 00:12:30,110 Come. 176 00:12:30,110 --> 00:12:32,620 I knew you brought some. 177 00:12:38,280 --> 00:12:41,600 Your embarrassing ugly picture will be in my hand forever. 178 00:12:41,600 --> 00:12:43,380 You're secretly snapping photos again?? 179 00:12:43,380 --> 00:12:45,680 Let me see! Let me see! 180 00:12:45,680 --> 00:12:49,040 - Not going to show you! - Let me see! 181 00:12:49,040 --> 00:12:52,490 Hello? Your travel photos? I'll courier them to you today. 182 00:12:52,490 --> 00:12:53,890 Yes. 183 00:12:53,890 --> 00:12:58,080 Okay, no problem. I'll email them to you as soon as possible. 184 00:12:58,080 --> 00:13:02,920 I heard that really handsome, internet famous Senior Brother from the Photography Department is back today. 185 00:13:02,920 --> 00:13:04,690 Sorry. 186 00:13:04,690 --> 00:13:06,490 I won't be late. Relax. 187 00:13:06,490 --> 00:13:09,310 Once I finish developing them today, then I'll send them to you. Okay? 188 00:13:17,490 --> 00:13:21,520 [Darkroom: Out of Service] 189 00:13:21,520 --> 00:13:23,360 No way. 190 00:13:23,360 --> 00:13:25,430 Bad luck. 191 00:13:36,620 --> 00:13:39,330 Oh Lord, please. 192 00:13:53,830 --> 00:13:57,070 This darkroom usually isn't even open. 193 00:14:12,020 --> 00:14:15,130 The composition is not bad at all. 194 00:14:15,140 --> 00:14:18,530 When did our school have this kind of talent? 195 00:14:18,530 --> 00:14:21,160 I almost forgot what I came to do. 196 00:15:09,810 --> 00:15:11,830 - Who let you come in? - I... 197 00:15:22,440 --> 00:15:24,380 Come. Let's go outside. 198 00:15:25,770 --> 00:15:27,560 Sit here. 199 00:15:29,340 --> 00:15:31,140 Wait for me. 200 00:15:37,140 --> 00:15:38,710 Lift your head. 201 00:15:42,970 --> 00:15:44,440 Relax. 202 00:15:47,000 --> 00:15:49,310 These kinds of things happen a lot. 203 00:15:55,780 --> 00:15:57,220 Okay. 204 00:15:58,250 --> 00:16:01,300 Close your eyes and rest. You should be able to open your eyes in 10 minutes. 205 00:16:03,080 --> 00:16:05,180 Thank you. 206 00:16:06,110 --> 00:16:08,190 You are? 207 00:16:09,000 --> 00:16:11,940 I have something to do. I'm going now. 208 00:16:14,160 --> 00:16:17,220 Just sit here for a bit. You should be able to open your eyes soon. 209 00:16:28,970 --> 00:16:32,570 Also, didn't you know you're not allowed to randomly go in there? 210 00:17:30,990 --> 00:17:32,530 So handsome. 211 00:17:32,530 --> 00:17:35,490 Yes, so handsome. 212 00:17:35,490 --> 00:17:37,960 Who is he? 213 00:17:47,400 --> 00:17:49,080 What? 214 00:17:49,080 --> 00:17:51,610 More like what's wrong with you. 215 00:17:53,400 --> 00:17:55,810 Your Yan Ke is handsome, this I know. 216 00:17:55,810 --> 00:17:58,830 Go look for him. Hurry, hurry. 217 00:17:58,830 --> 00:18:00,650 See you later. 218 00:18:10,700 --> 00:18:13,200 He really does live up to the handsome guy title. 219 00:18:13,200 --> 00:18:16,200 It's like he's glowing no matter where he goes. 220 00:18:21,210 --> 00:18:23,560 So handsome. 221 00:18:33,700 --> 00:18:35,370 You're here? Have a seat. 222 00:18:35,370 --> 00:18:36,830 Okay. 223 00:18:55,570 --> 00:18:59,530 Yan Ke, thank you for treating me to lunch last time. 224 00:18:59,530 --> 00:19:02,940 I'm treating you these candies. The orange flavor is really sweet! 225 00:19:04,530 --> 00:19:06,350 - Thank you. - You are welcome. 226 00:19:19,980 --> 00:19:22,650 - Let's get started then. - Okay. 227 00:19:40,630 --> 00:19:43,980 Where should we start from? 228 00:19:43,980 --> 00:19:45,970 In the world of classical music, 229 00:19:45,970 --> 00:19:49,100 there are many songs using love as the theme. 230 00:19:55,850 --> 00:19:57,810 Not bad... 231 00:19:57,810 --> 00:20:00,310 Progressing pretty fast. 232 00:20:02,640 --> 00:20:04,890 Yan Ke's roommate? 233 00:20:08,710 --> 00:20:10,740 What's he doing? 234 00:20:10,740 --> 00:20:13,110 Hey, classmate, you look a bit familiar. 235 00:20:13,110 --> 00:20:16,450 You know, I'm super interested in those books you checked out. 236 00:20:16,450 --> 00:20:19,410 My professor said before that I have to read those books sometime... 237 00:20:19,410 --> 00:20:23,190 So actually, many classical musicians, 238 00:20:23,190 --> 00:20:26,530 have love stories of their own. 239 00:20:26,530 --> 00:20:31,810 So for classical music today, like in modern movies, 240 00:20:31,810 --> 00:20:35,420 a lot of them used classical music as background music. 241 00:20:35,420 --> 00:20:39,070 A lot of this love-themed classical music originated from 242 00:20:39,070 --> 00:20:42,310 the time period of romanticism. 243 00:20:53,150 --> 00:20:56,240 Studying really is the best thing in the whole world! 244 00:20:56,240 --> 00:21:00,710 No wonder people say if there's a heaven, it must be like a library. 245 00:21:39,220 --> 00:21:43,980 So what perspective do you think is better for us to use in the project? 246 00:21:44,340 --> 00:21:47,820 Yes, everything you said is right on. 247 00:21:52,450 --> 00:21:57,100 Then... if everything I said is right, then let's go. 248 00:21:57,100 --> 00:21:58,620 Go? Go where? 249 00:21:58,620 --> 00:22:00,190 To the movie theater. 250 00:22:08,460 --> 00:22:12,720 Oh my god, I came with Yan Ke to watch a movie! 251 00:22:12,720 --> 00:22:15,500 Studying is awesome, I love studying. 252 00:22:15,500 --> 00:22:17,090 Xiao Xiong. 253 00:22:18,990 --> 00:22:23,190 This movie uses a lot of classical music that we can refer to. 254 00:22:24,100 --> 00:22:26,410 "The Pianist"? 255 00:22:26,410 --> 00:22:29,180 Didn't you watch this movie before? 256 00:22:30,000 --> 00:22:31,790 Yeah. 257 00:22:33,860 --> 00:22:38,500 I'm just saying since you like the piano so much, you must've seen this movie already. 258 00:22:40,300 --> 00:22:43,180 It's a classic. It's no big deal watching it again. 259 00:22:43,180 --> 00:22:45,310 Right. 260 00:22:47,000 --> 00:22:48,960 Then let's go. 261 00:22:48,960 --> 00:22:50,450 Let's go. 262 00:23:28,870 --> 00:23:30,950 Yan Ke. 263 00:23:30,950 --> 00:23:32,530 Tang Tang? 264 00:23:33,290 --> 00:23:35,140 Why are you here? 265 00:23:35,140 --> 00:23:37,230 To give you a surprise. 266 00:23:39,020 --> 00:23:42,200 Let's go. 267 00:23:44,590 --> 00:23:47,450 This cute guy's girlfriend is pretty good. 268 00:23:47,450 --> 00:23:49,060 That body... 269 00:23:49,060 --> 00:23:50,920 Those legs... 270 00:23:52,080 --> 00:23:54,020 Why did you step on me? 271 00:23:54,020 --> 00:23:56,350 For saying that nonsense! 272 00:23:59,880 --> 00:24:01,560 Miss Ding, 273 00:24:01,560 --> 00:24:05,960 you would really let me go watch a movie by myself? 274 00:24:08,090 --> 00:24:12,070 Boss, I am wrong. I'm really wrong. 275 00:24:12,070 --> 00:24:14,520 I'll pay you back next time with a super hot guy. 276 00:24:14,520 --> 00:24:16,170 Kisses! 277 00:24:16,930 --> 00:24:19,190 Bye! 278 00:24:38,820 --> 00:24:40,910 Student, are you here for the 7:00 showing of "The Pianist"? 279 00:24:40,910 --> 00:24:44,400 I am, for "The Pianist." 280 00:24:44,400 --> 00:24:47,590 - Please go to the kid's theater for "Wreck-It Ralph." - Sorry. 281 00:25:48,280 --> 00:25:52,970 [N signs when you like someone?] 282 00:25:52,970 --> 00:25:55,290 When you get close to her, 283 00:25:55,290 --> 00:25:57,310 your heartbeat will inexplicably beat faster, 284 00:25:57,310 --> 00:25:59,340 your mouth and tongue will be dry. 285 00:26:02,010 --> 00:26:05,010 You feel like you've been electrocuted. 286 00:26:29,060 --> 00:26:30,670 Do you want some? 287 00:26:47,160 --> 00:26:50,900 ♫ The prelude of the first time our hearts fluttered ♫ 288 00:26:50,900 --> 00:26:53,500 ♫ Will it be very long? 289 00:26:53,500 --> 00:26:56,570 ♫ Joy and sorrow ♫ 290 00:26:56,570 --> 00:27:00,830 ♫ It's not all enough ♫ 291 00:27:02,620 --> 00:27:06,130 ♫ Your smile is quietly stolen away ♫ 292 00:27:06,130 --> 00:27:08,760 ♫ With the candies in my palm ♫ 293 00:27:08,760 --> 00:27:11,850 ♫ Lighting up the afternoon ♫ 294 00:27:11,850 --> 00:27:16,960 ♫ are those rain soaked eyes ♫ 295 00:27:17,610 --> 00:27:21,320 ♫ Chance a chance ♫ 296 00:27:21,320 --> 00:27:24,760 ♫ I'm falling for you ♫ 297 00:27:25,420 --> 00:27:28,990 ♫ Chance the best ♫ 298 00:27:28,990 --> 00:27:32,140 ♫ Having you is enough ♫ 299 00:27:32,140 --> 00:27:33,960 ♫ Without ♫ 300 00:27:33,960 --> 00:27:36,370 ♫ any reasons ♫ 301 00:27:36,370 --> 00:27:38,590 ♫ I'm ready to let go ♫ 302 00:27:38,590 --> 00:27:40,310 ♫ My heart has always been sincerely ready ♫ 303 00:27:40,310 --> 00:27:43,000 ♫ To tell you I love you ♫ 304 00:27:43,000 --> 00:27:46,610 ♫ It's about time ♫ 305 00:28:06,670 --> 00:28:09,830 How was it, Yan Ke? Was the movie good? 306 00:28:13,770 --> 00:28:16,020 What was it about? 307 00:28:21,550 --> 00:28:23,300 I don't know. 308 00:28:24,300 --> 00:28:26,610 Didn't you say it was good? 309 00:28:27,190 --> 00:28:28,770 It was. 310 00:28:31,630 --> 00:28:34,010 It was good and you don't know what it was about? 311 00:28:35,320 --> 00:28:37,340 Really? 312 00:29:14,880 --> 00:29:16,820 [Xiong Yifan's Student ID] 313 00:29:22,250 --> 00:29:26,520 [Upload photo of Xiong Yifan] 314 00:29:27,920 --> 00:29:31,380 [I heard you have a driver's license, then why did you still sign up for driving school?] 315 00:29:34,380 --> 00:29:37,380 Buy one, get one. Cheap. 316 00:29:37,380 --> 00:29:41,560 [I also heard you took Xiong Yifan to watch a movie for the small group work?] 317 00:29:44,800 --> 00:29:48,570 [But wasn't it more like a "date" than "doing homework"?] 318 00:29:54,030 --> 00:29:57,040 Well... if you want to interpret it like that, that's fine too. 319 00:29:57,040 --> 00:29:59,930 [In other words, your first date was to go "driving"?] 320 00:29:59,930 --> 00:30:03,330 [Your second date was to "play the piano"?] 321 00:30:15,100 --> 00:30:24,980 Timing and Subtitles brought to you by the Love Birds team @Viki.com 322 00:30:29,970 --> 00:30:35,040 ''The Misty Poem of First Love'' - Singer: The Landlord's Cat 323 00:30:36,460 --> 00:30:41,510 ♫ The you that's in the flickering light ♫ 324 00:30:41,510 --> 00:30:45,270 ♫ The you that's under the endless eaves ♫ 325 00:30:45,270 --> 00:30:47,820 ♫ The you that’s everywhere outside the corridor ♫ 326 00:30:47,820 --> 00:30:52,530 ♫ It's almost as if you are within reach ♫ 327 00:30:52,530 --> 00:30:56,410 ♫ But we always end up narrowly missing each other ♫ 328 00:30:56,410 --> 00:31:01,540 ♫ The you that's under the smokey moonlight ♫ 329 00:31:01,540 --> 00:31:05,280 ♫ The you that's in a diary of confusions ♫ 330 00:31:05,280 --> 00:31:07,800 ♫ The you that's hidden within the topics ♫ 331 00:31:07,800 --> 00:31:12,530 ♫ With my ever growing heavy train of thoughts ♫ 332 00:31:12,530 --> 00:31:15,020 ♫ I really want to tell you ♫ 333 00:31:15,020 --> 00:31:17,490 ♫ But the words do not express the meanings ♫ 334 00:31:17,490 --> 00:31:20,080 ♫ Through the faint window of the paper ♫ 335 00:31:20,080 --> 00:31:22,760 ♫ I'm unable to lay bare my thoughts ♫ 336 00:31:22,760 --> 00:31:27,510 ♫ First love is a misty poem ♫ 337 00:31:27,510 --> 00:31:29,990 ♫ Midsummer is coming late ♫ 338 00:31:29,990 --> 00:31:32,530 ♫ Flowers bloom in the alley ♫ 339 00:31:32,530 --> 00:31:37,520 ♫ We hook our little fingers with that of youth ♫ 340 00:31:49,750 --> 00:31:54,760 ♫ The wind blows, rippling the sea of people ♫ 341 00:31:54,760 --> 00:31:58,370 ♫ Gently pushing me towards you ♫ 342 00:31:58,370 --> 00:32:01,150 ♫ You are the undercurrent foreshadowing ♫ 343 00:32:01,150 --> 00:32:05,870 ♫ You are the transparent secret ♫ 344 00:32:05,870 --> 00:32:08,290 ♫ That flows through the gap of time ♫ 345 00:32:08,290 --> 00:32:10,700 ♫ Penetrating into my breaths ♫ 346 00:32:10,700 --> 00:32:13,220 ♫ Through the faint window of the paper ♫ 347 00:32:13,220 --> 00:32:16,120 ♫ I'm unable to lay bare my thoughts ♫ 348 00:32:16,120 --> 00:32:20,760 ♫ First love is a misty poem ♫ 349 00:32:20,760 --> 00:32:23,270 ♫ Midsummer is coming late ♫ 350 00:32:23,270 --> 00:32:25,830 ♫ Flowers bloom in the alley ♫ 351 00:32:25,830 --> 00:32:31,680 ♫ We hook our little fingers with that of youth ♫ 26766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.