All language subtitles for Binary Love EP23

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,500 --> 00:00:28,200 ♪The wind gusts towards me♪ 2 00:00:29,050 --> 00:00:32,075 ♪Crushing the clouds above the sea♪ 3 00:00:32,850 --> 00:00:36,150 ♪The skateboard speeds by♪ 4 00:00:36,725 --> 00:00:40,575 ♪Marking the moment we meet♪ 5 00:00:40,800 --> 00:00:44,075 ♪Descartes's cardioid♪ 6 00:00:44,975 --> 00:00:48,300 ♪Calculates the love function♪ 7 00:00:48,475 --> 00:00:52,475 ♪Sigma's summation♪ 8 00:00:53,150 --> 00:00:57,100 ♪Gets stuck on the moment we're reunited♪ 9 00:00:57,100 --> 00:01:00,575 ♪Nervous and expectant♪ 10 00:01:00,625 --> 00:01:06,125 ♪You and I carefully embrace the excitement♪ 11 00:01:06,650 --> 00:01:10,000 ♪We recall the first time we met♪ 12 00:01:10,425 --> 00:01:14,300 ♪Sour-sweet lemony candy♪ 13 00:01:14,700 --> 00:01:16,550 ♪We still yearn♪ 14 00:01:16,700 --> 00:01:22,075 ♪Though we haven't shown our feelings♪ 15 00:01:22,425 --> 00:01:26,000 ♪What are you scared of Let me read♪ 16 00:01:26,375 --> 00:01:31,875 ♪The love letter kept in the old days♪ 17 00:01:33,725 --> 00:01:38,925 =Binary Love= 18 00:01:39,450 --> 00:01:41,675 =Episode 23= =Don't Underestimate My Detective Mind= 19 00:01:59,480 --> 00:02:01,760 There's something weird about this hotel. 20 00:02:02,560 --> 00:02:04,200 Am I in the wrong room? 21 00:02:10,875 --> 00:02:16,675 (Fang Yuke) 22 00:02:36,240 --> 00:02:36,960 You're stunned 23 00:02:38,225 --> 00:02:39,151 and speechless. 24 00:02:41,759 --> 00:02:43,000 Why are you here? 25 00:02:43,520 --> 00:02:44,425 I want to see you. 26 00:03:04,759 --> 00:03:05,960 Let me tell you why now. 27 00:03:20,450 --> 00:03:27,901 (Love) 28 00:03:31,256 --> 00:03:34,375 (Tea Lounge) 29 00:03:34,599 --> 00:03:35,159 Hurry. 30 00:03:35,159 --> 00:03:36,300 I'm starving. 31 00:03:36,919 --> 00:03:37,879 Find the two of them. 32 00:03:37,879 --> 00:03:38,550 Who? 33 00:03:38,960 --> 00:03:40,500 Who else could it be? 34 00:03:41,599 --> 00:03:42,450 Over here. 35 00:03:43,479 --> 00:03:44,319 You're both here. 36 00:03:44,325 --> 00:03:45,125 Yeah. 37 00:03:45,719 --> 00:03:47,599 Zhu Li told us about your promotion 38 00:03:47,599 --> 00:03:48,360 in the first place. 39 00:03:48,360 --> 00:03:49,560 Of course we're here to celebrate it. 40 00:03:49,560 --> 00:03:50,280 That's right. 41 00:03:50,360 --> 00:03:52,925 Zhu Li ordered the dishes in advance. 42 00:03:53,400 --> 00:03:54,350 That's thoughtful of you. 43 00:03:54,719 --> 00:03:56,599 That's what a good sister should do. 44 00:03:58,000 --> 00:03:59,575 I'll send you the bill later. 45 00:04:00,280 --> 00:04:02,700 Okay. I got promoted. It's my treat. 46 00:04:03,400 --> 00:04:05,639 Well, feel free to eat. We can order more if it's not enough. 47 00:04:05,840 --> 00:04:07,240 Okay, thanks to Zhou Linlin. 48 00:04:09,275 --> 00:04:10,719 I should have picked somewhere in the middle 49 00:04:10,719 --> 00:04:12,000 if I knew you two were coming. 50 00:04:12,000 --> 00:04:12,840 It's far here. 51 00:04:13,319 --> 00:04:14,575 Xie Duanxi has been 52 00:04:14,800 --> 00:04:16,160 spending all day in the lad these days. 53 00:04:16,199 --> 00:04:17,319 He comes back late. 54 00:04:17,680 --> 00:04:18,600 I have nothing to do anyway. 55 00:04:19,199 --> 00:04:20,720 I have a date nearby later. 56 00:04:21,199 --> 00:04:23,720 Eating here is convenient and efficient. 57 00:04:24,319 --> 00:04:25,240 A date? 58 00:04:26,000 --> 00:04:26,639 With whom? 59 00:04:28,319 --> 00:04:29,399 A secret. 60 00:04:32,000 --> 00:04:33,360 Even you have a date. 61 00:04:34,120 --> 00:04:34,920 Where did you find it? 62 00:04:36,680 --> 00:04:38,360 All right, I'm here today 63 00:04:38,360 --> 00:04:39,920 to celebrate Linlin's promotion. 64 00:04:40,199 --> 00:04:41,319 Tell us about... 65 00:04:41,319 --> 00:04:41,800 Stop. 66 00:04:42,160 --> 00:04:42,759 Cheers. 67 00:04:43,439 --> 00:04:44,120 Cheers. 68 00:04:44,120 --> 00:04:44,959 - Congratulations. - Cheers. 69 00:04:44,959 --> 00:04:45,920 Cheers. 70 00:04:51,900 --> 00:04:53,199 I thought you were doing well in your team. 71 00:04:53,199 --> 00:04:54,100 Why would you come to our team? 72 00:04:54,519 --> 00:04:55,639 I was about to tell you. 73 00:04:56,000 --> 00:04:58,720 I found a piece of shocking news. 74 00:04:59,250 --> 00:05:00,959 The leader of team B 75 00:05:00,959 --> 00:05:01,720 hooked up with his secretary. 76 00:05:02,000 --> 00:05:03,639 His wife went to the company and made a scene. 77 00:05:04,120 --> 00:05:04,879 I was thinking 78 00:05:04,879 --> 00:05:06,480 the leader probably wouldn't be around long. 79 00:05:06,800 --> 00:05:08,439 So I saw the opportunity 80 00:05:08,720 --> 00:05:10,240 and volunteered to join your team. 81 00:05:13,879 --> 00:05:15,480 Wait, what's your attitude? 82 00:05:15,480 --> 00:05:16,279 Are you not surprised? 83 00:05:20,319 --> 00:05:21,759 What's so surprising about that? 84 00:05:21,920 --> 00:05:23,399 Doesn't everyone in the company know it? 85 00:05:23,560 --> 00:05:24,950 It's nothing new. 86 00:05:30,079 --> 00:05:32,079 I mean, if one day 87 00:05:32,480 --> 00:05:34,040 Fang Yuke cheats on you... 88 00:05:34,480 --> 00:05:35,759 What are you talking about? 89 00:05:36,199 --> 00:05:37,680 I mean "if". 90 00:05:37,680 --> 00:05:38,759 There is no "if". 91 00:05:38,759 --> 00:05:40,120 Just eat. 92 00:05:48,040 --> 00:05:49,560 There's a new ornament shop ahead. 93 00:05:49,560 --> 00:05:50,959 Let's take a walk there and it helps digest. 94 00:05:51,480 --> 00:05:52,920 I'm not going. I have a meeting this afternoon. 95 00:05:52,920 --> 00:05:53,560 I should leave. 96 00:05:53,560 --> 00:05:54,079 - Okay. - Okay. 97 00:05:55,680 --> 00:05:56,519 I'm not going, either. 98 00:05:56,519 --> 00:05:57,519 Xie Duanxi sent me a message on WeChat. 99 00:05:57,519 --> 00:05:58,625 I'm going on a date. 100 00:05:59,625 --> 00:06:00,300 Ah. 101 00:06:09,040 --> 00:06:10,750 Are we good sisters? 102 00:06:10,850 --> 00:06:11,625 Yeah. 103 00:06:11,959 --> 00:06:13,360 What are you texting? Let me take a look. 104 00:06:13,519 --> 00:06:15,000 I told you I wouldn't tell you. 105 00:06:15,920 --> 00:06:18,399 Well, I have something to do. I have to go. 106 00:06:18,680 --> 00:06:19,600 I'll call you tonight. 107 00:06:19,920 --> 00:06:20,560 Bye-bye. 108 00:06:21,000 --> 00:06:21,680 You... 109 00:06:24,040 --> 00:06:24,680 Fine. 110 00:06:26,120 --> 00:06:27,040 You all ditch me. 111 00:06:43,720 --> 00:06:44,959 Xie Duanxi? 112 00:06:45,279 --> 00:06:46,879 They are kissing! 113 00:06:49,040 --> 00:06:50,525 Do you know how to drive? 114 00:07:26,275 --> 00:07:28,550 Jie! 115 00:07:37,560 --> 00:07:38,920 Why do you 116 00:07:38,920 --> 00:07:40,000 get drunk so early? 117 00:07:42,680 --> 00:07:45,079 I have something 118 00:07:45,519 --> 00:07:47,240 extremely important to tell you. 119 00:07:47,625 --> 00:07:48,275 Okay. 120 00:07:50,319 --> 00:07:51,040 Drink. 121 00:07:52,439 --> 00:07:53,439 No. 122 00:07:54,000 --> 00:07:54,839 My treat. 123 00:07:58,720 --> 00:07:59,360 Hello. 124 00:08:05,519 --> 00:08:06,199 This one. 125 00:08:06,319 --> 00:08:07,000 Okay. 126 00:08:07,000 --> 00:08:07,639 Thank you. 127 00:08:14,560 --> 00:08:16,925 When are you free these days? 128 00:08:19,160 --> 00:08:21,079 Well, are you asking me out? 129 00:08:24,199 --> 00:08:24,920 Yeah. 130 00:08:26,759 --> 00:08:28,680 I've been really busy lately, 131 00:08:28,680 --> 00:08:30,480 but considering you're so sincere, 132 00:08:30,480 --> 00:08:31,360 I'll do you a favor. 133 00:08:33,240 --> 00:08:34,720 I have a niece 134 00:08:35,080 --> 00:08:37,320 who really likes Barbie dolls in wedding dresses. 135 00:08:37,600 --> 00:08:38,799 But I'm a man. 136 00:08:38,799 --> 00:08:40,200 I don't know where to buy it. 137 00:08:40,519 --> 00:08:42,440 So I'd like you to buy it with me. 138 00:08:43,050 --> 00:08:44,275 That's easy. 139 00:08:44,275 --> 00:08:46,240 You can pick one on the Internet and send it to her directly. 140 00:08:46,400 --> 00:08:47,240 I bought a few. 141 00:08:47,400 --> 00:08:48,439 She doesn't like any of them. 142 00:08:49,120 --> 00:08:50,240 So I'm thinking 143 00:08:50,440 --> 00:08:52,399 maybe you can go to the store with me. 144 00:08:53,000 --> 00:08:54,480 Let me see when I'm free. 145 00:08:54,480 --> 00:08:55,080 Okay. 146 00:09:01,360 --> 00:09:03,519 Not Monday, not Tuesday. 147 00:09:03,519 --> 00:09:06,600 Not Wednesday or Friday. 148 00:09:06,799 --> 00:09:07,840 I have meetings. 149 00:09:08,000 --> 00:09:09,039 And not Thursday. 150 00:09:09,925 --> 00:09:10,675 Yeah? 151 00:09:12,875 --> 00:09:14,275 I have a client meeting on Thursday. 152 00:09:16,700 --> 00:09:19,100 Tell your niece to give up on Barbies. 153 00:09:19,100 --> 00:09:20,500 No way, Zhou Linlin. 154 00:09:21,120 --> 00:09:22,000 You have to help me. 155 00:09:22,425 --> 00:09:24,226 Why do I have to help you? 156 00:09:24,226 --> 00:09:25,080 Because I... 157 00:09:25,650 --> 00:09:27,175 I can give you a massage. 158 00:09:32,525 --> 00:09:33,919 I'll go with you tomorrow morning. 159 00:09:33,919 --> 00:09:34,725 Okay. 160 00:09:35,425 --> 00:09:36,866 What are you gonna give me in return? 161 00:09:41,250 --> 00:09:42,010 I see. 162 00:09:43,700 --> 00:09:45,061 What are you doing? 163 00:09:46,480 --> 00:09:47,399 To return your favor. 164 00:09:49,250 --> 00:09:50,799 I'm tired from working. 165 00:09:50,799 --> 00:09:52,175 Some fried chicken will do. 166 00:09:53,925 --> 00:09:54,845 You know better than me. 167 00:09:55,150 --> 00:09:57,600 I can return your favor in a better way when I have strength. 168 00:09:58,360 --> 00:09:59,440 Order a takeout. 169 00:09:59,550 --> 00:10:00,519 What do you want to eat? 170 00:10:01,480 --> 00:10:02,519 Korean fried chicken. 171 00:10:02,775 --> 00:10:03,650 Okay. 172 00:10:12,919 --> 00:10:13,519 Sister. 173 00:10:13,519 --> 00:10:14,319 Yeah. 174 00:10:15,399 --> 00:10:16,500 If one day, 175 00:10:17,639 --> 00:10:19,075 I mean if, 176 00:10:19,679 --> 00:10:21,000 if one day 177 00:10:22,075 --> 00:10:24,236 you find your best friend's 178 00:10:25,350 --> 00:10:26,750 boyfriend 179 00:10:28,480 --> 00:10:29,600 cheats on her, 180 00:10:31,919 --> 00:10:33,625 are you going to tell her 181 00:10:34,600 --> 00:10:36,425 or not? 182 00:10:38,575 --> 00:10:40,016 Did Xiao Yi cheat on me? 183 00:10:40,225 --> 00:10:40,875 Yeah. 184 00:10:45,519 --> 00:10:47,360 Are you with Xiao Yi? 185 00:10:48,360 --> 00:10:49,960 Answer me first. 186 00:10:51,550 --> 00:10:53,360 No, no. 187 00:10:55,475 --> 00:10:57,450 Look, he... 188 00:11:02,750 --> 00:11:04,870 Xie Duanxi. 189 00:11:07,639 --> 00:11:10,120 Why are you keeping your voice down? 190 00:11:11,879 --> 00:11:13,225 That's something 191 00:11:14,000 --> 00:11:16,960 you have to say. 192 00:11:18,080 --> 00:11:20,799 You know Ruting's temper. 193 00:11:21,399 --> 00:11:24,325 She's gonna freak out if she knows it. 194 00:11:26,080 --> 00:11:29,120 She just looks scary. 195 00:11:29,519 --> 00:11:31,000 In fact, 196 00:11:31,000 --> 00:11:33,279 she is soft on the inside. 197 00:11:35,120 --> 00:11:36,279 Just like 198 00:11:36,919 --> 00:11:38,320 my Xiao Yi. 199 00:11:38,360 --> 00:11:39,039 No. 200 00:11:40,240 --> 00:11:42,800 I'm not afraid of Ruting getting mad. 201 00:11:43,679 --> 00:11:46,375 I'm worried that she will be sad. 202 00:11:48,000 --> 00:11:48,720 Zhu Li. 203 00:11:48,720 --> 00:11:49,375 Yeah. 204 00:11:50,080 --> 00:11:52,120 In spite of sadness, 205 00:11:52,639 --> 00:11:53,950 people 206 00:11:54,679 --> 00:11:56,159 have to look ahead. 207 00:12:05,480 --> 00:12:07,279 You don't look like you are picking a gift. 208 00:12:08,250 --> 00:12:10,370 It's hard to choose gifts for others, okay? 209 00:12:10,879 --> 00:12:12,399 You have to know their characters 210 00:12:12,399 --> 00:12:13,720 and what they like. 211 00:12:13,720 --> 00:12:15,480 You might hit a minefield by accident. 212 00:12:15,480 --> 00:12:16,440 It makes me anxious. 213 00:12:17,240 --> 00:12:18,200 Don't worry too much. 214 00:12:18,480 --> 00:12:19,559 Just pick whichever you like. 215 00:12:26,525 --> 00:12:28,684 I've met most of your relatives. 216 00:12:29,050 --> 00:12:30,425 Which niece are you talking about? 217 00:12:31,559 --> 00:12:32,475 You've met her. 218 00:12:33,240 --> 00:12:34,475 She is smart 219 00:12:34,840 --> 00:12:37,225 and always has wonderful ideas in her head. 220 00:12:38,679 --> 00:12:39,960 Maybe I forgot. 221 00:12:40,679 --> 00:12:41,720 It sounds like 222 00:12:41,720 --> 00:12:43,240 your niece is pretty cute. 223 00:12:43,500 --> 00:12:44,197 Yeah. 224 00:12:44,679 --> 00:12:45,575 She is just like you. 225 00:12:48,960 --> 00:12:50,400 Are you saying I'm cute? 226 00:12:54,440 --> 00:12:55,639 I can't say it right now. 227 00:12:57,850 --> 00:12:59,689 Let's talk when we're back home. 228 00:13:02,600 --> 00:13:04,450 Buy this one. It's simple. 229 00:13:05,159 --> 00:13:06,200 - This one? - Yeah. 230 00:13:08,279 --> 00:13:09,050 It's beautiful. 231 00:13:10,240 --> 00:13:11,350 She's gonna love it. 232 00:13:17,120 --> 00:13:18,275 I need to take this. 233 00:13:21,559 --> 00:13:22,600 Hello, Ruting. 234 00:13:48,440 --> 00:13:49,279 I want this one. 235 00:13:50,525 --> 00:13:52,525 (High-quality Office Space Worldwide) 236 00:13:52,525 --> 00:13:54,825 (CHOCOLATE BOX Qianyang 26) 237 00:14:03,300 --> 00:14:05,075 (Boquan Design Project Supervisor) 238 00:14:05,075 --> 00:14:06,075 Why do you want to see me? 239 00:14:08,575 --> 00:14:09,935 Why are you at work so late? 240 00:14:10,639 --> 00:14:12,075 Don't you need to work at all? 241 00:14:14,275 --> 00:14:16,925 I'm here to ask you something. 242 00:14:18,350 --> 00:14:20,191 Where was Fang Yuke last Friday? 243 00:14:22,960 --> 00:14:24,279 Why are you asking me that all of a sudden? 244 00:14:24,279 --> 00:14:25,975 Just answer me. 245 00:14:27,439 --> 00:14:28,480 Last Friday, 246 00:14:28,700 --> 00:14:29,580 he was working. 247 00:14:32,950 --> 00:14:34,191 When did he come home at night? 248 00:14:36,050 --> 00:14:37,850 About 11:00 PM. 249 00:14:42,960 --> 00:14:43,950 What about Saturday? 250 00:14:45,320 --> 00:14:47,600 Just tell me what you want to say. 251 00:15:14,360 --> 00:15:15,159 Go ahead. 252 00:15:19,525 --> 00:15:21,165 I don't know what happened. 253 00:15:21,500 --> 00:15:22,125 Ah? 254 00:15:28,600 --> 00:15:30,039 What do you mean? 255 00:15:31,225 --> 00:15:33,105 I'll come back to you when I figure it out. 256 00:15:33,700 --> 00:15:34,820 Figure it out... 257 00:15:38,870 --> 00:15:39,525 I should go. 258 00:15:40,709 --> 00:15:41,789 Are you leaving now? 259 00:15:42,350 --> 00:15:43,175 But... 260 00:15:44,549 --> 00:15:45,270 Linlin. 261 00:15:45,350 --> 00:15:47,429 Mr. Xiao is waiting for you in Conference Room 2. 262 00:15:47,800 --> 00:15:48,829 Give me five minutes. 263 00:16:39,080 --> 00:16:40,100 Did I wake you up? 264 00:16:40,919 --> 00:16:42,350 You're back so late. 265 00:16:43,100 --> 00:16:44,320 Something went wrong with the internal test. 266 00:16:44,320 --> 00:16:45,440 I had a meeting with them. 267 00:16:47,559 --> 00:16:48,799 Go to bed earlier if you're sleepy. 268 00:16:48,799 --> 00:16:49,850 Don't wait for me next time. 269 00:16:50,759 --> 00:16:51,759 Go to sleep. 270 00:16:56,120 --> 00:16:57,850 Did you work overtime by yourself? 271 00:17:01,325 --> 00:17:03,425 I was with the technicians from the first party. 272 00:17:04,480 --> 00:17:05,559 Also Ding and Big Mouth. 273 00:17:11,359 --> 00:17:13,200 I'm sleepy. I'm gonna take a shower. 274 00:18:47,050 --> 00:18:50,500 (Fare invoice: 118 yuan) 275 00:18:51,039 --> 00:18:52,325 118. 276 00:18:59,550 --> 00:19:01,750 (Fang Yuke's Taxi Record) 277 00:19:02,839 --> 00:19:04,079 75 yuan. 278 00:19:10,119 --> 00:19:12,519 What's the name of Fang Yuke's first party? 279 00:19:14,900 --> 00:19:15,924 WX. 280 00:19:16,375 --> 00:19:17,463 WX. 281 00:19:22,029 --> 00:19:25,425 (Estimated at 93 to 109 yuan for a fast ride) 282 00:19:26,200 --> 00:19:27,440 109. 283 00:19:44,675 --> 00:19:46,200 My meeting today has been canceled. 284 00:19:46,559 --> 00:19:47,880 Can you come back early? 285 00:19:52,400 --> 00:19:54,240 I thought you would be working today. 286 00:19:54,240 --> 00:19:55,519 I have a meeting this afternoon. 287 00:19:56,519 --> 00:19:57,519 I won't be working. 288 00:19:57,900 --> 00:19:59,039 I'll wait for you. 289 00:19:59,599 --> 00:20:01,720 No. I'll be back late. 290 00:20:01,839 --> 00:20:02,880 You should go to bed early. 291 00:20:04,119 --> 00:20:05,279 I'll wait for you. 292 00:20:06,759 --> 00:20:07,400 Okay. 293 00:20:08,240 --> 00:20:08,920 Then, 294 00:20:10,039 --> 00:20:10,720 I'm leaving. 295 00:20:10,975 --> 00:20:11,650 Okay. 296 00:21:42,025 --> 00:21:43,480 He must have forgotten something. 297 00:21:46,550 --> 00:21:47,440 Ruting? 298 00:21:51,480 --> 00:21:52,550 Why are you here? 299 00:21:56,900 --> 00:21:57,759 You look mad. 300 00:22:12,079 --> 00:22:13,119 Xie Duanxi cheated on me. 301 00:22:14,640 --> 00:22:15,440 What? 302 00:22:25,960 --> 00:22:26,650 Look. 303 00:22:27,200 --> 00:22:29,759 Xie Duanxi has been working overtime more and more frequently. 304 00:22:30,160 --> 00:22:32,400 These are the clock-in records from his lab 305 00:22:32,480 --> 00:22:33,839 and his taxi records. 306 00:22:35,599 --> 00:22:37,039 I've noticed that he's been stopping by this place lately 307 00:22:37,039 --> 00:22:38,319 after work. 308 00:22:38,925 --> 00:22:40,240 Based on the takeout orders 309 00:22:40,240 --> 00:22:41,480 and the number of cutlery, 310 00:22:42,039 --> 00:22:43,640 he was definitely not alone 311 00:22:43,640 --> 00:22:44,519 in that place. 312 00:22:46,960 --> 00:22:47,799 Last Friday, 313 00:22:48,480 --> 00:22:49,119 he told me 314 00:22:49,119 --> 00:22:50,599 he needed to go out with Fang Yuke. 315 00:22:50,880 --> 00:22:52,079 But I asked you. 316 00:22:52,319 --> 00:22:53,799 You said Fang Yuke 317 00:22:53,799 --> 00:22:54,799 never left the company. 318 00:22:56,799 --> 00:22:57,599 That night, 319 00:22:57,759 --> 00:22:59,119 Xie Duanxi went to this place again. 320 00:22:59,875 --> 00:23:01,119 I looked it up on the Internet. 321 00:23:01,440 --> 00:23:03,359 That's a highly rated restaurant. 322 00:23:04,079 --> 00:23:05,359 According to his billing records, 323 00:23:05,640 --> 00:23:06,960 he also ordered red wine. 324 00:23:08,519 --> 00:23:10,640 Working hard to deal with customers, 325 00:23:11,160 --> 00:23:13,000 isn't that part of the job? 326 00:23:13,720 --> 00:23:15,319 But why would he lie about it? 327 00:23:17,025 --> 00:23:19,000 His work is about studying plants in the lab. 328 00:23:19,599 --> 00:23:21,519 What kind of work was it that he had to do it in a restaurant? 329 00:23:23,675 --> 00:23:25,206 Did he water the flowers with red wine? 330 00:23:25,880 --> 00:23:26,839 I think 331 00:23:27,519 --> 00:23:29,720 none of your evidence can directly prove 332 00:23:29,720 --> 00:23:30,720 that he cheated on you. 333 00:23:31,240 --> 00:23:33,039 Besides, he's not that kind of person. 334 00:23:35,575 --> 00:23:37,039 Calm down and think about 335 00:23:37,300 --> 00:23:39,119 what he's really like. 336 00:23:39,119 --> 00:23:40,160 He wouldn't lie to you. 337 00:23:43,725 --> 00:23:45,079 There's only one way 338 00:23:45,559 --> 00:23:46,559 to make me stop doubting him. 339 00:23:50,480 --> 00:23:51,359 What is it? 340 00:23:52,119 --> 00:23:52,960 What are you going to do? 341 00:23:55,000 --> 00:23:56,075 Wait for me. 342 00:24:18,200 --> 00:24:19,000 It's her? 343 00:24:19,925 --> 00:24:21,365 Yes. It's her. 344 00:24:25,950 --> 00:24:27,119 Don't act furtively. 345 00:24:27,359 --> 00:24:29,000 It's easier to get attention. 346 00:24:32,525 --> 00:24:34,126 I think Xie Duanxi hasn't gotten off work yet. 347 00:24:36,125 --> 00:24:37,759 I checked his recent billing records. 348 00:24:38,759 --> 00:24:40,640 He's been meeting people here lately 349 00:24:40,975 --> 00:24:42,480 in the afternoon. 350 00:24:43,400 --> 00:24:44,680 I just sent him a message on WeChat. 351 00:24:45,425 --> 00:24:47,559 He said he would do experiments in the lab this afternoon. 352 00:24:48,680 --> 00:24:49,680 If he's not lying, 353 00:24:50,240 --> 00:24:51,200 I will trust him. 354 00:24:53,640 --> 00:24:55,359 But I think... 355 00:24:57,119 --> 00:24:57,925 - In fact... - You can 356 00:24:58,450 --> 00:24:59,480 wait here with me, 357 00:24:59,839 --> 00:25:01,720 or you can take a cab and go back. 358 00:25:04,359 --> 00:25:05,039 Let's wait. 359 00:25:29,350 --> 00:25:31,279 Are you hungry? Do you want to grab a bite? 360 00:25:32,079 --> 00:25:32,880 Is he here? 361 00:25:45,400 --> 00:25:46,839 You've been abroad. 362 00:25:47,275 --> 00:25:48,359 You know 363 00:25:48,359 --> 00:25:50,240 that's how they greet each other. 364 00:25:54,160 --> 00:25:55,119 Thank you. 365 00:25:55,119 --> 00:25:55,880 It's okay. 366 00:25:56,039 --> 00:25:57,079 You're pretty strong. 367 00:25:57,920 --> 00:25:59,200 I know such moves too well. 368 00:26:03,450 --> 00:26:04,640 Don't cry. 369 00:26:10,500 --> 00:26:11,780 Xie Duanxi. Screw you... 370 00:26:13,075 --> 00:26:14,200 Keep your voice down. 371 00:26:34,039 --> 00:26:34,839 He is leaving. 372 00:26:35,519 --> 00:26:36,640 They didn't talk for long. 373 00:26:36,960 --> 00:26:37,920 There should be nothing between them. 374 00:26:41,575 --> 00:26:42,759 Why would he lie? 375 00:26:43,225 --> 00:26:44,359 You have two choices now. 376 00:26:44,680 --> 00:26:45,519 You can sit here and cry, 377 00:26:45,680 --> 00:26:46,400 or you can come with me 378 00:26:46,599 --> 00:26:48,000 and ask the woman what's going on. 379 00:26:51,759 --> 00:26:52,480 Let's go over there. 380 00:26:52,880 --> 00:26:53,519 Let's go. 381 00:26:54,079 --> 00:26:54,880 Hold on. 382 00:27:00,200 --> 00:27:00,960 Ruting. 383 00:27:01,160 --> 00:27:02,240 You are so calm. 384 00:27:05,000 --> 00:27:06,079 I can't lose my manner. 385 00:27:10,920 --> 00:27:11,559 Hello. 386 00:27:11,559 --> 00:27:12,150 Hi. 387 00:27:12,975 --> 00:27:13,720 You must have been waiting for a while. 388 00:27:13,759 --> 00:27:14,440 It's okay. 389 00:27:18,480 --> 00:27:19,525 - Sit down. - Sit. 390 00:27:24,160 --> 00:27:24,759 How am I? 391 00:27:24,759 --> 00:27:25,400 Perfect. 392 00:27:28,175 --> 00:27:28,920 Well... 393 00:27:29,960 --> 00:27:31,050 Fang... Fang... 394 00:27:40,960 --> 00:27:42,279 This shameless woman. 395 00:27:42,599 --> 00:27:43,720 One man is not enough for her. 396 00:27:46,525 --> 00:27:47,400 Sit down. 397 00:27:47,975 --> 00:27:48,640 Why? 398 00:27:48,640 --> 00:27:49,279 Wait a minute. 399 00:28:22,400 --> 00:28:23,920 (I have a niece) 400 00:28:24,000 --> 00:28:26,359 (who really likes Barbie dolls in wedding dresses.) 401 00:28:26,599 --> 00:28:27,799 (But I'm a man.) 402 00:28:27,799 --> 00:28:29,240 (I don't know where to buy it.) 403 00:28:29,640 --> 00:28:31,640 (So I'd like you to buy it with me.) 404 00:28:34,599 --> 00:28:35,960 It's delicate. 405 00:28:36,599 --> 00:28:38,200 I didn't expect your girlfriend 406 00:28:38,200 --> 00:28:40,119 to like this kind of wedding dress. 407 00:28:40,200 --> 00:28:41,759 You must hurry up and change it 408 00:28:41,839 --> 00:28:43,000 before it's too late. 409 00:28:43,519 --> 00:28:46,559 But I may have to 410 00:28:46,720 --> 00:28:47,839 alter your suit 411 00:28:48,225 --> 00:28:50,039 to match her dress. 412 00:29:05,359 --> 00:29:06,680 Okay. Well. 413 00:29:07,625 --> 00:29:08,839 I'll add another two centimeters 414 00:29:09,100 --> 00:29:11,039 to the shoulder of your suit. 415 00:29:12,720 --> 00:29:14,880 Don't you need to measure it with a ruler? 416 00:29:14,880 --> 00:29:16,839 I've made so many dresses and suits. 417 00:29:17,000 --> 00:29:18,519 I knew it at a glance. 418 00:29:20,000 --> 00:29:20,799 Take another look. 419 00:29:26,720 --> 00:29:28,799 These two brothers do share happiness. 420 00:29:31,599 --> 00:29:32,759 I'm gonna go over there and rip her up. 421 00:29:33,240 --> 00:29:33,920 Hold on. 422 00:29:35,880 --> 00:29:37,119 Let's wait and see what they are going to do later. 423 00:29:38,075 --> 00:29:39,160 Still wait? 424 00:29:40,640 --> 00:29:42,119 I don't believe he came all this way 425 00:29:42,119 --> 00:29:43,200 just to talk to her. 426 00:29:43,799 --> 00:29:44,799 Now that I caught him meeting her, 427 00:29:45,250 --> 00:29:46,400 I have to find out what is going on exactly. 428 00:29:48,640 --> 00:29:49,440 Zhou Linlin. 429 00:29:49,519 --> 00:29:50,759 You said I'm calm. 430 00:29:51,119 --> 00:29:52,559 Why do I feel you're a little scary right now? 431 00:30:03,799 --> 00:30:04,559 Thank you. 432 00:30:40,400 --> 00:30:44,064 (Nanshan TAXI Empty) 433 00:30:47,279 --> 00:30:48,920 Sir, follow the car in front of us. 434 00:30:49,240 --> 00:30:49,960 All right. 435 00:30:51,880 --> 00:30:54,519 I'm afraid it's hard to find the exact same one. 436 00:30:54,775 --> 00:30:56,759 I can give you a couple of alternatives, 437 00:30:56,759 --> 00:30:58,359 and you can pick one at that time. 438 00:30:58,480 --> 00:30:59,119 Okay. 439 00:30:59,799 --> 00:31:00,599 It won't be too late, right? 440 00:31:00,799 --> 00:31:02,875 Don't worry. It'll be on time. 441 00:31:11,440 --> 00:31:12,720 I can't see anything here. 442 00:31:16,400 --> 00:31:17,200 Did he cheat on you? 443 00:31:18,700 --> 00:31:20,200 Will you just drive? 444 00:31:22,359 --> 00:31:24,160 I don't understand you young people. 445 00:31:24,160 --> 00:31:25,000 You have nothing better to do. 446 00:31:25,519 --> 00:31:26,920 You can catch him once, 447 00:31:26,920 --> 00:31:28,599 will you catch him next time? 448 00:31:28,775 --> 00:31:29,440 You... 449 00:31:31,678 --> 00:31:32,700 (Nanshan Taxi Driver's Certificate) 450 00:31:33,950 --> 00:31:34,839 What are you doing? 451 00:31:34,839 --> 00:31:36,559 I'll sue you for harassment if you keep talking. 452 00:31:36,680 --> 00:31:38,119 There you go. 453 00:31:38,720 --> 00:31:40,880 What kind of guy would dare to marry you? 454 00:31:40,880 --> 00:31:43,119 I think this young man was forced by you! 455 00:31:43,680 --> 00:31:44,359 If I were him, 456 00:31:44,359 --> 00:31:45,440 I would cheat on you, too. 457 00:31:46,225 --> 00:31:47,519 Will you shut up? 458 00:31:47,750 --> 00:31:48,880 To be honest with you, 459 00:31:49,400 --> 00:31:50,880 even if you catch him cheating today, 460 00:31:51,599 --> 00:31:52,559 it won't change anything. 461 00:31:52,759 --> 00:31:53,375 Stop. 462 00:31:55,599 --> 00:31:56,359 Stop! 463 00:31:59,725 --> 00:32:03,025 (Nanshan TAXI Occupied) 464 00:32:04,599 --> 00:32:05,680 Zip your mouth! 465 00:32:05,680 --> 00:32:07,175 What were you saying? 466 00:32:07,240 --> 00:32:08,359 Who allowed you to say that? 467 00:32:08,359 --> 00:32:10,125 (Police Service) 468 00:32:20,925 --> 00:32:21,730 Are you okay? 469 00:32:21,730 --> 00:32:22,369 Are you injured? 470 00:32:22,369 --> 00:32:22,929 No. 471 00:32:24,650 --> 00:32:25,830 What happened? 472 00:32:25,830 --> 00:32:27,430 Why did you have a scuffle with the driver? 473 00:32:30,225 --> 00:32:32,440 He wanted to take a detour, so we got into a fight. 474 00:32:40,325 --> 00:32:41,960 You must be these two girls' family members. 475 00:32:42,449 --> 00:32:43,929 Yes, sorry about this. 476 00:32:44,409 --> 00:32:46,090 The driver has agreed to settle. 477 00:32:46,169 --> 00:32:48,010 You can go back after finishing the formalities. 478 00:32:48,449 --> 00:32:49,330 What's wrong with you? 479 00:32:49,530 --> 00:32:51,369 Why would you fight with two girls? 480 00:32:51,649 --> 00:32:52,490 You... 481 00:32:52,490 --> 00:32:53,409 If you say one more word, 482 00:32:53,609 --> 00:32:55,125 I guarantee you won't get a dime. 483 00:32:58,150 --> 00:32:59,160 What bad luck. 484 00:32:59,279 --> 00:33:00,480 All right, finish the formalities. 485 00:33:01,100 --> 00:33:01,880 Let's go. 486 00:33:17,850 --> 00:33:21,834 (Police) 487 00:33:30,675 --> 00:33:31,559 The formalities are done. 488 00:33:33,279 --> 00:33:33,960 Let's go. 489 00:33:35,750 --> 00:33:37,680 Linlin, don't forget 490 00:33:38,050 --> 00:33:39,359 to go shopping with me tomorrow. 491 00:33:41,650 --> 00:33:44,051 Why don't you take a break tomorrow? 492 00:33:44,440 --> 00:33:45,960 We said we are going shopping and we will. 493 00:33:48,925 --> 00:33:50,284 Linlin, since when 494 00:33:50,284 --> 00:33:51,565 did you become so interested in shopping? 495 00:33:53,425 --> 00:33:54,464 Since this afternoon. 496 00:33:55,150 --> 00:33:55,870 All right. 497 00:33:56,875 --> 00:33:59,434 See you tomorrow. 498 00:33:59,825 --> 00:34:00,625 See you tomorrow. 499 00:34:06,575 --> 00:34:07,375 Wait! 500 00:34:10,700 --> 00:34:12,025 Are you still mad at the driver? 501 00:34:12,025 --> 00:34:12,675 Yeah. 502 00:34:14,619 --> 00:34:16,220 Tell me where you want to go next time. 503 00:34:16,300 --> 00:34:17,850 I will drive you there no matter how busy I am. 504 00:34:19,300 --> 00:34:21,139 I won't trouble you. You're too busy. 505 00:34:25,039 --> 00:34:25,675 I... 506 00:34:26,650 --> 00:34:27,375 Wait! 507 00:34:28,009 --> 00:34:29,975 (Police) 508 00:34:35,825 --> 00:34:37,145 What are you doing, Thinker? 509 00:34:37,145 --> 00:34:38,625 You've been hanging around here for a while. 510 00:34:40,480 --> 00:34:41,719 I had a few drinks by myself yesterday. 511 00:34:41,960 --> 00:34:42,800 My head hurts a little bit. 512 00:34:44,320 --> 00:34:45,960 I haven't decided if I should tell Ruting about it. 513 00:34:46,400 --> 00:34:47,800 I told you 514 00:34:47,800 --> 00:34:48,639 to tell her directly. 515 00:34:48,639 --> 00:34:50,039 You can't keep such things from Ruting. 516 00:34:51,079 --> 00:34:53,559 How am I going to say it? 517 00:34:54,280 --> 00:34:56,559 Are you keeping it from Ruting on purpose 518 00:34:56,559 --> 00:34:57,840 so that you have a reason to get drunk? 519 00:34:57,840 --> 00:34:58,500 You... 520 00:35:00,425 --> 00:35:02,945 Fine! No time like the present. I'll tell her today. 521 00:35:03,575 --> 00:35:04,215 Let's go. 522 00:35:28,075 --> 00:35:29,400 - I have something to tell you. - I have something to tell you. 523 00:35:31,650 --> 00:35:32,599 What is it? 524 00:35:33,800 --> 00:35:35,400 My thing is in no hurry. 525 00:35:35,400 --> 00:35:36,360 You go ahead first. 526 00:35:38,225 --> 00:35:40,400 I noticed that Xie Duanxi has been acting strange lately. 527 00:35:40,925 --> 00:35:42,365 So Linlin and I went to investigate it. 528 00:35:50,250 --> 00:35:52,449 Did you know it? 529 00:35:53,550 --> 00:35:54,679 Know what? 530 00:35:56,050 --> 00:35:56,610 Well... 531 00:36:01,100 --> 00:36:03,980 Last time, I saw Xie Duanxi 532 00:36:05,100 --> 00:36:06,320 with a woman with purple hair... 533 00:36:06,320 --> 00:36:07,559 When did you see that? 534 00:36:08,250 --> 00:36:10,119 The last time we met. 535 00:36:10,119 --> 00:36:11,500 Why didn't you tell us? 536 00:36:12,199 --> 00:36:13,239 Why are you reacting like this? 537 00:36:13,239 --> 00:36:14,840 Ruting should be the one to be mad. 538 00:36:18,875 --> 00:36:20,880 When we followed Xie Duanxi yesterday, 539 00:36:22,000 --> 00:36:23,119 we found that woman 540 00:36:24,480 --> 00:36:25,920 also has an unusual relationship with Fang Yuke. 541 00:36:26,719 --> 00:36:27,519 What? 542 00:36:31,325 --> 00:36:32,159 Sit down. 543 00:36:37,400 --> 00:36:39,320 What's going on with them? 544 00:36:40,000 --> 00:36:40,880 We're going 545 00:36:40,880 --> 00:36:42,159 to see that woman tonight 546 00:36:42,519 --> 00:36:43,639 and get things straight. 547 00:36:43,900 --> 00:36:44,719 Rest assured. 548 00:36:44,719 --> 00:36:46,599 I won't be Zhu Li if I don't knock her down on her knees 549 00:36:46,599 --> 00:36:47,679 and make her apologize. 550 00:36:48,425 --> 00:36:49,191 And also, 551 00:36:49,191 --> 00:36:50,559 Fang Yuke and Xie Duanxi. 552 00:36:50,880 --> 00:36:51,800 What kind of people are they? 553 00:36:51,800 --> 00:36:52,800 Scums. 554 00:37:00,519 --> 00:37:01,880 We will go there first after work 555 00:37:01,880 --> 00:37:03,119 and we will send you the address. 556 00:37:04,050 --> 00:37:05,280 The WeChat code 557 00:37:06,850 --> 00:37:07,639 is shopping. 558 00:37:08,550 --> 00:37:10,360 Don't worry. I got it. 559 00:37:20,975 --> 00:37:21,719 Well? 560 00:37:21,719 --> 00:37:22,760 I've called a cab. 561 00:37:25,200 --> 00:37:26,199 It will be our time 562 00:37:26,375 --> 00:37:28,400 to show what we can do. 563 00:37:45,320 --> 00:37:46,039 Wait. 564 00:37:51,119 --> 00:37:52,119 What are you going to do? 565 00:37:52,679 --> 00:37:53,880 Are you going to cook? 566 00:37:55,440 --> 00:37:56,280 Listen, 567 00:37:56,575 --> 00:37:58,599 this is a professional outfit. 568 00:37:58,775 --> 00:38:00,119 If we are going to fight later, 569 00:38:00,639 --> 00:38:01,719 fists have no eyes. 570 00:38:02,800 --> 00:38:03,700 My hairnet 571 00:38:04,239 --> 00:38:05,800 can keep her from pulling my hair, 572 00:38:05,800 --> 00:38:06,760 and this jacket 573 00:38:07,199 --> 00:38:08,280 can keep her from scratching me. 574 00:38:08,920 --> 00:38:10,679 By the way, I prepared an outfit 575 00:38:10,679 --> 00:38:11,519 for each of you. 576 00:38:11,519 --> 00:38:12,519 Change it, 577 00:38:13,519 --> 00:38:14,679 and put this on. 578 00:38:16,039 --> 00:38:16,840 Warm up. 579 00:38:17,119 --> 00:38:18,880 One, two, three, four. 580 00:38:18,880 --> 00:38:20,480 Five, six, seven, eight. 581 00:38:20,480 --> 00:38:22,079 Two, two, three, four. 582 00:38:22,079 --> 00:38:23,719 Five, six, seven, eight. 583 00:38:23,719 --> 00:38:24,675 Three, three... 584 00:38:25,079 --> 00:38:26,440 Is the cab here yet? 585 00:38:26,440 --> 00:38:27,400 I... The cab... 586 00:38:29,880 --> 00:38:31,320 Yes. It has arrived. 587 00:38:31,320 --> 00:38:32,679 Why didn't you tell me? 588 00:38:33,039 --> 00:38:33,719 Let's go. 589 00:38:34,079 --> 00:38:35,199 Little thing. 590 00:38:37,100 --> 00:38:37,875 Hi. 591 00:38:39,000 --> 00:38:39,925 You must have been waiting for a long time. 592 00:38:40,760 --> 00:38:42,950 Everything is ready. Come in. 593 00:39:05,650 --> 00:39:06,800 Why aren't they here yet? 594 00:39:07,480 --> 00:39:08,239 Let me ask them. 595 00:39:15,559 --> 00:39:18,960 (Sorry, the subscriber you dialed is power off.) 596 00:39:18,960 --> 00:39:19,750 (Sorry.) 597 00:39:20,639 --> 00:39:21,480 Her phone is off. 598 00:39:22,280 --> 00:39:23,200 Send her a message. 599 00:39:24,975 --> 00:39:29,039 (Nanshan TAXI Occupied) 600 00:39:29,039 --> 00:39:30,800 My phone's out of battery. Tell Linlin about it. 601 00:39:31,159 --> 00:39:32,475 My phone's already dead. 602 00:39:33,159 --> 00:39:34,599 Wait, what you were doing? 603 00:39:34,599 --> 00:39:36,475 Didn't you say you were gonna show what you could do? 604 00:39:36,475 --> 00:39:38,595 Yeah, I was getting my gear ready. 605 00:39:40,440 --> 00:39:41,500 I don't want to blame you. 606 00:39:42,599 --> 00:39:44,425 Sir, can you drive faster? 607 00:39:45,475 --> 00:39:48,075 Little girl, this is a taxi, 608 00:39:48,075 --> 00:39:48,995 not a plane. 609 00:39:49,119 --> 00:39:50,525 How can I drive faster? 610 00:39:51,119 --> 00:39:53,175 You can take over the wheel and drive! 611 00:39:53,679 --> 00:39:55,280 Do you think I don't have a license? 612 00:39:55,440 --> 00:39:57,639 Listen, I passed Subject Two by one time! 613 00:39:57,639 --> 00:39:58,639 All right. All right. 614 00:39:58,639 --> 00:40:00,119 I also passed Subject Three by one time! 615 00:40:00,119 --> 00:40:00,920 - Okay. - Stop! 616 00:40:03,400 --> 00:40:04,559 Who are you trying to scare? 617 00:40:06,719 --> 00:40:07,525 She hasn't replied yet. 618 00:40:09,639 --> 00:40:10,639 What do we do now? 619 00:40:14,039 --> 00:40:14,925 Let's not wait for them. 620 00:40:15,119 --> 00:40:16,300 I've sent her the address. 621 00:40:16,360 --> 00:40:17,280 Let's go in first. 622 00:40:28,880 --> 00:40:29,775 What's going on? 623 00:40:30,519 --> 00:40:31,750 What's this place? 624 00:40:50,675 --> 00:40:57,975 (One day ago) 625 00:40:57,975 --> 00:41:09,775 (Little Theater of Unrequited Love) 626 00:42:01,760 --> 00:42:04,550 (Hello, I think she found out about us.) 627 00:42:06,159 --> 00:42:07,300 Ruting and Linlin 628 00:42:07,840 --> 00:42:09,239 are not such impulsive people. 629 00:42:10,719 --> 00:42:11,760 In this case, 630 00:42:12,425 --> 00:42:13,865 we have to do it in a different way. 631 00:42:15,275 --> 00:42:16,000 Yeah. 632 00:42:17,760 --> 00:42:19,550 There's no need to keep it from them now. 633 00:42:20,400 --> 00:42:21,150 Yeah. 634 00:42:21,840 --> 00:42:24,250 All right, see you tomorrow at the same place. 635 00:42:25,079 --> 00:42:25,760 Okay. 636 00:42:44,660 --> 00:42:48,340 ♪When will a meteorite streak across the sky♪ 637 00:42:48,740 --> 00:42:53,020 ♪When I say the three words Listen quietly♪ 638 00:42:53,380 --> 00:42:55,620 ♪I speak as softly as if I whisper♪ 639 00:42:55,620 --> 00:42:57,420 ♪But they're heard clearly♪ 640 00:42:57,540 --> 00:43:01,660 ♪I've spent my life on them anyway♪ 641 00:43:02,340 --> 00:43:06,140 ♪If moonlight can really cause the tides♪ 642 00:43:06,260 --> 00:43:10,660 ♪Can I respond to your love♪ 643 00:43:10,940 --> 00:43:13,260 ♪How shall I tell you♪ 644 00:43:13,260 --> 00:43:15,140 ♪That I miss you♪ 645 00:43:15,140 --> 00:43:18,820 ♪Maybe I should stay right where I am♪ 646 00:43:19,020 --> 00:43:21,100 ♪I'm waiting until the wind kisses you♪ 647 00:43:21,340 --> 00:43:22,940 ♪Until you say yes♪ 648 00:43:22,940 --> 00:43:26,460 ♪Until the next four reasons♪ 649 00:43:26,740 --> 00:43:30,500 ♪Either the South Pole or the North Pole♪ 650 00:43:30,540 --> 00:43:34,460 ♪I will travel all the way there for you♪ 651 00:43:34,460 --> 00:43:36,820 ♪I'm waiting until the wind kisses you♪ 652 00:43:36,980 --> 00:43:38,500 ♪Until you say yes♪ 653 00:43:38,540 --> 00:43:42,140 ♪Until we meet again♪ 654 00:43:42,420 --> 00:43:45,820 ♪The story never ends♪ 655 00:43:45,940 --> 00:43:52,500 ♪And my story is all about you♪ 656 00:44:05,260 --> 00:44:08,860 ♪If moonlight can really cause the tides♪ 657 00:44:09,420 --> 00:44:13,700 ♪Can I respond to your love♪ 658 00:44:13,860 --> 00:44:16,140 ♪How shall I tell you♪ 659 00:44:16,140 --> 00:44:18,020 ♪That I miss you♪ 660 00:44:18,020 --> 00:44:21,700 ♪Maybe I should stay right where I am♪ 661 00:44:21,820 --> 00:44:24,060 ♪I'm waiting until the wind kisses you♪ 662 00:44:24,100 --> 00:44:25,620 ♪Until you say yes♪ 663 00:44:25,620 --> 00:44:29,620 ♪Until the next four reasons♪ 664 00:44:29,620 --> 00:44:33,540 ♪Either the South Pole or the North Pole♪ 665 00:44:33,540 --> 00:44:37,140 ♪I will travel all the way there for you♪ 666 00:44:37,300 --> 00:44:39,620 ♪I'm waiting until the wind kisses you♪ 667 00:44:39,740 --> 00:44:41,380 ♪Until you say yes♪ 668 00:44:41,420 --> 00:44:45,340 ♪Until we meet again♪ 669 00:44:45,340 --> 00:44:48,700 ♪The story never ends♪ 670 00:44:48,860 --> 00:44:57,660 ♪And my story is all about you♪ 42782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.