All language subtitles for YouTube The Initiation of Sarah 1978 Full Movie

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,674 --> 00:00:52,674 www.titlovi.com 2 00:00:55,674 --> 00:00:59,373 Come on, Patty, it's your turn! - No, I'm freezing! 3 00:00:59,504 --> 00:01:01,767 I'll warm you up. - Yeah. So will the fire. 4 00:01:04,509 --> 00:01:06,119 - Hi. - Hi. 5 00:01:06,815 --> 00:01:08,687 - You having fun? - Sure. 6 00:01:12,952 --> 00:01:16,129 Okay. Come on, level with me. 7 00:01:17,522 --> 00:01:21,134 Well, actually, I was thinking about tomorrow. 8 00:01:22,396 --> 00:01:24,398 Tomorrow is tomorrow. 9 00:01:24,529 --> 00:01:26,487 I mean, this is the last party of the summer. 10 00:01:26,618 --> 00:01:27,793 Loosen up a little bit. 11 00:01:27,923 --> 00:01:29,403 Just seems so final. 12 00:01:31,579 --> 00:01:33,625 The end of something special. 13 00:01:33,755 --> 00:01:35,235 Nothing's gonna be any different. 14 00:01:43,896 --> 00:01:45,419 Hi, how's it going? 15 00:01:47,813 --> 00:01:50,163 Uh-oh. Except we got a crasher. 16 00:01:50,294 --> 00:01:53,079 I was watching you swim, you looked pretty good out there. 17 00:01:53,210 --> 00:01:55,734 - Thank you. - Your body surfing's off a little, though. 18 00:01:55,864 --> 00:01:57,910 - Yeah, like a rock. - Wanna try again? 19 00:02:02,610 --> 00:02:03,916 Sure, why not? 20 00:02:31,248 --> 00:02:33,815 - Ooh. The water's cold. - It's not too bad once you're in. 21 00:02:38,298 --> 00:02:40,126 - Looks pretty rough. - Hey, come on. 22 00:02:40,257 --> 00:02:41,954 - Ooh. It's cold. - Let's have a little fun. 23 00:02:42,084 --> 00:02:43,173 Oh! 24 00:02:44,565 --> 00:02:45,479 Oh. 25 00:02:46,524 --> 00:02:48,395 What are you doing? Stop it! 26 00:02:49,396 --> 00:02:51,833 Let me go! What are you doing? 27 00:02:51,964 --> 00:02:53,922 You're hurting me! Stop it! 28 00:02:54,053 --> 00:02:56,098 Let me go! 29 00:02:56,229 --> 00:02:57,970 Let me go, you're hurting me! 30 00:03:07,632 --> 00:03:09,895 No! No! 31 00:03:11,201 --> 00:03:12,680 Stop it! What's the... 32 00:03:41,013 --> 00:03:42,362 Did he hurt you? 33 00:03:43,189 --> 00:03:44,799 No, I'll be all right. 34 00:04:16,004 --> 00:04:18,746 You just are gonna love sorority life. 35 00:04:18,877 --> 00:04:21,053 You're gonna meet all the kids who count. 36 00:04:21,183 --> 00:04:23,838 Now, when you go through rush, be sure you're on your best behavior 37 00:04:23,969 --> 00:04:25,231 'cause they wanna see if you can measure up. 38 00:04:25,362 --> 00:04:27,929 Oh, Mama, that was 20 years ago. 39 00:04:28,060 --> 00:04:29,061 It's the same today, believe me. 40 00:04:29,191 --> 00:04:31,150 Now look, this is Rose Regan's number. 41 00:04:31,281 --> 00:04:32,891 You be sure and call her the minute you get there. 42 00:04:33,021 --> 00:04:34,806 And mention that you're my daughter. 43 00:04:34,936 --> 00:04:37,591 Okay. We'll pull all the right strings, Mom. 44 00:04:37,722 --> 00:04:39,463 Oh, I know you will. 45 00:04:39,593 --> 00:04:42,117 I just want it to be as wonderful for you as it was for me. 46 00:04:42,248 --> 00:04:43,989 Oh, it will be. 47 00:04:44,119 --> 00:04:46,818 Oh, and you too, Sarah. I want you to have a good time too. 48 00:04:46,948 --> 00:04:47,949 Thanks, Mom. 49 00:04:50,909 --> 00:04:52,389 Bye-bye. 50 00:05:20,112 --> 00:05:23,681 You know, I've heard that sororities go a lot by who your mother is. 51 00:05:23,811 --> 00:05:24,986 We got it made. 52 00:05:25,857 --> 00:05:27,989 You've got it made. 53 00:05:28,120 --> 00:05:31,079 What if they find out something terrible about my mother? 54 00:05:31,210 --> 00:05:34,213 Now how can they do that when you can't even find out anything? 55 00:05:34,344 --> 00:05:37,042 Besides, as far as they're concerned, we've got the same mother, 56 00:05:37,172 --> 00:05:40,001 the same father, we were brought up in the same house. 57 00:05:40,132 --> 00:05:42,526 Well, two out of three is not bad. 58 00:05:45,180 --> 00:05:47,313 Hey, do you know where we are, anyway? 59 00:05:47,444 --> 00:05:48,706 See French Hall anywhere in the map? 60 00:05:48,836 --> 00:05:50,664 I'm sorry, I lost track. 61 00:05:52,057 --> 00:05:53,798 Why don't you ask those girls there? 62 00:05:53,928 --> 00:05:54,842 Oh, okay. 63 00:05:56,235 --> 00:05:57,149 Excuse me. 64 00:05:58,063 --> 00:05:59,020 Hi. 65 00:06:00,326 --> 00:06:01,719 You look really lost. 66 00:06:01,849 --> 00:06:04,678 - Did it show that much? - Yeah, it did. 67 00:06:04,809 --> 00:06:07,028 Uh, we're looking for the freshman dorm. 68 00:06:07,159 --> 00:06:09,944 Oh, it's down here, two buildings on your left. 69 00:06:10,075 --> 00:06:11,772 - There? - Yeah, right down there. 70 00:06:11,903 --> 00:06:12,469 There's a parking lot right behind, you can park there. 71 00:06:12,599 --> 00:06:14,209 - Okay. - I'm Bobbie Adams. 72 00:06:14,340 --> 00:06:17,822 Hi, Bobbie. I'm Patty Goodwin and this is my sister, Sarah. 73 00:06:17,952 --> 00:06:19,345 - Hi. - Hi. 74 00:06:19,476 --> 00:06:21,303 Well, welcome to Waltham U. 75 00:06:21,434 --> 00:06:24,089 You'll probably see me there, I'm giving the orientation lecture. 76 00:06:24,219 --> 00:06:25,917 - Oh, good. Okay. - Okay? 77 00:06:26,047 --> 00:06:27,092 - Thank you very much. - You're welcome. 78 00:06:27,222 --> 00:06:28,659 - Bye-bye. - Good luck. 79 00:06:30,400 --> 00:06:31,792 What was your name again? 80 00:06:31,923 --> 00:06:33,881 Patty Goodwin. Bye-bye. 81 00:06:36,144 --> 00:06:38,320 - Patty Goodwin? - Yeah. 82 00:06:38,451 --> 00:06:40,105 I think she's got real possibilities. 83 00:06:40,235 --> 00:06:42,586 I think so. Definitely. 84 00:06:54,815 --> 00:06:56,295 Will someone turn this down, please? 85 00:06:56,426 --> 00:06:57,644 I can't really, I can't hear it. 86 00:06:57,775 --> 00:06:59,254 Okay, I can't talk over this. 87 00:06:59,385 --> 00:07:01,474 You want to get that for me? Thank you. 88 00:07:01,605 --> 00:07:04,129 Okay, girls, tonight you're gonna be visiting all the sorority houses on campus 89 00:07:04,259 --> 00:07:06,436 as perspective pledges. 90 00:07:06,566 --> 00:07:09,134 And you'll meet the girls who are active, that's the ones who already belong. 91 00:07:09,264 --> 00:07:12,180 And you can look them over and they'll look you over. 92 00:07:12,311 --> 00:07:14,748 And then, on Monday, all the houses are gonna send a list 93 00:07:14,879 --> 00:07:17,229 to the Administration Office of the girls they want. 94 00:07:17,359 --> 00:07:19,797 And you can choose from those who have requested you. 95 00:07:19,927 --> 00:07:21,015 And then the fun starts. 96 00:07:21,146 --> 00:07:23,322 - Pledging. - Pledging? 97 00:07:23,453 --> 00:07:25,846 Mmm-hmm. That's the period of time during the first quarter 98 00:07:25,977 --> 00:07:27,979 when you are, sort of, on probation with the sorority. 99 00:07:28,109 --> 00:07:29,110 How long is pledging? 100 00:07:29,241 --> 00:07:31,112 Two months. 101 00:07:31,243 --> 00:07:34,159 Then hell week, then initiation, then you're in. 102 00:07:34,855 --> 00:07:36,204 What's hell week? 103 00:07:36,335 --> 00:07:38,859 Ooh, it's... You'll find out. 104 00:07:41,122 --> 00:07:42,123 What house do you belong to? 105 00:07:42,254 --> 00:07:43,560 Alpha Nu Sigma. 106 00:07:43,690 --> 00:07:44,952 You're kidding, that's my mother's sorority. 107 00:07:45,083 --> 00:07:46,824 - Really? - Yeah. 108 00:07:46,954 --> 00:07:49,087 - Then we'll see you there later. - Thank you very much. 109 00:07:49,217 --> 00:07:50,828 Okay, girls, everything understood? 110 00:07:50,958 --> 00:07:52,177 Okay, bye-bye. 111 00:07:52,307 --> 00:07:53,700 Bye. 112 00:07:53,831 --> 00:07:56,268 Can I borrow that lipstick pack again, please? 113 00:07:56,398 --> 00:07:57,487 Thank you. 114 00:08:08,106 --> 00:08:09,890 Maybe we better just forget the whole thing. 115 00:08:10,021 --> 00:08:12,327 And live in a dorm? 116 00:08:12,458 --> 00:08:15,417 It's just what I said. What are we waiting for? 117 00:08:15,548 --> 00:08:18,856 You just relax. They'll take one look at you and sign you on the dotted line. 118 00:08:18,986 --> 00:08:21,293 You mean us. We're into this together, you know? 119 00:08:21,423 --> 00:08:22,642 Right. 120 00:08:43,358 --> 00:08:46,231 Hello. Welcome to Alpha Nu Sigma. I'm Jennifer Lawrence. 121 00:08:46,361 --> 00:08:48,276 Hi, I'm Patty Goodwin and this is my sister Sarah. 122 00:08:48,407 --> 00:08:50,061 Hi. 123 00:08:50,191 --> 00:08:54,195 This is Kathy Anderson, Bobbie Adams, Laura O'Neil. 124 00:08:54,326 --> 00:08:57,068 Hi. - Patty is the girl I told you about, Jennifer. 125 00:08:57,198 --> 00:08:58,896 Her mother was in A.N.S. 126 00:08:59,026 --> 00:09:01,855 Oh, so was mine. Well, that makes us both second generation. 127 00:09:03,378 --> 00:09:04,815 I'll tell you what? Patty, why don't you come on over 128 00:09:04,945 --> 00:09:07,295 and meet all the other actives? 129 00:09:07,426 --> 00:09:10,298 Kathy, why don't you take Sarah on over to the refreshment table? 130 00:09:11,473 --> 00:09:13,998 I know you're gonna love some of our girls. 131 00:09:22,572 --> 00:09:24,356 What's your major, Sarah? 132 00:09:24,486 --> 00:09:25,705 Psychology. 133 00:09:27,315 --> 00:09:28,795 Thank you. 134 00:09:28,926 --> 00:09:32,016 - Um, what's yours? - Excuse me a minute, some new girls. 135 00:09:32,146 --> 00:09:33,191 I'll be back. 136 00:09:38,239 --> 00:09:39,589 She ditched me the same way. 137 00:09:40,938 --> 00:09:43,114 Oh, I... I don't think she meant it that way. 138 00:09:43,244 --> 00:09:44,550 Oh, no? 139 00:09:44,681 --> 00:09:46,160 Well, they call it call it "tact." 140 00:09:46,291 --> 00:09:50,121 Everything they do at Alpha Nu Sigma must be tactfully done. 141 00:09:50,251 --> 00:09:52,384 Even a slap in the face. 142 00:09:52,514 --> 00:09:54,908 Anyway, the food is good. 143 00:09:55,039 --> 00:09:56,518 You wanna know where they're coming from? 144 00:09:56,649 --> 00:09:57,868 If you've got looks and bread, 145 00:09:57,998 --> 00:10:00,958 you can flunk study hall and they wouldn't care. 146 00:10:01,088 --> 00:10:02,612 I'll see you around. 147 00:10:15,581 --> 00:10:18,062 But since you've been here ahead, you might be able to pick one at campus. 148 00:10:18,192 --> 00:10:20,717 Not too much... Guys are up first. 149 00:10:20,847 --> 00:10:25,069 Hey, listen, as soon as you get settled in, I've got a guy who'll be just... 150 00:10:25,199 --> 00:10:27,332 - Oh, you're kidding. - Oh! 151 00:10:30,465 --> 00:10:33,599 Listen, you'll love him. He's about 6'2", jet black hair. 152 00:10:33,730 --> 00:10:34,861 He's a major hottie. 153 00:10:34,992 --> 00:10:36,646 Well, liberal arts for the time being. 154 00:10:36,776 --> 00:10:39,823 That way I can decide which subject takes the least homework. 155 00:10:43,696 --> 00:10:45,785 Well, we're so glad that you came by too. 156 00:10:47,744 --> 00:10:50,137 I guess we better get going. Visit some other houses. 157 00:10:51,138 --> 00:10:52,531 Of course. 158 00:10:52,662 --> 00:10:55,534 You owe it to yourself to make some comparisons. 159 00:10:55,665 --> 00:10:58,276 - Just to be sure. - I suppose so. 160 00:10:58,406 --> 00:11:00,321 Why don't you visit P.E.D. next? 161 00:11:01,671 --> 00:11:03,934 They're the second house down. 162 00:11:04,064 --> 00:11:05,326 What's P.E.D.? 163 00:11:05,457 --> 00:11:07,459 Pigs, elephants and dogs. 164 00:11:09,330 --> 00:11:11,071 Laura, you are so bad. 165 00:11:11,855 --> 00:11:14,292 It's Phi Epsilon Delta. 166 00:11:15,206 --> 00:11:16,294 Very old. 167 00:11:16,424 --> 00:11:18,992 And very...intellectual. 168 00:11:21,255 --> 00:11:23,040 Don't pay any attention to them. 169 00:11:23,170 --> 00:11:25,129 Make up your own mind. 170 00:11:25,259 --> 00:11:26,304 Good night, Patty. 171 00:11:28,262 --> 00:11:29,481 I'm sorry, I've forgotten your name. 172 00:11:29,960 --> 00:11:31,396 Sarah. 173 00:11:32,005 --> 00:11:33,746 Sarah. Of course. 174 00:11:34,660 --> 00:11:36,314 Well, good night. 175 00:11:36,444 --> 00:11:38,185 - Goodbye, Patty. - Good night. 176 00:11:38,316 --> 00:11:40,971 - Thank you very much. Bye-bye. - Bye-bye. 177 00:11:43,364 --> 00:11:45,279 Well? What do you think? 178 00:11:45,410 --> 00:11:47,238 I think we've got a winner. 179 00:11:47,368 --> 00:11:49,153 And a loser. 180 00:11:52,722 --> 00:11:55,681 Well, all was right, just like it was 20 years ago. 181 00:11:55,812 --> 00:11:57,944 I think they liked us. 182 00:11:58,075 --> 00:12:00,077 Sure, what's not to like? 183 00:12:00,207 --> 00:12:01,295 Oh, Alpha Nu Sigma! 184 00:12:06,561 --> 00:12:08,912 That's a definite nine and a half. Look at that bod. 185 00:12:12,393 --> 00:12:14,178 Come on, Sarah, don't worry. 186 00:12:35,590 --> 00:12:37,114 What're you looking at? 187 00:12:37,244 --> 00:12:39,029 Nothing. 188 00:12:39,159 --> 00:12:41,074 - Sarah, are you all right? - Yeah. 189 00:13:28,382 --> 00:13:31,124 Well, you got past the biggest exam of P.E.D. 190 00:13:31,255 --> 00:13:32,822 Got past old Azarak. 191 00:13:33,648 --> 00:13:35,650 You do that to everybody? 192 00:13:35,781 --> 00:13:38,915 No, you have to understand Barbara's warped sense of humor. 193 00:13:40,655 --> 00:13:44,311 You see, you can't let them know you're scared of them. 194 00:13:44,442 --> 00:13:45,791 See, dogs can sense when you're afraid of them 195 00:13:45,922 --> 00:13:47,314 and then they'll try and bully you. 196 00:13:47,445 --> 00:13:49,012 You sure got his number. 197 00:13:50,840 --> 00:13:54,321 How did he get out, anyway? 198 00:13:54,452 --> 00:13:56,715 You know, one of these days, I'm gonna take a meat cleaver to that mutt. 199 00:13:56,846 --> 00:13:59,283 Mrs. Hunter's liable to take one to you if you do. 200 00:13:59,413 --> 00:14:01,111 Mrs. Hunter? 201 00:14:01,241 --> 00:14:02,721 Our house mother. 202 00:14:02,852 --> 00:14:06,029 She teaches magical practices among primitive people. 203 00:14:08,640 --> 00:14:10,163 Where is she? 204 00:14:10,294 --> 00:14:13,036 Probably in her room, forever, writing her thesis. 205 00:14:22,872 --> 00:14:25,135 Where are our manners? 206 00:14:38,496 --> 00:14:40,063 Sit down, you two. 207 00:14:40,759 --> 00:14:42,021 Thank you. 208 00:14:55,861 --> 00:14:59,125 Well, you've probably figured out by now that rushing is not our thing. 209 00:14:59,256 --> 00:15:01,519 We leave that up to the snobs. 210 00:15:01,649 --> 00:15:04,391 But, if you wanna live here, leave your name in the register and... 211 00:15:04,522 --> 00:15:06,741 You do have other actives? 212 00:15:06,872 --> 00:15:11,398 Oh, sure, but they're out or busy or something like that. 213 00:15:11,529 --> 00:15:13,400 - Like she said... - Rushing's not your thing. 214 00:15:13,531 --> 00:15:14,924 Yeah, I got it. 215 00:15:15,489 --> 00:15:16,403 Mmm-hmm. 216 00:15:19,972 --> 00:15:21,713 This is a beautiful, old house. 217 00:15:21,843 --> 00:15:23,367 Yeah, I like it too. 218 00:15:26,413 --> 00:15:28,633 Well, Sarah, I think we've seen enough. If you're ready? 219 00:15:29,112 --> 00:15:32,332 It was very interesting. 220 00:15:32,463 --> 00:15:34,856 I hope you can come back. 221 00:15:34,987 --> 00:15:37,642 We have a few other places to visit. 222 00:15:37,772 --> 00:15:39,383 But this is a nice place. 223 00:15:46,912 --> 00:15:49,697 Well, we'll show ourselves out. Thank you again. 224 00:15:51,047 --> 00:15:53,136 Leave your name in the register, if you want. 225 00:16:30,825 --> 00:16:33,524 Sarah, I think that's our cue to exit. 226 00:16:33,654 --> 00:16:34,699 Good night, everybody. 227 00:16:35,308 --> 00:16:36,744 Thank you. 228 00:16:39,747 --> 00:16:41,227 Thank you very much. 229 00:16:53,500 --> 00:16:56,286 Five names, that's two better than last year. 230 00:16:56,416 --> 00:16:58,505 Watch out, A.N.S., we're taking over. 231 00:16:59,767 --> 00:17:01,465 Well, what do you think? 232 00:17:01,595 --> 00:17:03,641 Well, I liked a couple of them. 233 00:17:03,771 --> 00:17:05,208 That girl in the white sweater? 234 00:17:05,338 --> 00:17:06,513 Sarah. 235 00:17:06,644 --> 00:17:09,908 Sarah Goodwin, yeah. She seemed pretty smart. 236 00:17:10,039 --> 00:17:11,649 I thought she was nice. 237 00:17:11,779 --> 00:17:13,825 You can have her sister. 238 00:17:13,955 --> 00:17:15,827 Really? What would I want with a snob? 239 00:17:15,957 --> 00:17:18,699 I don't know, she probably kissing Jennifer Lawrence's feet right now. 240 00:17:18,830 --> 00:17:21,050 Oh, Jennifer, oh, darling. 241 00:17:21,180 --> 00:17:24,879 I must get a... Oh, top draw, darling. 242 00:17:25,010 --> 00:17:26,664 Didn't she introduce you to anybody else? 243 00:17:26,794 --> 00:17:28,492 No. 244 00:17:28,622 --> 00:17:30,276 She was busy with the new people. It wasn't her fault. 245 00:17:31,408 --> 00:17:33,540 But that's so rude. 246 00:17:33,671 --> 00:17:36,413 I mean, Jennifer was busy too but she took the time to introduce me to... 247 00:17:39,677 --> 00:17:43,115 Well, she probably thought that I'll go get some punch and I'll join you. 248 00:17:43,246 --> 00:17:45,813 She didn't mean anything by it, really. Don't worry. 249 00:17:48,164 --> 00:17:50,862 Come here a second. Come on, sit down. 250 00:17:56,607 --> 00:17:59,436 Now, did you notice the way those girls wear their hair? 251 00:17:59,566 --> 00:18:00,785 Here, hand me that clip. 252 00:18:02,656 --> 00:18:05,094 Now, I think, if you wear it up, 253 00:18:06,051 --> 00:18:07,313 you look better. 254 00:18:07,444 --> 00:18:09,489 You've gotta really make them love you. 255 00:18:11,012 --> 00:18:12,101 Okay. 256 00:18:20,326 --> 00:18:23,764 You know, we're really gonna be gorgeous. They've got to love us. 257 00:18:23,895 --> 00:18:25,679 There. 258 00:18:25,810 --> 00:18:28,682 You know, I thought when we got to college, we'd split up. 259 00:18:28,813 --> 00:18:31,076 But we're gonna do it together. 260 00:18:31,207 --> 00:18:33,034 Of course we're gonna do it together. 261 00:18:33,165 --> 00:18:35,559 I mean what fun would it be if we didn't? 262 00:18:37,517 --> 00:18:39,824 Anybody home? 263 00:18:39,954 --> 00:18:42,522 There's a long-distance phone call for Patty Goodwin. 264 00:18:42,653 --> 00:18:44,307 Oh, that must be Mom. Thanks. 265 00:18:44,437 --> 00:18:45,612 Sure. 266 00:18:49,094 --> 00:18:51,183 I'll tell her the good news. 267 00:18:51,314 --> 00:18:53,707 You know, you really do look gorgeous. 268 00:19:20,995 --> 00:19:24,085 And Jennifer Lawrence herself took me around to meet the others. 269 00:19:24,216 --> 00:19:26,740 I knew you'd be terrific. 270 00:19:26,871 --> 00:19:29,090 Did you mention who I was? 271 00:19:29,221 --> 00:19:30,744 Well, I said you were an alumnus. 272 00:19:30,875 --> 00:19:33,182 You didn't tell them I'm head of the alumni committee? 273 00:19:33,312 --> 00:19:34,966 Honey, that's very important. 274 00:19:35,096 --> 00:19:37,186 Uh, Mom... 275 00:19:37,316 --> 00:19:39,840 Mom, I'm afraid they didn't like Sarah very much. 276 00:19:41,277 --> 00:19:43,844 I'm afraid they're not gonna take us both in. 277 00:19:43,975 --> 00:19:46,020 Oh, well, sweetheart, 278 00:19:46,151 --> 00:19:49,502 uh, Sarah is not exactly Alpha Nu Sigma material. 279 00:19:53,245 --> 00:19:56,248 I know that, but we always plan to stay together. 280 00:19:56,379 --> 00:20:00,296 Patty, I'll say it again, you've grown up now. 281 00:20:00,426 --> 00:20:04,213 So is Sarah. She can't expect to share everything in your life. 282 00:20:16,355 --> 00:20:18,705 I can't believe I'm hearing this from you. 283 00:20:18,836 --> 00:20:22,840 All I'm trying to say is you have to start thinking of yourself. 284 00:20:22,970 --> 00:20:26,322 It takes a very special kind of girl to get into Alpha Nu Sigma. 285 00:20:28,062 --> 00:20:30,978 Do you know what it'll do to Sarah if she doesn't make it? 286 00:20:31,109 --> 00:20:32,850 I just don't wanna hurt her. 287 00:20:32,980 --> 00:20:36,288 Well, of course you don't, darling. 288 00:20:36,419 --> 00:20:39,987 But just don't ruin your own chances by feeling sorry for her. 289 00:20:40,118 --> 00:20:43,208 But I do feel sorry for her. 290 00:20:43,339 --> 00:20:47,386 Well, then, think of her trying to fit in with girls Alpha Nu Sigma. 291 00:20:47,517 --> 00:20:50,650 Think of her trying to carry on a conversation with 292 00:20:50,781 --> 00:20:53,653 somebody like Jennifer Lawrence for example. 293 00:20:53,784 --> 00:20:55,089 She just doesn't fit. 294 00:20:55,220 --> 00:20:56,482 She could learn. 295 00:20:57,135 --> 00:20:59,746 Patty, please. 296 00:20:59,877 --> 00:21:01,705 Don't get carried away by pity. 297 00:21:01,835 --> 00:21:03,620 What's wrong with pity? 298 00:21:08,015 --> 00:21:09,452 I've gotta go, Mom, goodbye. 299 00:21:56,760 --> 00:21:57,891 Who put in the black one? 300 00:21:58,022 --> 00:21:59,328 I did. 301 00:21:59,458 --> 00:22:01,678 - Why? - She's flat chested. 302 00:22:04,202 --> 00:22:07,031 Look, if that's the only reason, I think we should go ahead and take her. 303 00:22:07,161 --> 00:22:08,728 I mean, we could fix that. 304 00:22:08,859 --> 00:22:10,643 Besides, her mother was a member. 305 00:22:10,774 --> 00:22:12,993 And she puts a lot of money into this place. 306 00:22:14,081 --> 00:22:15,605 Okay. 307 00:22:18,999 --> 00:22:20,871 Thank you, madam. 308 00:22:21,001 --> 00:22:22,786 - Done. - All right. 309 00:22:24,135 --> 00:22:25,745 Who's next? 310 00:22:25,876 --> 00:22:27,051 Regina Wilson. 311 00:22:27,181 --> 00:22:29,619 That lardo in a tent? 312 00:22:29,749 --> 00:22:30,881 Forget it. 313 00:22:33,797 --> 00:22:35,538 Well, one unanimous vote. 314 00:22:35,668 --> 00:22:37,366 That's for sure. 315 00:22:40,064 --> 00:22:42,240 All right. Patty Goodwin. 316 00:22:42,371 --> 00:22:45,852 She seemed awfully close to her sister, do you think she'll come in without her? 317 00:22:45,983 --> 00:22:48,289 Patty is A.N.S. all the way. 318 00:22:48,420 --> 00:22:49,943 She'll come without her sister. 319 00:22:56,341 --> 00:22:59,997 What's the matter? You've hardly said a word all day. 320 00:23:00,127 --> 00:23:02,042 Guess I'm not too talkative today. 321 00:23:03,174 --> 00:23:06,003 Sarah. 322 00:23:06,133 --> 00:23:08,745 I know what you heard last night. It must have sounded awful. 323 00:23:08,875 --> 00:23:10,790 I didn't mean it that way, I'm really sorry. 324 00:23:13,184 --> 00:23:15,447 I'm sorry too. 325 00:23:15,578 --> 00:23:18,581 Guess I was a little tired and got out of control. 326 00:23:20,191 --> 00:23:22,062 Let's forget it, okay? 327 00:23:22,193 --> 00:23:24,761 Okay, it's forgotten. 328 00:23:24,891 --> 00:23:27,503 Come on, let's go get the bad news. 329 00:23:34,205 --> 00:23:35,598 Patty Goodwin? 330 00:23:37,817 --> 00:23:38,949 Uh... 331 00:23:39,384 --> 00:23:40,994 Goodwin, Patty. 332 00:23:41,125 --> 00:23:42,822 Gamma Gamma Kappa. 333 00:23:42,953 --> 00:23:43,954 Alpha Phi Beta. 334 00:23:44,781 --> 00:23:46,783 Oh, and Alpha Nu Sigma. 335 00:23:47,131 --> 00:23:48,567 Congratulations. 336 00:23:48,698 --> 00:23:52,005 Oh! A.N.S.! Alpha Nu Sigma. I can't believe it. 337 00:23:52,136 --> 00:23:53,877 Okay, I'll wait for you outside, all right? - Okay. 338 00:23:54,007 --> 00:23:56,227 Now, pledging starts. Oh! 339 00:23:58,838 --> 00:24:00,100 Next. 340 00:24:00,231 --> 00:24:02,451 Uh, Sarah Goodwin. 341 00:24:05,410 --> 00:24:07,194 Here it is, Goodwin, Sarah. 342 00:24:08,761 --> 00:24:10,067 Phi Epsilon Delta. 343 00:24:14,245 --> 00:24:15,768 Phi Epsilon Delta? 344 00:24:17,988 --> 00:24:18,902 Thanks. 345 00:24:20,164 --> 00:24:21,121 Next, please. 346 00:24:22,253 --> 00:24:23,863 Congratulations. 347 00:24:23,994 --> 00:24:25,604 I was hoping you'd be with us. 348 00:24:26,083 --> 00:24:27,780 Thanks. Um... 349 00:24:29,173 --> 00:24:30,957 Could you excuse me for just a minute? 350 00:24:36,572 --> 00:24:37,964 And now, do I get to meet that guy? 351 00:24:40,053 --> 00:24:41,664 Okay, they're right next door. 352 00:24:45,798 --> 00:24:47,060 Did you get chosen? 353 00:24:47,191 --> 00:24:48,801 Oh, you did! Which one? 354 00:24:56,069 --> 00:24:57,027 P.E.D. 355 00:25:02,119 --> 00:25:03,686 Well, it's better that the dorms, right? 356 00:25:05,296 --> 00:25:06,819 Congratulations. 357 00:25:12,129 --> 00:25:14,087 Miss Goodwin, 358 00:25:14,218 --> 00:25:15,785 as a pledge of Alpha Nu Sigma, 359 00:25:15,915 --> 00:25:17,438 you must be loyal. 360 00:25:17,569 --> 00:25:20,093 This is the first test of your worthiness. 361 00:25:20,224 --> 00:25:22,879 - Are you ready? - Sure. 362 00:25:24,054 --> 00:25:26,535 You must address all actives as "ma'am." 363 00:25:27,144 --> 00:25:28,188 Are you ready? 364 00:25:29,276 --> 00:25:31,191 Yes, ma'am. 365 00:25:31,322 --> 00:25:35,326 All right, as you know, a pledge must obey any order given to her 366 00:25:35,456 --> 00:25:38,198 by an active member of Alpha Nu Sigma. 367 00:25:38,329 --> 00:25:41,985 Only then is she worthy to be called sister. 368 00:25:42,115 --> 00:25:43,856 Do you understand? 369 00:25:46,293 --> 00:25:48,731 I didn't hear that. 370 00:25:48,861 --> 00:25:50,123 Oh, yes, ma'am. 371 00:25:53,257 --> 00:25:56,173 Thank you. All right, then repeat after me. 372 00:25:56,303 --> 00:25:59,611 I will uphold the high standards of Alpha Nu Sigma. 373 00:25:59,742 --> 00:26:03,136 I will uphold the high standards of Alpha Nu Sigma. 374 00:26:03,267 --> 00:26:04,921 I will not eat while walking in public. 375 00:26:08,141 --> 00:26:10,622 I will not eat while walking in public. 376 00:26:10,753 --> 00:26:12,319 And I will not associate... 377 00:26:12,450 --> 00:26:13,973 And I will not associate... 378 00:26:14,104 --> 00:26:18,238 ...with P.E.D. Pigs, elephants and dogs, anywhere. 379 00:26:28,161 --> 00:26:29,075 Say it. 380 00:26:40,957 --> 00:26:43,002 If you don't say it, 381 00:26:43,133 --> 00:26:45,309 I'll get you black marked. 382 00:26:45,439 --> 00:26:48,051 From A.N.S. and every other sorority on this campus. 383 00:26:54,057 --> 00:26:54,927 Say it. 384 00:26:58,583 --> 00:27:00,454 With pigs, elephants and dogs. 385 00:27:00,585 --> 00:27:01,978 Louder, please. 386 00:27:04,937 --> 00:27:06,069 Please, Jennifer. 387 00:27:06,591 --> 00:27:07,723 Louder. 388 00:27:11,291 --> 00:27:13,250 With pigs, elephants and dogs... 389 00:27:13,380 --> 00:27:15,644 Anywhere. 390 00:27:16,427 --> 00:27:17,776 ...anywhere. 391 00:27:23,390 --> 00:27:25,001 Now, that wasn't so bad, was it? 392 00:28:27,759 --> 00:28:30,283 I don't think I'm cut out for manual labor. 393 00:28:30,414 --> 00:28:32,155 It's okay, Freddie, it's good for you. 394 00:28:32,285 --> 00:28:33,547 - Just keep that corner straight. - I got it. 395 00:28:33,678 --> 00:28:36,072 Well, wonders never cease, huh? 396 00:28:36,202 --> 00:28:37,595 Sigma Delts have common labor. 397 00:28:37,726 --> 00:28:41,077 Hey, Teach, what we need is muscle, not mouth. 398 00:28:41,207 --> 00:28:43,644 Well, I'll give you a little expert supervision. 399 00:28:43,775 --> 00:28:44,950 Oh, that's okay. You just stand back 400 00:28:45,081 --> 00:28:47,126 and watch the speed of mechanical engineering. 401 00:28:47,257 --> 00:28:49,520 Hey, come here, Freddie. Give me a hand. 402 00:28:56,832 --> 00:28:58,181 Keep it straight, Ben. 403 00:28:59,704 --> 00:29:01,053 That's good, Freddie. 404 00:29:01,619 --> 00:29:02,881 Further. 405 00:29:08,495 --> 00:29:11,063 - Just a little more. - Can we take a break? 406 00:29:12,064 --> 00:29:13,674 Hi, pretty lady. 407 00:29:13,805 --> 00:29:15,546 We only gave her a four, remember? 408 00:29:15,676 --> 00:29:17,940 Oh, I'm just rehearsing. 409 00:29:18,070 --> 00:29:19,245 Know it off, Scott. 410 00:29:20,551 --> 00:29:22,248 Ah, she's not your type. 411 00:29:22,379 --> 00:29:24,033 Come on, Freddie. 412 00:29:24,163 --> 00:29:25,904 Why can't we do this with a guitar or something? Huh? 413 00:29:32,737 --> 00:29:34,130 Sarah, please. 414 00:30:22,221 --> 00:30:24,093 - Are you all right? - Are you okay? 415 00:30:24,223 --> 00:30:26,399 I don't know what happened, I thought I had that rigged perfectly. 416 00:30:26,530 --> 00:30:28,140 I thought it was completely safe. 417 00:30:28,271 --> 00:30:30,229 Thank you, Sarah. 418 00:30:30,360 --> 00:30:33,058 Listen, you better come inside and sit down and fix yourself up, huh? 419 00:30:33,189 --> 00:30:34,233 Just... Just a minute, okay? 420 00:30:34,364 --> 00:30:36,845 Sarah, are you sure you're all right? 421 00:30:38,716 --> 00:30:41,501 Look, 422 00:30:41,632 --> 00:30:45,157 - I wanted to explain something to you. - You don't have to explain. 423 00:30:46,419 --> 00:30:48,726 Look, it's all a silly game they play. 424 00:30:48,857 --> 00:30:51,555 It's a part of pledging. 425 00:30:51,685 --> 00:30:54,514 The make you do horrible things to test your loyalty. 426 00:30:54,645 --> 00:30:56,386 Doesn't mean anything. 427 00:30:58,649 --> 00:31:01,870 Look, maybe I better not even pledge A.N.S. I mean, if it's gonna come between us. 428 00:31:02,000 --> 00:31:06,352 No, you have to pledge, it's so important to you. 429 00:31:06,483 --> 00:31:08,137 We can get an apartment together somewhere. 430 00:31:08,267 --> 00:31:09,486 No. 431 00:31:12,793 --> 00:31:16,362 Look, it's something you've been looking forward to your entire life. 432 00:31:16,493 --> 00:31:19,278 And I like the girls in P.E.D. and maybe it's a good idea 433 00:31:19,409 --> 00:31:21,541 that we spend some time apart for once. 434 00:31:23,761 --> 00:31:25,371 We can still see each other. 435 00:31:27,460 --> 00:31:29,985 Well, it'll all be over in a couple of months. 436 00:31:30,115 --> 00:31:33,292 Soon as I get through hell week and the initiation, 437 00:31:33,423 --> 00:31:35,468 then, everything will be the way it was. 438 00:31:35,599 --> 00:31:38,036 Nothing can keep us apart then. Okay? 439 00:31:41,779 --> 00:31:43,563 - You coming? - Just a minute. 440 00:31:45,391 --> 00:31:47,741 Look, nothing's changed, Sarah. 441 00:31:47,872 --> 00:31:49,221 Not between us, not ever. 442 00:31:50,179 --> 00:31:51,136 Okay? 443 00:32:01,930 --> 00:32:03,366 Hey. 444 00:32:03,496 --> 00:32:05,585 That was good going. She could have been killed. 445 00:32:07,631 --> 00:32:09,198 My name's Paul Yates. 446 00:32:12,418 --> 00:32:14,203 I'm a teaching assistant here. 447 00:32:14,333 --> 00:32:16,727 - What do you teach? - Psychology. 448 00:32:16,857 --> 00:32:19,338 You're gonna be taking Psych 1 this semester? 449 00:32:19,469 --> 00:32:22,167 You're probably gonna be in one of my classes. 450 00:32:22,298 --> 00:32:24,126 Wonder how that happened? 451 00:32:24,256 --> 00:32:25,605 I don't know. 452 00:32:27,042 --> 00:32:28,391 Sure was a close call. 453 00:32:30,480 --> 00:32:33,048 Listen, I have to go. Excuse me. 454 00:32:35,311 --> 00:32:36,094 Well, what's your name? 455 00:32:38,749 --> 00:32:39,663 Sarah Goodwin! 456 00:32:40,881 --> 00:32:42,100 I'll see you around, Sarah Goodwin. 457 00:33:08,997 --> 00:33:10,128 Hello. 458 00:33:11,303 --> 00:33:13,088 Oh, hi, Sarah. Um... 459 00:33:14,437 --> 00:33:18,484 Girls, this is our new pledge, Sarah Goodwin. 460 00:33:18,615 --> 00:33:21,618 Regina, new like you. Barbara and Mouse. 461 00:33:22,488 --> 00:33:23,750 We've met before. 462 00:33:27,537 --> 00:33:29,756 Well, what do I do now? 463 00:33:29,887 --> 00:33:33,108 Oh, well, find an empty room, pay your dues and relax. 464 00:33:33,238 --> 00:33:35,849 Yeah, we don't have many rules around here. 465 00:33:35,980 --> 00:33:38,722 Everybody does pretty much what they want. 466 00:33:38,852 --> 00:33:41,464 - Come on, I'll help you find a room. - Thank you. 467 00:33:55,913 --> 00:33:57,871 So, Mouse, what's your ral name? 468 00:33:58,002 --> 00:34:00,831 Alberta Kianovsky. I'd rather be called Mouse. 469 00:34:00,961 --> 00:34:02,180 Um... Oh. 470 00:34:03,007 --> 00:34:04,791 Well, hello, Sarah. 471 00:34:05,357 --> 00:34:07,185 Welcome to our sorority. 472 00:34:10,971 --> 00:34:13,670 Oh, Sarah, this is Mrs. Hunter, our house mother. 473 00:34:13,800 --> 00:34:16,542 - Hi. - Hi. 474 00:34:16,673 --> 00:34:21,025 Well, find yourself a room that you like and get yourself all cozy, 475 00:34:21,156 --> 00:34:22,809 and then come over, we'll have a talk. 476 00:34:23,854 --> 00:34:26,857 - And get to know each other. - Okay. 477 00:34:50,489 --> 00:34:51,577 What's that door? 478 00:34:53,318 --> 00:34:56,669 No one knows. Mrs. Hunter is the only one who has the key. 479 00:34:56,800 --> 00:34:59,629 And I've only seen her use it once. It's kind of creepy. 480 00:35:00,847 --> 00:35:03,763 Maybe it's one of those sacred ceremony rooms. 481 00:35:03,894 --> 00:35:05,809 You know, like, the sororities use for their initiations. 482 00:35:05,939 --> 00:35:07,724 Well, it could be 483 00:35:07,854 --> 00:35:10,640 but P.E.D. hasn't had initiation ceremony in about 20 years. 484 00:35:13,904 --> 00:35:15,471 This one here is empty. 485 00:35:16,211 --> 00:35:18,169 - Who's next door? - Me. 486 00:35:24,610 --> 00:35:26,438 I like this room the best. 487 00:35:27,004 --> 00:35:28,136 Because... 488 00:35:30,225 --> 00:35:33,010 it looks out at the Sigma Delts' backyard. 489 00:35:33,141 --> 00:35:35,578 So you can check the foxes without their knowing it. 490 00:35:38,885 --> 00:35:41,627 I wanted you to have it. I asked the others to reserve it for you. 491 00:35:43,934 --> 00:35:47,807 Oh, this is just a little welcome from all of us. 492 00:35:49,592 --> 00:35:50,462 Thank you. 493 00:35:51,420 --> 00:35:52,638 Um... 494 00:35:52,769 --> 00:35:55,989 Jennifer, why do you hate P.E.D. so much? 495 00:35:56,120 --> 00:35:58,166 I mean, have they done something to you? 496 00:35:59,123 --> 00:36:00,951 It's just a game. 497 00:36:01,081 --> 00:36:03,693 Um... Traditional rivalry! 498 00:36:03,823 --> 00:36:05,434 Like the Hatfields and McCoys. 499 00:36:07,740 --> 00:36:09,742 Hey, Mouse, 500 00:36:09,873 --> 00:36:13,311 what started the rivalry between the Phi Epsilon Delta and A.N.S.? 501 00:36:13,442 --> 00:36:17,185 I don't know. Mrs. Hunter seems to have a case against them. 502 00:36:17,968 --> 00:36:19,665 I'm glad you're here. 503 00:36:20,057 --> 00:36:20,971 Thanks. 504 00:39:04,264 --> 00:39:06,832 - Oh, don't stop. - Was I playing too loud? 505 00:39:06,963 --> 00:39:08,617 No, I loved it. 506 00:39:08,747 --> 00:39:10,880 Come in. Sit down, if you want to. 507 00:39:20,411 --> 00:39:22,500 How long have you been playing? 508 00:39:22,631 --> 00:39:25,068 - Since I was three. - No wonder you are so good. 509 00:39:25,198 --> 00:39:26,635 The music 510 00:39:28,376 --> 00:39:29,768 keeps me from freaking out. 511 00:39:32,336 --> 00:39:33,903 What happens when you freak out? 512 00:39:35,774 --> 00:39:37,428 Oh, I... 513 00:39:37,559 --> 00:39:40,997 Well, I try to bail out a couple of times, you know. 514 00:39:41,127 --> 00:39:43,173 So they sent me away for a while. 515 00:39:44,435 --> 00:39:46,045 But I'm fine now. 516 00:39:46,176 --> 00:39:47,482 I'm really fine. 517 00:39:48,700 --> 00:39:49,875 I know you're fine. 518 00:39:50,833 --> 00:39:51,747 I can tell. 519 00:39:58,797 --> 00:40:00,843 - What is that? - Mrs. Hunter. 520 00:40:00,973 --> 00:40:02,758 - What is she doing? - Singing. 521 00:40:05,848 --> 00:40:08,416 You'll get use to it. She's a little... 522 00:40:08,546 --> 00:40:10,722 But I hear she's a good teacher. 523 00:40:10,853 --> 00:40:12,550 I sure wouldn't wanna take one of her courses. 524 00:40:12,681 --> 00:40:14,247 Why not? 525 00:40:14,378 --> 00:40:16,206 'Cause she really believes all that stuff she teaches, 526 00:40:16,336 --> 00:40:18,948 weird stuff, like spells and witchcraft! 527 00:40:24,170 --> 00:40:25,476 Would you play something for me? 528 00:40:27,347 --> 00:40:28,610 Please? 529 00:40:57,856 --> 00:41:00,468 Hey, enough in there already! 530 00:41:00,598 --> 00:41:03,862 Sarah, Mrs. Hunter wants to see you in her room. 531 00:41:03,993 --> 00:41:05,647 If you're through practicing, we'd all appreciate it. 532 00:41:05,777 --> 00:41:07,300 I asked her to play. 533 00:41:07,431 --> 00:41:08,693 Yeah, well, when you have to listen to it day and night, 534 00:41:08,824 --> 00:41:09,868 the charm will wear off. 535 00:41:16,875 --> 00:41:17,746 Thank you 536 00:41:18,877 --> 00:41:19,704 very much. 537 00:41:37,026 --> 00:41:38,636 Azarak! Azarak! Come here. 538 00:41:40,072 --> 00:41:41,987 Sarah, don't worry about him. Come on in. 539 00:41:42,118 --> 00:41:43,598 Out! Stay out! 540 00:41:46,818 --> 00:41:48,559 Azarak knows better 541 00:41:50,343 --> 00:41:53,259 than to fool around with you or me. 542 00:41:56,175 --> 00:41:57,873 Well, would you like a sherry? 543 00:41:58,003 --> 00:41:59,352 No, thank you. 544 00:41:59,483 --> 00:42:01,267 Well, I'll have one. 545 00:42:04,096 --> 00:42:05,315 Sit down. 546 00:42:10,407 --> 00:42:13,541 I thought, you know, you'd like to get better acquainted. 547 00:42:15,499 --> 00:42:18,197 You know, you have turned out to be such a pretty young lady. 548 00:42:19,285 --> 00:42:20,678 Thank you. 549 00:42:21,331 --> 00:42:23,594 Um... 550 00:42:23,725 --> 00:42:28,381 But wasn't your mother a member of Alpha Nu Sigma? 551 00:42:28,512 --> 00:42:30,862 My adoptive mother was. 552 00:42:30,993 --> 00:42:34,605 She is still quite active in the A.N.S. alumni. 553 00:42:34,736 --> 00:42:37,956 Really, haven't you ever wondered what happened to your real mother? 554 00:42:39,044 --> 00:42:40,959 I don't know. 555 00:42:41,090 --> 00:42:44,702 Nobody really knows what happened to her. She seems to have, um, 556 00:42:45,268 --> 00:42:46,617 vanished! 557 00:42:49,011 --> 00:42:50,186 And Mr. Goodwin? 558 00:42:51,100 --> 00:42:53,102 - He died. - Oh, too bad. 559 00:42:54,494 --> 00:42:56,627 The Goodwins adopted me when I was very little, 560 00:42:56,758 --> 00:42:59,543 so, Mrs. Goodwin was the only real mother, I've ever had. 561 00:42:59,674 --> 00:43:02,024 Aren't you curious about your mother? 562 00:43:03,155 --> 00:43:04,113 Yes. 563 00:43:05,244 --> 00:43:06,332 You know, 564 00:43:08,596 --> 00:43:09,945 Sarah, 565 00:43:11,250 --> 00:43:14,079 she could have married, changed her name. 566 00:43:15,733 --> 00:43:18,606 The stigma of an illegitimate child 567 00:43:19,955 --> 00:43:22,697 is quite different no, than it was then. 568 00:43:24,002 --> 00:43:25,874 She could be living someplace else. 569 00:43:28,093 --> 00:43:30,139 She could be. 570 00:43:30,269 --> 00:43:32,271 I'd give anything to know. 571 00:43:32,402 --> 00:43:36,362 Or maybe she isn't living someplace else. 572 00:43:39,452 --> 00:43:41,716 Well, I'd like to know that too. 573 00:43:47,373 --> 00:43:49,941 I'm sorry, dear. I've upset you. 574 00:43:51,464 --> 00:43:53,162 Tell me something, 575 00:43:53,292 --> 00:43:56,382 what have the girls told you about Phi Epsilon Delta so far, mmm? 576 00:43:58,428 --> 00:44:03,955 Only that there's some mysterious feud going on between A.N.S. and P.E.D. 577 00:44:04,782 --> 00:44:06,915 Oh, that old thing. 578 00:44:07,045 --> 00:44:14,313 You know, that feud was going on when I was an undergraduate at this college. 579 00:44:14,444 --> 00:44:19,101 As a matter of fact, I was president of Phi Epsilon Delta in my senior year. 580 00:44:19,231 --> 00:44:21,277 - Really? - Yes. 581 00:44:21,407 --> 00:44:23,409 Oh, we were the sorority then. 582 00:44:23,540 --> 00:44:27,109 Everyone wanted to pledge, the beauties and the brains. 583 00:44:30,678 --> 00:44:33,376 I think that was the year 584 00:44:33,506 --> 00:44:38,163 that I was voted "Sweetheart" of your father's fraternity. 585 00:44:38,294 --> 00:44:39,643 You knew my father? 586 00:44:39,774 --> 00:44:41,340 Oh, yes! 587 00:44:42,298 --> 00:44:44,300 This is how I looked then. 588 00:44:49,087 --> 00:44:49,914 Beautiful. 589 00:44:50,480 --> 00:44:51,829 Well, thank you. 590 00:44:53,309 --> 00:44:56,399 Oh, everyone knew your father. Anyone who's anyone. 591 00:44:56,529 --> 00:45:00,490 Patrick Goodwin, well, he was a big man on campus. 592 00:45:00,620 --> 00:45:04,059 Have you ever seen the garden from up here? 593 00:45:04,189 --> 00:45:05,451 No. 594 00:45:11,588 --> 00:45:13,111 The hedges look like a maze. 595 00:45:13,242 --> 00:45:14,112 It is. 596 00:45:15,853 --> 00:45:19,030 We used to have the final part of our initiations down there. 597 00:45:21,467 --> 00:45:23,034 You know, I think we should start 598 00:45:26,081 --> 00:45:27,560 doing it again this year. 599 00:45:27,691 --> 00:45:29,824 I think they were important. 600 00:45:29,954 --> 00:45:36,656 I think Phi Epsilon Delta should take its rightful place in this college again. 601 00:45:36,787 --> 00:45:40,922 And I think the ritual will have no meaning with you. 602 00:45:42,401 --> 00:45:44,186 I don't understand. 603 00:45:44,316 --> 00:45:46,884 Well, Sarah, forgive me but I know certain things about you. 604 00:45:48,146 --> 00:45:51,062 You are one of the very special people. 605 00:45:52,760 --> 00:45:55,240 Dear, you are gifted, lucky. 606 00:45:55,371 --> 00:45:58,200 With you, the ritual would have no meaning. 607 00:45:58,635 --> 00:45:59,854 Yes. 608 00:46:02,334 --> 00:46:05,294 I could show you how to use your powers. 609 00:46:07,775 --> 00:46:10,342 I don't know what you're talking about. I have to go. 610 00:46:10,473 --> 00:46:11,996 Oh, it's all right. We'll talk again. 611 00:46:18,481 --> 00:46:20,222 We have plenty of time! 612 00:46:26,097 --> 00:46:30,014 So you believe that a person can be both good and evil. 613 00:46:33,235 --> 00:46:36,455 Well, that's kind of... Or simplifying it. 614 00:46:36,586 --> 00:46:39,197 But, yeah, I believe a normal person can have 615 00:46:39,328 --> 00:46:41,112 elements of conflicting character traits. 616 00:46:41,765 --> 00:46:42,853 Sure. 617 00:46:44,072 --> 00:46:45,682 Yes? 618 00:46:45,813 --> 00:46:51,383 Do you believe that a person can seem to be one way 619 00:46:51,514 --> 00:46:53,995 and also be different and still be considered normal? 620 00:46:56,780 --> 00:46:57,955 Well, uh... 621 00:47:01,219 --> 00:47:05,484 Yeah, sure, I think a healthy person 622 00:47:05,615 --> 00:47:08,096 can have these conflicts to work out on a day to day existence. Sure. 623 00:47:12,883 --> 00:47:15,233 Were you thinking of something specific? 624 00:47:15,364 --> 00:47:17,540 No, I was just curious. 625 00:47:19,759 --> 00:47:20,891 Ah. 626 00:47:24,721 --> 00:47:27,637 Well, I'm going to give you all your first assignment now. 627 00:47:28,943 --> 00:47:32,120 I would like everyone to write a paper 628 00:47:32,250 --> 00:47:34,078 on the duality of personality. 629 00:47:35,253 --> 00:47:37,168 That is 630 00:47:37,299 --> 00:47:42,173 how these conflicting elements can be embodied in the same person. 631 00:47:47,483 --> 00:47:50,399 Now you can all start writing now 'cause I want it in by Thursday. 632 00:48:09,200 --> 00:48:10,941 Sorry I'm late. 633 00:48:11,072 --> 00:48:12,508 I had to tell them I had a headache to get away from them. 634 00:48:12,638 --> 00:48:14,466 It's okay. 635 00:48:14,597 --> 00:48:17,208 So is that what you hoped at A.N.S.? 636 00:48:17,339 --> 00:48:19,907 Yeah, it's fantastic. How about you? 637 00:48:20,037 --> 00:48:22,344 - I'm making a few friends. - Yes, it's good. 638 00:48:22,474 --> 00:48:24,215 - Wanna go get a cup of coffee? - Sure! 639 00:48:28,219 --> 00:48:30,221 A headache, huh? 640 00:48:30,352 --> 00:48:32,180 Look, I wanted to talk to my sister 641 00:48:32,310 --> 00:48:33,790 and I knew you wouldn't let me. 642 00:48:33,921 --> 00:48:36,880 You could get kicked out for lying to an active, you know. 643 00:48:37,011 --> 00:48:39,622 - I know that... - Patty, we are your sisters now. 644 00:48:43,408 --> 00:48:46,150 Come by, make up a coffee, I'll forget all about it. 645 00:48:48,196 --> 00:48:49,110 Come on. 646 00:49:00,860 --> 00:49:03,951 Hi, Sarah. You wanna go for coffee? 647 00:49:04,081 --> 00:49:06,954 Whole damn world's drinking coffee! No thanks! 648 00:49:07,389 --> 00:49:08,259 Okay. 649 00:49:11,480 --> 00:49:13,047 Mouse, wait a minute. I'm... 650 00:49:14,309 --> 00:49:15,223 Hi. 651 00:49:16,180 --> 00:49:17,616 - Hi. - Buy you a cup of coffee? 652 00:49:19,662 --> 00:49:21,577 Okay. 653 00:49:21,707 --> 00:49:24,580 Been trying to talk to you ever since you ran off the other day. 654 00:49:24,710 --> 00:49:26,538 I guess I was upset. 655 00:49:26,669 --> 00:49:29,498 That was a pretty upsetting accident. 656 00:49:29,628 --> 00:49:31,630 You wanna talk about it? 657 00:49:31,761 --> 00:49:34,329 Listen, maybe another time. I've got to go. 658 00:49:52,782 --> 00:49:54,001 Mouse! 659 00:50:01,008 --> 00:50:02,226 Mouse! 660 00:50:07,014 --> 00:50:09,146 My arm, it's my arm. 661 00:50:22,725 --> 00:50:23,943 What were you doing? 662 00:50:24,074 --> 00:50:26,685 Oh, I guess I just wasn't with it, as usual. 663 00:50:26,816 --> 00:50:28,165 Stop it, Mouse! 664 00:50:30,472 --> 00:50:31,690 I'm sorry. 665 00:50:32,952 --> 00:50:34,737 I'm sorry. 666 00:50:34,867 --> 00:50:37,522 What I mean is maybe... 667 00:50:37,653 --> 00:50:40,960 Maybe we should try being more positive. Do you know what I mean? 668 00:50:41,091 --> 00:50:45,922 Like, instead of saying things like, "I guess I wasn't with it as usual." 669 00:50:46,053 --> 00:50:48,751 I'm not picking on you, Mouse. 670 00:50:48,881 --> 00:50:50,840 I'm not, I'm your friend. 671 00:50:50,970 --> 00:50:54,365 It's just, it's a perfect example of the way we've all been acting. 672 00:50:54,496 --> 00:50:56,541 Yeah, let's hear it for Sarah, the cheer leader. 673 00:50:56,672 --> 00:50:59,153 Come on, Barbara, quit it, she's right. 674 00:50:59,283 --> 00:51:01,459 You know, maybe if we all start being nicer to ourselves, 675 00:51:01,590 --> 00:51:02,808 we'll be nicer to each other. 676 00:51:02,939 --> 00:51:05,028 - Maybe? - Sure, we could try. 677 00:51:05,159 --> 00:51:07,074 Yeah, it wouldn't hurt. 678 00:51:07,204 --> 00:51:09,511 Do you know why she got hit by a car? 679 00:51:09,641 --> 00:51:12,253 'Cause I yelled at her, that's why she wasn't paying attention. 680 00:51:16,083 --> 00:51:17,823 Quiet! Quiet! What a commotion! 681 00:51:17,954 --> 00:51:22,306 I haven't heard so much chattering around here since the 1950s. 682 00:51:22,959 --> 00:51:24,265 Oh, Alberta! 683 00:51:25,440 --> 00:51:27,006 Darling, what happened? 684 00:51:27,137 --> 00:51:30,445 She tried to fight the world's problems single-handed. 685 00:51:32,447 --> 00:51:35,798 Well, I must say you all are in a very good mood over her accident. 686 00:51:35,928 --> 00:51:38,801 Well, Sarah just laid some very heavy truths on us. 687 00:51:38,931 --> 00:51:41,282 Yeah, look like we're gonna be a real sorority again. 688 00:51:42,718 --> 00:51:45,112 - Finally! - At last! 689 00:51:45,242 --> 00:51:47,984 Of course, you are the best one on the campus. 690 00:51:48,115 --> 00:51:50,856 - That's right! - And, Barbara, you listen to Sarah. 691 00:51:50,987 --> 00:51:53,598 - We haven't got much time, you know. - Time for what? 692 00:51:53,729 --> 00:51:55,122 Hell week! 693 00:51:55,252 --> 00:51:57,385 - We're gonna have hell week? - Of course! 694 00:51:57,515 --> 00:51:59,865 It's only a week away! 695 00:51:59,996 --> 00:52:00,910 We're gonna have a hell week? 696 00:52:04,000 --> 00:52:09,527 And after that, we have a very secret initiation ceremony. 697 00:52:09,658 --> 00:52:11,442 Oh, what happens in the ceremony? 698 00:52:12,400 --> 00:52:13,357 Oh. 699 00:52:14,445 --> 00:52:18,710 You'll find out soon enough. 700 00:52:18,841 --> 00:52:20,756 You know, I'm glad you asked me to meet you, Sarah. 701 00:52:20,886 --> 00:52:22,932 I was fascinated with that paper you wrote for me. 702 00:52:23,062 --> 00:52:24,107 Have you written anything like this before? 703 00:52:24,238 --> 00:52:26,892 No. But I think about things like that a lot. 704 00:52:29,895 --> 00:52:32,333 I was especially interested in your notion 705 00:52:32,463 --> 00:52:36,380 about evil powers being present in basically good people. 706 00:52:36,511 --> 00:52:37,860 Do you believe it's true? 707 00:52:37,990 --> 00:52:39,949 What? 708 00:52:40,079 --> 00:52:45,172 A person can have a special power like that and still be considered normal. 709 00:52:45,302 --> 00:52:48,784 Well, we can get into a long philosophical discussion 710 00:52:48,914 --> 00:52:50,916 about what's considered normal. 711 00:52:51,047 --> 00:52:53,005 But I think I know what you're asking 712 00:52:54,311 --> 00:52:56,487 and, basically, yeah, I think it is possible. 713 00:52:56,618 --> 00:52:57,619 We read about these things all the time. 714 00:52:59,229 --> 00:53:00,926 I've got it. 715 00:53:01,057 --> 00:53:01,840 What? 716 00:53:02,798 --> 00:53:03,929 The power. 717 00:53:08,238 --> 00:53:12,329 Well, I'm sure you do, we all have our unique abilities and talents. 718 00:53:12,460 --> 00:53:14,505 No, you are not listening to what I'm saying. 719 00:53:16,681 --> 00:53:17,987 I have this special power. 720 00:53:21,120 --> 00:53:22,992 Sarah, 721 00:53:23,122 --> 00:53:27,126 whatever it is that's troubling you, I think we ought to talk about it. 722 00:53:27,257 --> 00:53:29,259 If... If you dwell on these things, 723 00:53:29,390 --> 00:53:31,870 you're just gonna cause a lot of trouble for yourself. 724 00:53:34,786 --> 00:53:37,093 Look, I have class in about five minutes. 725 00:53:37,224 --> 00:53:39,748 Um, why don't we talk about this a little later, okay? 726 00:53:40,357 --> 00:53:42,881 Like, uh, over dinner? 727 00:53:46,015 --> 00:53:47,364 - Okay. - Okay. 728 00:53:48,235 --> 00:53:49,845 I'll pick you up around 7:00. 729 00:54:03,380 --> 00:54:06,427 Well, hell week hasn't been too bad so far. 730 00:54:06,557 --> 00:54:09,125 Mrs. Hunter is probably saving the terrible things for the initiation. 731 00:54:09,256 --> 00:54:10,648 Oh, Mouse. 732 00:54:28,536 --> 00:54:29,798 Oh, no! 733 00:54:29,928 --> 00:54:32,279 Now, Mouse. Come on! 734 00:54:32,409 --> 00:54:35,804 We're not gonna let them push us around anymore, remember? 735 00:54:35,934 --> 00:54:37,980 Look, how many they are. 736 00:54:38,110 --> 00:54:40,025 Looks like A.N.S. takes hell week more seriously. 737 00:54:40,156 --> 00:54:41,897 It's time to stand up to them. 738 00:54:42,854 --> 00:54:43,942 Oh, come on. 739 00:54:48,947 --> 00:54:50,862 Got a quarter, a nickel, a dime? 740 00:55:00,350 --> 00:55:02,178 - Hi, Patty. - Hi, Sarah, how are you? 741 00:55:02,309 --> 00:55:04,789 Initiates are not allowed to speak to the strangers. 742 00:55:06,008 --> 00:55:08,445 That stranger happens to be my sister. 743 00:55:08,576 --> 00:55:12,710 Oh, Patty, the members of Alpha Nu Sigma are your sisters now. 744 00:55:12,841 --> 00:55:15,147 Not some little low life from P.E.D. 745 00:55:17,149 --> 00:55:19,151 Stop your insults, Jennifer. 746 00:55:19,282 --> 00:55:23,242 Hey, look, little old Mouse has her little old violin. 747 00:55:23,373 --> 00:55:25,114 Why don't you play something for us? 748 00:55:25,244 --> 00:55:27,725 - No. - Oh, come on. 749 00:55:27,856 --> 00:55:29,988 What's the matter, you've got a little violin elbow? 750 00:55:31,250 --> 00:55:32,643 Leave her alone. 751 00:55:33,862 --> 00:55:36,821 Jennifer, I think you better stop it. 752 00:55:36,952 --> 00:55:39,128 I just want hear her play something. 753 00:55:39,258 --> 00:55:41,173 Let's see what you got here. What can it be? 754 00:55:41,304 --> 00:55:44,176 Huh! A little set of...a little Paganini. 755 00:55:44,307 --> 00:55:45,613 Give it back! 756 00:55:45,743 --> 00:55:46,962 Can you really play all this stuff? 757 00:55:47,092 --> 00:55:48,877 I bet you don't need this music at all, do you? 758 00:55:49,007 --> 00:55:50,357 I bet you play by ear. 759 00:55:50,487 --> 00:55:51,575 Isn't that what happens with those prodigies? 760 00:55:51,706 --> 00:55:52,837 The child prodigy who can just play by ear? 761 00:55:52,968 --> 00:55:54,970 That's supposed to be the mark of a genius. 762 00:55:55,100 --> 00:55:56,058 Stop it! 763 00:56:17,209 --> 00:56:20,125 My first day here, I saw you. 764 00:56:20,256 --> 00:56:21,518 And I thought you were beautiful. 765 00:56:22,258 --> 00:56:24,869 But I was wrong. 766 00:56:25,000 --> 00:56:28,220 All you care about is how popular you are. 767 00:56:28,351 --> 00:56:29,570 Everybody gives you everything. 768 00:56:29,700 --> 00:56:33,095 You don't have to work at anything like friendship. 769 00:56:33,225 --> 00:56:35,140 You don't care about how other people feel! 770 00:56:35,271 --> 00:56:37,926 All you give a damn about is how good you look. 771 00:56:38,666 --> 00:56:41,277 I'll tell you something, Jennifer. 772 00:56:41,408 --> 00:56:44,672 One day, all these poor, stupid girls who laugh at your cruelty 773 00:56:44,802 --> 00:56:46,761 are gonna see how ugly you really are. 774 00:56:48,153 --> 00:56:49,764 And they'll hate you. 775 00:56:49,894 --> 00:56:51,069 And they'll turn on you. 776 00:56:51,200 --> 00:56:52,984 Then you won't have any friends left at all. 777 00:57:07,564 --> 00:57:10,262 I wished I had a movie camera, she was beautiful. 778 00:57:10,393 --> 00:57:12,090 - How did Jennifer take it? - Like a punch in the nose. 779 00:57:13,788 --> 00:57:15,746 Right from the start, she didn't know what to do. 780 00:57:15,877 --> 00:57:17,313 Wish I'd been there. 781 00:57:17,444 --> 00:57:19,141 Well, I know that chick, she just won't let this go. 782 00:57:19,271 --> 00:57:22,927 Well, if she wants a fight, we'll give her one for a change, right, Sarah? 783 00:57:26,365 --> 00:57:29,934 Finally! Finally, it's happening! 784 00:57:30,065 --> 00:57:33,764 Yes, yes, girls, look at each other. Really look at each other! 785 00:57:33,895 --> 00:57:36,985 You are finally sisters! You are a sorority! 786 00:57:37,638 --> 00:57:40,292 Here, you have a leader. 787 00:57:40,423 --> 00:57:43,165 Sarah knows how. She will show you the way. 788 00:57:48,387 --> 00:57:49,867 Come in. 789 00:57:58,572 --> 00:58:00,225 I came to apologize. 790 00:58:05,230 --> 00:58:08,190 Look, sometimes I just get so carried away 791 00:58:08,320 --> 00:58:12,586 with the initiation and our silly feud with P.E.D., 792 00:58:12,716 --> 00:58:15,240 that I guess I just forget about other people's feelings. 793 00:58:21,029 --> 00:58:24,293 Things have gone your way all your life. 794 00:58:24,423 --> 00:58:28,863 Sometimes you start to think maybe you are really better than anybody else 795 00:58:28,993 --> 00:58:31,343 until someone comes along and sticks a pen in you 796 00:58:31,474 --> 00:58:33,998 like your sister did this afternoon. 797 00:58:34,129 --> 00:58:36,131 Oh, I know Sarah didn't mean all that. 798 00:58:36,261 --> 00:58:37,828 She is really nice. 799 00:58:37,959 --> 00:58:39,787 She meant it. 800 00:58:39,917 --> 00:58:41,528 But it's all right, I deserved it. 801 00:58:43,225 --> 00:58:44,531 Could I tell her you said that? 802 00:58:46,402 --> 00:58:48,012 Maybe I'll tell her myself. 803 00:58:50,232 --> 00:58:52,016 You really mean that? 804 00:58:52,147 --> 00:58:55,019 Look, this is not easy for me. Don't make me repeat myself, okay? 805 00:58:56,847 --> 00:59:00,024 Patty, I've been thinking, maybe I made another mistake, 806 00:59:00,895 --> 00:59:02,549 in not pledging her. 807 00:59:06,248 --> 00:59:07,684 That could still be remedied. 808 00:59:11,601 --> 00:59:13,516 Yeah, but how? 809 00:59:13,647 --> 00:59:16,214 That's easy. I'll just talk to the other girls. 810 00:59:16,345 --> 00:59:18,129 Oh, if you do that, everything would be perfect. 811 00:59:18,260 --> 00:59:21,306 Okay! It's set then. I'll talk to them. 812 00:59:21,437 --> 00:59:24,222 And in the mean time, if I'm going to break through that shell 813 00:59:24,353 --> 00:59:27,182 she's got built up against me, I need to know something about her. 814 00:59:27,661 --> 00:59:29,967 Um... 815 00:59:30,098 --> 00:59:31,534 What kind of food does she like? 816 00:59:31,665 --> 00:59:33,884 What kind of music? Who is she seeing? 817 00:59:34,015 --> 00:59:35,582 Gee, I don't know where to start. 818 00:59:35,712 --> 00:59:39,020 Um, okay, now, I know she likes classical music 819 00:59:39,150 --> 00:59:41,283 and she really loves exotic foods. 820 00:59:41,413 --> 00:59:42,893 And she's been seeing a lot of Paul Yates lately. 821 00:59:44,286 --> 00:59:45,330 Paul Yates? 822 00:59:45,853 --> 00:59:46,897 Mmm-hmm. 823 01:00:32,203 --> 01:00:33,857 Sarah, telephone. I think it's Paul Yates! 824 01:00:33,988 --> 01:00:35,032 Thanks! 825 01:00:43,301 --> 01:00:44,259 Hi! 826 01:00:46,565 --> 01:00:50,308 - Thanks for the loan. - Sure, you're welcome. 827 01:00:50,439 --> 01:00:52,397 It's interesting but I don't think 828 01:00:52,528 --> 01:00:54,617 it has anything to do with my problem. 829 01:00:54,748 --> 01:00:56,053 Oh, no? Well, how is it different? 830 01:00:58,273 --> 01:00:59,274 Well, 831 01:01:00,971 --> 01:01:02,756 sometimes things happen. 832 01:01:04,366 --> 01:01:06,020 Sometimes people get hurt. 833 01:01:08,326 --> 01:01:10,328 Well, do you think you are responsible for those things? 834 01:01:11,416 --> 01:01:12,461 Yes. 835 01:01:16,857 --> 01:01:19,120 I think there is something wrong with me. 836 01:01:19,250 --> 01:01:21,339 Something that makes bad things happen to other people. 837 01:01:24,734 --> 01:01:27,432 Sarah, don't you think those things would happen to those people 838 01:01:27,563 --> 01:01:28,825 even if you weren't around? 839 01:01:28,956 --> 01:01:30,044 No. 840 01:01:30,305 --> 01:01:32,133 No? 841 01:01:32,263 --> 01:01:35,919 Mrs. Hunter seems to think that I make them happen when I get angry. 842 01:01:38,574 --> 01:01:39,488 Mrs. Hunter? 843 01:01:41,011 --> 01:01:41,969 It's our house mother. 844 01:01:44,145 --> 01:01:45,015 Erica Hunter? 845 01:01:45,494 --> 01:01:46,756 Yeah. 846 01:01:47,670 --> 01:01:49,498 She thinks I have a special power. 847 01:01:54,024 --> 01:01:57,724 Sarah, I'd like to hear a little more about your Mrs. Hunter, hmm? 848 01:02:23,445 --> 01:02:25,403 Alberta, that was beautiful! 849 01:02:26,056 --> 01:02:28,276 Really, dear! 850 01:02:28,406 --> 01:02:32,715 You know, I have thought of a wonderful part for you to play in the initiation. 851 01:02:32,846 --> 01:02:34,456 What do I have to do, Mrs. Hunter? 852 01:02:34,586 --> 01:02:36,719 Oh, well, Sarah and I discussed it 853 01:02:36,850 --> 01:02:39,417 and we know you'll just be marvelous at it. 854 01:02:39,548 --> 01:02:41,115 You really... 855 01:02:43,682 --> 01:02:45,423 Alberta, why are you frightened of me? 856 01:02:47,425 --> 01:02:49,688 You know, you are a mouse. 857 01:02:49,819 --> 01:02:53,040 A little timid, scampering little mouse! 858 01:02:55,607 --> 01:02:57,348 Go on, keep practicing. 859 01:02:58,654 --> 01:03:00,917 Practice with your little broken wing. 860 01:03:11,362 --> 01:03:13,408 Some sort of investigation? 861 01:03:13,538 --> 01:03:16,803 Yeah, I found these old clippings in the library. 862 01:03:16,933 --> 01:03:20,458 Mrs. Erica Hunter was queen of the Phi Epsilon Delta then. 863 01:03:22,939 --> 01:03:26,856 Apparently, she used the initiation ritual in a strange way. 864 01:03:28,466 --> 01:03:31,078 Changed it, I don't know! Anyway, one of the girls died. 865 01:03:32,122 --> 01:03:34,124 They say it was a suicide. 866 01:03:43,612 --> 01:03:45,962 You're gonna make that phone call for me? 867 01:03:47,268 --> 01:03:48,138 Tell me why? 868 01:03:49,792 --> 01:03:50,880 I will, later. 869 01:03:52,621 --> 01:03:54,057 It's just a dumb joke. 870 01:03:56,190 --> 01:03:56,973 Jennifer, 871 01:03:58,279 --> 01:03:59,976 I just don't wanna do it. 872 01:04:02,239 --> 01:04:03,980 It's just one little favor. 873 01:04:05,852 --> 01:04:07,636 It's got to be tonight. 874 01:04:07,766 --> 01:04:10,030 You just gotta do it. 875 01:04:16,210 --> 01:04:17,864 All right, 876 01:04:21,302 --> 01:04:22,390 but I don't like it. 877 01:04:24,653 --> 01:04:25,915 But you won't be sorry. 878 01:04:27,264 --> 01:04:28,352 Oh, yeah? 879 01:04:29,266 --> 01:04:30,180 Yeah. 880 01:04:42,889 --> 01:04:47,371 You know, I remembered reading something about a scandal involving Erica Hunter. 881 01:04:47,502 --> 01:04:49,852 Well, if it was really true then why didn't they kick her out? 882 01:04:49,983 --> 01:04:51,898 Nobody knows whether it's true or not! 883 01:04:52,028 --> 01:04:53,551 She disappeared for a couple of years, 884 01:04:53,682 --> 01:04:55,162 and then there was a new administration that came in, 885 01:04:55,292 --> 01:04:57,294 and suddenly she appeared again. 886 01:04:57,425 --> 01:04:59,166 You know, the interesting thing is, 887 01:04:59,296 --> 01:05:02,082 that it was Jennifer Lawrence's mother that made the accusation. 888 01:05:02,212 --> 01:05:05,172 Now that would give Miss Hunter a hell of a motive for hating Jennifer, huh? 889 01:05:05,302 --> 01:05:06,390 Well, 890 01:05:06,521 --> 01:05:08,653 it could've been suicide like they said. 891 01:05:09,785 --> 01:05:11,047 Or an accident. 892 01:05:12,440 --> 01:05:14,921 Why do you want to believe she did it? 893 01:05:15,051 --> 01:05:16,400 Why do you want to believe she didn't? 894 01:05:16,531 --> 01:05:19,142 Because it's a terrible thing to accuse someone of. 895 01:05:19,273 --> 01:05:22,189 - You of all people. - Look, 896 01:05:22,319 --> 01:05:24,408 if she really has something to hide 897 01:05:24,539 --> 01:05:27,411 and she believes you have some sort of ability, 898 01:05:30,153 --> 01:05:32,460 well, I just don't wanna see you hurt or misused for anything. 899 01:05:33,287 --> 01:05:35,028 So will you do me a favor? 900 01:05:37,204 --> 01:05:38,466 Hmm? 901 01:05:38,596 --> 01:05:41,773 - What? - Quit P.E.D. 902 01:05:41,904 --> 01:05:44,907 Move back to the dorm and stay away from that woman. I don't trust her. 903 01:05:45,038 --> 01:05:46,953 You don't know what you're asking. 904 01:05:47,083 --> 01:05:49,477 P.E.D. is the only house that wanted me. 905 01:05:50,913 --> 01:05:53,350 Those girls are my friends now. 906 01:05:53,481 --> 01:05:55,483 They're people who like me for who I am. 907 01:05:57,137 --> 01:06:00,270 Paul, for the first time in my life, they wanted me. 908 01:06:03,317 --> 01:06:04,231 Okay. 909 01:06:06,842 --> 01:06:09,105 Think about it, though, huh? 910 01:06:09,236 --> 01:06:11,281 No, not now. 911 01:06:33,042 --> 01:06:35,871 No, I'm sorry, I don't know where she is right now. 912 01:06:36,002 --> 01:06:38,308 Oh, wait a second, here she is now. 913 01:06:38,439 --> 01:06:40,180 - Sarah, the phone's for you. - I'm not here. 914 01:06:40,310 --> 01:06:41,529 It's Scott Rafferty. 915 01:06:49,841 --> 01:06:52,322 - Hello? - Hi, how's Wonder Woman? 916 01:06:53,671 --> 01:06:55,108 Don't call me that, please. 917 01:06:55,238 --> 01:06:57,327 Oh, sorry, I didn't know it bothered you. 918 01:06:58,285 --> 01:06:59,808 Hey, listen, 919 01:06:59,938 --> 01:07:01,723 there's gonna be a party tonight, can you come? 920 01:07:01,853 --> 01:07:06,510 - Uh-uh. No, I can't. - Why not? 921 01:07:06,641 --> 01:07:09,383 Well, first of all, I don't think Jennifer would like it very much. 922 01:07:09,513 --> 01:07:11,341 It's for Paul Yates. 923 01:07:11,472 --> 01:07:14,170 - What? - Paul Yates, it's his birthday. 924 01:07:14,301 --> 01:07:17,869 And since he's everybody's favorite teaching assistant, 925 01:07:18,000 --> 01:07:19,697 we thought we'd throw a party and celebrate. 926 01:07:20,350 --> 01:07:22,918 Can you come? 927 01:07:23,049 --> 01:07:26,878 - I guess so. - Great. Pick you up at 7:30. See ya. 928 01:07:27,009 --> 01:07:28,880 Oh, and don't tell him. 929 01:07:29,011 --> 01:07:31,057 I won't. Bye. 930 01:07:37,193 --> 01:07:38,629 Now that didn't hurt, did it? 931 01:07:49,771 --> 01:07:52,556 Yes, I do. Allison, I do. 932 01:07:54,732 --> 01:07:56,865 You know something, I can't get over the change in this place. 933 01:07:56,995 --> 01:07:59,172 It isn't the place, it's us. 934 01:07:59,302 --> 01:08:02,653 You know, I can't tell you how proud I am of you girls. 935 01:08:02,784 --> 01:08:04,873 And especially Sarah. 936 01:08:05,003 --> 01:08:07,093 - Yeah, Scott Rafferty, of all people. - I know. 937 01:08:10,139 --> 01:08:11,532 Here she comes. 938 01:08:26,242 --> 01:08:29,115 You've all helped me so much, I feel like I'm representing the whole sorority. 939 01:08:29,245 --> 01:08:30,942 Oh, you are. You're us, kid. 940 01:08:33,075 --> 01:08:36,122 Sarah. Are you sure that you want to go? 941 01:08:37,035 --> 01:08:38,254 Yes, I'm sure. 942 01:08:41,083 --> 01:08:42,563 No, I'll get it. 943 01:08:43,999 --> 01:08:45,435 Here goes. 944 01:08:59,057 --> 01:09:00,146 Scott? 945 01:09:04,454 --> 01:09:05,499 Scott? 946 01:09:14,290 --> 01:09:15,987 Sarah, how do you like this, honey? 947 01:09:21,079 --> 01:09:23,473 Look at Miss America. Come on, honey. 948 01:09:26,172 --> 01:09:28,609 Where you going, honey? 949 01:09:28,739 --> 01:09:30,872 How do you like hell week, Sarah? 950 01:09:31,002 --> 01:09:33,875 You look like you got your dress in a pig pen! 951 01:09:39,141 --> 01:09:41,404 - That's enough, Jennifer. - Oh, stop it. 952 01:09:41,535 --> 01:09:42,927 To the left, to the left! 953 01:09:48,281 --> 01:09:51,849 Where's your Scotty wotty? Piggy, oink oink. 954 01:09:56,202 --> 01:09:58,682 Where's your Scotty wotty? 955 01:10:38,983 --> 01:10:39,897 Sarah. 956 01:11:41,263 --> 01:11:43,091 Did you see the look on her face? 957 01:11:43,221 --> 01:11:44,919 Gotcha! 958 01:11:55,625 --> 01:11:57,018 Nice work, Scott. 959 01:11:58,759 --> 01:12:00,238 That was a cheap shot, Jennifer. 960 01:12:00,369 --> 01:12:02,893 Oh, come on, what does she mean to you? 961 01:12:03,024 --> 01:12:04,591 I'm beginning to wonder what you mean to me. 962 01:12:06,636 --> 01:12:07,855 Hey, what's going on? 963 01:12:09,813 --> 01:12:11,119 Just a prank. 964 01:12:11,249 --> 01:12:12,990 You missed all the fun. 965 01:12:15,123 --> 01:12:16,559 Why? What did you do? 966 01:12:16,690 --> 01:12:18,605 We just put them in their places. 967 01:12:21,042 --> 01:12:23,218 What happened? What did they do? 968 01:12:23,349 --> 01:12:25,176 Your sister was set up. 969 01:12:25,307 --> 01:12:27,135 What? 970 01:12:27,265 --> 01:12:29,093 Scott, it was just a joke. 971 01:12:30,007 --> 01:12:31,008 Come on. 972 01:12:42,933 --> 01:12:45,283 Sarah, your choices are clear now. 973 01:12:45,414 --> 01:12:49,723 Either you can crawl right back into that hole you've been living in, or... 974 01:12:53,161 --> 01:12:55,381 You can make Jennifer 975 01:12:55,511 --> 01:12:58,993 pay for that vicious so-called joke that she just did to you. 976 01:13:00,037 --> 01:13:03,476 Please, I need to talk to her. 977 01:13:03,606 --> 01:13:07,567 Sarah's not feeling well right now, she can't take any calls. I'm sorry. 978 01:13:12,267 --> 01:13:13,964 Make them scared. 979 01:13:14,965 --> 01:13:17,838 You can do it. Use your powers. 980 01:13:17,968 --> 01:13:20,362 - Patty. - Why are you worrying about Patty? 981 01:13:20,493 --> 01:13:22,364 Did she worry about you tonight? 982 01:13:22,495 --> 01:13:25,541 Where was she? She could have stopped this. Here. 983 01:13:35,725 --> 01:13:36,857 Patty? 984 01:13:37,988 --> 01:13:39,076 Can we talk? 985 01:13:40,948 --> 01:13:42,036 Come on. 986 01:13:47,911 --> 01:13:50,000 - Get angry. - I can't control it. 987 01:13:52,046 --> 01:13:54,657 Well. All right, we'll see, we'll see. 988 01:13:57,443 --> 01:14:00,184 We'll see if you can control. We'll try some little test tonight. 989 01:14:00,315 --> 01:14:02,796 Shall we? Some little thing. 990 01:14:02,926 --> 01:14:04,754 - A test? - Yes. 991 01:14:04,885 --> 01:14:05,842 Yes, a test. 992 01:14:07,017 --> 01:14:09,324 All right, now how did it happen? 993 01:14:09,455 --> 01:14:12,022 Well, all Scott would say was 994 01:14:12,153 --> 01:14:15,199 that he called her and invited her to a surprise party for you. 995 01:14:15,939 --> 01:14:17,724 - Oh, no. - What? 996 01:14:19,334 --> 01:14:20,683 Jennifer. 997 01:14:21,945 --> 01:14:23,904 I told her about you and Sarah. 998 01:14:24,034 --> 01:14:25,993 You what? 999 01:14:26,123 --> 01:14:28,082 Jennifer said she wanted to make it up to Sarah 1000 01:14:28,212 --> 01:14:31,389 for the rotten way she'd been treating her. 1001 01:14:31,520 --> 01:14:35,132 So, she wanted to know what made her happy so she could get closer to her. 1002 01:14:36,046 --> 01:14:37,352 Oh, Sarah. 1003 01:14:37,483 --> 01:14:39,354 If it goes all right, 1004 01:14:39,485 --> 01:14:42,139 then tomorrow night, 1005 01:14:42,270 --> 01:14:45,316 - you'll have revenge against all of them. - No. 1006 01:14:45,447 --> 01:14:49,103 Now this rivalry has gone a bit too far, it's gonna destroy both of you. 1007 01:14:49,233 --> 01:14:50,887 You hear me? 1008 01:14:51,018 --> 01:14:52,323 - It may already be too late for Sarah. - I don't know. 1009 01:14:52,454 --> 01:14:55,718 Now, listen, I want you to get her out of there. 1010 01:14:56,284 --> 01:14:58,329 But I can't. 1011 01:14:58,460 --> 01:15:01,811 I... I don't even think she'd talk to me. 1012 01:15:01,942 --> 01:15:04,031 She thinks I'm a part of it, I know it. 1013 01:15:05,162 --> 01:15:07,121 Has she ever refused to talk to you? 1014 01:15:11,038 --> 01:15:11,995 Then try. 1015 01:15:14,781 --> 01:15:16,043 I'm afraid. 1016 01:15:18,262 --> 01:15:21,265 I don't know if you know it, 1017 01:15:21,396 --> 01:15:24,660 but I think there's something very strange about my sister. 1018 01:15:24,791 --> 01:15:28,446 Think of Patty, think of Jennifer, and their beautiful, lying faces. 1019 01:15:28,577 --> 01:15:30,579 Get angry. 1020 01:15:30,710 --> 01:15:34,104 Even when we were younger, I can remember strange things that Sarah did. 1021 01:15:34,235 --> 01:15:36,411 - Yeah? - Things moving. 1022 01:15:36,542 --> 01:15:39,022 Uh-huh. Was it when she was angry? 1023 01:15:41,242 --> 01:15:43,244 Yes, you're right. 1024 01:15:43,374 --> 01:15:46,464 I never made that connection before, 1025 01:15:46,595 --> 01:15:49,119 but she was always angry when those things happened. 1026 01:15:49,250 --> 01:15:52,427 Get angry, Sarah, get angry. 1027 01:15:52,558 --> 01:15:55,169 You can begin by leaving those girls at A.N.S. 1028 01:15:55,299 --> 01:15:58,172 Scott's helping me move out in the morning. 1029 01:15:58,302 --> 01:16:00,348 I'm gonna go tell Jennifer tonight. 1030 01:16:00,478 --> 01:16:03,046 Forget Jennifer, just get out of there. 1031 01:16:04,352 --> 01:16:06,049 I have to tell her. 1032 01:16:06,180 --> 01:16:08,051 Relax, Sarah. Relax, dear. 1033 01:16:09,575 --> 01:16:11,968 Now come on, now concentrate. 1034 01:16:12,099 --> 01:16:14,057 Concentrate, close your eyes. 1035 01:16:15,450 --> 01:16:17,147 Close your eyes. 1036 01:16:17,278 --> 01:16:19,933 Now think about Jennifer. 1037 01:16:20,063 --> 01:16:22,065 Think about Jennifer Lawrence. 1038 01:16:22,849 --> 01:16:25,068 Beautiful Jennifer. 1039 01:16:25,199 --> 01:16:28,245 The stupidly cruel Jennifer. 1040 01:16:28,376 --> 01:16:32,380 The Jennifer who mocked you and humiliated and shamed you. 1041 01:16:32,510 --> 01:16:36,384 Think of her, think of her voice coming out at you in the darkness. 1042 01:16:36,514 --> 01:16:40,040 And that filth they threw at you, they covered you with that awful filth. 1043 01:16:40,170 --> 01:16:41,215 Think of it. 1044 01:16:41,345 --> 01:16:44,435 Think of how much you hate her. 1045 01:16:44,566 --> 01:16:47,221 You hate all of them. Think of your hate. 1046 01:16:47,351 --> 01:16:50,180 Think of it, concentrate on your hate and think of it. 1047 01:16:50,311 --> 01:16:51,617 No! 1048 01:16:56,099 --> 01:16:57,840 - Jennifer? - It's open. 1049 01:17:03,106 --> 01:17:04,107 Sarah. 1050 01:17:05,326 --> 01:17:06,936 Let her feel your anger. 1051 01:17:07,894 --> 01:17:08,982 Let her feel 1052 01:17:10,157 --> 01:17:12,681 the scalding sting, like scorpions. 1053 01:17:15,118 --> 01:17:17,077 Sarah, do it. 1054 01:17:18,034 --> 01:17:20,080 Do it. 1055 01:17:20,210 --> 01:17:22,517 Nobody walks out on this sorority. 1056 01:17:22,648 --> 01:17:24,562 Who put you up to this? Scott? 1057 01:17:24,693 --> 01:17:27,957 No. I've had enough people telling me what to do for one lifetime. 1058 01:17:28,088 --> 01:17:30,046 - This is my decision. - Don't give me that. 1059 01:17:30,394 --> 01:17:31,352 Now. 1060 01:17:35,051 --> 01:17:36,183 What's happening? 1061 01:17:38,272 --> 01:17:39,795 Ahhh! Help. 1062 01:17:41,318 --> 01:17:43,146 It's hot! 1063 01:17:43,277 --> 01:17:45,061 What's happening? I can't shut off the water. 1064 01:17:47,498 --> 01:17:50,110 - It's hot. Turn it off. - I can't shut off the water. 1065 01:17:50,240 --> 01:17:51,677 It's scalding hot! 1066 01:17:53,330 --> 01:17:55,463 Help me. Please, help! 1067 01:17:55,593 --> 01:17:57,726 - Help! - Jennifer! 1068 01:17:57,857 --> 01:18:00,250 Help me. 1069 01:18:06,430 --> 01:18:09,042 The door won't open, it's stuck. Jennifer! 1070 01:18:10,347 --> 01:18:13,046 Somebody, help! 1071 01:18:13,176 --> 01:18:16,092 I can't get the door open, I can't get the door open. 1072 01:18:24,405 --> 01:18:27,364 And then the handle came off in my hand. I couldn't stop it. 1073 01:18:27,495 --> 01:18:30,237 And the water was scalding hot, look at this. 1074 01:18:30,367 --> 01:18:31,847 Oh! 1075 01:18:31,978 --> 01:18:35,329 I tried and tried to get out, but the door was jammed. 1076 01:18:35,459 --> 01:18:38,201 And then all of a sudden, it just stopped. 1077 01:18:38,332 --> 01:18:40,334 I mean, the water just stopped. 1078 01:18:40,464 --> 01:18:42,292 Come in. 1079 01:18:45,339 --> 01:18:48,429 Sarah, Allison just got back from her first class. 1080 01:18:48,559 --> 01:18:51,998 And there's been quite an accident at the Alpha Nu Sigma. 1081 01:18:52,128 --> 01:18:54,043 No one was burned badly, were they? 1082 01:18:55,044 --> 01:18:55,915 Burned? 1083 01:18:58,134 --> 01:18:59,048 No. 1084 01:18:59,483 --> 01:19:01,529 Um... 1085 01:19:01,659 --> 01:19:07,100 Their white, lily skins are a little pinker and sorer than last night. 1086 01:19:07,230 --> 01:19:08,405 But they're fine this morning. 1087 01:19:11,321 --> 01:19:12,540 You knew all about it, didn't you? 1088 01:19:17,153 --> 01:19:18,372 Oh, Sarah. 1089 01:19:18,938 --> 01:19:20,200 Sarah. 1090 01:19:24,291 --> 01:19:27,207 This is marvelous! 1091 01:19:27,337 --> 01:19:29,383 It's all just in time, just in time. 1092 01:19:29,513 --> 01:19:31,733 Tonight's the climax of hell week. 1093 01:19:31,864 --> 01:19:33,300 What happens tonight? 1094 01:19:33,430 --> 01:19:37,565 When it gets dark, a few sororities 1095 01:19:37,695 --> 01:19:42,439 meet in secret rooms and they have their little secret initiations. 1096 01:19:42,570 --> 01:19:48,358 But the important thing is Phi Epsilon Delta, at last after 20 years... 1097 01:19:48,489 --> 01:19:52,101 She is going to have her traditional ceremony. 1098 01:19:52,232 --> 01:19:54,843 - No one will die this time, will they? - What? 1099 01:19:56,540 --> 01:19:57,803 Sarah. 1100 01:20:00,066 --> 01:20:04,548 Now listen, you and I must not fight and quibble over an ancient gossip. 1101 01:20:06,812 --> 01:20:09,292 Now, specially now, 1102 01:20:09,423 --> 01:20:11,512 on this most important night of our lives. 1103 01:20:13,340 --> 01:20:14,863 We must work together, dear. 1104 01:20:15,342 --> 01:20:18,127 Tonight, your gifts 1105 01:20:18,258 --> 01:20:21,565 will reach their fullest potential at our ceremony. 1106 01:20:21,696 --> 01:20:24,046 I promise you, you must remember 1107 01:20:25,831 --> 01:20:27,484 that those cruel girls, 1108 01:20:28,137 --> 01:20:29,835 for 20 years, 1109 01:20:29,965 --> 01:20:32,489 have humiliated and degraded your sisters. 1110 01:20:34,404 --> 01:20:35,841 Understand? 1111 01:20:39,845 --> 01:20:41,977 Be proud you're a special person. 1112 01:21:22,713 --> 01:21:25,412 Well, you've all made it through hell week. 1113 01:21:25,542 --> 01:21:27,980 I wonder why they don't want us to wear any clothes under these. 1114 01:21:28,110 --> 01:21:30,504 You'll find out, it's all part of the ritual. 1115 01:21:30,634 --> 01:21:33,594 - Just probably trying to scare us. - Sure. Mmm-hmm. 1116 01:21:33,724 --> 01:21:35,813 Come on, girls, we gotta get this stuff ready for tonight. 1117 01:21:35,944 --> 01:21:37,206 Where's Patty? 1118 01:21:37,337 --> 01:21:40,209 Patty is back at the dorm, where she belongs. 1119 01:21:44,344 --> 01:21:46,476 Didn't you hear what happened last night? 1120 01:21:46,607 --> 01:21:48,130 Patty tried to scald her to death. 1121 01:21:52,830 --> 01:21:54,615 - Yes? - I wanna see Sarah. 1122 01:21:54,745 --> 01:21:56,356 She's not feeling well. 1123 01:21:57,226 --> 01:21:59,054 It's okay, Allison. 1124 01:22:03,885 --> 01:22:06,105 Hi, how are you feeling? 1125 01:22:06,757 --> 01:22:08,672 Fine. 1126 01:22:08,803 --> 01:22:11,632 Heard there was a little accident last night at the A.N.S. house. 1127 01:22:11,762 --> 01:22:14,374 You didn't believe me when I told you someone could get hurt. 1128 01:22:14,504 --> 01:22:16,637 You think you're responsible for that? 1129 01:22:16,767 --> 01:22:18,508 - I can control it now. - How? 1130 01:22:19,727 --> 01:22:20,989 Mrs. Hunter taught me. 1131 01:22:21,120 --> 01:22:23,949 Mrs. Hunter is only teaching you how to hate. 1132 01:22:24,079 --> 01:22:26,516 And hate is the only real evil power. 1133 01:22:26,647 --> 01:22:28,954 Don't give into it. 1134 01:22:29,084 --> 01:22:30,607 Don't let them win after all. 1135 01:22:31,957 --> 01:22:33,741 And I saw Patty last night. 1136 01:22:33,871 --> 01:22:37,092 - She's resigned from Alpha Nu Sigma. - Her mother will be furious. 1137 01:22:40,052 --> 01:22:41,618 Don't you care anymore? 1138 01:22:43,620 --> 01:22:45,013 I'm free of Patty now. 1139 01:22:51,454 --> 01:22:52,978 Thank you for coming. 1140 01:23:23,921 --> 01:23:25,010 Pledges. 1141 01:23:26,185 --> 01:23:28,448 You must wear these blindfolds, 1142 01:23:28,578 --> 01:23:32,887 because no one is allowed to witness the secret ceremony 1143 01:23:33,018 --> 01:23:36,108 until she's a full-fledged member of Alpha Nu Sigma. 1144 01:23:57,999 --> 01:23:59,479 Where's Mouse? 1145 01:24:00,306 --> 01:24:01,176 Hmm? 1146 01:24:03,048 --> 01:24:04,397 Mouse? 1147 01:24:08,531 --> 01:24:11,447 Mouse wanted to, uh... 1148 01:24:11,578 --> 01:24:13,754 skip this part of the ceremony. 1149 01:24:15,060 --> 01:24:17,497 She's going to meet us at the maze. 1150 01:24:20,500 --> 01:24:21,805 Young women, 1151 01:24:23,198 --> 01:24:28,116 tonight, you are going to see a demonstration 1152 01:24:28,247 --> 01:24:32,207 of a power that science does not yet understand. 1153 01:24:33,165 --> 01:24:34,992 And if you can see it 1154 01:24:35,123 --> 01:24:36,994 and understand it, and believe in it, 1155 01:24:37,125 --> 01:24:39,127 your futures will be miraculous. 1156 01:24:40,346 --> 01:24:41,477 Sarah. 1157 01:24:50,834 --> 01:24:53,576 This hood represents the darkness of ignorance. 1158 01:24:55,404 --> 01:24:56,753 But this candle 1159 01:24:58,015 --> 01:25:00,105 represents 1160 01:25:00,235 --> 01:25:02,716 the light that can dispel that darkness. 1161 01:25:04,587 --> 01:25:05,762 Sarah. 1162 01:25:07,024 --> 01:25:08,852 Girls, put on your hoods. 1163 01:25:20,299 --> 01:25:26,000 You're being led from one plateau of your life to the next with this important step. 1164 01:25:26,131 --> 01:25:28,916 Follow your guide to the next part of our ceremony. 1165 01:25:34,748 --> 01:25:37,142 Get your candles and light them from Sarah's. 1166 01:25:39,622 --> 01:25:42,451 I am going to give you the words 1167 01:25:42,582 --> 01:25:45,541 to help you pass through the dreaded darkness. 1168 01:25:47,021 --> 01:25:48,153 Allison. 1169 01:25:49,110 --> 01:25:51,634 Eko, eko, Azarak. 1170 01:25:54,159 --> 01:25:56,030 The eye of the cat, 1171 01:25:56,161 --> 01:25:58,075 known for its cleverness, 1172 01:25:58,206 --> 01:26:02,210 agility and independent nature. 1173 01:26:02,341 --> 01:26:05,300 May this symbolize your desire to pursue these qualities. 1174 01:26:07,955 --> 01:26:10,349 We will now proceed to the maze. 1175 01:26:44,121 --> 01:26:45,862 Taste the eye of the cat. 1176 01:26:50,606 --> 01:26:53,348 I will now show you the treasures 1177 01:26:54,349 --> 01:26:56,482 of Phi Epsilon Delta. 1178 01:26:56,612 --> 01:26:58,962 First, here is the pentacle. 1179 01:27:01,661 --> 01:27:05,534 Its arms represent the arms of mercy and justice. 1180 01:27:06,666 --> 01:27:08,624 The legs, 1181 01:27:08,755 --> 01:27:10,800 they represent the pillars of wisdom. 1182 01:27:11,192 --> 01:27:13,020 And the head, 1183 01:27:13,150 --> 01:27:15,892 the truth at the top of the tree. 1184 01:27:16,980 --> 01:27:18,895 From now on, 1185 01:27:19,026 --> 01:27:22,377 this is your symbol, by which you will always know your sisters. 1186 01:27:27,556 --> 01:27:28,949 And this, 1187 01:27:29,079 --> 01:27:31,081 this is the ritual dagger 1188 01:27:31,212 --> 01:27:34,128 that will protect us from evil 1189 01:27:34,259 --> 01:27:35,999 and defend all that is good. 1190 01:27:39,873 --> 01:27:41,875 And this is the blood of the animal. 1191 01:27:54,061 --> 01:27:55,932 Sarah, step forward. 1192 01:28:03,853 --> 01:28:05,942 You have been chosen to lead us. 1193 01:28:07,074 --> 01:28:08,597 I will now anoint you 1194 01:28:11,034 --> 01:28:13,298 with the blood of the sacred animal. 1195 01:28:19,391 --> 01:28:22,698 Sarah, you have been chosen the leader. 1196 01:28:23,438 --> 01:28:26,049 You must use your powers now 1197 01:28:26,180 --> 01:28:29,618 against the people who would destroy us. 1198 01:28:29,749 --> 01:28:33,622 Sarah, use your powers to destroy them. Use them! 1199 01:28:36,016 --> 01:28:39,367 And now the hour of reckoning is at hand. 1200 01:28:39,498 --> 01:28:42,805 You have examined these women who would become our sisters, 1201 01:28:42,936 --> 01:28:45,199 and tested them. 1202 01:28:45,330 --> 01:28:48,028 Each one, you have found worthy. 1203 01:28:48,158 --> 01:28:50,639 You may light her candle. 1204 01:28:50,770 --> 01:28:54,251 If any of you has found any of these unworthy, 1205 01:28:54,382 --> 01:28:57,298 speak now, or forever hold your peace. 1206 01:28:57,429 --> 01:28:59,779 Use them! Destroy them. 1207 01:29:08,353 --> 01:29:10,485 The wind. What's happening? 1208 01:29:16,839 --> 01:29:18,667 Where's that wind coming from? 1209 01:29:26,196 --> 01:29:27,415 Come on, let's get out of here. 1210 01:29:37,382 --> 01:29:39,079 There must be a sacrifice. 1211 01:29:43,736 --> 01:29:45,607 Concentrate on Jennifer. 1212 01:29:50,960 --> 01:29:52,788 Concentrate on hating her. 1213 01:29:54,964 --> 01:29:56,052 Destroy Jennifer! 1214 01:30:23,863 --> 01:30:25,865 You must be supreme! 1215 01:30:26,996 --> 01:30:28,171 You will have the power. 1216 01:30:28,302 --> 01:30:32,698 The women of Phi Epsilon Delta will rise up. 1217 01:30:34,047 --> 01:30:36,266 It's already planned. 1218 01:30:36,397 --> 01:30:41,054 You all will have the power, the real power. 1219 01:30:41,184 --> 01:30:43,186 - What's happening? - Sarah. 1220 01:30:46,973 --> 01:30:48,757 Help me. 1221 01:30:48,888 --> 01:30:50,063 And it will be done. 1222 01:30:50,193 --> 01:30:52,195 Please help me. 1223 01:30:52,326 --> 01:30:56,199 First, there has to be... There has to be a sacrifice. 1224 01:30:56,330 --> 01:30:59,289 Our ritual calls for a sacrifice. 1225 01:30:59,420 --> 01:31:02,858 - She wants to kill me. - Girls, get her out of there. 1226 01:31:02,989 --> 01:31:05,513 No! No. Stand back, now. Stand back. 1227 01:31:06,296 --> 01:31:08,124 You can't take her away. 1228 01:31:08,255 --> 01:31:10,431 Don't you understand? 1229 01:31:10,562 --> 01:31:14,000 What is going to be will be fulfilled. 1230 01:31:14,653 --> 01:31:16,263 Girls, get her out of here! 1231 01:31:16,393 --> 01:31:19,222 No, stand back now. Stand back. Back! 1232 01:31:25,838 --> 01:31:27,622 - Release it. - No! 1233 01:31:29,276 --> 01:31:31,931 You are profaning the sacrificial night. 1234 01:31:33,062 --> 01:31:35,108 You are a traitor. 1235 01:31:35,238 --> 01:31:37,197 I won't let you kill anyone this time. 1236 01:31:37,327 --> 01:31:39,242 You've betrayed all of us. 1237 01:31:39,982 --> 01:31:43,116 You are evil, Sarah. 1238 01:31:43,246 --> 01:31:47,163 I thought that you were one of the anointed ones, but you're not. 1239 01:31:57,304 --> 01:31:58,914 Sarah, stop it. 1240 01:32:03,963 --> 01:32:05,834 I won't let you kill anyone else. 1241 01:32:05,965 --> 01:32:08,489 Use your power to stop it. 1242 01:32:08,620 --> 01:32:11,753 - No. - Stop it, Sarah. 1243 01:32:11,884 --> 01:32:13,494 Stop it. 1244 01:32:13,625 --> 01:32:15,844 - Where's Sarah? - She's still in there. 1245 01:32:15,975 --> 01:32:19,152 It's horrible. You can't find your way out. 1246 01:32:19,282 --> 01:32:21,023 I won't let you destroy me. 1247 01:32:24,461 --> 01:32:25,680 Sarah. 1248 01:32:27,203 --> 01:32:29,075 I'm leaving this place. No. 1249 01:32:30,032 --> 01:32:30,903 Sarah. 1250 01:32:36,561 --> 01:32:38,911 We'll both die. Then so be it. 1251 01:32:43,045 --> 01:32:44,177 Sarah! 1252 01:32:44,307 --> 01:32:45,874 Sarah! 1253 01:32:46,005 --> 01:32:48,050 No, let me go! My sister's in there. 1254 01:32:48,616 --> 01:32:49,922 Sarah! 1255 01:34:04,083 --> 01:34:05,737 Oh, hi. 1256 01:34:05,867 --> 01:34:08,957 I didn't mean to startle you, I didn't know you were here. 1257 01:34:10,089 --> 01:34:11,133 That's okay. 1258 01:34:13,266 --> 01:34:16,138 No, this had to be done. 1259 01:34:16,269 --> 01:34:18,793 I just couldn't bring myself over here till now. 1260 01:34:18,924 --> 01:34:22,754 I know. The last few days, I keep expecting to see her everywhere. 1261 01:34:24,059 --> 01:34:26,148 I still can't believe it happened. 1262 01:34:26,975 --> 01:34:27,976 Yeah. 1263 01:34:29,717 --> 01:34:32,372 Well, I guess that's everything. 1264 01:34:39,248 --> 01:34:41,686 She was a real sister to me, Mouse. 1265 01:34:43,339 --> 01:34:45,167 I'll never forget her. 1266 01:34:45,298 --> 01:34:46,429 Neither will I. 1267 01:34:49,258 --> 01:34:51,391 She was a special friend of yours, wasn't she? 1268 01:34:51,521 --> 01:34:53,262 She saved my life. 1269 01:34:53,393 --> 01:34:56,004 In more ways than one. 1270 01:34:56,135 --> 01:34:58,703 She helped me see how down on myself I was. 1271 01:35:01,227 --> 01:35:03,359 I heard you left A.N.S. 1272 01:35:04,578 --> 01:35:06,101 Yeah, I... 1273 01:35:07,450 --> 01:35:10,410 I guess I don't think like they do anymore. 1274 01:35:10,540 --> 01:35:12,325 Where are you gonna stay? 1275 01:35:13,065 --> 01:35:15,850 I don't know. Dorms, I guess. 1276 01:35:15,981 --> 01:35:17,025 There's a... 1277 01:35:17,983 --> 01:35:19,027 Patty, 1278 01:35:21,247 --> 01:35:23,075 this room's free, if you like. 1279 01:35:24,032 --> 01:35:25,512 We'd like to have you. 1280 01:35:26,818 --> 01:35:29,037 Oh, Mouse, I don't know. 1281 01:35:30,082 --> 01:35:31,953 We'd really like to have you. 1282 01:35:36,349 --> 01:35:37,393 Okay. 1283 01:35:38,438 --> 01:35:39,874 Thank you. 1284 01:35:40,570 --> 01:35:42,050 I'd really like that. 1285 01:35:45,050 --> 01:35:49,050 Preuzeto sa www.titlovi.com 94466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.