All language subtitles for B&T.s02e01.1080p.web.h264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,005 --> 00:00:07,920 - My name is Danny McNamara. - I used to work for the FBI. 2 00:00:07,964 --> 00:00:09,922 And I'm Lexi Vaziri. 3 00:00:09,966 --> 00:00:11,620 I used to be a thief. 4 00:00:11,663 --> 00:00:12,664 Excuse me, a master thief. 5 00:00:12,708 --> 00:00:13,926 Thank you. 6 00:00:13,970 --> 00:00:16,190 And together we formed 7 00:00:16,233 --> 00:00:18,757 a treasure-hunting squad to help take down a terrorist. 8 00:00:18,801 --> 00:00:21,238 At first, things were complicated. 9 00:00:21,282 --> 00:00:23,240 Really complicated. And to make matters worse, 10 00:00:23,284 --> 00:00:25,025 the man who was financing 11 00:00:25,068 --> 00:00:27,592 our whole operation, Jacob Reece III... 12 00:00:27,636 --> 00:00:30,117 A man who was a mentor to me, betrayed us both. 13 00:00:30,160 --> 00:00:31,901 He had my father killed. 14 00:00:31,944 --> 00:00:33,859 And had mine sent to prison. 15 00:00:33,903 --> 00:00:35,557 But in the end, we made sure 16 00:00:35,600 --> 00:00:37,776 Reece was arrested and jailed. 17 00:00:37,820 --> 00:00:39,735 And our adventure continues. 18 00:01:07,110 --> 00:01:08,764 Danny. 19 00:01:08,807 --> 00:01:11,201 Hello.Giulia. 20 00:01:11,245 --> 00:01:13,247 Hi. 21 00:01:13,290 --> 00:01:14,596 You ready for dinner? 22 00:01:14,639 --> 00:01:16,206 I need a few minutes. 23 00:01:16,250 --> 00:01:18,078 The museum's closing, but I'm still waiting 24 00:01:18,121 --> 00:01:19,992 to talk to the director. 25 00:01:20,036 --> 00:01:23,213 I'll just need a signature and the wire transfer to clear. 26 00:01:23,257 --> 00:01:25,998 Then we go celebrate.Mm-hmm. 27 00:01:26,042 --> 00:01:30,916 In the meantime, not the worst place to... wait. 28 00:01:30,960 --> 00:01:34,094 Lexi? 29 00:01:34,137 --> 00:01:35,921 Daniel. 30 00:01:35,965 --> 00:01:37,880 What are you doing here? 31 00:01:37,923 --> 00:01:41,231 I'm here meeting my... someone. 32 00:01:41,275 --> 00:01:42,972 You casing the joint?No. 33 00:01:43,015 --> 00:01:46,280 And I don't need your permission to visit a museum. 34 00:01:46,323 --> 00:01:47,672 Danny? 35 00:01:47,716 --> 00:01:49,239 Who's your friend? 36 00:01:49,283 --> 00:01:50,893 Oh, she's not my friend. 37 00:01:50,936 --> 00:01:52,590 I'm Lexi. Hi.She's a thief. 38 00:01:52,634 --> 00:01:53,939 Oh. Well. 39 00:01:53,983 --> 00:01:55,245 You're a self-righteous prig, 40 00:01:55,289 --> 00:01:56,899 so let's just call it even. 41 00:01:56,942 --> 00:02:00,120 If she's here, she's planning to steal something. 42 00:02:00,163 --> 00:02:01,643 You didn't mind it so much when I was stealing things 43 00:02:01,686 --> 00:02:03,079 for you, hypocrite. 44 00:02:05,299 --> 00:02:07,257 Found it. 45 00:02:07,301 --> 00:02:09,825 This is an RF transmitter. 46 00:02:09,868 --> 00:02:12,262 It's custom-made to hack into the museum's security system. 47 00:02:12,306 --> 00:02:13,263 No, no, no, no, no! 48 00:02:13,307 --> 00:02:15,613 You are the worst. 49 00:02:17,833 --> 00:02:20,314 Security! 50 00:02:26,668 --> 00:02:28,539 That piece you're selling. 51 00:02:28,583 --> 00:02:30,019 What is it? A statue. 52 00:02:30,062 --> 00:02:32,282 Worth? Millions. 53 00:02:32,326 --> 00:02:35,111 Where is it right now? 54 00:02:35,155 --> 00:02:37,853 No, it's down in the vault. She can't crack that. 55 00:02:41,073 --> 00:02:43,119 We got to call the cops.No. We can't. 56 00:02:43,163 --> 00:02:44,990 Why? Why not? 57 00:02:45,034 --> 00:02:46,818 We can't. 58 00:02:46,862 --> 00:02:48,820 Hey. Hey. Where did you get it? 59 00:02:48,864 --> 00:02:51,736 It doesn't matter. 60 00:02:51,780 --> 00:02:53,216 But I had to forge the paperwork 61 00:02:53,260 --> 00:02:55,218 so I could sell it to the museum. 62 00:02:55,262 --> 00:02:58,613 Well, Lexi obviously knows. That piece is why she's here. 63 00:03:00,049 --> 00:03:01,224 I have to stop her. 64 00:03:02,747 --> 00:03:03,835 Giulia. 65 00:03:22,637 --> 00:03:25,248 Giulia, hey. What-What's going on? 66 00:03:27,250 --> 00:03:29,209 I was trying to sell the statue, 67 00:03:29,252 --> 00:03:31,036 but it's too hot, so no one wants it. 68 00:03:31,080 --> 00:03:32,299 The cops can't enter the vault without a warrant 69 00:03:32,342 --> 00:03:33,648 or probable cause. 70 00:03:33,691 --> 00:03:35,171 Yeah, but what if she opened it 71 00:03:35,215 --> 00:03:36,868 and the cops saw what's inside? 72 00:03:36,912 --> 00:03:38,261 They wouldn't need a warrant, right? 73 00:03:38,305 --> 00:03:40,307 That's a very good point. 74 00:03:40,350 --> 00:03:41,786 Right. 75 00:03:46,095 --> 00:03:47,749 Impossible. 76 00:03:47,792 --> 00:03:50,012 You didn't have enough time to crack the passcode. 77 00:03:50,055 --> 00:03:52,275 - Well... - Oh, that was me, actually. 78 00:03:52,319 --> 00:03:54,059 What? 79 00:03:54,103 --> 00:03:55,887 That RF transmitter that I smashed? 80 00:03:55,931 --> 00:03:58,803 I, uh, swapped it out first. 81 00:03:58,847 --> 00:04:00,631 You know, his sleight of hand really is improving. 82 00:04:00,675 --> 00:04:02,764 That little gizmo upstairs 83 00:04:02,807 --> 00:04:04,244 let me override the museum's security system 84 00:04:04,287 --> 00:04:06,028 from my phone. 85 00:04:06,071 --> 00:04:07,943 The same way it's letting me 86 00:04:07,986 --> 00:04:10,554 control the security doors. 87 00:04:10,598 --> 00:04:12,208 Ah, gentlemen. 88 00:04:12,252 --> 00:04:15,124 I believe you now have probable cause 89 00:04:15,167 --> 00:04:16,647 to search this vault. 90 00:04:26,962 --> 00:04:29,138 David and Goliath. 91 00:04:31,314 --> 00:04:33,534 It disappeared from the Chateau de Villeroy 92 00:04:33,577 --> 00:04:35,144 during the French Revolution. 93 00:04:35,187 --> 00:04:37,102 You give the art of thievery 94 00:04:37,146 --> 00:04:38,147 a bad name. 95 00:04:38,190 --> 00:04:39,627 Giulia Reggazano, 96 00:04:39,670 --> 00:04:41,237 you're under arrest for violation 97 00:04:41,281 --> 00:04:42,804 of the International Art 98 00:04:42,847 --> 00:04:45,197 and Antiquities Trafficking Protection Act. 99 00:04:57,122 --> 00:04:59,299 What a waste. 100 00:04:59,342 --> 00:05:02,954 So, "self-righteous prig"? 101 00:05:02,998 --> 00:05:05,261 I didn't mean a word of it. 102 00:05:05,305 --> 00:05:07,132 But you, 103 00:05:07,176 --> 00:05:09,700 you can frisk me with passion. 104 00:05:33,333 --> 00:05:35,335 ♪ 105 00:06:02,144 --> 00:06:04,102 ♪ 106 00:06:56,764 --> 00:06:58,592 Chuck. Chuck. 107 00:07:01,769 --> 00:07:02,987 You're here late, Father Donnelly. 108 00:07:03,031 --> 00:07:04,685 Yeah, well, with the time difference, 109 00:07:04,728 --> 00:07:06,077 the Sox don't start playing till 1:00 in the morning. 110 00:07:09,777 --> 00:07:11,518 That was gunfire. 111 00:07:11,561 --> 00:07:12,693 Get everybody in here.Come on. 112 00:07:12,736 --> 00:07:13,781 Hey, right this way. This way. 113 00:07:17,001 --> 00:07:18,786 Somebody call the gendarmes! 114 00:07:22,529 --> 00:07:25,096 All right, everybody, we'll be safe here until this... 115 00:08:24,634 --> 00:08:26,680 ♪ 116 00:08:42,609 --> 00:08:44,567 ♪ 117 00:09:03,107 --> 00:09:04,935 ♪ 118 00:09:23,519 --> 00:09:25,347 ♪ 119 00:09:32,049 --> 00:09:33,790 Morning. 120 00:09:35,749 --> 00:09:37,577 What's next? 121 00:09:37,620 --> 00:09:40,231 Next? 122 00:09:40,275 --> 00:09:41,624 Maybe let me catch my breath first. 123 00:09:41,668 --> 00:09:43,626 Mm, no. 124 00:09:43,670 --> 00:09:45,976 I mean, where do we go next? 125 00:09:46,020 --> 00:09:49,589 You know, we've finished the clean-up of the Farouk case. 126 00:09:49,632 --> 00:09:52,809 Mm.The black market antiquities are all accounted for. 127 00:09:52,853 --> 00:09:54,463 Reece is in jail. 128 00:09:54,506 --> 00:09:55,725 And may he rot there forever. 129 00:09:55,769 --> 00:09:57,292 Cheers. 130 00:09:57,335 --> 00:09:58,510 Cheers. 131 00:10:02,950 --> 00:10:06,562 I was thinking maybe the old, um, "talk" was coming. 132 00:10:06,606 --> 00:10:08,695 What talk?Oh, you know, the... 133 00:10:12,002 --> 00:10:16,267 "Lex, I was thinking maybe, uh, 134 00:10:16,311 --> 00:10:19,009 maybe it's time you and I start thinking about our future." 135 00:10:19,053 --> 00:10:20,924 - Is that me? - 100%. 136 00:10:20,968 --> 00:10:21,969 That's a terrible impression of me. 137 00:10:22,012 --> 00:10:23,274 I thought it was pretty good. 138 00:10:23,318 --> 00:10:23,971 Also, that is a terrible impression of me 139 00:10:24,014 --> 00:10:25,537 from four months ago. 140 00:10:25,581 --> 00:10:26,800 New Danny knows that worrying about the future 141 00:10:26,843 --> 00:10:28,453 is for suckers. 142 00:10:28,497 --> 00:10:28,953 Oh. 143 00:10:28,977 --> 00:10:30,368 Oh, he's all about the present now. 144 00:10:31,674 --> 00:10:32,719 Ha, so you're not even gonna try 145 00:10:32,762 --> 00:10:33,720 to make an honest woman out of me? 146 00:10:33,763 --> 00:10:34,677 Nope. 147 00:10:34,721 --> 00:10:36,461 Okay. 148 00:10:36,505 --> 00:10:37,506 I like things the way they are. 149 00:10:38,725 --> 00:10:40,422 I don't want the adventure to end. 150 00:10:45,514 --> 00:10:47,516 You throw a dart at a map? 151 00:10:48,822 --> 00:10:51,476 I'm gonna follow you wherever it lands. 152 00:10:54,088 --> 00:10:55,611 Less talk. 153 00:10:56,917 --> 00:10:58,745 Less pants. 154 00:10:58,788 --> 00:11:00,616 Mm. Mm! Come on. 155 00:11:07,579 --> 00:11:09,320 Mm, should I answer it? 156 00:11:09,364 --> 00:11:10,844 Let's call them back. 157 00:11:23,421 --> 00:11:25,772 Chuck. Hey, guys. 158 00:11:25,815 --> 00:11:28,600 Ooh. Hey, I'm fine, I'm fine. 159 00:11:28,644 --> 00:11:30,037 You didn't have to come all the way down here. 160 00:11:30,080 --> 00:11:32,866 Uh, actually, we were in the neighborhood. Florence. 161 00:11:32,909 --> 00:11:35,520 Ah, Florence-- wait, Florence. 162 00:11:35,564 --> 00:11:38,959 You did the Academia job without me? 163 00:11:39,002 --> 00:11:41,788 You did the Remington Steele without me? 164 00:11:41,831 --> 00:11:43,354 That was my pitch. 165 00:11:43,398 --> 00:11:44,660 I know. Sorry, Chuck. 166 00:11:44,704 --> 00:11:47,489 We were on a tight timeline. 167 00:11:47,532 --> 00:11:50,448 Hey, hey, hey!We missed breakfast because of you. 168 00:11:50,492 --> 00:11:52,320 I almost died. 169 00:11:52,363 --> 00:11:53,364 It's not a competition, Chuck. 170 00:11:53,408 --> 00:11:54,888 Eight Swiss Guard dead. 171 00:11:54,931 --> 00:11:57,760 Yeah, and a half a dozen clergy injured. 172 00:11:57,804 --> 00:11:58,674 I was lucky. 173 00:11:58,718 --> 00:12:00,371 I mean, if you can call 174 00:12:00,415 --> 00:12:01,982 being present for the worst attack on the Vatican 175 00:12:02,025 --> 00:12:04,767 in 500 years "lucky." 176 00:12:04,811 --> 00:12:06,692 You have any idea who did it or why? 177 00:12:06,716 --> 00:12:07,335 No. 178 00:12:07,378 --> 00:12:08,597 I was hoping you would know. 179 00:12:08,640 --> 00:12:11,339 You ever seen that symbol before? 180 00:12:11,382 --> 00:12:12,775 Well, the writing looks Asian. 181 00:12:12,819 --> 00:12:14,385 I've spent a bit of time in Asia. 182 00:12:14,429 --> 00:12:16,300 I've never seen anything like that. 183 00:12:16,344 --> 00:12:17,519 You ask Gwen? 184 00:12:17,562 --> 00:12:18,694 She's on sabbatical, 185 00:12:18,738 --> 00:12:19,913 writing a book in a cabin 186 00:12:19,956 --> 00:12:21,523 with no TV and no phone. 187 00:12:21,566 --> 00:12:23,264 So Swedish. 188 00:12:25,614 --> 00:12:27,007 I'll, uh, I'll be right back.Oh... 189 00:12:28,704 --> 00:12:30,967 This is a collect call 190 00:12:31,011 --> 00:12:32,708 from Regina Coeli Prison 191 00:12:32,752 --> 00:12:35,667 from prisoner Jacob Reece III. 192 00:12:35,711 --> 00:12:37,626 Will you accept? 193 00:12:44,894 --> 00:12:47,723 Hey... you good? 194 00:12:47,767 --> 00:12:49,420 Yes. 195 00:12:49,464 --> 00:12:51,031 Yeah, why?I don't know. 196 00:12:51,074 --> 00:12:51,901 Just getting a vibe. 197 00:12:51,945 --> 00:12:54,077 Is something going on 198 00:12:54,121 --> 00:12:55,775 between you two?No. 199 00:12:55,818 --> 00:12:56,863 It's been four months 200 00:12:56,906 --> 00:12:58,603 of bliss. 201 00:12:58,647 --> 00:13:00,388 Okay. 202 00:13:00,431 --> 00:13:01,432 Why, did he say something? 203 00:13:01,476 --> 00:13:03,043 No. No, I was just... 204 00:13:03,086 --> 00:13:04,392 It's amazing. 205 00:13:04,435 --> 00:13:06,437 This new Danny... 206 00:13:06,481 --> 00:13:08,352 he likes things just the way they are, right? 207 00:13:08,396 --> 00:13:10,615 I'm the one who's not supposed to want to move forward. 208 00:13:10,659 --> 00:13:12,400 He's the stable one. 209 00:13:12,443 --> 00:13:14,794 Uh, where does he get off with this whole... 210 00:13:14,837 --> 00:13:16,883 Oh, is he trying 211 00:13:16,926 --> 00:13:18,667 to reverse-psychology me 212 00:13:18,710 --> 00:13:19,973 into settling down? 213 00:13:20,016 --> 00:13:22,540 I think you're overthinking it. 214 00:13:22,584 --> 00:13:25,500 Why don't you go see how he's doing? 215 00:13:27,894 --> 00:13:29,721 What's up? 216 00:13:32,333 --> 00:13:34,726 Him again? 217 00:13:34,770 --> 00:13:37,338 What does he want? 218 00:13:37,381 --> 00:13:39,819 Don't know, don't care. 219 00:13:41,342 --> 00:13:43,431 I'm done with him.Come on. 220 00:13:50,830 --> 00:13:52,048 Mr. McNamara? 221 00:13:52,092 --> 00:13:53,745 Who are you? 222 00:13:53,789 --> 00:13:55,878 I represent Jacob Reece III. 223 00:13:55,922 --> 00:13:57,662 He's been trying to reach you with great urgency 224 00:13:57,706 --> 00:13:58,925 for the last 24 hours. 225 00:13:58,968 --> 00:14:00,840 No thanks. 226 00:14:00,883 --> 00:14:02,537 My client knows who attacked the Vatican. 227 00:14:05,540 --> 00:14:07,629 He's willing to share his information, 228 00:14:07,672 --> 00:14:09,718 under a few conditions. 229 00:14:09,761 --> 00:14:11,720 Look. 230 00:14:11,763 --> 00:14:13,591 This is a sensitive matter. 231 00:14:13,635 --> 00:14:15,332 I would prefer it if we could discuss it at my office. 232 00:14:15,376 --> 00:14:17,682 And I'd prefer to strangle Reece with my bare hands, 233 00:14:17,726 --> 00:14:19,946 but we don't always get what we want, do we? 234 00:14:19,989 --> 00:14:21,904 Whatever you have to say, you say it right here. 235 00:14:21,948 --> 00:14:25,255 First, my client is requesting your assistance with leniency. 236 00:14:27,736 --> 00:14:30,260 You can't possibly think that, even if I had the power to, 237 00:14:30,304 --> 00:14:33,742 I would help him after all the people he's killed. 238 00:14:33,785 --> 00:14:36,397 That man murdered my father, so he can rot. 239 00:14:36,440 --> 00:14:39,661 The knowledge he has now could save many lives. 240 00:14:39,704 --> 00:14:41,793 You have three seconds before I walk away for good. 241 00:14:45,493 --> 00:14:47,321 Fine. Fine. 242 00:14:49,410 --> 00:14:52,630 A few months ago, a man came to visit him. 243 00:14:52,674 --> 00:14:54,763 He wanted information on Genghis Khan. 244 00:14:54,806 --> 00:14:57,592 Now, that symbol they left behind? 245 00:14:58,941 --> 00:15:01,857 This man had part of it branded onto him. 246 00:15:01,901 --> 00:15:03,598 He was looking for 247 00:15:03,641 --> 00:15:06,383 something called the "Soul of Genghis Khan." 248 00:15:06,427 --> 00:15:08,429 "The Soul of Genghis Khan." 249 00:15:10,431 --> 00:15:13,651 Wha-- what does he want with an 800-year-old relic? 250 00:15:13,695 --> 00:15:16,306 And what does that have to do with Reece? 251 00:15:16,350 --> 00:15:18,743 The truth? My client didn't know 252 00:15:18,787 --> 00:15:20,441 what the man was talking about. 253 00:15:20,484 --> 00:15:21,964 But the man insisted my client's father, 254 00:15:22,008 --> 00:15:25,011 Jacob Reece II, did. 255 00:15:25,054 --> 00:15:26,969 Reece's father died 40 years ago. 256 00:15:27,013 --> 00:15:30,320 The man wanted something from the Reece family's deep storage. 257 00:15:30,364 --> 00:15:31,800 No, those were all cleared out by Interpol. 258 00:15:31,843 --> 00:15:33,584 With our help. 259 00:15:33,628 --> 00:15:36,500 My client maintains there was one thing 260 00:15:36,544 --> 00:15:38,241 his father owned Interpol did not manage 261 00:15:38,285 --> 00:15:39,677 to find in their sweep. 262 00:15:41,070 --> 00:15:43,638 And he'll tell you where it is. 263 00:15:49,949 --> 00:15:50,993 If it could help find the people 264 00:15:51,037 --> 00:15:52,647 who attacked the Vatican, 265 00:15:52,690 --> 00:15:55,693 I'd think it was maybe worth meeting him. 266 00:15:59,393 --> 00:16:01,482 Jacob Reece awaits your visit. 267 00:16:19,326 --> 00:16:20,849 Danny, wait! 268 00:16:20,892 --> 00:16:24,809 What in the hell is the Soul of Genghis Khan? 269 00:16:24,853 --> 00:16:27,508 It was also called "the Spirit Banner." 270 00:16:27,551 --> 00:16:30,337 The greatest relic from the Mongolian Empire. 271 00:16:30,380 --> 00:16:32,643 About six feet high, 272 00:16:32,687 --> 00:16:35,255 with braided horse hair hung in a ring at its top. 273 00:16:35,298 --> 00:16:37,735 Bound in gold.Ooh. 274 00:16:37,779 --> 00:16:40,390 Genghis Khan carried it with him into every battle. 275 00:16:40,434 --> 00:16:41,957 And when he died, it was said that 276 00:16:42,001 --> 00:16:43,828 his spirit entered the Banner. 277 00:16:43,872 --> 00:16:45,656 Right. 278 00:16:45,700 --> 00:16:47,832 Hitler and Stalin both went after it. 279 00:16:47,876 --> 00:16:51,314 Stalin apparently got it during the Soviet occupation 280 00:16:51,358 --> 00:16:53,838 of Mongolia in the late 1930s. From there... 281 00:16:53,882 --> 00:16:56,972 it disappeared.So two of the worst people in history were obsessed 282 00:16:57,016 --> 00:16:59,757 with the same artifact, and now somebody new wants it? 283 00:16:59,801 --> 00:17:01,455 Exactly. Great. 284 00:17:01,498 --> 00:17:03,196 We need to talk to the general of the carabinieri. 285 00:17:03,239 --> 00:17:04,719 See if he's open to making a deal with Reece.Wait. 286 00:17:04,762 --> 00:17:06,329 Wait, wh-what makes you think that wasn't all just 287 00:17:06,373 --> 00:17:07,722 a load of rubbish? 288 00:17:07,765 --> 00:17:09,767 Well, if it is, he gets nothing. 289 00:17:09,811 --> 00:17:11,247 But whoever attacked the Vatican, 290 00:17:11,291 --> 00:17:12,727 who almost killed Chuck... 291 00:17:12,770 --> 00:17:15,425 they left a calling card with that symbol. 292 00:17:15,469 --> 00:17:17,514 You don't do that if it's a one-time thing. 293 00:17:17,558 --> 00:17:19,429 So whoever this is, is just getting started. 294 00:17:30,919 --> 00:17:32,921 Danny McNamara? 295 00:17:32,964 --> 00:17:34,705 Yes. 296 00:17:34,749 --> 00:17:36,272 Follow me. 297 00:17:42,974 --> 00:17:45,281 Is that...? 298 00:17:45,325 --> 00:17:46,978 Reece. 299 00:17:47,022 --> 00:17:49,416 Jacob Reece was murdered an hour and a half ago. 300 00:17:55,944 --> 00:17:58,381 He was stabbed two dozen times. 301 00:17:58,425 --> 00:18:01,515 Someone turned off the cameras in the sector 302 00:18:01,558 --> 00:18:03,502 where the murder took place. 303 00:18:03,526 --> 00:18:04,213 Of course. 304 00:18:04,257 --> 00:18:05,301 We are still looking into it. 305 00:18:07,260 --> 00:18:09,088 Could you... 306 00:18:09,131 --> 00:18:10,741 give us a few minutes? 307 00:18:18,445 --> 00:18:21,143 Hey, I know... 308 00:18:21,187 --> 00:18:23,189 I know this can't be easy. 309 00:18:24,755 --> 00:18:27,410 Whatever he turned out to be, 310 00:18:27,454 --> 00:18:29,456 for most of your life, 311 00:18:29,499 --> 00:18:31,110 he was like a father to you. 312 00:18:31,153 --> 00:18:33,416 Yeah, whatever part of me used to care about Reece 313 00:18:33,460 --> 00:18:36,115 died the moment I learned the whole truth about him. 314 00:18:39,205 --> 00:18:42,338 But whoever killed him knew he was gonna talk. 315 00:18:42,382 --> 00:18:45,211 Knew maybe that he reached out to us. 316 00:18:45,254 --> 00:18:46,864 Yeah, he died as he lived. 317 00:18:46,908 --> 00:18:48,823 Putting others in danger. 318 00:18:48,866 --> 00:18:50,129 We got to find out what he knew, Lex. 319 00:18:50,172 --> 00:18:51,782 I know. 320 00:18:51,826 --> 00:18:53,262 Do you have 321 00:18:53,306 --> 00:18:54,872 any idea on where he would have been 322 00:18:54,916 --> 00:18:56,831 keeping the information?Yeah. 323 00:18:56,874 --> 00:18:58,789 I got an idea where to start. 324 00:19:10,236 --> 00:19:12,803 I never thought I'd be back here. 325 00:19:14,414 --> 00:19:16,372 If Reece's father hid something, 326 00:19:16,416 --> 00:19:19,070 this is where it'd be. 327 00:19:19,114 --> 00:19:22,248 Or if we don't find anything we can just burn the place down, 328 00:19:22,291 --> 00:19:24,337 which I think would be rather cathartic. 329 00:19:24,380 --> 00:19:27,209 Let's play that part by ear. 330 00:19:27,253 --> 00:19:30,081 Surprisingly good turnout for the wake of a murderer. 331 00:19:30,125 --> 00:19:33,041 No, it's not a wake-- it's a board meeting. 332 00:19:33,084 --> 00:19:34,956 Reece's murder must have triggered 333 00:19:34,999 --> 00:19:36,914 a thousand different contingency plans. 334 00:19:42,311 --> 00:19:44,183 Uh... yeah. 335 00:19:45,923 --> 00:19:47,447 That woman looks like she's planning 336 00:19:47,490 --> 00:19:49,927 a corporate merger with you. 337 00:19:49,971 --> 00:19:52,930 Or she's an assassin tying up loose ends. 338 00:19:52,974 --> 00:19:55,019 Should I take her out just in case? 339 00:19:55,063 --> 00:19:56,760 That's Kate. 340 00:19:56,804 --> 00:19:58,980 Jay's daughter. 341 00:19:59,023 --> 00:20:01,809 So... should I take her out just in case? 342 00:20:04,290 --> 00:20:07,902 We have a beautiful catering set here 343 00:20:07,945 --> 00:20:09,382 if you want to, uh, help yourself. 344 00:20:09,425 --> 00:20:11,775 Yeah. 345 00:20:11,819 --> 00:20:14,256 I did not expect to see you here. 346 00:20:14,300 --> 00:20:16,345 Didn't expect to see you here, either. 347 00:20:16,389 --> 00:20:17,390 Hey, Kate. 348 00:20:17,433 --> 00:20:20,044 Last I'd heard, you'd... 349 00:20:20,088 --> 00:20:22,090 stopped talking to him.Yeah. 350 00:20:22,133 --> 00:20:24,440 I drew the short straw with my sisters. 351 00:20:26,529 --> 00:20:28,314 You must be Lexi Vaziri. 352 00:20:28,357 --> 00:20:31,055 In the flesh. 353 00:20:31,099 --> 00:20:33,884 I'm sorry about what my father did. 354 00:20:33,928 --> 00:20:37,279 I knew he was a bastard, but certainly not to the extent 355 00:20:37,323 --> 00:20:38,324 that... 356 00:20:41,240 --> 00:20:43,242 I'm sorry, I'm on my third gin and tonic... 357 00:20:43,285 --> 00:20:44,504 No. 358 00:20:44,547 --> 00:20:46,375 Thanks. 359 00:20:46,419 --> 00:20:47,855 I'm, uh... 360 00:20:47,898 --> 00:20:49,509 I'm gonna go eat that. 361 00:20:49,552 --> 00:20:51,815 Oh, please. Yeah. 362 00:20:54,949 --> 00:20:57,473 It's been, what, ten years? 363 00:20:57,517 --> 00:20:59,997 You look great. 364 00:21:00,041 --> 00:21:01,782 So, you and her...? 365 00:21:01,825 --> 00:21:04,350 Yeah, yeah, been together a few months now. 366 00:21:04,393 --> 00:21:06,743 Hmm.How about you? 367 00:21:06,787 --> 00:21:08,005 You with anyone? 368 00:21:08,049 --> 00:21:10,269 Nah. 369 00:21:10,312 --> 00:21:12,445 My father both managed to set a high bar 370 00:21:12,488 --> 00:21:15,274 and make me instantly suspicious of anyone that cleared it. 371 00:21:15,317 --> 00:21:16,840 So, it's awesome. 372 00:21:16,884 --> 00:21:19,321 Yeah. Seriously, though, 373 00:21:19,365 --> 00:21:22,150 I really wouldn't have expected you to come. 374 00:21:22,193 --> 00:21:24,021 Yeah, your father had some information 375 00:21:24,065 --> 00:21:27,024 about the Vatican attack.Hmm. 376 00:21:27,068 --> 00:21:29,810 He was murdered before he could tell us. 377 00:21:29,853 --> 00:21:32,987 Thought we might, you know, find something here 378 00:21:33,030 --> 00:21:35,294 as to what it was that he knew, a clue. 379 00:21:35,337 --> 00:21:39,210 Yeah, well, uh, I mean, I haven't seen anything, 380 00:21:39,254 --> 00:21:40,864 but I haven't been back for years. 381 00:21:40,908 --> 00:21:43,345 Would you mind if we looked in his office? 382 00:21:43,389 --> 00:21:45,347 Let me get the keys. 383 00:21:45,391 --> 00:21:47,393 Okay. 384 00:21:54,313 --> 00:21:56,315 ♪ 385 00:22:11,199 --> 00:22:13,854 Father Donnelly. 386 00:22:13,897 --> 00:22:16,465 Good to see you up and around. 387 00:22:16,509 --> 00:22:19,860 Sister Lisa, it's nice to see you back at work. 388 00:22:19,903 --> 00:22:22,210 I was just, uh, wanting to come and check on everybody. 389 00:22:22,253 --> 00:22:24,168 Mm, I'm okay. 390 00:22:24,212 --> 00:22:25,779 A little bruised. 391 00:22:25,822 --> 00:22:27,346 But you can't keep a good man down. 392 00:22:29,173 --> 00:22:32,176 Hey, uh, did you get any news on, uh, 393 00:22:32,220 --> 00:22:33,917 who was behind the attack? 394 00:22:33,961 --> 00:22:35,876 Not that I've heard. 395 00:22:35,919 --> 00:22:37,921 But they came through, 396 00:22:37,965 --> 00:22:40,359 and the first thing they did was to go right through there. 397 00:22:42,796 --> 00:22:43,884 And they didn't look happy. 398 00:22:43,927 --> 00:22:45,929 Some of the sisters think 399 00:22:45,973 --> 00:22:49,150 the attackers found the Giftschrank.The Giftschrank? 400 00:22:49,193 --> 00:22:50,934 I've been sitting next to it this whole time. 401 00:22:54,373 --> 00:22:56,287 What did the bad guys take? 402 00:22:56,331 --> 00:22:58,420 They didn't say. 403 00:22:58,464 --> 00:23:00,291 But if I were a curious priest 404 00:23:00,335 --> 00:23:02,381 with a thirst for adventure, 405 00:23:02,424 --> 00:23:03,817 I'd tread lightly. 406 00:23:05,819 --> 00:23:06,994 Venga, Sorella. 407 00:23:14,305 --> 00:23:17,091 I'm not sure what you're looking for. 408 00:23:17,134 --> 00:23:20,007 What wasn't taken as evidence has already been inventoried. 409 00:23:20,050 --> 00:23:21,356 Your father's lawyer said there was something 410 00:23:21,400 --> 00:23:24,011 no one found yet from your grandfather's time. 411 00:23:24,054 --> 00:23:27,057 Now, I figured since this was his office originally, 412 00:23:27,101 --> 00:23:29,190 it'd be the best place to start. 413 00:23:33,499 --> 00:23:35,501 ♪ 414 00:23:45,032 --> 00:23:46,990 A lot of ghosts in here.If I have my way, 415 00:23:47,034 --> 00:23:49,776 we'll sell this place and give the money to UNESCO. 416 00:23:49,819 --> 00:23:50,907 I had a plan for this place as well. 417 00:23:50,951 --> 00:23:52,779 Oh, we'll discuss later. 418 00:23:52,822 --> 00:23:54,998 Okay, this may take a while. 419 00:23:55,042 --> 00:23:59,176 We need to check inside the furniture, maybe the walls. 420 00:23:59,220 --> 00:24:00,482 We might need to get a construction crew in here to 421 00:24:00,526 --> 00:24:02,223 rip out...Found it! 422 00:24:04,268 --> 00:24:05,835 Fireplace safe. 423 00:24:05,879 --> 00:24:08,359 A classic. 424 00:24:08,403 --> 00:24:10,187 Shouldn't take me but a minute. 425 00:24:10,231 --> 00:24:12,494 Oh, it's kind of her thing. 426 00:24:12,538 --> 00:24:14,191 All good. 427 00:24:14,235 --> 00:24:16,019 There you are. 428 00:24:16,063 --> 00:24:17,107 There's, like, four offices in here. 429 00:24:17,151 --> 00:24:18,021 They should really be more specific. 430 00:24:18,065 --> 00:24:19,153 Chuck... 431 00:24:19,196 --> 00:24:20,981 Hey. Hi. 432 00:24:21,024 --> 00:24:24,288 Oh. Oh... 433 00:24:24,332 --> 00:24:26,769 Hi. Well, hi to you, too. 434 00:24:26,813 --> 00:24:28,118 Oh, hi. 435 00:24:28,162 --> 00:24:29,337 Chuck, shouldn't you be in the hospital? 436 00:24:29,380 --> 00:24:31,687 No, no, no, I'm fine. And more importantly, 437 00:24:31,731 --> 00:24:33,254 I have information. 438 00:24:33,297 --> 00:24:35,256 I did a little bit of digging, 439 00:24:35,299 --> 00:24:36,953 and it turns out the word 440 00:24:36,997 --> 00:24:39,173 in the center of that symbol is Mongolian. 441 00:24:39,216 --> 00:24:40,217 Does it mean Khan? 442 00:24:40,261 --> 00:24:43,046 Yes, it... 443 00:24:43,090 --> 00:24:46,223 All right, Mr. Smarty Pants, 444 00:24:46,267 --> 00:24:48,835 do you know what they hit in the Vatican attack? 445 00:24:48,878 --> 00:24:51,838 The Giftschrank.No way. 446 00:24:51,881 --> 00:24:53,274 - Yeah. - What's that? 447 00:24:53,317 --> 00:24:55,102 It's German. It means "poison cabinet." 448 00:24:55,145 --> 00:24:57,147 It's where you keep your deepest, darkest secrets. 449 00:24:57,191 --> 00:24:58,235 Like who shot JFK. 450 00:24:59,410 --> 00:25:01,195 Or... Tupac. 451 00:25:03,110 --> 00:25:04,415 Just stuff that can't be destroyed, but also 452 00:25:04,459 --> 00:25:05,624 can never see the light of day. 453 00:25:05,648 --> 00:25:06,243 So, I'm assuming 454 00:25:06,287 --> 00:25:08,419 that's a pretty big deal for the Vatican? 455 00:25:08,463 --> 00:25:10,726 2,000 years of the Church's secrets. 456 00:25:10,770 --> 00:25:12,423 So what did they take?Nobody knows. 457 00:25:12,467 --> 00:25:14,425 Or nobody's saying anything. 458 00:25:14,469 --> 00:25:16,166 But, again, digging, 459 00:25:16,210 --> 00:25:18,255 rumor is the entire investigation 460 00:25:18,299 --> 00:25:21,258 is being run by Vatican Intelligence. 461 00:25:21,302 --> 00:25:22,390 No. Yeah. 462 00:25:22,433 --> 00:25:24,218 Holy crap, they're real? 463 00:25:24,261 --> 00:25:26,176 Yeah, they're real, and apparently... 464 00:25:26,220 --> 00:25:27,743 pretty frightening. 465 00:25:27,787 --> 00:25:30,093 The Vatican has spies? 466 00:25:30,137 --> 00:25:32,705 Oldest spy service in the world, founded by the Jesuits. 467 00:25:32,748 --> 00:25:34,750 Never officially confirmed, but the rumors have been around 468 00:25:34,794 --> 00:25:37,927 for hundreds of years. Dude, I just had to tell somebody. 469 00:25:37,971 --> 00:25:40,408 Uh, you guys can keep a secret, right? 470 00:25:40,451 --> 00:25:42,715 Oh, cross my heart. 471 00:25:42,758 --> 00:25:45,326 It is so weird seeing you two together again. 472 00:25:45,369 --> 00:25:46,936 Is this the first time you guys have 473 00:25:46,980 --> 00:25:47,981 seen each other since the engagement? 474 00:25:48,024 --> 00:25:49,286 Pardon? 475 00:25:49,330 --> 00:25:51,419 The, uh... 476 00:25:51,462 --> 00:25:54,378 I, you know what, sorry, I ac-- I-I forgot to mention 477 00:25:54,422 --> 00:25:56,903 that Kate and I used to be engaged. 478 00:25:56,946 --> 00:25:58,948 "Forgot to mention"?Forgot to mention. 479 00:25:58,992 --> 00:26:01,037 It was over a decade ago. 480 00:26:01,081 --> 00:26:02,909 Yeah, yeah, I mean, it was, like, 481 00:26:02,952 --> 00:26:04,780 a million years ago. 482 00:26:04,824 --> 00:26:06,826 Why would anybody even bring it up?Yeah, why would they? 483 00:26:09,132 --> 00:26:11,265 I had a head injury. 484 00:26:11,308 --> 00:26:13,746 I should probably go back to the hospital. 485 00:26:13,789 --> 00:26:15,399 I'll walk you out. Yeah. 486 00:26:15,443 --> 00:26:17,010 - Feel better. - You, too. 487 00:26:19,186 --> 00:26:22,189 Lex... you almost done? 488 00:26:26,106 --> 00:26:27,411 Sounds like they found something. 489 00:26:27,455 --> 00:26:28,848 We'll stay on them. 490 00:26:33,113 --> 00:26:37,247 You know, this last year has been such a whirlwind. 491 00:26:37,291 --> 00:26:39,119 It's so hard to remember what we have 492 00:26:39,162 --> 00:26:41,817 and haven't talked about, which is what's so great 493 00:26:41,861 --> 00:26:43,776 about what we have going...Hey, hey, Danny? 494 00:26:43,819 --> 00:26:46,648 Yeah?Danny, there are plenty of things 495 00:26:46,692 --> 00:26:48,998 you don't know about my past, trust me. 496 00:26:49,042 --> 00:26:50,696 And I'm sure 497 00:26:50,739 --> 00:26:52,915 you won't assume any nefarious purpose 498 00:26:52,959 --> 00:26:56,789 in me not having revealed them, just as I won't. 499 00:26:56,832 --> 00:26:59,095 Ah! I don't... 500 00:26:59,922 --> 00:27:01,358 Here we go. 501 00:27:09,323 --> 00:27:10,759 You got it open. 502 00:27:10,803 --> 00:27:11,553 What's in it? 503 00:27:11,577 --> 00:27:13,675 Just a bunch of old papers and that. 504 00:27:13,719 --> 00:27:14,589 Hmm. 505 00:27:14,633 --> 00:27:16,025 I'm not sure what it is. 506 00:27:16,069 --> 00:27:18,462 Looks like Chinese writing on the side. 507 00:27:18,506 --> 00:27:20,421 It's a stamp. 508 00:27:20,464 --> 00:27:22,292 A personal seal of some sort.Mm. 509 00:27:22,336 --> 00:27:23,816 I've seen these all over China. 510 00:27:23,859 --> 00:27:25,687 But why does Reece have one? 511 00:27:25,731 --> 00:27:27,297 "210 Temple Street, 512 00:27:27,341 --> 00:27:29,996 Kowloon." 513 00:27:32,738 --> 00:27:35,131 "Sam Wo Camera Shop." 514 00:27:35,175 --> 00:27:37,090 My father did a lot of business through Hong Kong. 515 00:27:37,133 --> 00:27:38,831 But he never mentioned a camera shop. 516 00:27:38,874 --> 00:27:40,484 Doesn't make sense. 517 00:27:40,528 --> 00:27:44,097 And why would you need a personal seal for a camera shop? 518 00:27:44,140 --> 00:27:45,402 It's not unheard of for legit businesses 519 00:27:45,446 --> 00:27:47,143 to be fronts for illegal operations. 520 00:27:47,187 --> 00:27:49,363 If Reece was storing something in an... 521 00:27:49,406 --> 00:27:51,800 off-the-books deep storage facility, 522 00:27:51,844 --> 00:27:54,107 it could be there, and it would make sense why 523 00:27:54,150 --> 00:27:55,978 Interpol never found it in the sweep of Reece holdings. 524 00:27:56,022 --> 00:27:58,328 Great. Well... 525 00:27:58,372 --> 00:28:00,853 thank you for all your help, Kate. We'll... 526 00:28:00,896 --> 00:28:02,506 keep you updated.I'm going with you. 527 00:28:04,160 --> 00:28:06,423 I want to know what Dad was into just as much as you. 528 00:28:06,467 --> 00:28:07,990 The foundation has a jet. 529 00:28:08,034 --> 00:28:09,818 Might as well make use of it while we can. 530 00:28:09,862 --> 00:28:11,341 I'll make the arrangements. 531 00:28:15,084 --> 00:28:16,869 It's gonna be good. 532 00:28:22,222 --> 00:28:23,963 ♪ 533 00:28:38,064 --> 00:28:39,892 ♪ 534 00:28:48,814 --> 00:28:50,772 The GPS says 535 00:28:50,816 --> 00:28:52,252 the camera shop should be close by. 536 00:28:52,295 --> 00:28:54,428 Let's stay on our toes. 537 00:28:54,471 --> 00:28:56,082 Kowloon is pretty much ground zero 538 00:28:56,125 --> 00:28:57,866 for bad behavior in Hong Kong. 539 00:28:57,910 --> 00:28:59,346 210 Temple. 540 00:28:59,389 --> 00:29:01,435 This is it. 541 00:29:26,199 --> 00:29:28,157 English? 542 00:29:44,957 --> 00:29:47,263 You know Cantonese? 543 00:29:47,307 --> 00:29:49,004 Enough to get by. 544 00:29:49,048 --> 00:29:50,179 Huh. 545 00:30:01,321 --> 00:30:03,149 ♪ 546 00:30:20,166 --> 00:30:21,515 Triad Bank. 547 00:30:21,558 --> 00:30:23,038 Like the gang? 548 00:30:23,082 --> 00:30:24,387 They weren't always a gang. 549 00:30:24,431 --> 00:30:27,042 Started as an organization to protect locals 550 00:30:27,086 --> 00:30:29,262 during the British colonization of Hong Kong. 551 00:30:49,369 --> 00:30:50,936 That's my grandfather's signature. 552 00:30:55,244 --> 00:30:57,203 That's my father's. 553 00:30:57,246 --> 00:30:59,379 And the long line of Reeces continues. 554 00:31:23,969 --> 00:31:26,362 ♪ 555 00:31:41,900 --> 00:31:43,118 It's a film. 556 00:31:45,512 --> 00:31:47,296 "Project Gray Wolf." 557 00:31:54,173 --> 00:31:55,957 Gentlemen, Major Jacob Reece. 558 00:31:56,001 --> 00:31:57,828 That's my grandfather. 559 00:31:57,872 --> 00:32:00,005 He was a spy? 560 00:32:00,048 --> 00:32:01,571 In order to prevent 561 00:32:01,615 --> 00:32:04,096 a populist uprising of the indigenous population 562 00:32:04,139 --> 00:32:07,099 of Eastern Asia during the conquest of Mongolia, 563 00:32:07,142 --> 00:32:09,231 Stalin instructed his treasure hunters to find 564 00:32:09,275 --> 00:32:12,931 and collect the Spirit Banner of Genghis Khan, 565 00:32:12,974 --> 00:32:14,845 which we have determined 566 00:32:14,889 --> 00:32:17,152 looks something like this. 567 00:32:17,196 --> 00:32:19,067 The Mongolians believed that this Spirit Banner 568 00:32:19,111 --> 00:32:22,331 carried certain... powers. 569 00:32:22,375 --> 00:32:25,247 Here we go again. 570 00:32:25,291 --> 00:32:28,424 Stalin understood that this item could inspire independence 571 00:32:28,468 --> 00:32:31,079 and revolutionary sentiment, so he ordered it taken. 572 00:32:31,123 --> 00:32:33,473 If we could get this item back from them, 573 00:32:33,516 --> 00:32:35,344 it could do exactly that. 574 00:32:35,388 --> 00:32:38,173 It could unite the local population, 575 00:32:38,217 --> 00:32:40,828 potentially starting a revolution of freedom, 576 00:32:40,871 --> 00:32:43,918 which would bolster our efforts at our ultimate goal, 577 00:32:43,962 --> 00:32:46,051 halting the spread of Communism. 578 00:32:46,094 --> 00:32:51,186 My team's proposal is to find and return this Spirit Banner, 579 00:32:51,230 --> 00:32:54,537 currying political favor with the Mongolians. 580 00:32:54,581 --> 00:32:57,192 Relevant paperwork including documentation 581 00:32:57,236 --> 00:32:59,107 on the suspected whereabouts of the item 582 00:32:59,151 --> 00:33:01,980 are included with this film. 583 00:33:02,023 --> 00:33:04,373 Thank you for your consideration. 584 00:33:04,417 --> 00:33:07,072 This concludes this report. 585 00:33:11,337 --> 00:33:13,339 There's all kinds of information on Genghis Khan here. 586 00:33:13,382 --> 00:33:14,993 Why don't we take this back to Rome, 587 00:33:15,036 --> 00:33:17,299 let the authorities deal with it? 588 00:33:17,343 --> 00:33:19,867 Since when do you want to involve the authorities? 589 00:33:19,910 --> 00:33:22,826 First of all, I have evolved as a human being. 590 00:33:22,870 --> 00:33:25,177 Secondly, and most importantly, 591 00:33:25,220 --> 00:33:27,005 the last time a Reece led us on a treasure hunt, 592 00:33:27,048 --> 00:33:28,789 he lied to us from the start. 593 00:33:28,832 --> 00:33:30,356 Oh, and he murdered my father. 594 00:33:30,399 --> 00:33:31,922 I will be damned 595 00:33:31,966 --> 00:33:34,055 if I go on another Reece-related treasure hunt, 596 00:33:34,099 --> 00:33:35,926 thank you very much, no offense. 597 00:33:35,970 --> 00:33:36,797 I agree. 598 00:33:36,840 --> 00:33:38,277 You do? 599 00:33:41,367 --> 00:33:44,761 Yes. But, let's discuss this on the flight back 600 00:33:44,805 --> 00:33:47,199 and not in the triad's underground safe-deposit vault. 601 00:33:47,242 --> 00:33:48,983 Point taken. 602 00:34:02,910 --> 00:34:06,696 Hold on. That guy over there? 603 00:34:06,740 --> 00:34:09,351 He's been following us ever since we got to Hong Kong. 604 00:34:09,395 --> 00:34:11,875 He's not even trying to hide it. 605 00:34:13,834 --> 00:34:14,922 Come on. 606 00:34:42,993 --> 00:34:44,473 Let's go! 607 00:34:44,517 --> 00:34:45,866 Move, move! 608 00:34:49,435 --> 00:34:52,307 Kate! 609 00:34:52,351 --> 00:34:53,830 Damn it! 610 00:35:01,273 --> 00:35:04,406 ♪ 611 00:35:15,548 --> 00:35:18,159 Peace be with you. 612 00:35:18,203 --> 00:35:21,597 Father Donnelly, right? 613 00:35:23,121 --> 00:35:26,254 It's been an eventful few days. 614 00:35:26,298 --> 00:35:28,474 I'm glad you're all right. 615 00:35:28,517 --> 00:35:31,041 I'm Father Alonso. 616 00:35:31,085 --> 00:35:33,261 We have actually met. 617 00:35:33,305 --> 00:35:35,481 At your briefing for the Curia 618 00:35:35,524 --> 00:35:37,396 after the attack on the Reece Museum in Cairo. 619 00:35:38,962 --> 00:35:41,356 You were quite heroic there, 620 00:35:41,400 --> 00:35:43,228 as you were here in Rome the other night. 621 00:35:44,490 --> 00:35:46,535 That's kind, but... 622 00:35:46,579 --> 00:35:49,103 I was mostly just along for the ride. 623 00:35:49,147 --> 00:35:51,236 You used your skills well, Father. 624 00:35:51,279 --> 00:35:55,979 I wondered if I could ask you a few questions about the attack. 625 00:36:02,377 --> 00:36:05,511 You're one of them,aren't you? 626 00:36:05,554 --> 00:36:09,254 A fellow Jesuit? Yes. 627 00:36:09,297 --> 00:36:11,908 No. 628 00:36:11,952 --> 00:36:13,214 You're Vatican Intelligence. 629 00:36:15,564 --> 00:36:19,264 Your friends call you Chuck, right? 630 00:36:21,657 --> 00:36:25,008 Chuck, there is no Vatican Intelligence. 631 00:36:25,052 --> 00:36:27,663 Just a story used to sell airport novels. 632 00:36:28,664 --> 00:36:30,405 Ah, well... 633 00:36:30,449 --> 00:36:35,018 I'm just glad that someone is on the case. 634 00:36:35,062 --> 00:36:37,412 In your report to the gendarme, 635 00:36:37,456 --> 00:36:41,242 you mentioned you saw the weapon of one of the attackers. 636 00:36:41,286 --> 00:36:44,419 I wondered if you could be a bit more specific. 637 00:36:44,463 --> 00:36:46,552 Well, like I told them, um, 638 00:36:46,595 --> 00:36:48,423 it wasn't like a regular handgun. 639 00:36:48,467 --> 00:36:50,120 It was more like that little machine gun 640 00:36:50,164 --> 00:36:51,948 that Nic Cage had in Face/Off. 641 00:36:51,992 --> 00:36:54,168 Or was it Travolta as Cage? 642 00:36:55,474 --> 00:36:58,172 Not the point, and I realize that now. 643 00:37:03,569 --> 00:37:04,961 Something like this? 644 00:37:06,354 --> 00:37:07,877 Sort of, yeah, but it was, uh, 645 00:37:07,921 --> 00:37:09,444 it was shiny, like chrome. 646 00:37:09,488 --> 00:37:12,142 And it had a, uh, a symbol on the side, like a-a tiger, 647 00:37:12,186 --> 00:37:13,492 etched into it. 648 00:37:15,320 --> 00:37:17,539 Yeah, that, um... 649 00:37:17,583 --> 00:37:19,541 E-Exactly that. 650 00:37:19,585 --> 00:37:21,282 That's called a Skorpion, 651 00:37:21,326 --> 00:37:23,023 a Czech-made automatic pistol. 652 00:37:25,330 --> 00:37:26,983 So we're just gonna pretend that it's not weird 653 00:37:27,027 --> 00:37:28,420 that a priest has a photo gallery 654 00:37:28,463 --> 00:37:29,943 full of guns on his phone? 655 00:37:31,249 --> 00:37:33,251 You know what they say about us, Father. 656 00:37:33,294 --> 00:37:35,514 The Jesuits are God's Marines. 657 00:37:39,605 --> 00:37:42,477 I appreciate your help. 658 00:37:42,521 --> 00:37:44,479 It's good to know we can count on each other 659 00:37:44,523 --> 00:37:47,134 to be available for the Holy Father at all times. 660 00:37:47,177 --> 00:37:49,267 Day or night. 661 00:37:49,310 --> 00:37:51,878 I may have more questions for you. 662 00:37:51,921 --> 00:37:54,228 Peace be with you, Chuck. 663 00:38:01,409 --> 00:38:03,455 ♪ 664 00:38:17,599 --> 00:38:18,513 Maybe you're right. 665 00:38:18,557 --> 00:38:19,949 Of course I'm right. 666 00:38:19,993 --> 00:38:22,038 Wait, what are we talking about? 667 00:38:22,082 --> 00:38:23,953 Kate's kidnapping.Ah. 668 00:38:23,997 --> 00:38:25,607 We should leave it all to the authorities. 669 00:38:25,651 --> 00:38:29,350 Same for finding the Soul of Genghis Khan 670 00:38:29,394 --> 00:38:32,353 and stopping whoever attacked the Vatican. 671 00:38:32,397 --> 00:38:33,659 Mm. 672 00:38:36,401 --> 00:38:39,360 And it won't eat at you from the inside, 673 00:38:39,404 --> 00:38:41,231 resenting me all the while? 674 00:38:41,275 --> 00:38:43,930 No. Never. I... 675 00:38:46,106 --> 00:38:48,935 Look, I don't want to force you to be a part 676 00:38:48,978 --> 00:38:50,589 of anything Reece-related, Lex. 677 00:38:54,070 --> 00:38:56,377 Look... 678 00:38:56,421 --> 00:39:01,948 Obviously, I'm predisposed to not trusting any Reece, 679 00:39:01,991 --> 00:39:04,951 but a blind man can see that she means something to you. 680 00:39:05,952 --> 00:39:06,953 And you 681 00:39:06,996 --> 00:39:08,955 mean something to me. 682 00:39:10,435 --> 00:39:12,524 You'd do that just for me? 683 00:39:12,567 --> 00:39:14,917 I'd do it for me. 684 00:39:14,961 --> 00:39:17,267 Ah.So you don't annoy me to death. 685 00:39:19,444 --> 00:39:21,837 Old Danny or new, 686 00:39:21,881 --> 00:39:23,317 we both know you are already blaming yourself 687 00:39:23,361 --> 00:39:24,884 for her being taken. 688 00:39:28,409 --> 00:39:30,933 Okay, we find her, then we're done. 689 00:39:30,977 --> 00:39:33,066 Done.We leave the treasure hunt, 690 00:39:33,109 --> 00:39:34,067 everything else to the authorities. 691 00:39:34,110 --> 00:39:35,111 We get back to ourplan. 692 00:39:36,330 --> 00:39:38,288 Throwing a dart at a map? 693 00:39:38,332 --> 00:39:40,987 Okay, I'm-I'm open to better plans. 694 00:39:41,030 --> 00:39:42,423 No, it's a, it's a good plan. 695 00:39:42,467 --> 00:39:45,121 It's just, um... 696 00:39:45,165 --> 00:39:47,428 I don't know, it wouldn't be the worst thing in the world 697 00:39:47,472 --> 00:39:50,300 to have an actual place to call home. 698 00:39:56,481 --> 00:39:57,612 You gonna answer that? 699 00:39:57,656 --> 00:39:59,135 No, it's not my phone. 700 00:39:59,179 --> 00:40:00,006 Oh, it's coming from your jacket. 701 00:40:06,012 --> 00:40:07,448 I've never seen this phone before. 702 00:40:07,492 --> 00:40:09,015 Me, neither. 703 00:40:10,059 --> 00:40:12,105 Hello? 704 00:40:12,148 --> 00:40:14,455 Danny McNamara, if you want to see Kate Reece alive again, 705 00:40:14,499 --> 00:40:17,458 you'll find the Soul of Genghis Khan and bring it to us. 706 00:40:17,502 --> 00:40:19,591 We'll be in touch with this phone. 707 00:40:19,634 --> 00:40:20,983 Involve the authorities and we'll kill her. 708 00:40:21,027 --> 00:40:23,290 You have 72 hours. 709 00:40:23,333 --> 00:40:25,292 Wait, wait, wait, wait. 710 00:40:30,428 --> 00:40:32,125 Let's see if he leads us to it. 711 00:40:34,997 --> 00:40:37,173 I told you I could handle it. 712 00:40:37,217 --> 00:40:39,001 They were just starting to trust me. 713 00:40:39,045 --> 00:40:40,350 We don't have the luxury of time. 714 00:40:40,394 --> 00:40:41,917 We need to find that banner. 715 00:40:41,961 --> 00:40:44,485 Don't worry. 716 00:40:44,529 --> 00:40:46,400 Danny will find it. 717 00:40:54,582 --> 00:40:56,628 ♪ 49735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.