All language subtitles for First.Romance.2020.EP01.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.BDE4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,240 --> 00:00:10,360 Timing and Subtitles brought to you by the Love Birds team @Viki.com 2 00:01:16,950 --> 00:01:22,750 [First Romance] 3 00:01:22,750 --> 00:01:26,140 [Episode 1: First Love is a Misty Poem] 4 00:01:52,750 --> 00:01:57,300 Today is the first day for me entering the university entrance. 5 00:01:57,300 --> 00:02:01,360 It will also be a very important day in my life. 6 00:02:02,960 --> 00:02:05,340 Because... 7 00:02:05,340 --> 00:02:08,010 Because I will, in front of all the teachers and students, 8 00:02:08,010 --> 00:02:10,980 confess to... 9 00:02:12,510 --> 00:02:14,870 my handsome first love. 10 00:02:46,600 --> 00:02:50,250 However, I ruined it again. 11 00:03:13,780 --> 00:03:16,920 [How did you turn a confession scene into a crime scene?] 12 00:03:18,730 --> 00:03:23,480 I-I-I just wanted to attract Yan Ke's attention. 13 00:03:23,480 --> 00:03:25,700 Being in that circumstance, I really didn't have time to think about other things. 14 00:03:25,700 --> 00:03:28,270 I can't watch him get hurt. 15 00:03:34,970 --> 00:03:36,780 Attention? 16 00:03:39,430 --> 00:03:41,570 I indeed paid attention. 17 00:04:24,340 --> 00:04:26,570 [Today, a student of Suhua University. Tomorrow, the pillar of the country.] 18 00:04:34,420 --> 00:04:37,000 What are you doing? What are you doing? 19 00:04:39,020 --> 00:04:41,560 Thank you, Freshman Representative, Student Yan Ke, 20 00:04:41,560 --> 00:04:45,760 for giving us such a brilliant performance for the opening ceremony of Suhua University. 21 00:04:45,760 --> 00:04:47,540 Next, we welcome our... 22 00:04:47,540 --> 00:04:51,290 outstanding student from the Faculty of Arts and Sports. 23 00:04:51,290 --> 00:04:52,520 What is your name? 24 00:04:52,520 --> 00:04:53,950 - Xiong Yifan. - What? 25 00:04:53,950 --> 00:04:55,890 Xiong Yifan. 26 00:04:55,890 --> 00:05:00,700 Student Xiong Yifan, please introduce yourself. 27 00:05:05,970 --> 00:05:10,430 Hello, all leaders and schoolmates. 28 00:05:10,430 --> 00:05:13,410 I'm very honored to be the spokesperson for the freshmen. 29 00:05:13,410 --> 00:05:15,670 At this special occasion, 30 00:05:15,670 --> 00:05:17,400 I... 31 00:05:19,120 --> 00:05:22,880 I have an important matter I must say. 32 00:05:22,880 --> 00:05:26,080 I... I... 33 00:05:28,550 --> 00:05:31,000 I'm going to be bold... 34 00:06:04,340 --> 00:06:07,210 Don't run. 35 00:06:25,130 --> 00:06:29,280 He... He got hurt? I did it? 36 00:06:29,280 --> 00:06:31,830 No. No way. 37 00:06:31,830 --> 00:06:37,330 I am a girl. How could I have that much strength? 38 00:06:38,010 --> 00:06:40,550 [LIE!] 39 00:06:40,550 --> 00:06:44,570 My name is Xiong Yifan. 40 00:06:44,570 --> 00:06:45,890 I lied. 41 00:06:45,890 --> 00:06:48,300 This is really who I am. 42 00:06:48,300 --> 00:06:51,530 An invincible javelin athlete. 43 00:06:51,530 --> 00:06:55,100 He is my handsome first love, Yan Ke. 44 00:06:55,100 --> 00:06:58,760 He is like a light beam that shines upon my ordinary life. 45 00:06:58,760 --> 00:07:01,810 Even though we didn't see each other much in high school, 46 00:07:01,810 --> 00:07:05,150 surprisingly we got accepted into the same university. 47 00:07:05,150 --> 00:07:07,030 This is a chance God has given me, 48 00:07:07,030 --> 00:07:10,560 I must show up in front of him with a totally new look. 49 00:07:10,560 --> 00:07:11,970 Dad. 50 00:07:17,150 --> 00:07:20,950 However, all idol dramas lie to people. 51 00:07:31,420 --> 00:07:34,230 [Faculty of Music warmly welcomes the freshmen; Faculty of Photography warmly welcomes the freshmen] 52 00:07:36,870 --> 00:07:40,780 Smile. This is our first selfie at the university. 53 00:07:40,780 --> 00:07:43,890 I can't smile. 54 00:07:44,820 --> 00:07:46,780 A great philosopher once said, 55 00:07:46,780 --> 00:07:49,900 "A true warrior dares to face a miserable life, 56 00:07:49,900 --> 00:07:53,350 dares to face the handsome guy that was hit." 57 00:07:53,350 --> 00:07:55,410 Have you heard of another phrase? 58 00:07:55,410 --> 00:07:57,730 "Escape is shameful but it's useful." 59 00:07:57,730 --> 00:07:59,820 I'm really too ashamed to face Yan Ke. 60 00:07:59,820 --> 00:08:03,630 To see or not to see, that's the question. 61 00:08:03,630 --> 00:08:05,330 Can I choose to die instead? 62 00:08:05,330 --> 00:08:07,330 No way. 63 00:08:07,970 --> 00:08:10,790 - Face life then. - Charge. 64 00:08:10,790 --> 00:08:12,710 You think it's useful? 65 00:08:12,710 --> 00:08:15,070 Look! 66 00:08:16,520 --> 00:08:18,630 It's the girl who threw the high heels. 67 00:08:18,630 --> 00:08:21,140 - That female Spartan who hit Yan Ke? - Poor Yan Ke. 68 00:08:21,140 --> 00:08:23,010 I can't believe it! 69 00:08:23,010 --> 00:08:29,910 The Sports Faculty has such talent. 70 00:08:29,910 --> 00:08:32,080 Xiao Xiong, I'm fully contented. 71 00:08:32,080 --> 00:08:34,410 I didn't think on the first day of school, 72 00:08:34,410 --> 00:08:37,090 I would encounter my couple ordained by Heaven. 73 00:08:37,090 --> 00:08:39,830 [Tian Xiaofen: Xiao Xiong's roommate. Specialist in "talk." Number one fan of Xiong-Ke couple.] 74 00:08:39,830 --> 00:08:42,510 - What couple? - Xiong-Ke couple. 75 00:08:42,510 --> 00:08:44,610 The sadistic love under the high heels. 76 00:08:44,610 --> 00:08:46,750 The lingering emotions on the piano keys. 77 00:08:46,750 --> 00:08:49,770 What a pity. Such a beautiful boy 78 00:08:49,770 --> 00:08:52,260 should have been with a beautiful boy— 79 00:08:52,260 --> 00:08:54,850 [Sun Panpan: Xiao Xiong's +1 roommate. Fan of unspeakable couples. Addict of good food and handsome guys.] 80 00:08:57,510 --> 00:08:59,560 Great, Xiao Xiong. 81 00:08:59,560 --> 00:09:01,230 Why didn't you wear heels today? 82 00:09:01,230 --> 00:09:03,920 [Xue Lin: Xiao Xiong's +2 roommate. Love is everything. The perfect princess.] 83 00:09:06,280 --> 00:09:08,740 She's not wearing them. I wonder what other weapons she has. 84 00:09:08,740 --> 00:09:11,320 [Song Hua: Yan Ke's roommate. Sweet-talk womanizer. Playboy.] 85 00:09:12,030 --> 00:09:13,830 Nuclear bomb? 86 00:09:16,130 --> 00:09:18,430 Yan Ke! Yan Ke. 87 00:09:18,430 --> 00:09:21,290 This is the blessed talisman from the Four-Direction Buddha to ward off bad love. 88 00:09:21,290 --> 00:09:23,260 It will protect you by turning misfortunes into blessings and extreme sorrows into joys. 89 00:09:23,260 --> 00:09:25,840 [Shu Daizi: Yan Ke's +1 roommate. "Pioneer" of Mystical Science.] 90 00:09:25,840 --> 00:09:27,940 Take it. 91 00:09:27,940 --> 00:09:29,910 Give it back! 92 00:09:29,910 --> 00:09:33,400 Bookworm, it's even written here that you can pass every test. 93 00:09:33,400 --> 00:09:34,600 There's even this function? 94 00:09:34,600 --> 00:09:37,190 [Wang Jianqi: Yan Ke's +2 roommate. Muscle Addict Expert. Little Prince of Coupons.] 95 00:09:37,190 --> 00:09:40,580 Give it to me! What are you doing? 96 00:09:40,580 --> 00:09:44,140 Everyone, keep quiet. Time for lessons. 97 00:09:45,570 --> 00:09:47,730 Everyone, quiet. 98 00:09:48,230 --> 00:09:52,730 Students, you are the morning sun 99 00:09:52,730 --> 00:09:54,800 and also the hopes of the Faculty of Arts and Sports. 100 00:09:54,800 --> 00:09:58,200 Based on traditions, you should 101 00:09:58,200 --> 00:10:00,430 run and train under the sun. 102 00:10:00,430 --> 00:10:02,890 But because of a problem with the field this year, 103 00:10:02,890 --> 00:10:07,740 - our military training will regrettably be canceled. - Great! 104 00:10:08,700 --> 00:10:10,670 It's really such a major regret! 105 00:10:10,670 --> 00:10:14,040 What a major regret! 106 00:10:14,040 --> 00:10:15,610 You don't need to regret too much. 107 00:10:15,610 --> 00:10:18,520 Our college thought of many solutions 108 00:10:18,520 --> 00:10:22,770 to let you happily sweat and let your youth blossom. 109 00:10:22,770 --> 00:10:26,300 For this year, the college will hold a Fun Sports Meet 110 00:10:26,300 --> 00:10:28,480 and Arts Performance. 111 00:10:28,480 --> 00:10:31,440 This is the strength of our Faculty of Arts and Sports. 112 00:10:31,440 --> 00:10:34,030 Our Faculty of Faculty of Arts and Sports is an integral entity. 113 00:10:34,030 --> 00:10:37,850 We must help each other to show solidarity and friendship. 114 00:10:37,850 --> 00:10:42,970 We'll display the graceful bearing of young people in front of the teachers and students. 115 00:10:43,590 --> 00:10:46,520 Are you surprised? Do you like it? 116 00:10:48,450 --> 00:10:53,530 Okay. Xiong Yifan and Yan Ke, come to my office after class. 117 00:10:53,530 --> 00:10:55,180 As for the rest, continue with what you are doing. 118 00:10:59,360 --> 00:11:04,270 Xiao Xiong, only you and Yan Ke will stay here alone later. 119 00:11:08,890 --> 00:11:10,500 Yan Ke. 120 00:11:11,820 --> 00:11:13,580 That... 121 00:11:14,310 --> 00:11:17,660 About the injury on your head, 122 00:11:18,890 --> 00:11:23,040 I'm sorry. I'm sorry. 123 00:11:24,410 --> 00:11:26,160 It's fine. 124 00:11:31,060 --> 00:11:32,260 [Student Development Counseling Center] 125 00:11:32,260 --> 00:11:37,100 Yan Ke, I called you here because there's bad... 126 00:11:37,100 --> 00:11:39,110 good news to tell you. 127 00:11:39,110 --> 00:11:41,520 Are you ready? 128 00:11:41,520 --> 00:11:43,900 What happened, Teacher? 129 00:11:45,410 --> 00:11:47,500 This matter... 130 00:11:47,500 --> 00:11:51,860 may seem ordinary but it is related to the honor of our faculty. 131 00:11:51,860 --> 00:11:54,150 It is also related to the interests of the students, 132 00:11:54,150 --> 00:11:55,860 and also, your future. 133 00:11:55,860 --> 00:11:58,420 Also, this matter is very complicated. 134 00:11:58,420 --> 00:12:00,130 Teacher, 135 00:12:00,980 --> 00:12:03,560 what do you want to say? 136 00:12:06,760 --> 00:12:08,810 Our faculty decided 137 00:12:08,810 --> 00:12:11,790 to appoint you and Student Xiong Yifan, 138 00:12:11,790 --> 00:12:14,190 as the male and female class monitors. 139 00:12:14,810 --> 00:12:16,980 Male and female class monitors? 140 00:12:20,460 --> 00:12:21,970 Okay. 141 00:12:22,900 --> 00:12:25,080 Okay? 142 00:12:25,930 --> 00:12:27,630 Then what do you think, Student Xiong Yifan? 143 00:12:27,630 --> 00:12:30,410 Me? Okay. I agree. 144 00:12:30,410 --> 00:12:32,840 Okay. Of course, it's fine. 145 00:12:41,630 --> 00:12:45,540 What? You and Yan Ke are class monitors? And working together, too? 146 00:12:45,540 --> 00:12:47,610 Pinch my cheeks, quick. 147 00:12:47,610 --> 00:12:50,160 - Does it hurt? - It hurts. It's real. 148 00:12:50,160 --> 00:12:53,860 This is a blessing in disguise for you. 149 00:12:53,860 --> 00:12:57,200 Tell me. Why is life in college so beautiful? 150 00:12:57,200 --> 00:13:00,850 Look at you showing off. 151 00:13:00,850 --> 00:13:04,260 When you apologized to him, did he recognize you? 152 00:13:07,460 --> 00:13:10,180 Looking at his expression, he probably didn't. 153 00:13:10,180 --> 00:13:12,590 We only met a few times in high school. 154 00:13:12,590 --> 00:13:15,050 Hence, he probably didn't recognize me. 155 00:13:15,610 --> 00:13:19,050 This makes sense. After all, your father won't recognize you soon. 156 00:13:19,050 --> 00:13:22,200 But I think it's good that he didn't recognize me. 157 00:13:22,200 --> 00:13:26,880 In this way, in his heart, I can be a beautiful... 158 00:13:29,460 --> 00:13:32,040 and gentle... 159 00:13:33,600 --> 00:13:36,150 So what if I'm in the same school with him? 160 00:13:38,190 --> 00:13:41,390 How many events do you plan to participate in the sports meet? 161 00:13:41,390 --> 00:13:42,770 How many? 162 00:13:42,770 --> 00:13:46,240 [Group events: three-legged race, mass rope jump etc.; Individual events: mini-golf, darts etc.] 163 00:13:46,240 --> 00:13:48,620 [0001: Yan Ke, Male; 0004: Xiong Yifan, Female] 164 00:13:55,940 --> 00:13:57,630 Xiao Xiong, 165 00:13:57,630 --> 00:14:01,810 do you have other sizes? This is too big for me. 166 00:14:01,810 --> 00:14:03,860 Mine is S size. You can have mine, is that okay? 167 00:14:03,860 --> 00:14:06,990 - What about you? - I'll wear yours. 168 00:14:06,990 --> 00:14:09,140 - Thank you, Xiao Xiong. - No problem. 169 00:14:09,140 --> 00:14:12,110 Are you sure? 170 00:14:20,220 --> 00:14:22,390 Xiong Yifan. 171 00:14:22,390 --> 00:14:24,160 I'm going to hand in the application form. 172 00:14:24,160 --> 00:14:26,530 You go. I'll stay here. 173 00:14:28,700 --> 00:14:32,010 [39th Fun Sports Meet of Suhua University] 174 00:14:37,260 --> 00:14:40,290 With Xiong Yifan's form, we have hope! 175 00:14:40,290 --> 00:14:44,000 Abracadabra, Class Monitor Xiong, do your best! 176 00:14:44,910 --> 00:14:53,410 Class Monitor Xiong, win the crown. Invincible in cockfighting, do a clean sweep. 177 00:15:00,240 --> 00:15:02,650 Friends in the audience, friends in the audience. 178 00:15:02,650 --> 00:15:06,410 The cockfighting game is now at a heated stage. 179 00:15:06,410 --> 00:15:10,350 Classmate Xiong is now starting the attack of "Weight of Mount Tarzan," 180 00:15:10,350 --> 00:15:14,490 but the opponent uses the move "Sliding over the Water" to avoid it. 181 00:15:14,490 --> 00:15:17,530 Classmate Xiong attacks again. 182 00:15:19,040 --> 00:15:21,510 What a great "Vajrapani" move! (T/N: Vajrapani is a warrior attendant of Buddha) 183 00:15:21,510 --> 00:15:24,400 A pity that the opponent can't be underestimated, either. 184 00:15:24,400 --> 00:15:29,970 The competition has been progressing until now. Xiong Yifan is clearly losing steam. 185 00:15:36,850 --> 00:15:38,830 Xiong Yifan! 186 00:15:39,930 --> 00:15:41,960 Run-up! 187 00:15:43,710 --> 00:15:47,690 Class Monitor Xiong, win the crown! 188 00:15:47,690 --> 00:15:52,370 Invincible in a cockfight, do a clean sweep! 189 00:15:52,370 --> 00:15:55,280 Oh my god, Xiong Yifan is like a javelin. 190 00:15:55,280 --> 00:15:57,040 She shoots out herself, 191 00:15:57,040 --> 00:15:59,380 with a Thunderbolt move, 192 00:15:59,380 --> 00:16:01,130 and defeats the enemy with one move. 193 00:16:01,130 --> 00:16:03,860 We won. The Faculty of Arts and Sports won! 194 00:16:03,860 --> 00:16:06,560 Student Xiong Yifan won! 195 00:16:06,560 --> 00:16:08,720 She won! 196 00:16:33,860 --> 00:16:37,360 Students, today's competition has ended. 197 00:16:37,360 --> 00:16:39,320 Everyone did very well. 198 00:16:39,320 --> 00:16:42,360 Especially, under the leadership of our two class monitors, 199 00:16:42,360 --> 00:16:46,120 our faculty won first place today. 200 00:16:47,520 --> 00:16:49,540 We won first place! 201 00:16:49,540 --> 00:16:52,690 - The class monitors are so cool. - Right, the class monitors are so cool today! 202 00:16:52,690 --> 00:16:55,280 Don't be too arrogant. Go back early and rest. 203 00:16:55,280 --> 00:16:58,330 Tomorrow, we will continue with the team competition again. Okay? 204 00:16:58,330 --> 00:16:59,940 Okay! 205 00:16:59,940 --> 00:17:02,350 - Pack up. Let's go home. - Class monitor. 206 00:17:03,590 --> 00:17:05,420 Xiao Xiong! 207 00:17:05,420 --> 00:17:07,380 Dear! 208 00:17:07,380 --> 00:17:10,990 - How was it? - I'm so tired. 209 00:17:10,990 --> 00:17:12,700 Come. Over here. 210 00:17:19,840 --> 00:17:22,230 Yan Ke. Yan Ke! 211 00:17:22,230 --> 00:17:24,360 Let's go and eat. 212 00:17:24,360 --> 00:17:26,760 Is it better? 213 00:17:30,920 --> 00:17:34,270 I was so cool. You don't even know how cool I was. 214 00:17:34,270 --> 00:17:36,950 I used my leg this way and floored that attacker. 215 00:17:36,950 --> 00:17:39,980 Subsequently, do you know how smart Yan Ke was? 216 00:17:39,980 --> 00:17:41,750 - He used that loudspeaker and shouted "Xiong Yifan"— - Wait. 217 00:17:41,750 --> 00:17:45,610 So, you were busy the whole day because of the cockfight? 218 00:17:45,610 --> 00:17:47,510 I... 219 00:17:47,510 --> 00:17:51,480 Yan Ke! It's such a good opportunity. Why didn't you get close to Yan Ke? 220 00:17:51,480 --> 00:17:52,800 I... 221 00:17:52,800 --> 00:17:54,870 Even a pig would turn after learning it three times. 222 00:17:54,870 --> 00:17:57,210 Why can't you learn to be the pig and take the cabbage? (T/N: take the guy) 223 00:17:57,210 --> 00:18:01,270 I'm so furious. Do you know how popular Yan Ke is? 224 00:18:01,270 --> 00:18:05,890 Demands exceed supplies. I'm worried about you. 225 00:18:11,090 --> 00:18:12,750 Hello? 226 00:18:13,280 --> 00:18:14,790 Hello, Counselor Tang. 227 00:18:18,940 --> 00:18:20,210 [Xiaomi Music] 228 00:18:34,650 --> 00:18:36,880 Where have I seen her before? 229 00:18:50,500 --> 00:18:54,480 Yan Ke. Yan Ke. 230 00:18:58,960 --> 00:19:02,440 I... Since the start of the school semester, 231 00:19:02,440 --> 00:19:04,500 I like you. 232 00:19:04,500 --> 00:19:07,890 Will you give me a chance? 233 00:19:09,740 --> 00:19:12,760 Yan Ke, that Counselor Tang... 234 00:19:15,850 --> 00:19:18,750 It's fine. You continue. 235 00:19:23,130 --> 00:19:24,980 Thank you. 236 00:19:26,430 --> 00:19:28,870 Sorry, I didn't hear you just now. 237 00:19:28,870 --> 00:19:30,880 It's fine. 238 00:19:33,190 --> 00:19:34,850 Let's go. 239 00:19:43,630 --> 00:19:45,990 Yan Ke, I'll do it. 240 00:19:47,070 --> 00:19:50,240 It's fine. 241 00:19:58,370 --> 00:20:00,180 Thank you. 242 00:20:07,730 --> 00:20:10,170 Are they the noise-cancelling earbuds? 243 00:20:10,170 --> 00:20:13,120 I think they're really soundproof. 244 00:20:13,120 --> 00:20:15,510 They're just ordinary earbuds. 245 00:20:19,010 --> 00:20:20,530 Why is Counselor Tang looking for us? 246 00:20:20,530 --> 00:20:23,520 It must be because of the team competition tomorrow, and he wants us to form a team. 247 00:20:23,520 --> 00:20:26,460 - Tug of war, three-legged race... - You are participating in everything? 248 00:20:26,460 --> 00:20:29,360 Yeah. I'm the class monitor. Everyone wants me to participate. 249 00:20:29,360 --> 00:20:32,930 Schoolmates helping each other is loyalty. 250 00:20:36,580 --> 00:20:40,070 Schoolmates helping each other is loyalty. 251 00:20:40,070 --> 00:20:42,480 If someone bullies you, tell him to go to Class 8 252 00:20:42,480 --> 00:20:44,320 and look for me. 253 00:20:47,020 --> 00:20:50,230 What did you just say? 254 00:20:50,230 --> 00:20:53,330 Loyalty. 255 00:20:53,330 --> 00:20:55,090 What is it? 256 00:20:56,890 --> 00:20:59,080 Nothing. 257 00:20:59,080 --> 00:21:02,430 - Here you go. - Wait! 258 00:21:06,100 --> 00:21:08,240 I... 259 00:21:08,240 --> 00:21:11,350 Can I be with you? 260 00:21:17,340 --> 00:21:21,160 No, I'm saying that we are class monitors. 261 00:21:21,160 --> 00:21:23,900 Hence, should we form a team? 262 00:21:23,900 --> 00:21:27,010 Not what you think. Don't misunderstand. 263 00:21:34,420 --> 00:21:37,600 What should I think it meant? 264 00:21:38,070 --> 00:21:41,740 Just that... there's no other meaning. 265 00:21:41,740 --> 00:21:43,600 Just that... 266 00:21:43,600 --> 00:21:46,820 It's nothing. Thank you. 267 00:21:46,820 --> 00:21:48,920 Bye-bye. 268 00:21:59,840 --> 00:22:03,520 Students, we must continue to show the spirit of the Faculty of Arts and Sports today. 269 00:22:03,520 --> 00:22:04,830 - Okay? - Okay! 270 00:22:04,830 --> 00:22:08,270 - Everyone, train well. - Do our best! 271 00:22:12,330 --> 00:22:13,970 Let's do our best. 272 00:22:16,040 --> 00:22:20,550 Do our best! 273 00:22:20,550 --> 00:22:24,270 This is your last chance. 274 00:22:24,270 --> 00:22:28,240 This Yan Ke has an impenetrable defense and is unmoved by force or persuasion. 275 00:22:28,240 --> 00:22:30,600 Hence, you must use unconventional methods, 276 00:22:30,600 --> 00:22:33,370 so that you can stand out 277 00:22:33,370 --> 00:22:35,830 from his admirers. 278 00:22:35,830 --> 00:22:39,870 Do your best! 279 00:22:52,210 --> 00:22:55,290 If a woman wants to attract a man's attention, 280 00:22:55,290 --> 00:22:57,550 you must display your feminine charms, 281 00:22:57,550 --> 00:23:00,670 and show your sexiest parts. For example, 282 00:23:00,670 --> 00:23:02,030 your neck 283 00:23:02,030 --> 00:23:05,100 and your collarbone. 284 00:23:24,170 --> 00:23:26,140 Get ready! 285 00:23:32,800 --> 00:23:38,670 Start! 286 00:23:39,480 --> 00:23:42,180 Use your strength, those at the back! 287 00:23:42,180 --> 00:23:44,310 Do your best! 288 00:23:44,310 --> 00:23:47,300 Even more so, from time to time, touch your handsome guy's sensitive spots. 289 00:23:47,300 --> 00:23:49,400 For example, his elbow. 290 00:23:49,400 --> 00:23:52,990 In this way, you can boost and stimulate the production of dopamine. 291 00:23:59,820 --> 00:24:01,640 Do your best! 292 00:24:07,500 --> 00:24:10,340 Do your best! 293 00:24:11,530 --> 00:24:13,220 Use more strength! 294 00:24:17,280 --> 00:24:20,740 Students, next is the three-legged race. 295 00:24:20,740 --> 00:24:22,710 Look at your number plate. 296 00:24:22,710 --> 00:24:24,990 The person with the same number is on the same team. 297 00:24:24,990 --> 00:24:27,850 I'm the judge. The rule of the competition is rather complicated. 298 00:24:27,850 --> 00:24:31,830 Whoever runs the fastest, wins. 299 00:24:37,990 --> 00:24:41,170 - You are also number two? - Yeah. 300 00:24:44,180 --> 00:24:45,820 - Let's do our best. - Okay. 301 00:25:08,750 --> 00:25:12,400 Do we need to hold hands for a three-legged race? 302 00:25:12,400 --> 00:25:16,090 Wouldn't Yan Ke and I be able to... 303 00:25:16,090 --> 00:25:18,080 Forget it. 304 00:25:18,800 --> 00:25:21,480 But everyone seems to be holding hands. 305 00:25:21,480 --> 00:25:23,610 Then we... 306 00:25:25,440 --> 00:25:27,280 Let's do our best. 307 00:25:32,660 --> 00:25:37,410 Do your best! 308 00:25:54,930 --> 00:25:57,700 Let's do our best. 309 00:25:57,700 --> 00:25:59,890 Don't worry. 310 00:25:59,890 --> 00:26:01,940 I will do my best. 311 00:26:48,990 --> 00:26:51,720 We won! We won! 312 00:26:51,720 --> 00:26:53,820 Yan Ke, we won. 313 00:27:22,590 --> 00:27:25,920 Did you drop something? I'll help you find it. 314 00:27:25,920 --> 00:27:29,280 - I can find it myself. - What is it? 315 00:27:29,280 --> 00:27:30,970 A candy box. 316 00:27:30,970 --> 00:27:32,840 A candy box? 317 00:27:40,360 --> 00:27:42,920 [39th Fun Sports Meet of Suhua University] 318 00:27:53,360 --> 00:27:55,610 Why is Yan Ke so stubborn? 319 00:27:55,610 --> 00:27:59,260 Isn't it just a lousy candy box? Does he have to? 320 00:27:59,260 --> 00:28:02,820 No, it must have a special meaning. 321 00:28:02,820 --> 00:28:05,020 It's all my fault. 322 00:28:05,020 --> 00:28:07,530 Don't blame yourself. 323 00:28:11,190 --> 00:28:13,180 I know. 324 00:28:14,040 --> 00:28:16,000 Wait for me. 325 00:28:17,230 --> 00:28:19,280 [Suhua University] 326 00:28:27,380 --> 00:28:29,610 Are you sure? 327 00:28:29,610 --> 00:28:34,260 If it's not at the track field, it must be here. 328 00:28:34,260 --> 00:28:36,840 But candy boxes look similar. How will you find it? 329 00:28:36,840 --> 00:28:39,460 His is different. 330 00:29:05,970 --> 00:29:07,940 Yan Ke. 331 00:29:44,530 --> 00:29:47,930 Classmates helping each other is loyalty. 332 00:29:47,930 --> 00:29:50,070 In the future, if anyone bullies you, 333 00:29:50,070 --> 00:29:52,790 tell him to go to Class 8 to look for me. 334 00:30:12,400 --> 00:30:14,300 Yan Ke. 335 00:30:23,610 --> 00:30:27,160 Yan Ke. Yan Ke. 336 00:30:30,720 --> 00:30:34,720 Yan Ke. 337 00:30:34,720 --> 00:30:37,990 - So annoying. - Yan Ke. 338 00:30:37,990 --> 00:30:40,990 Oh no. Is he having a heatstroke? 339 00:30:40,990 --> 00:30:44,340 - It's okay. Hang in there. I'm taking you to the sickbay. - Again? 340 00:30:45,060 --> 00:30:47,810 - You woke up? - Yes. 341 00:30:48,780 --> 00:30:52,060 - Did you have a heatstroke? Let me check. - It's okay. 342 00:30:52,060 --> 00:30:54,320 I'm fine, really. 343 00:30:54,320 --> 00:30:56,250 That's good. 344 00:30:56,250 --> 00:30:58,040 Right. 345 00:30:59,080 --> 00:31:01,740 Your candy box. I found it. 346 00:31:04,520 --> 00:31:06,410 It is this one, right? 347 00:31:07,930 --> 00:31:11,540 - How do you know? - I ate your candy before. 348 00:31:13,140 --> 00:31:16,270 So, where did you find it? 349 00:31:17,120 --> 00:31:19,390 I... 350 00:31:23,270 --> 00:31:26,260 You didn't dig through the trash can, right? 351 00:31:26,260 --> 00:31:30,370 But it's okay. I already washed it. Don't worry. 352 00:31:36,360 --> 00:31:39,190 - Thank you. - It's fine. 353 00:31:39,190 --> 00:31:42,860 You seem to care a lot about this candy box. 354 00:31:50,620 --> 00:31:52,790 No. 355 00:31:52,790 --> 00:31:54,510 I used to like eating candy. 356 00:31:54,510 --> 00:31:57,540 But then I got a cavity so I stopped. 357 00:31:57,540 --> 00:31:59,480 Because it hurt so much that I couldn't take it. 358 00:31:59,480 --> 00:32:02,170 - When? - During high school. 359 00:32:05,070 --> 00:32:08,260 ♫ The prelude of the first time our hearts fluttered ♫ 360 00:32:08,260 --> 00:32:09,960 High school? 361 00:32:11,310 --> 00:32:14,680 ♫ Joy and sorrow ♫ 362 00:32:14,680 --> 00:32:18,560 Be careful! 363 00:32:20,380 --> 00:32:23,960 ♫ Your smile is quietly stolen away ♫ 364 00:32:23,960 --> 00:32:26,460 ♫ With the candies in my palm ♫ [Qi Xiaosong] 365 00:32:26,460 --> 00:32:29,740 ♫ Lighting up the afternoon ♫ 366 00:32:29,740 --> 00:32:34,350 ♫ are those rain soaked eyes ♫ 367 00:32:35,440 --> 00:32:39,280 ♫ Chance by chance ♫ 368 00:32:39,280 --> 00:32:43,170 ♫ I'm falling for you ♫ [Qi Xiaosong] 369 00:32:43,170 --> 00:32:47,620 ♫ Chance for best ♫ 370 00:32:47,620 --> 00:32:49,720 Qi Xiaosong. 371 00:32:52,090 --> 00:32:54,110 - Be careful next time. - Okay, okay. 372 00:32:54,110 --> 00:32:55,840 I'll help you. 373 00:32:58,170 --> 00:33:00,840 ♫ To tell you I love you ♫ 374 00:33:00,840 --> 00:33:04,870 ♫ Just in time ♫ 375 00:33:10,790 --> 00:33:13,990 Do you have an older brother 376 00:33:13,990 --> 00:33:15,810 or a little brother? 377 00:33:19,380 --> 00:33:22,570 I'm the only child of my family,. It has been like that for three generations. 378 00:33:25,820 --> 00:33:29,370 [Why are you so interested in Xiong Yifan's brother?] 379 00:33:35,750 --> 00:33:38,790 [Then... who is Qi Xiaosong?] 380 00:33:42,470 --> 00:33:44,620 A... 381 00:33:45,640 --> 00:33:47,090 high school friend. 382 00:33:47,090 --> 00:33:49,720 [Your best friend?] 383 00:33:53,320 --> 00:33:54,830 A friend who I admire very much. 384 00:33:54,830 --> 00:33:57,710 [Ohhh! Who is he???] 385 00:34:04,510 --> 00:34:07,710 Huh? What did you say? 386 00:34:13,050 --> 00:34:22,990 Timing and Subtitles brought to you by the Love Birds team @Viki.com 387 00:34:25,080 --> 00:34:30,830 ''The Misty Poem of First Love'' - Singer: The Landlord's Cat 388 00:34:33,480 --> 00:34:38,490 ♫ The you that's in the flickering light ♫ 389 00:34:38,490 --> 00:34:42,220 ♫ The you that's under the endless eaves ♫ 390 00:34:42,220 --> 00:34:44,840 ♫ The you that’s everywhere outside the corridor ♫ 391 00:34:44,840 --> 00:34:49,460 ♫ It's almost as if you are within reach ♫ 392 00:34:49,460 --> 00:34:53,510 ♫ But we always end up narrowly missing each other ♫ 393 00:34:53,510 --> 00:34:58,430 ♫ The you that's under the smokey moonlight ♫ 394 00:34:58,430 --> 00:35:02,300 ♫ The you that's in a diary of confusions ♫ 395 00:35:02,300 --> 00:35:04,800 ♫ The you that's hidden within the topics ♫ 396 00:35:04,800 --> 00:35:09,610 ♫ With my ever growing heavy train of thoughts ♫ 397 00:35:09,610 --> 00:35:11,870 ♫ I really want to tell you ♫ 398 00:35:11,870 --> 00:35:14,490 ♫ But the words do not express the meanings ♫ 399 00:35:14,490 --> 00:35:17,010 ♫ Through the faint window of the paper ♫ 400 00:35:17,010 --> 00:35:19,810 ♫ I'm unable to lay bare my thoughts ♫ 401 00:35:19,810 --> 00:35:24,490 ♫ First love is a misty poem ♫ 402 00:35:24,490 --> 00:35:26,930 ♫ Midsummer is coming late ♫ 403 00:35:26,930 --> 00:35:29,470 ♫ Flowers bloom in the alley ♫ 404 00:35:29,470 --> 00:35:34,690 ♫ We hook our little fingers with that of youth ♫ 405 00:35:46,740 --> 00:35:50,810 ♫ The wind blows, rippling the sea of people ♫ 406 00:35:51,780 --> 00:35:55,610 ♫ Gently pushing me towards you ♫ 407 00:35:55,610 --> 00:35:58,070 ♫ You are the undercurrent foreshadowing ♫ 408 00:35:58,070 --> 00:36:02,780 ♫ You are the transparent secret ♫ 409 00:36:02,780 --> 00:36:05,380 ♫ That flows through the gap of time ♫ 410 00:36:05,380 --> 00:36:07,630 ♫ Penetrating into my breaths ♫ 411 00:36:07,630 --> 00:36:10,380 ♫ Through the faint window of the paper ♫ 412 00:36:10,380 --> 00:36:13,050 ♫ I'm unable to lay bare my thoughts ♫ 413 00:36:13,050 --> 00:36:17,710 ♫ First love is a misty poem ♫ 414 00:36:17,710 --> 00:36:20,320 ♫ Midsummer is coming late ♫ 415 00:36:20,320 --> 00:36:22,850 ♫ Flowers bloom in the alley ♫ 416 00:36:22,850 --> 00:36:28,710 ♫ We hook our little fingers with that of youth ♫ 31178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.