Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,500 --> 00:00:28,200
♪The wind gusts towards me♪
2
00:00:29,050 --> 00:00:32,075
♪Crushing the clouds above the sea♪
3
00:00:32,850 --> 00:00:36,150
♪The skateboard speeds by♪
4
00:00:36,725 --> 00:00:40,575
♪Marking the moment we meet♪
5
00:00:40,800 --> 00:00:44,075
♪Descartes's cardioid♪
6
00:00:44,975 --> 00:00:48,300
♪Calculates the love function♪
7
00:00:48,475 --> 00:00:52,475
♪Sigma's summation♪
8
00:00:53,150 --> 00:00:57,100
♪Gets stuck on the moment
we're reunited♪
9
00:00:57,100 --> 00:01:00,575
♪Nervous and expectant♪
10
00:01:00,625 --> 00:01:06,125
♪You and I carefully embrace
the excitement♪
11
00:01:06,650 --> 00:01:10,000
♪We recall the first time we met♪
12
00:01:10,425 --> 00:01:14,300
♪Sour-sweet lemony candy♪
13
00:01:14,700 --> 00:01:16,550
♪We still yearn♪
14
00:01:16,700 --> 00:01:22,075
♪Though we haven't shown our feelings♪
15
00:01:22,425 --> 00:01:26,000
♪What are you scared of Let me read♪
16
00:01:26,375 --> 00:01:31,875
♪The love letter kept in the old days♪
17
00:01:33,725 --> 00:01:38,925
=Binary Love=
18
00:01:39,450 --> 00:01:41,675
=Episode 23=
=Don't Underestimate My Detective Mind=
19
00:01:59,480 --> 00:02:01,760
There's something weird
about this hotel.
20
00:02:02,560 --> 00:02:04,200
Am I in the wrong room?
21
00:02:10,875 --> 00:02:16,675
(Fang Yuke)
22
00:02:36,240 --> 00:02:36,960
You're stunned
23
00:02:38,225 --> 00:02:39,151
and speechless.
24
00:02:41,759 --> 00:02:43,000
Why are you here?
25
00:02:43,520 --> 00:02:44,425
I want to see you.
26
00:03:04,759 --> 00:03:05,960
Let me tell you why now.
27
00:03:20,450 --> 00:03:27,901
(Love)
28
00:03:31,256 --> 00:03:34,375
(Tea Lounge)
29
00:03:34,599 --> 00:03:35,159
Hurry.
30
00:03:35,159 --> 00:03:36,300
I'm starving.
31
00:03:36,919 --> 00:03:37,879
Find the two of them.
32
00:03:37,879 --> 00:03:38,550
Who?
33
00:03:38,960 --> 00:03:40,500
Who else could it be?
34
00:03:41,599 --> 00:03:42,450
Over here.
35
00:03:43,479 --> 00:03:44,319
You're both here.
36
00:03:44,325 --> 00:03:45,125
Yeah.
37
00:03:45,719 --> 00:03:47,599
Zhu Li told us about your promotion
38
00:03:47,599 --> 00:03:48,360
in the first place.
39
00:03:48,360 --> 00:03:49,560
Of course we're here to celebrate it.
40
00:03:49,560 --> 00:03:50,280
That's right.
41
00:03:50,360 --> 00:03:52,925
Zhu Li ordered the dishes in advance.
42
00:03:53,400 --> 00:03:54,350
That's thoughtful of you.
43
00:03:54,719 --> 00:03:56,599
That's what a good sister should do.
44
00:03:58,000 --> 00:03:59,575
I'll send you the bill later.
45
00:04:00,280 --> 00:04:02,700
Okay. I got promoted. It's my treat.
46
00:04:03,400 --> 00:04:05,639
Well, feel free to eat.
We can order more if it's not enough.
47
00:04:05,840 --> 00:04:07,240
Okay, thanks to Zhou Linlin.
48
00:04:09,275 --> 00:04:10,719
I should have picked
somewhere in the middle
49
00:04:10,719 --> 00:04:12,000
if I knew you two were coming.
50
00:04:12,000 --> 00:04:12,840
It's far here.
51
00:04:13,319 --> 00:04:14,575
Xie Duanxi has been
52
00:04:14,800 --> 00:04:16,160
spending all day in the lad these days.
53
00:04:16,199 --> 00:04:17,319
He comes back late.
54
00:04:17,680 --> 00:04:18,600
I have nothing to do anyway.
55
00:04:19,199 --> 00:04:20,720
I have a date nearby later.
56
00:04:21,199 --> 00:04:23,720
Eating here is convenient and efficient.
57
00:04:24,319 --> 00:04:25,240
A date?
58
00:04:26,000 --> 00:04:26,639
With whom?
59
00:04:28,319 --> 00:04:29,399
A secret.
60
00:04:32,000 --> 00:04:33,360
Even you have a date.
61
00:04:34,120 --> 00:04:34,920
Where did you find it?
62
00:04:36,680 --> 00:04:38,360
All right, I'm here today
63
00:04:38,360 --> 00:04:39,920
to celebrate Linlin's promotion.
64
00:04:40,199 --> 00:04:41,319
Tell us about...
65
00:04:41,319 --> 00:04:41,800
Stop.
66
00:04:42,160 --> 00:04:42,759
Cheers.
67
00:04:43,439 --> 00:04:44,120
Cheers.
68
00:04:44,120 --> 00:04:44,959
- Congratulations.
- Cheers.
69
00:04:44,959 --> 00:04:45,920
Cheers.
70
00:04:51,900 --> 00:04:53,199
I thought you were doing well
in your team.
71
00:04:53,199 --> 00:04:54,100
Why would you come to our team?
72
00:04:54,519 --> 00:04:55,639
I was about to tell you.
73
00:04:56,000 --> 00:04:58,720
I found a piece of shocking news.
74
00:04:59,250 --> 00:05:00,959
The leader of team B
75
00:05:00,959 --> 00:05:01,720
hooked up with his secretary.
76
00:05:02,000 --> 00:05:03,639
His wife went to the company
and made a scene.
77
00:05:04,120 --> 00:05:04,879
I was thinking
78
00:05:04,879 --> 00:05:06,480
the leader probably
wouldn't be around long.
79
00:05:06,800 --> 00:05:08,439
So I saw the opportunity
80
00:05:08,720 --> 00:05:10,240
and volunteered to join your team.
81
00:05:13,879 --> 00:05:15,480
Wait, what's your attitude?
82
00:05:15,480 --> 00:05:16,279
Are you not surprised?
83
00:05:20,319 --> 00:05:21,759
What's so surprising about that?
84
00:05:21,920 --> 00:05:23,399
Doesn't everyone
in the company know it?
85
00:05:23,560 --> 00:05:24,950
It's nothing new.
86
00:05:30,079 --> 00:05:32,079
I mean, if one day
87
00:05:32,480 --> 00:05:34,040
Fang Yuke cheats on you...
88
00:05:34,480 --> 00:05:35,759
What are you talking about?
89
00:05:36,199 --> 00:05:37,680
I mean "if".
90
00:05:37,680 --> 00:05:38,759
There is no "if".
91
00:05:38,759 --> 00:05:40,120
Just eat.
92
00:05:48,040 --> 00:05:49,560
There's a new ornament shop ahead.
93
00:05:49,560 --> 00:05:50,959
Let's take a walk there
and it helps digest.
94
00:05:51,480 --> 00:05:52,920
I'm not going.
I have a meeting this afternoon.
95
00:05:52,920 --> 00:05:53,560
I should leave.
96
00:05:53,560 --> 00:05:54,079
- Okay.
- Okay.
97
00:05:55,680 --> 00:05:56,519
I'm not going, either.
98
00:05:56,519 --> 00:05:57,519
Xie Duanxi sent me a message on WeChat.
99
00:05:57,519 --> 00:05:58,625
I'm going on a date.
100
00:05:59,625 --> 00:06:00,300
Ah.
101
00:06:09,040 --> 00:06:10,750
Are we good sisters?
102
00:06:10,850 --> 00:06:11,625
Yeah.
103
00:06:11,959 --> 00:06:13,360
What are you texting?
Let me take a look.
104
00:06:13,519 --> 00:06:15,000
I told you I wouldn't tell you.
105
00:06:15,920 --> 00:06:18,399
Well, I have something to do.
I have to go.
106
00:06:18,680 --> 00:06:19,600
I'll call you tonight.
107
00:06:19,920 --> 00:06:20,560
Bye-bye.
108
00:06:21,000 --> 00:06:21,680
You...
109
00:06:24,040 --> 00:06:24,680
Fine.
110
00:06:26,120 --> 00:06:27,040
You all ditch me.
111
00:06:43,720 --> 00:06:44,959
Xie Duanxi?
112
00:06:45,279 --> 00:06:46,879
They are kissing!
113
00:06:49,040 --> 00:06:50,525
Do you know how to drive?
114
00:07:26,275 --> 00:07:28,550
Jie!
115
00:07:37,560 --> 00:07:38,920
Why do you
116
00:07:38,920 --> 00:07:40,000
get drunk so early?
117
00:07:42,680 --> 00:07:45,079
I have something
118
00:07:45,519 --> 00:07:47,240
extremely important to tell you.
119
00:07:47,625 --> 00:07:48,275
Okay.
120
00:07:50,319 --> 00:07:51,040
Drink.
121
00:07:52,439 --> 00:07:53,439
No.
122
00:07:54,000 --> 00:07:54,839
My treat.
123
00:07:58,720 --> 00:07:59,360
Hello.
124
00:08:05,519 --> 00:08:06,199
This one.
125
00:08:06,319 --> 00:08:07,000
Okay.
126
00:08:07,000 --> 00:08:07,639
Thank you.
127
00:08:14,560 --> 00:08:16,925
When are you free these days?
128
00:08:19,160 --> 00:08:21,079
Well, are you asking me out?
129
00:08:24,199 --> 00:08:24,920
Yeah.
130
00:08:26,759 --> 00:08:28,680
I've been really busy lately,
131
00:08:28,680 --> 00:08:30,480
but considering you're so sincere,
132
00:08:30,480 --> 00:08:31,360
I'll do you a favor.
133
00:08:33,240 --> 00:08:34,720
I have a niece
134
00:08:35,080 --> 00:08:37,320
who really likes Barbie dolls
in wedding dresses.
135
00:08:37,600 --> 00:08:38,799
But I'm a man.
136
00:08:38,799 --> 00:08:40,200
I don't know where to buy it.
137
00:08:40,519 --> 00:08:42,440
So I'd like you to buy it with me.
138
00:08:43,050 --> 00:08:44,275
That's easy.
139
00:08:44,275 --> 00:08:46,240
You can pick one on the Internet
and send it to her directly.
140
00:08:46,400 --> 00:08:47,240
I bought a few.
141
00:08:47,400 --> 00:08:48,439
She doesn't like any of them.
142
00:08:49,120 --> 00:08:50,240
So I'm thinking
143
00:08:50,440 --> 00:08:52,399
maybe you can go to the store with me.
144
00:08:53,000 --> 00:08:54,480
Let me see when I'm free.
145
00:08:54,480 --> 00:08:55,080
Okay.
146
00:09:01,360 --> 00:09:03,519
Not Monday, not Tuesday.
147
00:09:03,519 --> 00:09:06,600
Not Wednesday or Friday.
148
00:09:06,799 --> 00:09:07,840
I have meetings.
149
00:09:08,000 --> 00:09:09,039
And not Thursday.
150
00:09:09,925 --> 00:09:10,675
Yeah?
151
00:09:12,875 --> 00:09:14,275
I have a client meeting on Thursday.
152
00:09:16,700 --> 00:09:19,100
Tell your niece to give up on Barbies.
153
00:09:19,100 --> 00:09:20,500
No way, Zhou Linlin.
154
00:09:21,120 --> 00:09:22,000
You have to help me.
155
00:09:22,425 --> 00:09:24,226
Why do I have to help you?
156
00:09:24,226 --> 00:09:25,080
Because I...
157
00:09:25,650 --> 00:09:27,175
I can give you a massage.
158
00:09:32,525 --> 00:09:33,919
I'll go with you tomorrow morning.
159
00:09:33,919 --> 00:09:34,725
Okay.
160
00:09:35,425 --> 00:09:36,866
What are you gonna give me in return?
161
00:09:41,250 --> 00:09:42,010
I see.
162
00:09:43,700 --> 00:09:45,061
What are you doing?
163
00:09:46,480 --> 00:09:47,399
To return your favor.
164
00:09:49,250 --> 00:09:50,799
I'm tired from working.
165
00:09:50,799 --> 00:09:52,175
Some fried chicken will do.
166
00:09:53,925 --> 00:09:54,845
You know better than me.
167
00:09:55,150 --> 00:09:57,600
I can return your favor in a better way
when I have strength.
168
00:09:58,360 --> 00:09:59,440
Order a takeout.
169
00:09:59,550 --> 00:10:00,519
What do you want to eat?
170
00:10:01,480 --> 00:10:02,519
Korean fried chicken.
171
00:10:02,775 --> 00:10:03,650
Okay.
172
00:10:12,919 --> 00:10:13,519
Sister.
173
00:10:13,519 --> 00:10:14,319
Yeah.
174
00:10:15,399 --> 00:10:16,500
If one day,
175
00:10:17,639 --> 00:10:19,075
I mean if,
176
00:10:19,679 --> 00:10:21,000
if one day
177
00:10:22,075 --> 00:10:24,236
you find your best friend's
178
00:10:25,350 --> 00:10:26,750
boyfriend
179
00:10:28,480 --> 00:10:29,600
cheats on her,
180
00:10:31,919 --> 00:10:33,625
are you going to tell her
181
00:10:34,600 --> 00:10:36,425
or not?
182
00:10:38,575 --> 00:10:40,016
Did Xiao Yi cheat on me?
183
00:10:40,225 --> 00:10:40,875
Yeah.
184
00:10:45,519 --> 00:10:47,360
Are you with Xiao Yi?
185
00:10:48,360 --> 00:10:49,960
Answer me first.
186
00:10:51,550 --> 00:10:53,360
No, no.
187
00:10:55,475 --> 00:10:57,450
Look, he...
188
00:11:02,750 --> 00:11:04,870
Xie Duanxi.
189
00:11:07,639 --> 00:11:10,120
Why are you keeping your voice down?
190
00:11:11,879 --> 00:11:13,225
That's something
191
00:11:14,000 --> 00:11:16,960
you have to say.
192
00:11:18,080 --> 00:11:20,799
You know Ruting's temper.
193
00:11:21,399 --> 00:11:24,325
She's gonna freak out if she knows it.
194
00:11:26,080 --> 00:11:29,120
She just looks scary.
195
00:11:29,519 --> 00:11:31,000
In fact,
196
00:11:31,000 --> 00:11:33,279
she is soft on the inside.
197
00:11:35,120 --> 00:11:36,279
Just like
198
00:11:36,919 --> 00:11:38,320
my Xiao Yi.
199
00:11:38,360 --> 00:11:39,039
No.
200
00:11:40,240 --> 00:11:42,800
I'm not afraid of Ruting getting mad.
201
00:11:43,679 --> 00:11:46,375
I'm worried that she will be sad.
202
00:11:48,000 --> 00:11:48,720
Zhu Li.
203
00:11:48,720 --> 00:11:49,375
Yeah.
204
00:11:50,080 --> 00:11:52,120
In spite of sadness,
205
00:11:52,639 --> 00:11:53,950
people
206
00:11:54,679 --> 00:11:56,159
have to look ahead.
207
00:12:05,480 --> 00:12:07,279
You don't look like
you are picking a gift.
208
00:12:08,250 --> 00:12:10,370
It's hard to choose gifts
for others, okay?
209
00:12:10,879 --> 00:12:12,399
You have to know their characters
210
00:12:12,399 --> 00:12:13,720
and what they like.
211
00:12:13,720 --> 00:12:15,480
You might hit a minefield by accident.
212
00:12:15,480 --> 00:12:16,440
It makes me anxious.
213
00:12:17,240 --> 00:12:18,200
Don't worry too much.
214
00:12:18,480 --> 00:12:19,559
Just pick whichever you like.
215
00:12:26,525 --> 00:12:28,684
I've met most of your relatives.
216
00:12:29,050 --> 00:12:30,425
Which niece are you talking about?
217
00:12:31,559 --> 00:12:32,475
You've met her.
218
00:12:33,240 --> 00:12:34,475
She is smart
219
00:12:34,840 --> 00:12:37,225
and always has wonderful ideas
in her head.
220
00:12:38,679 --> 00:12:39,960
Maybe I forgot.
221
00:12:40,679 --> 00:12:41,720
It sounds like
222
00:12:41,720 --> 00:12:43,240
your niece is pretty cute.
223
00:12:43,500 --> 00:12:44,197
Yeah.
224
00:12:44,679 --> 00:12:45,575
She is just like you.
225
00:12:48,960 --> 00:12:50,400
Are you saying I'm cute?
226
00:12:54,440 --> 00:12:55,639
I can't say it right now.
227
00:12:57,850 --> 00:12:59,689
Let's talk when we're back home.
228
00:13:02,600 --> 00:13:04,450
Buy this one. It's simple.
229
00:13:05,159 --> 00:13:06,200
- This one?
- Yeah.
230
00:13:08,279 --> 00:13:09,050
It's beautiful.
231
00:13:10,240 --> 00:13:11,350
She's gonna love it.
232
00:13:17,120 --> 00:13:18,275
I need to take this.
233
00:13:21,559 --> 00:13:22,600
Hello, Ruting.
234
00:13:48,440 --> 00:13:49,279
I want this one.
235
00:13:50,525 --> 00:13:52,525
(High-quality Office Space Worldwide)
236
00:13:52,525 --> 00:13:54,825
(CHOCOLATE BOX Qianyang 26)
237
00:14:03,300 --> 00:14:05,075
(Boquan Design Project Supervisor)
238
00:14:05,075 --> 00:14:06,075
Why do you want to see me?
239
00:14:08,575 --> 00:14:09,935
Why are you at work so late?
240
00:14:10,639 --> 00:14:12,075
Don't you need to work at all?
241
00:14:14,275 --> 00:14:16,925
I'm here to ask you something.
242
00:14:18,350 --> 00:14:20,191
Where was Fang Yuke last Friday?
243
00:14:22,960 --> 00:14:24,279
Why are you asking me that
all of a sudden?
244
00:14:24,279 --> 00:14:25,975
Just answer me.
245
00:14:27,439 --> 00:14:28,480
Last Friday,
246
00:14:28,700 --> 00:14:29,580
he was working.
247
00:14:32,950 --> 00:14:34,191
When did he come home at night?
248
00:14:36,050 --> 00:14:37,850
About 11:00 PM.
249
00:14:42,960 --> 00:14:43,950
What about Saturday?
250
00:14:45,320 --> 00:14:47,600
Just tell me what you want to say.
251
00:15:14,360 --> 00:15:15,159
Go ahead.
252
00:15:19,525 --> 00:15:21,165
I don't know what happened.
253
00:15:21,500 --> 00:15:22,125
Ah?
254
00:15:28,600 --> 00:15:30,039
What do you mean?
255
00:15:31,225 --> 00:15:33,105
I'll come back to you
when I figure it out.
256
00:15:33,700 --> 00:15:34,820
Figure it out...
257
00:15:38,870 --> 00:15:39,525
I should go.
258
00:15:40,709 --> 00:15:41,789
Are you leaving now?
259
00:15:42,350 --> 00:15:43,175
But...
260
00:15:44,549 --> 00:15:45,270
Linlin.
261
00:15:45,350 --> 00:15:47,429
Mr. Xiao is waiting for you
in Conference Room 2.
262
00:15:47,800 --> 00:15:48,829
Give me five minutes.
263
00:16:39,080 --> 00:16:40,100
Did I wake you up?
264
00:16:40,919 --> 00:16:42,350
You're back so late.
265
00:16:43,100 --> 00:16:44,320
Something went wrong
with the internal test.
266
00:16:44,320 --> 00:16:45,440
I had a meeting with them.
267
00:16:47,559 --> 00:16:48,799
Go to bed earlier if you're sleepy.
268
00:16:48,799 --> 00:16:49,850
Don't wait for me next time.
269
00:16:50,759 --> 00:16:51,759
Go to sleep.
270
00:16:56,120 --> 00:16:57,850
Did you work overtime by yourself?
271
00:17:01,325 --> 00:17:03,425
I was with the technicians
from the first party.
272
00:17:04,480 --> 00:17:05,559
Also Ding and Big Mouth.
273
00:17:11,359 --> 00:17:13,200
I'm sleepy. I'm gonna take a shower.
274
00:18:47,050 --> 00:18:50,500
(Fare invoice: 118 yuan)
275
00:18:51,039 --> 00:18:52,325
118.
276
00:18:59,550 --> 00:19:01,750
(Fang Yuke's Taxi Record)
277
00:19:02,839 --> 00:19:04,079
75 yuan.
278
00:19:10,119 --> 00:19:12,519
What's the name
of Fang Yuke's first party?
279
00:19:14,900 --> 00:19:15,924
WX.
280
00:19:16,375 --> 00:19:17,463
WX.
281
00:19:22,029 --> 00:19:25,425
(Estimated at 93 to 109 yuan
for a fast ride)
282
00:19:26,200 --> 00:19:27,440
109.
283
00:19:44,675 --> 00:19:46,200
My meeting today has been canceled.
284
00:19:46,559 --> 00:19:47,880
Can you come back early?
285
00:19:52,400 --> 00:19:54,240
I thought you would be working today.
286
00:19:54,240 --> 00:19:55,519
I have a meeting this afternoon.
287
00:19:56,519 --> 00:19:57,519
I won't be working.
288
00:19:57,900 --> 00:19:59,039
I'll wait for you.
289
00:19:59,599 --> 00:20:01,720
No. I'll be back late.
290
00:20:01,839 --> 00:20:02,880
You should go to bed early.
291
00:20:04,119 --> 00:20:05,279
I'll wait for you.
292
00:20:06,759 --> 00:20:07,400
Okay.
293
00:20:08,240 --> 00:20:08,920
Then,
294
00:20:10,039 --> 00:20:10,720
I'm leaving.
295
00:20:10,975 --> 00:20:11,650
Okay.
296
00:21:42,025 --> 00:21:43,480
He must have forgotten something.
297
00:21:46,550 --> 00:21:47,440
Ruting?
298
00:21:51,480 --> 00:21:52,550
Why are you here?
299
00:21:56,900 --> 00:21:57,759
You look mad.
300
00:22:12,079 --> 00:22:13,119
Xie Duanxi cheated on me.
301
00:22:14,640 --> 00:22:15,440
What?
302
00:22:25,960 --> 00:22:26,650
Look.
303
00:22:27,200 --> 00:22:29,759
Xie Duanxi has been working overtime
more and more frequently.
304
00:22:30,160 --> 00:22:32,400
These are the clock-in records
from his lab
305
00:22:32,480 --> 00:22:33,839
and his taxi records.
306
00:22:35,599 --> 00:22:37,039
I've noticed that he's been
stopping by this place lately
307
00:22:37,039 --> 00:22:38,319
after work.
308
00:22:38,925 --> 00:22:40,240
Based on the takeout orders
309
00:22:40,240 --> 00:22:41,480
and the number of cutlery,
310
00:22:42,039 --> 00:22:43,640
he was definitely not alone
311
00:22:43,640 --> 00:22:44,519
in that place.
312
00:22:46,960 --> 00:22:47,799
Last Friday,
313
00:22:48,480 --> 00:22:49,119
he told me
314
00:22:49,119 --> 00:22:50,599
he needed to go out with Fang Yuke.
315
00:22:50,880 --> 00:22:52,079
But I asked you.
316
00:22:52,319 --> 00:22:53,799
You said Fang Yuke
317
00:22:53,799 --> 00:22:54,799
never left the company.
318
00:22:56,799 --> 00:22:57,599
That night,
319
00:22:57,759 --> 00:22:59,119
Xie Duanxi went to this place again.
320
00:22:59,875 --> 00:23:01,119
I looked it up on the Internet.
321
00:23:01,440 --> 00:23:03,359
That's a highly rated restaurant.
322
00:23:04,079 --> 00:23:05,359
According to his billing records,
323
00:23:05,640 --> 00:23:06,960
he also ordered red wine.
324
00:23:08,519 --> 00:23:10,640
Working hard to deal with customers,
325
00:23:11,160 --> 00:23:13,000
isn't that part of the job?
326
00:23:13,720 --> 00:23:15,319
But why would he lie about it?
327
00:23:17,025 --> 00:23:19,000
His work is about studying plants
in the lab.
328
00:23:19,599 --> 00:23:21,519
What kind of work was it
that he had to do it in a restaurant?
329
00:23:23,675 --> 00:23:25,206
Did he water the flowers with red wine?
330
00:23:25,880 --> 00:23:26,839
I think
331
00:23:27,519 --> 00:23:29,720
none of your evidence can directly prove
332
00:23:29,720 --> 00:23:30,720
that he cheated on you.
333
00:23:31,240 --> 00:23:33,039
Besides, he's not that kind of person.
334
00:23:35,575 --> 00:23:37,039
Calm down and think about
335
00:23:37,300 --> 00:23:39,119
what he's really like.
336
00:23:39,119 --> 00:23:40,160
He wouldn't lie to you.
337
00:23:43,725 --> 00:23:45,079
There's only one way
338
00:23:45,559 --> 00:23:46,559
to make me stop doubting him.
339
00:23:50,480 --> 00:23:51,359
What is it?
340
00:23:52,119 --> 00:23:52,960
What are you going to do?
341
00:23:55,000 --> 00:23:56,075
Wait for me.
342
00:24:18,200 --> 00:24:19,000
It's her?
343
00:24:19,925 --> 00:24:21,365
Yes. It's her.
344
00:24:25,950 --> 00:24:27,119
Don't act furtively.
345
00:24:27,359 --> 00:24:29,000
It's easier to get attention.
346
00:24:32,525 --> 00:24:34,126
I think Xie Duanxi
hasn't gotten off work yet.
347
00:24:36,125 --> 00:24:37,759
I checked his recent billing records.
348
00:24:38,759 --> 00:24:40,640
He's been meeting people here lately
349
00:24:40,975 --> 00:24:42,480
in the afternoon.
350
00:24:43,400 --> 00:24:44,680
I just sent him a message on WeChat.
351
00:24:45,425 --> 00:24:47,559
He said he would do experiments
in the lab this afternoon.
352
00:24:48,680 --> 00:24:49,680
If he's not lying,
353
00:24:50,240 --> 00:24:51,200
I will trust him.
354
00:24:53,640 --> 00:24:55,359
But I think...
355
00:24:57,119 --> 00:24:57,925
- In fact...
- You can
356
00:24:58,450 --> 00:24:59,480
wait here with me,
357
00:24:59,839 --> 00:25:01,720
or you can take a cab and go back.
358
00:25:04,359 --> 00:25:05,039
Let's wait.
359
00:25:29,350 --> 00:25:31,279
Are you hungry?
Do you want to grab a bite?
360
00:25:32,079 --> 00:25:32,880
Is he here?
361
00:25:45,400 --> 00:25:46,839
You've been abroad.
362
00:25:47,275 --> 00:25:48,359
You know
363
00:25:48,359 --> 00:25:50,240
that's how they greet each other.
364
00:25:54,160 --> 00:25:55,119
Thank you.
365
00:25:55,119 --> 00:25:55,880
It's okay.
366
00:25:56,039 --> 00:25:57,079
You're pretty strong.
367
00:25:57,920 --> 00:25:59,200
I know such moves too well.
368
00:26:03,450 --> 00:26:04,640
Don't cry.
369
00:26:10,500 --> 00:26:11,780
Xie Duanxi. Screw you...
370
00:26:13,075 --> 00:26:14,200
Keep your voice down.
371
00:26:34,039 --> 00:26:34,839
He is leaving.
372
00:26:35,519 --> 00:26:36,640
They didn't talk for long.
373
00:26:36,960 --> 00:26:37,920
There should be nothing between them.
374
00:26:41,575 --> 00:26:42,759
Why would he lie?
375
00:26:43,225 --> 00:26:44,359
You have two choices now.
376
00:26:44,680 --> 00:26:45,519
You can sit here and cry,
377
00:26:45,680 --> 00:26:46,400
or you can come with me
378
00:26:46,599 --> 00:26:48,000
and ask the woman what's going on.
379
00:26:51,759 --> 00:26:52,480
Let's go over there.
380
00:26:52,880 --> 00:26:53,519
Let's go.
381
00:26:54,079 --> 00:26:54,880
Hold on.
382
00:27:00,200 --> 00:27:00,960
Ruting.
383
00:27:01,160 --> 00:27:02,240
You are so calm.
384
00:27:05,000 --> 00:27:06,079
I can't lose my manner.
385
00:27:10,920 --> 00:27:11,559
Hello.
386
00:27:11,559 --> 00:27:12,150
Hi.
387
00:27:12,975 --> 00:27:13,720
You must have been waiting for a while.
388
00:27:13,759 --> 00:27:14,440
It's okay.
389
00:27:18,480 --> 00:27:19,525
- Sit down.
- Sit.
390
00:27:24,160 --> 00:27:24,759
How am I?
391
00:27:24,759 --> 00:27:25,400
Perfect.
392
00:27:28,175 --> 00:27:28,920
Well...
393
00:27:29,960 --> 00:27:31,050
Fang... Fang...
394
00:27:40,960 --> 00:27:42,279
This shameless woman.
395
00:27:42,599 --> 00:27:43,720
One man is not enough for her.
396
00:27:46,525 --> 00:27:47,400
Sit down.
397
00:27:47,975 --> 00:27:48,640
Why?
398
00:27:48,640 --> 00:27:49,279
Wait a minute.
399
00:28:22,400 --> 00:28:23,920
(I have a niece)
400
00:28:24,000 --> 00:28:26,359
(who really likes Barbie dolls
in wedding dresses.)
401
00:28:26,599 --> 00:28:27,799
(But I'm a man.)
402
00:28:27,799 --> 00:28:29,240
(I don't know where to buy it.)
403
00:28:29,640 --> 00:28:31,640
(So I'd like you to buy it with me.)
404
00:28:34,599 --> 00:28:35,960
It's delicate.
405
00:28:36,599 --> 00:28:38,200
I didn't expect your girlfriend
406
00:28:38,200 --> 00:28:40,119
to like this kind of wedding dress.
407
00:28:40,200 --> 00:28:41,759
You must hurry up and change it
408
00:28:41,839 --> 00:28:43,000
before it's too late.
409
00:28:43,519 --> 00:28:46,559
But I may have to
410
00:28:46,720 --> 00:28:47,839
alter your suit
411
00:28:48,225 --> 00:28:50,039
to match her dress.
412
00:29:05,359 --> 00:29:06,680
Okay. Well.
413
00:29:07,625 --> 00:29:08,839
I'll add another two centimeters
414
00:29:09,100 --> 00:29:11,039
to the shoulder of your suit.
415
00:29:12,720 --> 00:29:14,880
Don't you need to measure it
with a ruler?
416
00:29:14,880 --> 00:29:16,839
I've made so many dresses and suits.
417
00:29:17,000 --> 00:29:18,519
I knew it at a glance.
418
00:29:20,000 --> 00:29:20,799
Take another look.
419
00:29:26,720 --> 00:29:28,799
These two brothers do share happiness.
420
00:29:31,599 --> 00:29:32,759
I'm gonna go over there and rip her up.
421
00:29:33,240 --> 00:29:33,920
Hold on.
422
00:29:35,880 --> 00:29:37,119
Let's wait and see
what they are going to do later.
423
00:29:38,075 --> 00:29:39,160
Still wait?
424
00:29:40,640 --> 00:29:42,119
I don't believe he came all this way
425
00:29:42,119 --> 00:29:43,200
just to talk to her.
426
00:29:43,799 --> 00:29:44,799
Now that I caught him meeting her,
427
00:29:45,250 --> 00:29:46,400
I have to find out
what is going on exactly.
428
00:29:48,640 --> 00:29:49,440
Zhou Linlin.
429
00:29:49,519 --> 00:29:50,759
You said I'm calm.
430
00:29:51,119 --> 00:29:52,559
Why do I feel
you're a little scary right now?
431
00:30:03,799 --> 00:30:04,559
Thank you.
432
00:30:40,400 --> 00:30:44,064
(Nanshan TAXI Empty)
433
00:30:47,279 --> 00:30:48,920
Sir, follow the car in front of us.
434
00:30:49,240 --> 00:30:49,960
All right.
435
00:30:51,880 --> 00:30:54,519
I'm afraid it's hard
to find the exact same one.
436
00:30:54,775 --> 00:30:56,759
I can give you a couple of alternatives,
437
00:30:56,759 --> 00:30:58,359
and you can pick one at that time.
438
00:30:58,480 --> 00:30:59,119
Okay.
439
00:30:59,799 --> 00:31:00,599
It won't be too late, right?
440
00:31:00,799 --> 00:31:02,875
Don't worry. It'll be on time.
441
00:31:11,440 --> 00:31:12,720
I can't see anything here.
442
00:31:16,400 --> 00:31:17,200
Did he cheat on you?
443
00:31:18,700 --> 00:31:20,200
Will you just drive?
444
00:31:22,359 --> 00:31:24,160
I don't understand you young people.
445
00:31:24,160 --> 00:31:25,000
You have nothing better to do.
446
00:31:25,519 --> 00:31:26,920
You can catch him once,
447
00:31:26,920 --> 00:31:28,599
will you catch him next time?
448
00:31:28,775 --> 00:31:29,440
You...
449
00:31:31,678 --> 00:31:32,700
(Nanshan Taxi Driver's Certificate)
450
00:31:33,950 --> 00:31:34,839
What are you doing?
451
00:31:34,839 --> 00:31:36,559
I'll sue you for harassment
if you keep talking.
452
00:31:36,680 --> 00:31:38,119
There you go.
453
00:31:38,720 --> 00:31:40,880
What kind of guy
would dare to marry you?
454
00:31:40,880 --> 00:31:43,119
I think this young man
was forced by you!
455
00:31:43,680 --> 00:31:44,359
If I were him,
456
00:31:44,359 --> 00:31:45,440
I would cheat on you, too.
457
00:31:46,225 --> 00:31:47,519
Will you shut up?
458
00:31:47,750 --> 00:31:48,880
To be honest with you,
459
00:31:49,400 --> 00:31:50,880
even if you catch him cheating today,
460
00:31:51,599 --> 00:31:52,559
it won't change anything.
461
00:31:52,759 --> 00:31:53,375
Stop.
462
00:31:55,599 --> 00:31:56,359
Stop!
463
00:31:59,725 --> 00:32:03,025
(Nanshan TAXI Occupied)
464
00:32:04,599 --> 00:32:05,680
Zip your mouth!
465
00:32:05,680 --> 00:32:07,175
What were you saying?
466
00:32:07,240 --> 00:32:08,359
Who allowed you to say that?
467
00:32:08,359 --> 00:32:10,125
(Police Service)
468
00:32:20,925 --> 00:32:21,730
Are you okay?
469
00:32:21,730 --> 00:32:22,369
Are you injured?
470
00:32:22,369 --> 00:32:22,929
No.
471
00:32:24,650 --> 00:32:25,830
What happened?
472
00:32:25,830 --> 00:32:27,430
Why did you have a scuffle
with the driver?
473
00:32:30,225 --> 00:32:32,440
He wanted to take a detour,
so we got into a fight.
474
00:32:40,325 --> 00:32:41,960
You must be these two girls'
family members.
475
00:32:42,449 --> 00:32:43,929
Yes, sorry about this.
476
00:32:44,409 --> 00:32:46,090
The driver has agreed to settle.
477
00:32:46,169 --> 00:32:48,010
You can go back
after finishing the formalities.
478
00:32:48,449 --> 00:32:49,330
What's wrong with you?
479
00:32:49,530 --> 00:32:51,369
Why would you fight with two girls?
480
00:32:51,649 --> 00:32:52,490
You...
481
00:32:52,490 --> 00:32:53,409
If you say one more word,
482
00:32:53,609 --> 00:32:55,125
I guarantee you won't get a dime.
483
00:32:58,150 --> 00:32:59,160
What bad luck.
484
00:32:59,279 --> 00:33:00,480
All right, finish the formalities.
485
00:33:01,100 --> 00:33:01,880
Let's go.
486
00:33:17,850 --> 00:33:21,834
(Police)
487
00:33:30,675 --> 00:33:31,559
The formalities are done.
488
00:33:33,279 --> 00:33:33,960
Let's go.
489
00:33:35,750 --> 00:33:37,680
Linlin, don't forget
490
00:33:38,050 --> 00:33:39,359
to go shopping with me tomorrow.
491
00:33:41,650 --> 00:33:44,051
Why don't you take a break tomorrow?
492
00:33:44,440 --> 00:33:45,960
We said we are going shopping
and we will.
493
00:33:48,925 --> 00:33:50,284
Linlin, since when
494
00:33:50,284 --> 00:33:51,565
did you become
so interested in shopping?
495
00:33:53,425 --> 00:33:54,464
Since this afternoon.
496
00:33:55,150 --> 00:33:55,870
All right.
497
00:33:56,875 --> 00:33:59,434
See you tomorrow.
498
00:33:59,825 --> 00:34:00,625
See you tomorrow.
499
00:34:06,575 --> 00:34:07,375
Wait!
500
00:34:10,700 --> 00:34:12,025
Are you still mad at the driver?
501
00:34:12,025 --> 00:34:12,675
Yeah.
502
00:34:14,619 --> 00:34:16,220
Tell me where you want to go next time.
503
00:34:16,300 --> 00:34:17,850
I will drive you there
no matter how busy I am.
504
00:34:19,300 --> 00:34:21,139
I won't trouble you. You're too busy.
505
00:34:25,039 --> 00:34:25,675
I...
506
00:34:26,650 --> 00:34:27,375
Wait!
507
00:34:28,009 --> 00:34:29,975
(Police)
508
00:34:35,825 --> 00:34:37,145
What are you doing, Thinker?
509
00:34:37,145 --> 00:34:38,625
You've been hanging around here
for a while.
510
00:34:40,480 --> 00:34:41,719
I had a few drinks by myself yesterday.
511
00:34:41,960 --> 00:34:42,800
My head hurts a little bit.
512
00:34:44,320 --> 00:34:45,960
I haven't decided
if I should tell Ruting about it.
513
00:34:46,400 --> 00:34:47,800
I told you
514
00:34:47,800 --> 00:34:48,639
to tell her directly.
515
00:34:48,639 --> 00:34:50,039
You can't keep such things from Ruting.
516
00:34:51,079 --> 00:34:53,559
How am I going to say it?
517
00:34:54,280 --> 00:34:56,559
Are you keeping it
from Ruting on purpose
518
00:34:56,559 --> 00:34:57,840
so that you have a reason to get drunk?
519
00:34:57,840 --> 00:34:58,500
You...
520
00:35:00,425 --> 00:35:02,945
Fine! No time like the present.
I'll tell her today.
521
00:35:03,575 --> 00:35:04,215
Let's go.
522
00:35:28,075 --> 00:35:29,400
- I have something to tell you.
- I have something to tell you.
523
00:35:31,650 --> 00:35:32,599
What is it?
524
00:35:33,800 --> 00:35:35,400
My thing is in no hurry.
525
00:35:35,400 --> 00:35:36,360
You go ahead first.
526
00:35:38,225 --> 00:35:40,400
I noticed that Xie Duanxi
has been acting strange lately.
527
00:35:40,925 --> 00:35:42,365
So Linlin and I went to investigate it.
528
00:35:50,250 --> 00:35:52,449
Did you know it?
529
00:35:53,550 --> 00:35:54,679
Know what?
530
00:35:56,050 --> 00:35:56,610
Well...
531
00:36:01,100 --> 00:36:03,980
Last time, I saw Xie Duanxi
532
00:36:05,100 --> 00:36:06,320
with a woman with purple hair...
533
00:36:06,320 --> 00:36:07,559
When did you see that?
534
00:36:08,250 --> 00:36:10,119
The last time we met.
535
00:36:10,119 --> 00:36:11,500
Why didn't you tell us?
536
00:36:12,199 --> 00:36:13,239
Why are you reacting like this?
537
00:36:13,239 --> 00:36:14,840
Ruting should be the one to be mad.
538
00:36:18,875 --> 00:36:20,880
When we followed Xie Duanxi yesterday,
539
00:36:22,000 --> 00:36:23,119
we found that woman
540
00:36:24,480 --> 00:36:25,920
also has an unusual relationship
with Fang Yuke.
541
00:36:26,719 --> 00:36:27,519
What?
542
00:36:31,325 --> 00:36:32,159
Sit down.
543
00:36:37,400 --> 00:36:39,320
What's going on with them?
544
00:36:40,000 --> 00:36:40,880
We're going
545
00:36:40,880 --> 00:36:42,159
to see that woman tonight
546
00:36:42,519 --> 00:36:43,639
and get things straight.
547
00:36:43,900 --> 00:36:44,719
Rest assured.
548
00:36:44,719 --> 00:36:46,599
I won't be Zhu Li
if I don't knock her down on her knees
549
00:36:46,599 --> 00:36:47,679
and make her apologize.
550
00:36:48,425 --> 00:36:49,191
And also,
551
00:36:49,191 --> 00:36:50,559
Fang Yuke and Xie Duanxi.
552
00:36:50,880 --> 00:36:51,800
What kind of people are they?
553
00:36:51,800 --> 00:36:52,800
Scums.
554
00:37:00,519 --> 00:37:01,880
We will go there first after work
555
00:37:01,880 --> 00:37:03,119
and we will send you the address.
556
00:37:04,050 --> 00:37:05,280
The WeChat code
557
00:37:06,850 --> 00:37:07,639
is shopping.
558
00:37:08,550 --> 00:37:10,360
Don't worry. I got it.
559
00:37:20,975 --> 00:37:21,719
Well?
560
00:37:21,719 --> 00:37:22,760
I've called a cab.
561
00:37:25,200 --> 00:37:26,199
It will be our time
562
00:37:26,375 --> 00:37:28,400
to show what we can do.
563
00:37:45,320 --> 00:37:46,039
Wait.
564
00:37:51,119 --> 00:37:52,119
What are you going to do?
565
00:37:52,679 --> 00:37:53,880
Are you going to cook?
566
00:37:55,440 --> 00:37:56,280
Listen,
567
00:37:56,575 --> 00:37:58,599
this is a professional outfit.
568
00:37:58,775 --> 00:38:00,119
If we are going to fight later,
569
00:38:00,639 --> 00:38:01,719
fists have no eyes.
570
00:38:02,800 --> 00:38:03,700
My hairnet
571
00:38:04,239 --> 00:38:05,800
can keep her from pulling my hair,
572
00:38:05,800 --> 00:38:06,760
and this jacket
573
00:38:07,199 --> 00:38:08,280
can keep her from scratching me.
574
00:38:08,920 --> 00:38:10,679
By the way, I prepared an outfit
575
00:38:10,679 --> 00:38:11,519
for each of you.
576
00:38:11,519 --> 00:38:12,519
Change it,
577
00:38:13,519 --> 00:38:14,679
and put this on.
578
00:38:16,039 --> 00:38:16,840
Warm up.
579
00:38:17,119 --> 00:38:18,880
One, two, three, four.
580
00:38:18,880 --> 00:38:20,480
Five, six, seven, eight.
581
00:38:20,480 --> 00:38:22,079
Two, two, three, four.
582
00:38:22,079 --> 00:38:23,719
Five, six, seven, eight.
583
00:38:23,719 --> 00:38:24,675
Three, three...
584
00:38:25,079 --> 00:38:26,440
Is the cab here yet?
585
00:38:26,440 --> 00:38:27,400
I... The cab...
586
00:38:29,880 --> 00:38:31,320
Yes. It has arrived.
587
00:38:31,320 --> 00:38:32,679
Why didn't you tell me?
588
00:38:33,039 --> 00:38:33,719
Let's go.
589
00:38:34,079 --> 00:38:35,199
Little thing.
590
00:38:37,100 --> 00:38:37,875
Hi.
591
00:38:39,000 --> 00:38:39,925
You must have been waiting
for a long time.
592
00:38:40,760 --> 00:38:42,950
Everything is ready. Come in.
593
00:39:05,650 --> 00:39:06,800
Why aren't they here yet?
594
00:39:07,480 --> 00:39:08,239
Let me ask them.
595
00:39:15,559 --> 00:39:18,960
(Sorry, the subscriber
you dialed is power off.)
596
00:39:18,960 --> 00:39:19,750
(Sorry.)
597
00:39:20,639 --> 00:39:21,480
Her phone is off.
598
00:39:22,280 --> 00:39:23,200
Send her a message.
599
00:39:24,975 --> 00:39:29,039
(Nanshan TAXI Occupied)
600
00:39:29,039 --> 00:39:30,800
My phone's out of battery.
Tell Linlin about it.
601
00:39:31,159 --> 00:39:32,475
My phone's already dead.
602
00:39:33,159 --> 00:39:34,599
Wait, what you were doing?
603
00:39:34,599 --> 00:39:36,475
Didn't you say you were gonna
show what you could do?
604
00:39:36,475 --> 00:39:38,595
Yeah, I was getting my gear ready.
605
00:39:40,440 --> 00:39:41,500
I don't want to blame you.
606
00:39:42,599 --> 00:39:44,425
Sir, can you drive faster?
607
00:39:45,475 --> 00:39:48,075
Little girl, this is a taxi,
608
00:39:48,075 --> 00:39:48,995
not a plane.
609
00:39:49,119 --> 00:39:50,525
How can I drive faster?
610
00:39:51,119 --> 00:39:53,175
You can take over the wheel and drive!
611
00:39:53,679 --> 00:39:55,280
Do you think I don't have a license?
612
00:39:55,440 --> 00:39:57,639
Listen, I passed Subject Two
by one time!
613
00:39:57,639 --> 00:39:58,639
All right. All right.
614
00:39:58,639 --> 00:40:00,119
I also passed Subject Three by one time!
615
00:40:00,119 --> 00:40:00,920
- Okay.
- Stop!
616
00:40:03,400 --> 00:40:04,559
Who are you trying to scare?
617
00:40:06,719 --> 00:40:07,525
She hasn't replied yet.
618
00:40:09,639 --> 00:40:10,639
What do we do now?
619
00:40:14,039 --> 00:40:14,925
Let's not wait for them.
620
00:40:15,119 --> 00:40:16,300
I've sent her the address.
621
00:40:16,360 --> 00:40:17,280
Let's go in first.
622
00:40:28,880 --> 00:40:29,775
What's going on?
623
00:40:30,519 --> 00:40:31,750
What's this place?
624
00:40:50,675 --> 00:40:57,975
(One day ago)
625
00:40:57,975 --> 00:41:09,775
(Little Theater of Unrequited Love)
626
00:42:01,760 --> 00:42:04,550
(Hello, I think she found out about us.)
627
00:42:06,159 --> 00:42:07,300
Ruting and Linlin
628
00:42:07,840 --> 00:42:09,239
are not such impulsive people.
629
00:42:10,719 --> 00:42:11,760
In this case,
630
00:42:12,425 --> 00:42:13,865
we have to do it in a different way.
631
00:42:15,275 --> 00:42:16,000
Yeah.
632
00:42:17,760 --> 00:42:19,550
There's no need
to keep it from them now.
633
00:42:20,400 --> 00:42:21,150
Yeah.
634
00:42:21,840 --> 00:42:24,250
All right, see you tomorrow
at the same place.
635
00:42:25,079 --> 00:42:25,760
Okay.
636
00:42:44,660 --> 00:42:48,340
♪When will a meteorite
streak across the sky♪
637
00:42:48,740 --> 00:42:53,020
♪When I say the three words
Listen quietly♪
638
00:42:53,380 --> 00:42:55,620
♪I speak as softly as if I whisper♪
639
00:42:55,620 --> 00:42:57,420
♪But they're heard clearly♪
640
00:42:57,540 --> 00:43:01,660
♪I've spent my life on them anyway♪
641
00:43:02,340 --> 00:43:06,140
♪If moonlight can really
cause the tides♪
642
00:43:06,260 --> 00:43:10,660
♪Can I respond to your love♪
643
00:43:10,940 --> 00:43:13,260
♪How shall I tell you♪
644
00:43:13,260 --> 00:43:15,140
♪That I miss you♪
645
00:43:15,140 --> 00:43:18,820
♪Maybe I should stay right where I am♪
646
00:43:19,020 --> 00:43:21,100
♪I'm waiting until the wind kisses you♪
647
00:43:21,340 --> 00:43:22,940
♪Until you say yes♪
648
00:43:22,940 --> 00:43:26,460
♪Until the next four reasons♪
649
00:43:26,740 --> 00:43:30,500
♪Either the South Pole
or the North Pole♪
650
00:43:30,540 --> 00:43:34,460
♪I will travel
all the way there for you♪
651
00:43:34,460 --> 00:43:36,820
♪I'm waiting until the wind kisses you♪
652
00:43:36,980 --> 00:43:38,500
♪Until you say yes♪
653
00:43:38,540 --> 00:43:42,140
♪Until we meet again♪
654
00:43:42,420 --> 00:43:45,820
♪The story never ends♪
655
00:43:45,940 --> 00:43:52,500
♪And my story is all about you♪
656
00:44:05,260 --> 00:44:08,860
♪If moonlight can really
cause the tides♪
657
00:44:09,420 --> 00:44:13,700
♪Can I respond to your love♪
658
00:44:13,860 --> 00:44:16,140
♪How shall I tell you♪
659
00:44:16,140 --> 00:44:18,020
♪That I miss you♪
660
00:44:18,020 --> 00:44:21,700
♪Maybe I should stay right where I am♪
661
00:44:21,820 --> 00:44:24,060
♪I'm waiting until the wind kisses you♪
662
00:44:24,100 --> 00:44:25,620
♪Until you say yes♪
663
00:44:25,620 --> 00:44:29,620
♪Until the next four reasons♪
664
00:44:29,620 --> 00:44:33,540
♪Either the South Pole
or the North Pole♪
665
00:44:33,540 --> 00:44:37,140
♪I will travel
all the way there for you♪
666
00:44:37,300 --> 00:44:39,620
♪I'm waiting until the wind kisses you♪
667
00:44:39,740 --> 00:44:41,380
♪Until you say yes♪
668
00:44:41,420 --> 00:44:45,340
♪Until we meet again♪
669
00:44:45,340 --> 00:44:48,700
♪The story never ends♪
670
00:44:48,860 --> 00:44:57,660
♪And my story is all about you♪
42782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.