Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,674 --> 00:00:52,674
www.titlovi.com
2
00:00:55,674 --> 00:00:59,373
Come on, Patty, it's your turn!
- No, I'm freezing!
3
00:00:59,504 --> 00:01:01,767
I'll warm you up.
- Yeah. So will the fire.
4
00:01:04,509 --> 00:01:06,119
- Hi.
- Hi.
5
00:01:06,815 --> 00:01:08,687
- You having fun?
- Sure.
6
00:01:12,952 --> 00:01:16,129
Okay. Come on,
level with me.
7
00:01:17,522 --> 00:01:21,134
Well, actually, I was
thinking about tomorrow.
8
00:01:22,396 --> 00:01:24,398
Tomorrow is tomorrow.
9
00:01:24,529 --> 00:01:26,487
I mean, this is
the last party of the summer.
10
00:01:26,618 --> 00:01:27,793
Loosen up a little bit.
11
00:01:27,923 --> 00:01:29,403
Just seems so final.
12
00:01:31,579 --> 00:01:33,625
The end of something special.
13
00:01:33,755 --> 00:01:35,235
Nothing's gonna
be any different.
14
00:01:43,896 --> 00:01:45,419
Hi, how's it going?
15
00:01:47,813 --> 00:01:50,163
Uh-oh.
Except we got a crasher.
16
00:01:50,294 --> 00:01:53,079
I was watching you swim,
you looked pretty good out there.
17
00:01:53,210 --> 00:01:55,734
- Thank you.
- Your body surfing's off a little, though.
18
00:01:55,864 --> 00:01:57,910
- Yeah, like a rock.
- Wanna try again?
19
00:02:02,610 --> 00:02:03,916
Sure, why not?
20
00:02:31,248 --> 00:02:33,815
- Ooh. The water's cold.
- It's not too bad once you're in.
21
00:02:38,298 --> 00:02:40,126
- Looks pretty rough.
- Hey, come on.
22
00:02:40,257 --> 00:02:41,954
- Ooh. It's cold.
- Let's have a little fun.
23
00:02:42,084 --> 00:02:43,173
Oh!
24
00:02:44,565 --> 00:02:45,479
Oh.
25
00:02:46,524 --> 00:02:48,395
What are you doing?
Stop it!
26
00:02:49,396 --> 00:02:51,833
Let me go! What are you doing?
27
00:02:51,964 --> 00:02:53,922
You're hurting me! Stop it!
28
00:02:54,053 --> 00:02:56,098
Let me go!
29
00:02:56,229 --> 00:02:57,970
Let me go, you're hurting me!
30
00:03:07,632 --> 00:03:09,895
No! No!
31
00:03:11,201 --> 00:03:12,680
Stop it!
What's the...
32
00:03:41,013 --> 00:03:42,362
Did he hurt you?
33
00:03:43,189 --> 00:03:44,799
No, I'll be all right.
34
00:04:16,004 --> 00:04:18,746
You just are gonna
love sorority life.
35
00:04:18,877 --> 00:04:21,053
You're gonna meet
all the kids who count.
36
00:04:21,183 --> 00:04:23,838
Now, when you go through rush,
be sure you're on your best behavior
37
00:04:23,969 --> 00:04:25,231
'cause they wanna see
if you can measure up.
38
00:04:25,362 --> 00:04:27,929
Oh, Mama, that was
20 years ago.
39
00:04:28,060 --> 00:04:29,061
It's the same today,
believe me.
40
00:04:29,191 --> 00:04:31,150
Now look,
this is Rose Regan's number.
41
00:04:31,281 --> 00:04:32,891
You be sure and call her
the minute you get there.
42
00:04:33,021 --> 00:04:34,806
And mention that
you're my daughter.
43
00:04:34,936 --> 00:04:37,591
Okay. We'll pull all
the right strings, Mom.
44
00:04:37,722 --> 00:04:39,463
Oh, I know you will.
45
00:04:39,593 --> 00:04:42,117
I just want it to be as wonderful
for you as it was for me.
46
00:04:42,248 --> 00:04:43,989
Oh, it will be.
47
00:04:44,119 --> 00:04:46,818
Oh, and you too, Sarah.
I want you to have a good time too.
48
00:04:46,948 --> 00:04:47,949
Thanks, Mom.
49
00:04:50,909 --> 00:04:52,389
Bye-bye.
50
00:05:20,112 --> 00:05:23,681
You know, I've heard that sororities
go a lot by who your mother is.
51
00:05:23,811 --> 00:05:24,986
We got it made.
52
00:05:25,857 --> 00:05:27,989
You've got it made.
53
00:05:28,120 --> 00:05:31,079
What if they find out something
terrible about my mother?
54
00:05:31,210 --> 00:05:34,213
Now how can they do that when you
can't even find out anything?
55
00:05:34,344 --> 00:05:37,042
Besides, as far as they're concerned,
we've got the same mother,
56
00:05:37,172 --> 00:05:40,001
the same father,
we were brought up in the same house.
57
00:05:40,132 --> 00:05:42,526
Well,
two out of three is not bad.
58
00:05:45,180 --> 00:05:47,313
Hey, do you know
where we are, anyway?
59
00:05:47,444 --> 00:05:48,706
See French Hall
anywhere in the map?
60
00:05:48,836 --> 00:05:50,664
I'm sorry, I lost track.
61
00:05:52,057 --> 00:05:53,798
Why don't you ask
those girls there?
62
00:05:53,928 --> 00:05:54,842
Oh, okay.
63
00:05:56,235 --> 00:05:57,149
Excuse me.
64
00:05:58,063 --> 00:05:59,020
Hi.
65
00:06:00,326 --> 00:06:01,719
You look really lost.
66
00:06:01,849 --> 00:06:04,678
- Did it show that much?
- Yeah, it did.
67
00:06:04,809 --> 00:06:07,028
Uh, we're looking
for the freshman dorm.
68
00:06:07,159 --> 00:06:09,944
Oh, it's down here,
two buildings on your left.
69
00:06:10,075 --> 00:06:11,772
- There?
- Yeah, right down there.
70
00:06:11,903 --> 00:06:12,469
There's a parking lot right behind,
you can park there.
71
00:06:12,599 --> 00:06:14,209
- Okay.
- I'm Bobbie Adams.
72
00:06:14,340 --> 00:06:17,822
Hi, Bobbie. I'm Patty Goodwin
and this is my sister, Sarah.
73
00:06:17,952 --> 00:06:19,345
- Hi.
- Hi.
74
00:06:19,476 --> 00:06:21,303
Well, welcome to Waltham U.
75
00:06:21,434 --> 00:06:24,089
You'll probably see me there,
I'm giving the orientation lecture.
76
00:06:24,219 --> 00:06:25,917
- Oh, good. Okay.
- Okay?
77
00:06:26,047 --> 00:06:27,092
- Thank you very much.
- You're welcome.
78
00:06:27,222 --> 00:06:28,659
- Bye-bye.
- Good luck.
79
00:06:30,400 --> 00:06:31,792
What was your name again?
80
00:06:31,923 --> 00:06:33,881
Patty Goodwin. Bye-bye.
81
00:06:36,144 --> 00:06:38,320
- Patty Goodwin?
- Yeah.
82
00:06:38,451 --> 00:06:40,105
I think she's got
real possibilities.
83
00:06:40,235 --> 00:06:42,586
I think so. Definitely.
84
00:06:54,815 --> 00:06:56,295
Will someone turn
this down, please?
85
00:06:56,426 --> 00:06:57,644
I can't really,
I can't hear it.
86
00:06:57,775 --> 00:06:59,254
Okay, I can't talk over this.
87
00:06:59,385 --> 00:07:01,474
You want to get that for me?
Thank you.
88
00:07:01,605 --> 00:07:04,129
Okay, girls, tonight you're gonna be
visiting all the sorority houses on campus
89
00:07:04,259 --> 00:07:06,436
as perspective pledges.
90
00:07:06,566 --> 00:07:09,134
And you'll meet the girls who are active,
that's the ones who already belong.
91
00:07:09,264 --> 00:07:12,180
And you can look them over
and they'll look you over.
92
00:07:12,311 --> 00:07:14,748
And then, on Monday,
all the houses are gonna send a list
93
00:07:14,879 --> 00:07:17,229
to the Administration Office
of the girls they want.
94
00:07:17,359 --> 00:07:19,797
And you can choose from those
who have requested you.
95
00:07:19,927 --> 00:07:21,015
And then the fun starts.
96
00:07:21,146 --> 00:07:23,322
- Pledging.
- Pledging?
97
00:07:23,453 --> 00:07:25,846
Mmm-hmm. That's the period of
time during the first quarter
98
00:07:25,977 --> 00:07:27,979
when you are, sort of,
on probation with the sorority.
99
00:07:28,109 --> 00:07:29,110
How long is pledging?
100
00:07:29,241 --> 00:07:31,112
Two months.
101
00:07:31,243 --> 00:07:34,159
Then hell week, then
initiation, then you're in.
102
00:07:34,855 --> 00:07:36,204
What's hell week?
103
00:07:36,335 --> 00:07:38,859
Ooh, it's... You'll find out.
104
00:07:41,122 --> 00:07:42,123
What house do you belong to?
105
00:07:42,254 --> 00:07:43,560
Alpha Nu Sigma.
106
00:07:43,690 --> 00:07:44,952
You're kidding,
that's my mother's sorority.
107
00:07:45,083 --> 00:07:46,824
- Really?
- Yeah.
108
00:07:46,954 --> 00:07:49,087
- Then we'll see you there later.
- Thank you very much.
109
00:07:49,217 --> 00:07:50,828
Okay, girls,
everything understood?
110
00:07:50,958 --> 00:07:52,177
Okay, bye-bye.
111
00:07:52,307 --> 00:07:53,700
Bye.
112
00:07:53,831 --> 00:07:56,268
Can I borrow that
lipstick pack again, please?
113
00:07:56,398 --> 00:07:57,487
Thank you.
114
00:08:08,106 --> 00:08:09,890
Maybe we better just
forget the whole thing.
115
00:08:10,021 --> 00:08:12,327
And live in a dorm?
116
00:08:12,458 --> 00:08:15,417
It's just what I said.
What are we waiting for?
117
00:08:15,548 --> 00:08:18,856
You just relax. They'll take one look
at you and sign you on the dotted line.
118
00:08:18,986 --> 00:08:21,293
You mean us.
We're into this together, you know?
119
00:08:21,423 --> 00:08:22,642
Right.
120
00:08:43,358 --> 00:08:46,231
Hello. Welcome to Alpha Nu Sigma.
I'm Jennifer Lawrence.
121
00:08:46,361 --> 00:08:48,276
Hi, I'm Patty Goodwin
and this is my sister Sarah.
122
00:08:48,407 --> 00:08:50,061
Hi.
123
00:08:50,191 --> 00:08:54,195
This is Kathy Anderson,
Bobbie Adams, Laura O'Neil.
124
00:08:54,326 --> 00:08:57,068
Hi. - Patty is the girl
I told you about, Jennifer.
125
00:08:57,198 --> 00:08:58,896
Her mother was in A.N.S.
126
00:08:59,026 --> 00:09:01,855
Oh, so was mine.
Well, that makes us both second generation.
127
00:09:03,378 --> 00:09:04,815
I'll tell you what? Patty,
why don't you come on over
128
00:09:04,945 --> 00:09:07,295
and meet all
the other actives?
129
00:09:07,426 --> 00:09:10,298
Kathy, why don't you take Sarah
on over to the refreshment table?
130
00:09:11,473 --> 00:09:13,998
I know you're gonna
love some of our girls.
131
00:09:22,572 --> 00:09:24,356
What's your major, Sarah?
132
00:09:24,486 --> 00:09:25,705
Psychology.
133
00:09:27,315 --> 00:09:28,795
Thank you.
134
00:09:28,926 --> 00:09:32,016
- Um, what's yours?
- Excuse me a minute, some new girls.
135
00:09:32,146 --> 00:09:33,191
I'll be back.
136
00:09:38,239 --> 00:09:39,589
She ditched me the same way.
137
00:09:40,938 --> 00:09:43,114
Oh, I... I don't think
she meant it that way.
138
00:09:43,244 --> 00:09:44,550
Oh, no?
139
00:09:44,681 --> 00:09:46,160
Well, they call it
call it "tact."
140
00:09:46,291 --> 00:09:50,121
Everything they do at Alpha Nu
Sigma must be tactfully done.
141
00:09:50,251 --> 00:09:52,384
Even a slap in the face.
142
00:09:52,514 --> 00:09:54,908
Anyway, the food is good.
143
00:09:55,039 --> 00:09:56,518
You wanna know where
they're coming from?
144
00:09:56,649 --> 00:09:57,868
If you've got looks and bread,
145
00:09:57,998 --> 00:10:00,958
you can flunk study hall
and they wouldn't care.
146
00:10:01,088 --> 00:10:02,612
I'll see you around.
147
00:10:15,581 --> 00:10:18,062
But since you've been here ahead,
you might be able to pick one at campus.
148
00:10:18,192 --> 00:10:20,717
Not too much...
Guys are up first.
149
00:10:20,847 --> 00:10:25,069
Hey, listen, as soon as you get settled in,
I've got a guy who'll be just...
150
00:10:25,199 --> 00:10:27,332
- Oh, you're kidding.
- Oh!
151
00:10:30,465 --> 00:10:33,599
Listen, you'll love him.
He's about 6'2", jet black hair.
152
00:10:33,730 --> 00:10:34,861
He's a major hottie.
153
00:10:34,992 --> 00:10:36,646
Well, liberal arts
for the time being.
154
00:10:36,776 --> 00:10:39,823
That way I can decide which
subject takes the least homework.
155
00:10:43,696 --> 00:10:45,785
Well, we're so glad
that you came by too.
156
00:10:47,744 --> 00:10:50,137
I guess we better get going.
Visit some other houses.
157
00:10:51,138 --> 00:10:52,531
Of course.
158
00:10:52,662 --> 00:10:55,534
You owe it to yourself
to make some comparisons.
159
00:10:55,665 --> 00:10:58,276
- Just to be sure.
- I suppose so.
160
00:10:58,406 --> 00:11:00,321
Why don't you visit P.E.D.
next?
161
00:11:01,671 --> 00:11:03,934
They're the second house down.
162
00:11:04,064 --> 00:11:05,326
What's P.E.D.?
163
00:11:05,457 --> 00:11:07,459
Pigs, elephants and dogs.
164
00:11:09,330 --> 00:11:11,071
Laura, you are so bad.
165
00:11:11,855 --> 00:11:14,292
It's Phi Epsilon Delta.
166
00:11:15,206 --> 00:11:16,294
Very old.
167
00:11:16,424 --> 00:11:18,992
And very...intellectual.
168
00:11:21,255 --> 00:11:23,040
Don't pay any
attention to them.
169
00:11:23,170 --> 00:11:25,129
Make up your own mind.
170
00:11:25,259 --> 00:11:26,304
Good night, Patty.
171
00:11:28,262 --> 00:11:29,481
I'm sorry,
I've forgotten your name.
172
00:11:29,960 --> 00:11:31,396
Sarah.
173
00:11:32,005 --> 00:11:33,746
Sarah. Of course.
174
00:11:34,660 --> 00:11:36,314
Well, good night.
175
00:11:36,444 --> 00:11:38,185
- Goodbye, Patty.
- Good night.
176
00:11:38,316 --> 00:11:40,971
- Thank you very much. Bye-bye.
- Bye-bye.
177
00:11:43,364 --> 00:11:45,279
Well? What do you think?
178
00:11:45,410 --> 00:11:47,238
I think we've got a winner.
179
00:11:47,368 --> 00:11:49,153
And a loser.
180
00:11:52,722 --> 00:11:55,681
Well, all was right,
just like it was 20 years ago.
181
00:11:55,812 --> 00:11:57,944
I think they liked us.
182
00:11:58,075 --> 00:12:00,077
Sure, what's not to like?
183
00:12:00,207 --> 00:12:01,295
Oh, Alpha Nu Sigma!
184
00:12:06,561 --> 00:12:08,912
That's a definite nine and a half.
Look at that bod.
185
00:12:12,393 --> 00:12:14,178
Come on, Sarah, don't worry.
186
00:12:35,590 --> 00:12:37,114
What're you looking at?
187
00:12:37,244 --> 00:12:39,029
Nothing.
188
00:12:39,159 --> 00:12:41,074
- Sarah, are you all right?
- Yeah.
189
00:13:28,382 --> 00:13:31,124
Well, you got past
the biggest exam of P.E.D.
190
00:13:31,255 --> 00:13:32,822
Got past old Azarak.
191
00:13:33,648 --> 00:13:35,650
You do that to everybody?
192
00:13:35,781 --> 00:13:38,915
No, you have to understand
Barbara's warped sense of humor.
193
00:13:40,655 --> 00:13:44,311
You see, you can't let them
know you're scared of them.
194
00:13:44,442 --> 00:13:45,791
See, dogs can sense
when you're afraid of them
195
00:13:45,922 --> 00:13:47,314
and then they'll
try and bully you.
196
00:13:47,445 --> 00:13:49,012
You sure got his number.
197
00:13:50,840 --> 00:13:54,321
How did he get out, anyway?
198
00:13:54,452 --> 00:13:56,715
You know, one of these days,
I'm gonna take a meat cleaver to that mutt.
199
00:13:56,846 --> 00:13:59,283
Mrs. Hunter's liable to
take one to you if you do.
200
00:13:59,413 --> 00:14:01,111
Mrs. Hunter?
201
00:14:01,241 --> 00:14:02,721
Our house mother.
202
00:14:02,852 --> 00:14:06,029
She teaches magical practices
among primitive people.
203
00:14:08,640 --> 00:14:10,163
Where is she?
204
00:14:10,294 --> 00:14:13,036
Probably in her room, forever,
writing her thesis.
205
00:14:22,872 --> 00:14:25,135
Where are our manners?
206
00:14:38,496 --> 00:14:40,063
Sit down, you two.
207
00:14:40,759 --> 00:14:42,021
Thank you.
208
00:14:55,861 --> 00:14:59,125
Well, you've probably figured out by
now that rushing is not our thing.
209
00:14:59,256 --> 00:15:01,519
We leave that up to the snobs.
210
00:15:01,649 --> 00:15:04,391
But, if you wanna live here,
leave your name in the register and...
211
00:15:04,522 --> 00:15:06,741
You do have other actives?
212
00:15:06,872 --> 00:15:11,398
Oh, sure, but they're out or
busy or something like that.
213
00:15:11,529 --> 00:15:13,400
- Like she said...
- Rushing's not your thing.
214
00:15:13,531 --> 00:15:14,924
Yeah, I got it.
215
00:15:15,489 --> 00:15:16,403
Mmm-hmm.
216
00:15:19,972 --> 00:15:21,713
This is a beautiful,
old house.
217
00:15:21,843 --> 00:15:23,367
Yeah, I like it too.
218
00:15:26,413 --> 00:15:28,633
Well, Sarah, I think we've seen enough.
If you're ready?
219
00:15:29,112 --> 00:15:32,332
It was very interesting.
220
00:15:32,463 --> 00:15:34,856
I hope you can come back.
221
00:15:34,987 --> 00:15:37,642
We have a few
other places to visit.
222
00:15:37,772 --> 00:15:39,383
But this is a nice place.
223
00:15:46,912 --> 00:15:49,697
Well, we'll show ourselves
out. Thank you again.
224
00:15:51,047 --> 00:15:53,136
Leave your name in
the register, if you want.
225
00:16:30,825 --> 00:16:33,524
Sarah, I think
that's our cue to exit.
226
00:16:33,654 --> 00:16:34,699
Good night, everybody.
227
00:16:35,308 --> 00:16:36,744
Thank you.
228
00:16:39,747 --> 00:16:41,227
Thank you very much.
229
00:16:53,500 --> 00:16:56,286
Five names, that's two
better than last year.
230
00:16:56,416 --> 00:16:58,505
Watch out, A.N.S.,
we're taking over.
231
00:16:59,767 --> 00:17:01,465
Well, what do you think?
232
00:17:01,595 --> 00:17:03,641
Well, I liked
a couple of them.
233
00:17:03,771 --> 00:17:05,208
That girl in
the white sweater?
234
00:17:05,338 --> 00:17:06,513
Sarah.
235
00:17:06,644 --> 00:17:09,908
Sarah Goodwin, yeah.
She seemed pretty smart.
236
00:17:10,039 --> 00:17:11,649
I thought she was nice.
237
00:17:11,779 --> 00:17:13,825
You can have her sister.
238
00:17:13,955 --> 00:17:15,827
Really? What would
I want with a snob?
239
00:17:15,957 --> 00:17:18,699
I don't know, she probably kissing
Jennifer Lawrence's feet right now.
240
00:17:18,830 --> 00:17:21,050
Oh, Jennifer, oh, darling.
241
00:17:21,180 --> 00:17:24,879
I must get a...
Oh, top draw, darling.
242
00:17:25,010 --> 00:17:26,664
Didn't she introduce you
to anybody else?
243
00:17:26,794 --> 00:17:28,492
No.
244
00:17:28,622 --> 00:17:30,276
She was busy with the new people.
It wasn't her fault.
245
00:17:31,408 --> 00:17:33,540
But that's so rude.
246
00:17:33,671 --> 00:17:36,413
I mean, Jennifer was busy too but she
took the time to introduce me to...
247
00:17:39,677 --> 00:17:43,115
Well, she probably thought that I'll
go get some punch and I'll join you.
248
00:17:43,246 --> 00:17:45,813
She didn't mean anything by it, really.
Don't worry.
249
00:17:48,164 --> 00:17:50,862
Come here a second.
Come on, sit down.
250
00:17:56,607 --> 00:17:59,436
Now, did you notice the way
those girls wear their hair?
251
00:17:59,566 --> 00:18:00,785
Here, hand me that clip.
252
00:18:02,656 --> 00:18:05,094
Now, I think,
if you wear it up,
253
00:18:06,051 --> 00:18:07,313
you look better.
254
00:18:07,444 --> 00:18:09,489
You've gotta really
make them love you.
255
00:18:11,012 --> 00:18:12,101
Okay.
256
00:18:20,326 --> 00:18:23,764
You know, we're really gonna be gorgeous.
They've got to love us.
257
00:18:23,895 --> 00:18:25,679
There.
258
00:18:25,810 --> 00:18:28,682
You know, I thought when we got to college,
we'd split up.
259
00:18:28,813 --> 00:18:31,076
But we're gonna
do it together.
260
00:18:31,207 --> 00:18:33,034
Of course we're
gonna do it together.
261
00:18:33,165 --> 00:18:35,559
I mean what fun
would it be if we didn't?
262
00:18:37,517 --> 00:18:39,824
Anybody home?
263
00:18:39,954 --> 00:18:42,522
There's a long-distance phone
call for Patty Goodwin.
264
00:18:42,653 --> 00:18:44,307
Oh, that must be Mom. Thanks.
265
00:18:44,437 --> 00:18:45,612
Sure.
266
00:18:49,094 --> 00:18:51,183
I'll tell her the good news.
267
00:18:51,314 --> 00:18:53,707
You know,
you really do look gorgeous.
268
00:19:20,995 --> 00:19:24,085
And Jennifer Lawrence herself took
me around to meet the others.
269
00:19:24,216 --> 00:19:26,740
I knew
you'd be terrific.
270
00:19:26,871 --> 00:19:29,090
Did you mention who I was?
271
00:19:29,221 --> 00:19:30,744
Well, I said
you were an alumnus.
272
00:19:30,875 --> 00:19:33,182
You didn't tell them I'm head
of the alumni committee?
273
00:19:33,312 --> 00:19:34,966
Honey, that's very important.
274
00:19:35,096 --> 00:19:37,186
Uh, Mom...
275
00:19:37,316 --> 00:19:39,840
Mom,
I'm afraid they didn't like Sarah very much.
276
00:19:41,277 --> 00:19:43,844
I'm afraid they're not
gonna take us both in.
277
00:19:43,975 --> 00:19:46,020
Oh, well, sweetheart,
278
00:19:46,151 --> 00:19:49,502
uh, Sarah is not exactly
Alpha Nu Sigma material.
279
00:19:53,245 --> 00:19:56,248
I know that,
but we always plan to stay together.
280
00:19:56,379 --> 00:20:00,296
Patty, I'll say it again,
you've grown up now.
281
00:20:00,426 --> 00:20:04,213
So is Sarah. She can't expect to
share everything in your life.
282
00:20:16,355 --> 00:20:18,705
I can't believe I'm
hearing this from you.
283
00:20:18,836 --> 00:20:22,840
All I'm trying to say is you have
to start thinking of yourself.
284
00:20:22,970 --> 00:20:26,322
It takes a very special kind of
girl to get into Alpha Nu Sigma.
285
00:20:28,062 --> 00:20:30,978
Do you know what it'll do to
Sarah if she doesn't make it?
286
00:20:31,109 --> 00:20:32,850
I just don't wanna hurt her.
287
00:20:32,980 --> 00:20:36,288
Well, of course
you don't, darling.
288
00:20:36,419 --> 00:20:39,987
But just don't ruin your own
chances by feeling sorry for her.
289
00:20:40,118 --> 00:20:43,208
But I do feel sorry for her.
290
00:20:43,339 --> 00:20:47,386
Well, then, think of her trying to
fit in with girls Alpha Nu Sigma.
291
00:20:47,517 --> 00:20:50,650
Think of her trying to carry
on a conversation with
292
00:20:50,781 --> 00:20:53,653
somebody like
Jennifer Lawrence for example.
293
00:20:53,784 --> 00:20:55,089
She just doesn't fit.
294
00:20:55,220 --> 00:20:56,482
She could learn.
295
00:20:57,135 --> 00:20:59,746
Patty, please.
296
00:20:59,877 --> 00:21:01,705
Don't get
carried away by pity.
297
00:21:01,835 --> 00:21:03,620
What's
wrong with pity?
298
00:21:08,015 --> 00:21:09,452
I've gotta go, Mom, goodbye.
299
00:21:56,760 --> 00:21:57,891
Who put in the black one?
300
00:21:58,022 --> 00:21:59,328
I did.
301
00:21:59,458 --> 00:22:01,678
- Why?
- She's flat chested.
302
00:22:04,202 --> 00:22:07,031
Look, if that's the only reason,
I think we should go ahead and take her.
303
00:22:07,161 --> 00:22:08,728
I mean, we could fix that.
304
00:22:08,859 --> 00:22:10,643
Besides,
her mother was a member.
305
00:22:10,774 --> 00:22:12,993
And she puts a lot of
money into this place.
306
00:22:14,081 --> 00:22:15,605
Okay.
307
00:22:18,999 --> 00:22:20,871
Thank you, madam.
308
00:22:21,001 --> 00:22:22,786
- Done.
- All right.
309
00:22:24,135 --> 00:22:25,745
Who's next?
310
00:22:25,876 --> 00:22:27,051
Regina Wilson.
311
00:22:27,181 --> 00:22:29,619
That lardo in a tent?
312
00:22:29,749 --> 00:22:30,881
Forget it.
313
00:22:33,797 --> 00:22:35,538
Well, one unanimous vote.
314
00:22:35,668 --> 00:22:37,366
That's for sure.
315
00:22:40,064 --> 00:22:42,240
All right. Patty Goodwin.
316
00:22:42,371 --> 00:22:45,852
She seemed awfully close to her sister,
do you think she'll come in without her?
317
00:22:45,983 --> 00:22:48,289
Patty is A.N.S. all the way.
318
00:22:48,420 --> 00:22:49,943
She'll come
without her sister.
319
00:22:56,341 --> 00:22:59,997
What's the matter?
You've hardly said a word all day.
320
00:23:00,127 --> 00:23:02,042
Guess I'm not too
talkative today.
321
00:23:03,174 --> 00:23:06,003
Sarah.
322
00:23:06,133 --> 00:23:08,745
I know what you heard last night.
It must have sounded awful.
323
00:23:08,875 --> 00:23:10,790
I didn't mean it that way,
I'm really sorry.
324
00:23:13,184 --> 00:23:15,447
I'm sorry too.
325
00:23:15,578 --> 00:23:18,581
Guess I was a little tired
and got out of control.
326
00:23:20,191 --> 00:23:22,062
Let's forget it, okay?
327
00:23:22,193 --> 00:23:24,761
Okay, it's forgotten.
328
00:23:24,891 --> 00:23:27,503
Come on,
let's go get the bad news.
329
00:23:34,205 --> 00:23:35,598
Patty Goodwin?
330
00:23:37,817 --> 00:23:38,949
Uh...
331
00:23:39,384 --> 00:23:40,994
Goodwin, Patty.
332
00:23:41,125 --> 00:23:42,822
Gamma Gamma Kappa.
333
00:23:42,953 --> 00:23:43,954
Alpha Phi Beta.
334
00:23:44,781 --> 00:23:46,783
Oh, and Alpha Nu Sigma.
335
00:23:47,131 --> 00:23:48,567
Congratulations.
336
00:23:48,698 --> 00:23:52,005
Oh! A.N.S.! Alpha Nu Sigma.
I can't believe it.
337
00:23:52,136 --> 00:23:53,877
Okay, I'll wait for you outside, all right?
- Okay.
338
00:23:54,007 --> 00:23:56,227
Now, pledging starts.
Oh!
339
00:23:58,838 --> 00:24:00,100
Next.
340
00:24:00,231 --> 00:24:02,451
Uh, Sarah Goodwin.
341
00:24:05,410 --> 00:24:07,194
Here it is, Goodwin, Sarah.
342
00:24:08,761 --> 00:24:10,067
Phi Epsilon Delta.
343
00:24:14,245 --> 00:24:15,768
Phi Epsilon Delta?
344
00:24:17,988 --> 00:24:18,902
Thanks.
345
00:24:20,164 --> 00:24:21,121
Next, please.
346
00:24:22,253 --> 00:24:23,863
Congratulations.
347
00:24:23,994 --> 00:24:25,604
I was hoping you'd be with us.
348
00:24:26,083 --> 00:24:27,780
Thanks. Um...
349
00:24:29,173 --> 00:24:30,957
Could you excuse me
for just a minute?
350
00:24:36,572 --> 00:24:37,964
And now,
do I get to meet that guy?
351
00:24:40,053 --> 00:24:41,664
Okay, they're right next door.
352
00:24:45,798 --> 00:24:47,060
Did you get chosen?
353
00:24:47,191 --> 00:24:48,801
Oh, you did! Which one?
354
00:24:56,069 --> 00:24:57,027
P.E.D.
355
00:25:02,119 --> 00:25:03,686
Well, it's
better that the dorms, right?
356
00:25:05,296 --> 00:25:06,819
Congratulations.
357
00:25:12,129 --> 00:25:14,087
Miss Goodwin,
358
00:25:14,218 --> 00:25:15,785
as a pledge of Alpha Nu Sigma,
359
00:25:15,915 --> 00:25:17,438
you must be loyal.
360
00:25:17,569 --> 00:25:20,093
This is the first
test of your worthiness.
361
00:25:20,224 --> 00:25:22,879
- Are you ready?
- Sure.
362
00:25:24,054 --> 00:25:26,535
You must address all
actives as "ma'am."
363
00:25:27,144 --> 00:25:28,188
Are you ready?
364
00:25:29,276 --> 00:25:31,191
Yes, ma'am.
365
00:25:31,322 --> 00:25:35,326
All right, as you know,
a pledge must obey any order given to her
366
00:25:35,456 --> 00:25:38,198
by an active member
of Alpha Nu Sigma.
367
00:25:38,329 --> 00:25:41,985
Only then is she
worthy to be called sister.
368
00:25:42,115 --> 00:25:43,856
Do you understand?
369
00:25:46,293 --> 00:25:48,731
I didn't hear that.
370
00:25:48,861 --> 00:25:50,123
Oh, yes, ma'am.
371
00:25:53,257 --> 00:25:56,173
Thank you. All right,
then repeat after me.
372
00:25:56,303 --> 00:25:59,611
I will uphold the high
standards of Alpha Nu Sigma.
373
00:25:59,742 --> 00:26:03,136
I will uphold the high
standards of Alpha Nu Sigma.
374
00:26:03,267 --> 00:26:04,921
I will not eat
while walking in public.
375
00:26:08,141 --> 00:26:10,622
I will not eat
while walking in public.
376
00:26:10,753 --> 00:26:12,319
And I will not associate...
377
00:26:12,450 --> 00:26:13,973
And I will not associate...
378
00:26:14,104 --> 00:26:18,238
...with P.E.D. Pigs,
elephants and dogs, anywhere.
379
00:26:28,161 --> 00:26:29,075
Say it.
380
00:26:40,957 --> 00:26:43,002
If you don't say it,
381
00:26:43,133 --> 00:26:45,309
I'll get you black marked.
382
00:26:45,439 --> 00:26:48,051
From A.N.S. and every other
sorority on this campus.
383
00:26:54,057 --> 00:26:54,927
Say it.
384
00:26:58,583 --> 00:27:00,454
With pigs,
elephants and dogs.
385
00:27:00,585 --> 00:27:01,978
Louder, please.
386
00:27:04,937 --> 00:27:06,069
Please, Jennifer.
387
00:27:06,591 --> 00:27:07,723
Louder.
388
00:27:11,291 --> 00:27:13,250
With pigs,
elephants and dogs...
389
00:27:13,380 --> 00:27:15,644
Anywhere.
390
00:27:16,427 --> 00:27:17,776
...anywhere.
391
00:27:23,390 --> 00:27:25,001
Now, that wasn't
so bad, was it?
392
00:28:27,759 --> 00:28:30,283
I don't think I'm cut
out for manual labor.
393
00:28:30,414 --> 00:28:32,155
It's okay, Freddie,
it's good for you.
394
00:28:32,285 --> 00:28:33,547
- Just keep that corner straight.
- I got it.
395
00:28:33,678 --> 00:28:36,072
Well, wonders
never cease, huh?
396
00:28:36,202 --> 00:28:37,595
Sigma Delts have common labor.
397
00:28:37,726 --> 00:28:41,077
Hey, Teach,
what we need is muscle, not mouth.
398
00:28:41,207 --> 00:28:43,644
Well, I'll give you
a little expert supervision.
399
00:28:43,775 --> 00:28:44,950
Oh, that's okay.
You just stand back
400
00:28:45,081 --> 00:28:47,126
and watch the speed
of mechanical engineering.
401
00:28:47,257 --> 00:28:49,520
Hey, come here, Freddie.
Give me a hand.
402
00:28:56,832 --> 00:28:58,181
Keep it straight, Ben.
403
00:28:59,704 --> 00:29:01,053
That's good, Freddie.
404
00:29:01,619 --> 00:29:02,881
Further.
405
00:29:08,495 --> 00:29:11,063
- Just a little more.
- Can we take a break?
406
00:29:12,064 --> 00:29:13,674
Hi, pretty lady.
407
00:29:13,805 --> 00:29:15,546
We only gave her a four,
remember?
408
00:29:15,676 --> 00:29:17,940
Oh, I'm just rehearsing.
409
00:29:18,070 --> 00:29:19,245
Know it off, Scott.
410
00:29:20,551 --> 00:29:22,248
Ah, she's not your type.
411
00:29:22,379 --> 00:29:24,033
Come on, Freddie.
412
00:29:24,163 --> 00:29:25,904
Why can't we do this with a
guitar or something? Huh?
413
00:29:32,737 --> 00:29:34,130
Sarah, please.
414
00:30:22,221 --> 00:30:24,093
- Are you all right?
- Are you okay?
415
00:30:24,223 --> 00:30:26,399
I don't know what happened,
I thought I had that rigged perfectly.
416
00:30:26,530 --> 00:30:28,140
I thought it was
completely safe.
417
00:30:28,271 --> 00:30:30,229
Thank you, Sarah.
418
00:30:30,360 --> 00:30:33,058
Listen, you better come inside and
sit down and fix yourself up, huh?
419
00:30:33,189 --> 00:30:34,233
Just... Just a minute, okay?
420
00:30:34,364 --> 00:30:36,845
Sarah, are you
sure you're all right?
421
00:30:38,716 --> 00:30:41,501
Look,
422
00:30:41,632 --> 00:30:45,157
- I wanted to explain something to you.
- You don't have to explain.
423
00:30:46,419 --> 00:30:48,726
Look, it's all
a silly game they play.
424
00:30:48,857 --> 00:30:51,555
It's a part of pledging.
425
00:30:51,685 --> 00:30:54,514
The make you do horrible
things to test your loyalty.
426
00:30:54,645 --> 00:30:56,386
Doesn't mean anything.
427
00:30:58,649 --> 00:31:01,870
Look, maybe I better not even pledge A.N.S.
I mean, if it's gonna come between us.
428
00:31:02,000 --> 00:31:06,352
No, you have to pledge,
it's so important to you.
429
00:31:06,483 --> 00:31:08,137
We can get an apartment
together somewhere.
430
00:31:08,267 --> 00:31:09,486
No.
431
00:31:12,793 --> 00:31:16,362
Look, it's something you've been
looking forward to your entire life.
432
00:31:16,493 --> 00:31:19,278
And I like the girls in P.E.D.
and maybe it's a good idea
433
00:31:19,409 --> 00:31:21,541
that we spend some
time apart for once.
434
00:31:23,761 --> 00:31:25,371
We can still see each other.
435
00:31:27,460 --> 00:31:29,985
Well, it'll all be over
in a couple of months.
436
00:31:30,115 --> 00:31:33,292
Soon as I get through hell
week and the initiation,
437
00:31:33,423 --> 00:31:35,468
then, everything
will be the way it was.
438
00:31:35,599 --> 00:31:38,036
Nothing can keep
us apart then. Okay?
439
00:31:41,779 --> 00:31:43,563
- You coming?
- Just a minute.
440
00:31:45,391 --> 00:31:47,741
Look,
nothing's changed, Sarah.
441
00:31:47,872 --> 00:31:49,221
Not between us, not ever.
442
00:31:50,179 --> 00:31:51,136
Okay?
443
00:32:01,930 --> 00:32:03,366
Hey.
444
00:32:03,496 --> 00:32:05,585
That was good going.
She could have been killed.
445
00:32:07,631 --> 00:32:09,198
My name's Paul Yates.
446
00:32:12,418 --> 00:32:14,203
I'm a teaching assistant here.
447
00:32:14,333 --> 00:32:16,727
- What do you teach?
- Psychology.
448
00:32:16,857 --> 00:32:19,338
You're gonna be taking Psych 1
this semester?
449
00:32:19,469 --> 00:32:22,167
You're probably gonna be
in one of my classes.
450
00:32:22,298 --> 00:32:24,126
Wonder how that happened?
451
00:32:24,256 --> 00:32:25,605
I don't know.
452
00:32:27,042 --> 00:32:28,391
Sure was a close call.
453
00:32:30,480 --> 00:32:33,048
Listen, I have to go.
Excuse me.
454
00:32:35,311 --> 00:32:36,094
Well, what's your name?
455
00:32:38,749 --> 00:32:39,663
Sarah Goodwin!
456
00:32:40,881 --> 00:32:42,100
I'll see you around,
Sarah Goodwin.
457
00:33:08,997 --> 00:33:10,128
Hello.
458
00:33:11,303 --> 00:33:13,088
Oh, hi, Sarah. Um...
459
00:33:14,437 --> 00:33:18,484
Girls, this is our new pledge,
Sarah Goodwin.
460
00:33:18,615 --> 00:33:21,618
Regina, new like you.
Barbara and Mouse.
461
00:33:22,488 --> 00:33:23,750
We've met before.
462
00:33:27,537 --> 00:33:29,756
Well, what do I do now?
463
00:33:29,887 --> 00:33:33,108
Oh, well, find an empty room,
pay your dues and relax.
464
00:33:33,238 --> 00:33:35,849
Yeah, we don't have
many rules around here.
465
00:33:35,980 --> 00:33:38,722
Everybody does pretty
much what they want.
466
00:33:38,852 --> 00:33:41,464
- Come on, I'll help you find a room.
- Thank you.
467
00:33:55,913 --> 00:33:57,871
So, Mouse,
what's your ral name?
468
00:33:58,002 --> 00:34:00,831
Alberta Kianovsky.
I'd rather be called Mouse.
469
00:34:00,961 --> 00:34:02,180
Um... Oh.
470
00:34:03,007 --> 00:34:04,791
Well, hello, Sarah.
471
00:34:05,357 --> 00:34:07,185
Welcome to our sorority.
472
00:34:10,971 --> 00:34:13,670
Oh, Sarah, this is Mrs. Hunter,
our house mother.
473
00:34:13,800 --> 00:34:16,542
- Hi.
- Hi.
474
00:34:16,673 --> 00:34:21,025
Well, find yourself a room that you
like and get yourself all cozy,
475
00:34:21,156 --> 00:34:22,809
and then come over,
we'll have a talk.
476
00:34:23,854 --> 00:34:26,857
- And get to know each other.
- Okay.
477
00:34:50,489 --> 00:34:51,577
What's that door?
478
00:34:53,318 --> 00:34:56,669
No one knows.
Mrs. Hunter is the only one who has the key.
479
00:34:56,800 --> 00:34:59,629
And I've only seen her use it once.
It's kind of creepy.
480
00:35:00,847 --> 00:35:03,763
Maybe it's one of those
sacred ceremony rooms.
481
00:35:03,894 --> 00:35:05,809
You know, like,
the sororities use for their initiations.
482
00:35:05,939 --> 00:35:07,724
Well, it could be
483
00:35:07,854 --> 00:35:10,640
but P.E.D. hasn't had initiation
ceremony in about 20 years.
484
00:35:13,904 --> 00:35:15,471
This one here is empty.
485
00:35:16,211 --> 00:35:18,169
- Who's next door?
- Me.
486
00:35:24,610 --> 00:35:26,438
I like this room the best.
487
00:35:27,004 --> 00:35:28,136
Because...
488
00:35:30,225 --> 00:35:33,010
it looks out at
the Sigma Delts' backyard.
489
00:35:33,141 --> 00:35:35,578
So you can check the foxes
without their knowing it.
490
00:35:38,885 --> 00:35:41,627
I wanted you to have it.
I asked the others to reserve it for you.
491
00:35:43,934 --> 00:35:47,807
Oh, this is just a little
welcome from all of us.
492
00:35:49,592 --> 00:35:50,462
Thank you.
493
00:35:51,420 --> 00:35:52,638
Um...
494
00:35:52,769 --> 00:35:55,989
Jennifer, why do you
hate P.E.D. so much?
495
00:35:56,120 --> 00:35:58,166
I mean, have they
done something to you?
496
00:35:59,123 --> 00:36:00,951
It's just a game.
497
00:36:01,081 --> 00:36:03,693
Um... Traditional rivalry!
498
00:36:03,823 --> 00:36:05,434
Like the Hatfields and McCoys.
499
00:36:07,740 --> 00:36:09,742
Hey, Mouse,
500
00:36:09,873 --> 00:36:13,311
what started the rivalry between
the Phi Epsilon Delta and A.N.S.?
501
00:36:13,442 --> 00:36:17,185
I don't know. Mrs. Hunter seems
to have a case against them.
502
00:36:17,968 --> 00:36:19,665
I'm glad you're here.
503
00:36:20,057 --> 00:36:20,971
Thanks.
504
00:39:04,264 --> 00:39:06,832
- Oh, don't stop.
- Was I playing too loud?
505
00:39:06,963 --> 00:39:08,617
No, I loved it.
506
00:39:08,747 --> 00:39:10,880
Come in.
Sit down, if you want to.
507
00:39:20,411 --> 00:39:22,500
How long have
you been playing?
508
00:39:22,631 --> 00:39:25,068
- Since I was three.
- No wonder you are so good.
509
00:39:25,198 --> 00:39:26,635
The music
510
00:39:28,376 --> 00:39:29,768
keeps me from freaking out.
511
00:39:32,336 --> 00:39:33,903
What happens
when you freak out?
512
00:39:35,774 --> 00:39:37,428
Oh, I...
513
00:39:37,559 --> 00:39:40,997
Well, I try to bail out a couple of times,
you know.
514
00:39:41,127 --> 00:39:43,173
So they sent me
away for a while.
515
00:39:44,435 --> 00:39:46,045
But I'm fine now.
516
00:39:46,176 --> 00:39:47,482
I'm really fine.
517
00:39:48,700 --> 00:39:49,875
I know you're fine.
518
00:39:50,833 --> 00:39:51,747
I can tell.
519
00:39:58,797 --> 00:40:00,843
- What is that?
- Mrs. Hunter.
520
00:40:00,973 --> 00:40:02,758
- What is she doing?
- Singing.
521
00:40:05,848 --> 00:40:08,416
You'll get use to it.
She's a little...
522
00:40:08,546 --> 00:40:10,722
But I hear she's
a good teacher.
523
00:40:10,853 --> 00:40:12,550
I sure wouldn't wanna take
one of her courses.
524
00:40:12,681 --> 00:40:14,247
Why not?
525
00:40:14,378 --> 00:40:16,206
'Cause she really believes
all that stuff she teaches,
526
00:40:16,336 --> 00:40:18,948
weird stuff,
like spells and witchcraft!
527
00:40:24,170 --> 00:40:25,476
Would you play
something for me?
528
00:40:27,347 --> 00:40:28,610
Please?
529
00:40:57,856 --> 00:41:00,468
Hey, enough in there already!
530
00:41:00,598 --> 00:41:03,862
Sarah, Mrs. Hunter
wants to see you in her room.
531
00:41:03,993 --> 00:41:05,647
If you're through practicing,
we'd all appreciate it.
532
00:41:05,777 --> 00:41:07,300
I asked her to play.
533
00:41:07,431 --> 00:41:08,693
Yeah, well, when you have
to listen to it day and night,
534
00:41:08,824 --> 00:41:09,868
the charm will wear off.
535
00:41:16,875 --> 00:41:17,746
Thank you
536
00:41:18,877 --> 00:41:19,704
very much.
537
00:41:37,026 --> 00:41:38,636
Azarak! Azarak! Come here.
538
00:41:40,072 --> 00:41:41,987
Sarah, don't worry about him.
Come on in.
539
00:41:42,118 --> 00:41:43,598
Out! Stay out!
540
00:41:46,818 --> 00:41:48,559
Azarak knows better
541
00:41:50,343 --> 00:41:53,259
than to fool
around with you or me.
542
00:41:56,175 --> 00:41:57,873
Well, would you like a sherry?
543
00:41:58,003 --> 00:41:59,352
No, thank you.
544
00:41:59,483 --> 00:42:01,267
Well, I'll have one.
545
00:42:04,096 --> 00:42:05,315
Sit down.
546
00:42:10,407 --> 00:42:13,541
I thought, you know,
you'd like to get better acquainted.
547
00:42:15,499 --> 00:42:18,197
You know, you have turned out
to be such a pretty young lady.
548
00:42:19,285 --> 00:42:20,678
Thank you.
549
00:42:21,331 --> 00:42:23,594
Um...
550
00:42:23,725 --> 00:42:28,381
But wasn't your mother
a member of Alpha Nu Sigma?
551
00:42:28,512 --> 00:42:30,862
My adoptive mother was.
552
00:42:30,993 --> 00:42:34,605
She is still quite
active in the A.N.S. alumni.
553
00:42:34,736 --> 00:42:37,956
Really, haven't you ever wondered
what happened to your real mother?
554
00:42:39,044 --> 00:42:40,959
I don't know.
555
00:42:41,090 --> 00:42:44,702
Nobody really knows what happened to her.
She seems to have, um,
556
00:42:45,268 --> 00:42:46,617
vanished!
557
00:42:49,011 --> 00:42:50,186
And Mr. Goodwin?
558
00:42:51,100 --> 00:42:53,102
- He died.
- Oh, too bad.
559
00:42:54,494 --> 00:42:56,627
The Goodwins adopted me
when I was very little,
560
00:42:56,758 --> 00:42:59,543
so, Mrs. Goodwin was the only real mother,
I've ever had.
561
00:42:59,674 --> 00:43:02,024
Aren't you curious
about your mother?
562
00:43:03,155 --> 00:43:04,113
Yes.
563
00:43:05,244 --> 00:43:06,332
You know,
564
00:43:08,596 --> 00:43:09,945
Sarah,
565
00:43:11,250 --> 00:43:14,079
she could have married,
changed her name.
566
00:43:15,733 --> 00:43:18,606
The stigma of an
illegitimate child
567
00:43:19,955 --> 00:43:22,697
is quite different no,
than it was then.
568
00:43:24,002 --> 00:43:25,874
She could be
living someplace else.
569
00:43:28,093 --> 00:43:30,139
She could be.
570
00:43:30,269 --> 00:43:32,271
I'd give anything to know.
571
00:43:32,402 --> 00:43:36,362
Or maybe she isn't
living someplace else.
572
00:43:39,452 --> 00:43:41,716
Well,
I'd like to know that too.
573
00:43:47,373 --> 00:43:49,941
I'm sorry, dear.
I've upset you.
574
00:43:51,464 --> 00:43:53,162
Tell me something,
575
00:43:53,292 --> 00:43:56,382
what have the girls told you about
Phi Epsilon Delta so far, mmm?
576
00:43:58,428 --> 00:44:03,955
Only that there's some mysterious feud
going on between A.N.S. and P.E.D.
577
00:44:04,782 --> 00:44:06,915
Oh, that old thing.
578
00:44:07,045 --> 00:44:14,313
You know, that feud was going on when I
was an undergraduate at this college.
579
00:44:14,444 --> 00:44:19,101
As a matter of fact, I was president of
Phi Epsilon Delta in my senior year.
580
00:44:19,231 --> 00:44:21,277
- Really?
- Yes.
581
00:44:21,407 --> 00:44:23,409
Oh, we were the sorority then.
582
00:44:23,540 --> 00:44:27,109
Everyone wanted to pledge,
the beauties and the brains.
583
00:44:30,678 --> 00:44:33,376
I think that was the year
584
00:44:33,506 --> 00:44:38,163
that I was voted "Sweetheart"
of your father's fraternity.
585
00:44:38,294 --> 00:44:39,643
You knew my father?
586
00:44:39,774 --> 00:44:41,340
Oh, yes!
587
00:44:42,298 --> 00:44:44,300
This is how I looked then.
588
00:44:49,087 --> 00:44:49,914
Beautiful.
589
00:44:50,480 --> 00:44:51,829
Well, thank you.
590
00:44:53,309 --> 00:44:56,399
Oh, everyone knew your father.
Anyone who's anyone.
591
00:44:56,529 --> 00:45:00,490
Patrick Goodwin, well,
he was a big man on campus.
592
00:45:00,620 --> 00:45:04,059
Have you ever seen the garden
from up here?
593
00:45:04,189 --> 00:45:05,451
No.
594
00:45:11,588 --> 00:45:13,111
The hedges look like a maze.
595
00:45:13,242 --> 00:45:14,112
It is.
596
00:45:15,853 --> 00:45:19,030
We used to have the final part
of our initiations down there.
597
00:45:21,467 --> 00:45:23,034
You know,
I think we should start
598
00:45:26,081 --> 00:45:27,560
doing it again this year.
599
00:45:27,691 --> 00:45:29,824
I think they were important.
600
00:45:29,954 --> 00:45:36,656
I think Phi Epsilon Delta should take its
rightful place in this college again.
601
00:45:36,787 --> 00:45:40,922
And I think the ritual will
have no meaning with you.
602
00:45:42,401 --> 00:45:44,186
I don't understand.
603
00:45:44,316 --> 00:45:46,884
Well, Sarah, forgive me but I
know certain things about you.
604
00:45:48,146 --> 00:45:51,062
You are one of
the very special people.
605
00:45:52,760 --> 00:45:55,240
Dear, you are gifted, lucky.
606
00:45:55,371 --> 00:45:58,200
With you, the ritual
would have no meaning.
607
00:45:58,635 --> 00:45:59,854
Yes.
608
00:46:02,334 --> 00:46:05,294
I could show you how
to use your powers.
609
00:46:07,775 --> 00:46:10,342
I don't know what you're talking about.
I have to go.
610
00:46:10,473 --> 00:46:11,996
Oh, it's all right.
We'll talk again.
611
00:46:18,481 --> 00:46:20,222
We have plenty of time!
612
00:46:26,097 --> 00:46:30,014
So you believe that a person
can be both good and evil.
613
00:46:33,235 --> 00:46:36,455
Well, that's kind of...
Or simplifying it.
614
00:46:36,586 --> 00:46:39,197
But, yeah, I believe
a normal person can have
615
00:46:39,328 --> 00:46:41,112
elements of
conflicting character traits.
616
00:46:41,765 --> 00:46:42,853
Sure.
617
00:46:44,072 --> 00:46:45,682
Yes?
618
00:46:45,813 --> 00:46:51,383
Do you believe that a person
can seem to be one way
619
00:46:51,514 --> 00:46:53,995
and also be different and
still be considered normal?
620
00:46:56,780 --> 00:46:57,955
Well, uh...
621
00:47:01,219 --> 00:47:05,484
Yeah, sure,
I think a healthy person
622
00:47:05,615 --> 00:47:08,096
can have these conflicts to work out
on a day to day existence. Sure.
623
00:47:12,883 --> 00:47:15,233
Were you thinking of
something specific?
624
00:47:15,364 --> 00:47:17,540
No, I was just curious.
625
00:47:19,759 --> 00:47:20,891
Ah.
626
00:47:24,721 --> 00:47:27,637
Well, I'm going to give you
all your first assignment now.
627
00:47:28,943 --> 00:47:32,120
I would like
everyone to write a paper
628
00:47:32,250 --> 00:47:34,078
on the duality of personality.
629
00:47:35,253 --> 00:47:37,168
That is
630
00:47:37,299 --> 00:47:42,173
how these conflicting elements can
be embodied in the same person.
631
00:47:47,483 --> 00:47:50,399
Now you can all start writing now
'cause I want it in by Thursday.
632
00:48:09,200 --> 00:48:10,941
Sorry I'm late.
633
00:48:11,072 --> 00:48:12,508
I had to tell them I had a
headache to get away from them.
634
00:48:12,638 --> 00:48:14,466
It's okay.
635
00:48:14,597 --> 00:48:17,208
So is that what
you hoped at A.N.S.?
636
00:48:17,339 --> 00:48:19,907
Yeah, it's fantastic.
How about you?
637
00:48:20,037 --> 00:48:22,344
- I'm making a few friends.
- Yes, it's good.
638
00:48:22,474 --> 00:48:24,215
- Wanna go get a cup of coffee?
- Sure!
639
00:48:28,219 --> 00:48:30,221
A headache, huh?
640
00:48:30,352 --> 00:48:32,180
Look,
I wanted to talk to my sister
641
00:48:32,310 --> 00:48:33,790
and I knew you
wouldn't let me.
642
00:48:33,921 --> 00:48:36,880
You could get kicked out for
lying to an active, you know.
643
00:48:37,011 --> 00:48:39,622
- I know that...
- Patty, we are your sisters now.
644
00:48:43,408 --> 00:48:46,150
Come by, make up a coffee,
I'll forget all about it.
645
00:48:48,196 --> 00:48:49,110
Come on.
646
00:49:00,860 --> 00:49:03,951
Hi, Sarah.
You wanna go for coffee?
647
00:49:04,081 --> 00:49:06,954
Whole damn world's drinking coffee!
No thanks!
648
00:49:07,389 --> 00:49:08,259
Okay.
649
00:49:11,480 --> 00:49:13,047
Mouse, wait a minute. I'm...
650
00:49:14,309 --> 00:49:15,223
Hi.
651
00:49:16,180 --> 00:49:17,616
- Hi.
- Buy you a cup of coffee?
652
00:49:19,662 --> 00:49:21,577
Okay.
653
00:49:21,707 --> 00:49:24,580
Been trying to talk to you ever
since you ran off the other day.
654
00:49:24,710 --> 00:49:26,538
I guess I was upset.
655
00:49:26,669 --> 00:49:29,498
That was a pretty
upsetting accident.
656
00:49:29,628 --> 00:49:31,630
You wanna talk about it?
657
00:49:31,761 --> 00:49:34,329
Listen, maybe another time.
I've got to go.
658
00:49:52,782 --> 00:49:54,001
Mouse!
659
00:50:01,008 --> 00:50:02,226
Mouse!
660
00:50:07,014 --> 00:50:09,146
My arm, it's my arm.
661
00:50:22,725 --> 00:50:23,943
What were you doing?
662
00:50:24,074 --> 00:50:26,685
Oh, I guess I just
wasn't with it, as usual.
663
00:50:26,816 --> 00:50:28,165
Stop it, Mouse!
664
00:50:30,472 --> 00:50:31,690
I'm sorry.
665
00:50:32,952 --> 00:50:34,737
I'm sorry.
666
00:50:34,867 --> 00:50:37,522
What I mean is maybe...
667
00:50:37,653 --> 00:50:40,960
Maybe we should try being more positive.
Do you know what I mean?
668
00:50:41,091 --> 00:50:45,922
Like, instead of saying things like,
"I guess I wasn't with it as usual."
669
00:50:46,053 --> 00:50:48,751
I'm not picking on you, Mouse.
670
00:50:48,881 --> 00:50:50,840
I'm not, I'm your friend.
671
00:50:50,970 --> 00:50:54,365
It's just, it's a perfect example
of the way we've all been acting.
672
00:50:54,496 --> 00:50:56,541
Yeah, let's hear it for Sarah,
the cheer leader.
673
00:50:56,672 --> 00:50:59,153
Come on, Barbara,
quit it, she's right.
674
00:50:59,283 --> 00:51:01,459
You know, maybe if we all start
being nicer to ourselves,
675
00:51:01,590 --> 00:51:02,808
we'll be nicer to each other.
676
00:51:02,939 --> 00:51:05,028
- Maybe?
- Sure, we could try.
677
00:51:05,159 --> 00:51:07,074
Yeah, it wouldn't hurt.
678
00:51:07,204 --> 00:51:09,511
Do you know why
she got hit by a car?
679
00:51:09,641 --> 00:51:12,253
'Cause I yelled at her,
that's why she wasn't paying attention.
680
00:51:16,083 --> 00:51:17,823
Quiet! Quiet!
What a commotion!
681
00:51:17,954 --> 00:51:22,306
I haven't heard so much chattering
around here since the 1950s.
682
00:51:22,959 --> 00:51:24,265
Oh, Alberta!
683
00:51:25,440 --> 00:51:27,006
Darling, what happened?
684
00:51:27,137 --> 00:51:30,445
She tried to fight the world's
problems single-handed.
685
00:51:32,447 --> 00:51:35,798
Well, I must say you all are in a
very good mood over her accident.
686
00:51:35,928 --> 00:51:38,801
Well, Sarah just laid some
very heavy truths on us.
687
00:51:38,931 --> 00:51:41,282
Yeah, look like we're gonna be
a real sorority again.
688
00:51:42,718 --> 00:51:45,112
- Finally!
- At last!
689
00:51:45,242 --> 00:51:47,984
Of course,
you are the best one on the campus.
690
00:51:48,115 --> 00:51:50,856
- That's right!
- And, Barbara, you listen to Sarah.
691
00:51:50,987 --> 00:51:53,598
- We haven't got much time, you know.
- Time for what?
692
00:51:53,729 --> 00:51:55,122
Hell week!
693
00:51:55,252 --> 00:51:57,385
- We're gonna have hell week?
- Of course!
694
00:51:57,515 --> 00:51:59,865
It's only a week away!
695
00:51:59,996 --> 00:52:00,910
We're gonna have a hell week?
696
00:52:04,000 --> 00:52:09,527
And after that,
we have a very secret initiation ceremony.
697
00:52:09,658 --> 00:52:11,442
Oh, what happens
in the ceremony?
698
00:52:12,400 --> 00:52:13,357
Oh.
699
00:52:14,445 --> 00:52:18,710
You'll find out soon enough.
700
00:52:18,841 --> 00:52:20,756
You know,
I'm glad you asked me to meet you, Sarah.
701
00:52:20,886 --> 00:52:22,932
I was fascinated with that
paper you wrote for me.
702
00:52:23,062 --> 00:52:24,107
Have you written
anything like this before?
703
00:52:24,238 --> 00:52:26,892
No. But I think about
things like that a lot.
704
00:52:29,895 --> 00:52:32,333
I was especially interested
in your notion
705
00:52:32,463 --> 00:52:36,380
about evil powers being present
in basically good people.
706
00:52:36,511 --> 00:52:37,860
Do you believe it's true?
707
00:52:37,990 --> 00:52:39,949
What?
708
00:52:40,079 --> 00:52:45,172
A person can have a special power like
that and still be considered normal.
709
00:52:45,302 --> 00:52:48,784
Well, we can get into a long
philosophical discussion
710
00:52:48,914 --> 00:52:50,916
about what's
considered normal.
711
00:52:51,047 --> 00:52:53,005
But I think I know
what you're asking
712
00:52:54,311 --> 00:52:56,487
and, basically,
yeah, I think it is possible.
713
00:52:56,618 --> 00:52:57,619
We read about these
things all the time.
714
00:52:59,229 --> 00:53:00,926
I've got it.
715
00:53:01,057 --> 00:53:01,840
What?
716
00:53:02,798 --> 00:53:03,929
The power.
717
00:53:08,238 --> 00:53:12,329
Well, I'm sure you do, we all have
our unique abilities and talents.
718
00:53:12,460 --> 00:53:14,505
No, you are not
listening to what I'm saying.
719
00:53:16,681 --> 00:53:17,987
I have this special power.
720
00:53:21,120 --> 00:53:22,992
Sarah,
721
00:53:23,122 --> 00:53:27,126
whatever it is that's troubling you,
I think we ought to talk about it.
722
00:53:27,257 --> 00:53:29,259
If...
If you dwell on these things,
723
00:53:29,390 --> 00:53:31,870
you're just gonna cause
a lot of trouble for yourself.
724
00:53:34,786 --> 00:53:37,093
Look, I have class
in about five minutes.
725
00:53:37,224 --> 00:53:39,748
Um, why don't we talk about
this a little later, okay?
726
00:53:40,357 --> 00:53:42,881
Like, uh, over dinner?
727
00:53:46,015 --> 00:53:47,364
- Okay.
- Okay.
728
00:53:48,235 --> 00:53:49,845
I'll pick you up around 7:00.
729
00:54:03,380 --> 00:54:06,427
Well, hell week hasn't
been too bad so far.
730
00:54:06,557 --> 00:54:09,125
Mrs. Hunter is probably saving the
terrible things for the initiation.
731
00:54:09,256 --> 00:54:10,648
Oh, Mouse.
732
00:54:28,536 --> 00:54:29,798
Oh, no!
733
00:54:29,928 --> 00:54:32,279
Now, Mouse. Come on!
734
00:54:32,409 --> 00:54:35,804
We're not gonna let them push
us around anymore, remember?
735
00:54:35,934 --> 00:54:37,980
Look, how many they are.
736
00:54:38,110 --> 00:54:40,025
Looks like A.N.S. takes
hell week more seriously.
737
00:54:40,156 --> 00:54:41,897
It's time to stand up to them.
738
00:54:42,854 --> 00:54:43,942
Oh, come on.
739
00:54:48,947 --> 00:54:50,862
Got a quarter,
a nickel, a dime?
740
00:55:00,350 --> 00:55:02,178
- Hi, Patty.
- Hi, Sarah, how are you?
741
00:55:02,309 --> 00:55:04,789
Initiates are not allowed
to speak to the strangers.
742
00:55:06,008 --> 00:55:08,445
That stranger
happens to be my sister.
743
00:55:08,576 --> 00:55:12,710
Oh, Patty, the members of Alpha
Nu Sigma are your sisters now.
744
00:55:12,841 --> 00:55:15,147
Not some little
low life from P.E.D.
745
00:55:17,149 --> 00:55:19,151
Stop your insults, Jennifer.
746
00:55:19,282 --> 00:55:23,242
Hey, look, little old Mouse
has her little old violin.
747
00:55:23,373 --> 00:55:25,114
Why don't you play
something for us?
748
00:55:25,244 --> 00:55:27,725
- No.
- Oh, come on.
749
00:55:27,856 --> 00:55:29,988
What's the matter,
you've got a little violin elbow?
750
00:55:31,250 --> 00:55:32,643
Leave her alone.
751
00:55:33,862 --> 00:55:36,821
Jennifer,
I think you better stop it.
752
00:55:36,952 --> 00:55:39,128
I just want hear
her play something.
753
00:55:39,258 --> 00:55:41,173
Let's see what you got here.
What can it be?
754
00:55:41,304 --> 00:55:44,176
Huh! A little set
of...a little Paganini.
755
00:55:44,307 --> 00:55:45,613
Give it back!
756
00:55:45,743 --> 00:55:46,962
Can you
really play all this stuff?
757
00:55:47,092 --> 00:55:48,877
I bet you don't need
this music at all, do you?
758
00:55:49,007 --> 00:55:50,357
I bet you play by ear.
759
00:55:50,487 --> 00:55:51,575
Isn't that what
happens with those prodigies?
760
00:55:51,706 --> 00:55:52,837
The child prodigy who
can just play by ear?
761
00:55:52,968 --> 00:55:54,970
That's supposed to be
the mark of a genius.
762
00:55:55,100 --> 00:55:56,058
Stop it!
763
00:56:17,209 --> 00:56:20,125
My first day here, I saw you.
764
00:56:20,256 --> 00:56:21,518
And I thought
you were beautiful.
765
00:56:22,258 --> 00:56:24,869
But I was wrong.
766
00:56:25,000 --> 00:56:28,220
All you care about is
how popular you are.
767
00:56:28,351 --> 00:56:29,570
Everybody gives
you everything.
768
00:56:29,700 --> 00:56:33,095
You don't have to work at
anything like friendship.
769
00:56:33,225 --> 00:56:35,140
You don't care about
how other people feel!
770
00:56:35,271 --> 00:56:37,926
All you give a damn about is
how good you look.
771
00:56:38,666 --> 00:56:41,277
I'll tell you something,
Jennifer.
772
00:56:41,408 --> 00:56:44,672
One day, all these poor,
stupid girls who laugh at your cruelty
773
00:56:44,802 --> 00:56:46,761
are gonna see how
ugly you really are.
774
00:56:48,153 --> 00:56:49,764
And they'll hate you.
775
00:56:49,894 --> 00:56:51,069
And they'll turn on you.
776
00:56:51,200 --> 00:56:52,984
Then you won't have
any friends left at all.
777
00:57:07,564 --> 00:57:10,262
I wished I had a movie camera,
she was beautiful.
778
00:57:10,393 --> 00:57:12,090
- How did Jennifer take it?
- Like a punch in the nose.
779
00:57:13,788 --> 00:57:15,746
Right from the start,
she didn't know what to do.
780
00:57:15,877 --> 00:57:17,313
Wish I'd been there.
781
00:57:17,444 --> 00:57:19,141
Well, I know that chick,
she just won't let this go.
782
00:57:19,271 --> 00:57:22,927
Well, if she wants a fight, we'll give
her one for a change, right, Sarah?
783
00:57:26,365 --> 00:57:29,934
Finally! Finally,
it's happening!
784
00:57:30,065 --> 00:57:33,764
Yes, yes, girls, look at each other.
Really look at each other!
785
00:57:33,895 --> 00:57:36,985
You are finally sisters!
You are a sorority!
786
00:57:37,638 --> 00:57:40,292
Here, you have a leader.
787
00:57:40,423 --> 00:57:43,165
Sarah knows how.
She will show you the way.
788
00:57:48,387 --> 00:57:49,867
Come in.
789
00:57:58,572 --> 00:58:00,225
I came to apologize.
790
00:58:05,230 --> 00:58:08,190
Look, sometimes I
just get so carried away
791
00:58:08,320 --> 00:58:12,586
with the initiation and
our silly feud with P.E.D.,
792
00:58:12,716 --> 00:58:15,240
that I guess I just forget
about other people's feelings.
793
00:58:21,029 --> 00:58:24,293
Things have gone
your way all your life.
794
00:58:24,423 --> 00:58:28,863
Sometimes you start to think maybe you
are really better than anybody else
795
00:58:28,993 --> 00:58:31,343
until someone comes along
and sticks a pen in you
796
00:58:31,474 --> 00:58:33,998
like your sister
did this afternoon.
797
00:58:34,129 --> 00:58:36,131
Oh, I know Sarah
didn't mean all that.
798
00:58:36,261 --> 00:58:37,828
She is really nice.
799
00:58:37,959 --> 00:58:39,787
She meant it.
800
00:58:39,917 --> 00:58:41,528
But it's all right,
I deserved it.
801
00:58:43,225 --> 00:58:44,531
Could I tell her
you said that?
802
00:58:46,402 --> 00:58:48,012
Maybe I'll tell her myself.
803
00:58:50,232 --> 00:58:52,016
You
really mean that?
804
00:58:52,147 --> 00:58:55,019
Look, this is not easy for me.
Don't make me repeat myself, okay?
805
00:58:56,847 --> 00:59:00,024
Patty, I've been thinking,
maybe I made another mistake,
806
00:59:00,895 --> 00:59:02,549
in not pledging her.
807
00:59:06,248 --> 00:59:07,684
That could still be remedied.
808
00:59:11,601 --> 00:59:13,516
Yeah, but how?
809
00:59:13,647 --> 00:59:16,214
That's easy. I'll just
talk to the other girls.
810
00:59:16,345 --> 00:59:18,129
Oh, if you do that,
everything would be perfect.
811
00:59:18,260 --> 00:59:21,306
Okay! It's set then.
I'll talk to them.
812
00:59:21,437 --> 00:59:24,222
And in the mean time,
if I'm going to break through that shell
813
00:59:24,353 --> 00:59:27,182
she's got built up against me,
I need to know something about her.
814
00:59:27,661 --> 00:59:29,967
Um...
815
00:59:30,098 --> 00:59:31,534
What kind of food
does she like?
816
00:59:31,665 --> 00:59:33,884
What kind of music?
Who is she seeing?
817
00:59:34,015 --> 00:59:35,582
Gee,
I don't know where to start.
818
00:59:35,712 --> 00:59:39,020
Um, okay, now,
I know she likes classical music
819
00:59:39,150 --> 00:59:41,283
and she really
loves exotic foods.
820
00:59:41,413 --> 00:59:42,893
And she's been seeing a lot
of Paul Yates lately.
821
00:59:44,286 --> 00:59:45,330
Paul Yates?
822
00:59:45,853 --> 00:59:46,897
Mmm-hmm.
823
01:00:32,203 --> 01:00:33,857
Sarah, telephone.
I think it's Paul Yates!
824
01:00:33,988 --> 01:00:35,032
Thanks!
825
01:00:43,301 --> 01:00:44,259
Hi!
826
01:00:46,565 --> 01:00:50,308
- Thanks for the loan.
- Sure, you're welcome.
827
01:00:50,439 --> 01:00:52,397
It's interesting
but I don't think
828
01:00:52,528 --> 01:00:54,617
it has anything to
do with my problem.
829
01:00:54,748 --> 01:00:56,053
Oh, no?
Well, how is it different?
830
01:00:58,273 --> 01:00:59,274
Well,
831
01:01:00,971 --> 01:01:02,756
sometimes things happen.
832
01:01:04,366 --> 01:01:06,020
Sometimes people get hurt.
833
01:01:08,326 --> 01:01:10,328
Well, do you think you are
responsible for those things?
834
01:01:11,416 --> 01:01:12,461
Yes.
835
01:01:16,857 --> 01:01:19,120
I think there is
something wrong with me.
836
01:01:19,250 --> 01:01:21,339
Something that makes bad
things happen to other people.
837
01:01:24,734 --> 01:01:27,432
Sarah, don't you think those things
would happen to those people
838
01:01:27,563 --> 01:01:28,825
even if you weren't around?
839
01:01:28,956 --> 01:01:30,044
No.
840
01:01:30,305 --> 01:01:32,133
No?
841
01:01:32,263 --> 01:01:35,919
Mrs. Hunter seems to think that I
make them happen when I get angry.
842
01:01:38,574 --> 01:01:39,488
Mrs. Hunter?
843
01:01:41,011 --> 01:01:41,969
It's our house mother.
844
01:01:44,145 --> 01:01:45,015
Erica Hunter?
845
01:01:45,494 --> 01:01:46,756
Yeah.
846
01:01:47,670 --> 01:01:49,498
She thinks I have
a special power.
847
01:01:54,024 --> 01:01:57,724
Sarah, I'd like to hear a little
more about your Mrs. Hunter, hmm?
848
01:02:23,445 --> 01:02:25,403
Alberta, that was beautiful!
849
01:02:26,056 --> 01:02:28,276
Really, dear!
850
01:02:28,406 --> 01:02:32,715
You know, I have thought of a wonderful
part for you to play in the initiation.
851
01:02:32,846 --> 01:02:34,456
What do I have to do,
Mrs. Hunter?
852
01:02:34,586 --> 01:02:36,719
Oh, well, Sarah and I
discussed it
853
01:02:36,850 --> 01:02:39,417
and we know you'll just
be marvelous at it.
854
01:02:39,548 --> 01:02:41,115
You really...
855
01:02:43,682 --> 01:02:45,423
Alberta,
why are you frightened of me?
856
01:02:47,425 --> 01:02:49,688
You know, you are a mouse.
857
01:02:49,819 --> 01:02:53,040
A little timid,
scampering little mouse!
858
01:02:55,607 --> 01:02:57,348
Go on, keep practicing.
859
01:02:58,654 --> 01:03:00,917
Practice with your
little broken wing.
860
01:03:11,362 --> 01:03:13,408
Some sort of investigation?
861
01:03:13,538 --> 01:03:16,803
Yeah,
I found these old clippings in the library.
862
01:03:16,933 --> 01:03:20,458
Mrs. Erica Hunter was queen
of the Phi Epsilon Delta then.
863
01:03:22,939 --> 01:03:26,856
Apparently, she used the initiation
ritual in a strange way.
864
01:03:28,466 --> 01:03:31,078
Changed it, I don't know!
Anyway, one of the girls died.
865
01:03:32,122 --> 01:03:34,124
They say it was a suicide.
866
01:03:43,612 --> 01:03:45,962
You're gonna make
that phone call for me?
867
01:03:47,268 --> 01:03:48,138
Tell me why?
868
01:03:49,792 --> 01:03:50,880
I will, later.
869
01:03:52,621 --> 01:03:54,057
It's just a dumb joke.
870
01:03:56,190 --> 01:03:56,973
Jennifer,
871
01:03:58,279 --> 01:03:59,976
I just don't wanna do it.
872
01:04:02,239 --> 01:04:03,980
It's just one little favor.
873
01:04:05,852 --> 01:04:07,636
It's got to be tonight.
874
01:04:07,766 --> 01:04:10,030
You just gotta do it.
875
01:04:16,210 --> 01:04:17,864
All right,
876
01:04:21,302 --> 01:04:22,390
but I don't like it.
877
01:04:24,653 --> 01:04:25,915
But you won't be sorry.
878
01:04:27,264 --> 01:04:28,352
Oh, yeah?
879
01:04:29,266 --> 01:04:30,180
Yeah.
880
01:04:42,889 --> 01:04:47,371
You know, I remembered reading something
about a scandal involving Erica Hunter.
881
01:04:47,502 --> 01:04:49,852
Well, if it was really true then
why didn't they kick her out?
882
01:04:49,983 --> 01:04:51,898
Nobody knows
whether it's true or not!
883
01:04:52,028 --> 01:04:53,551
She disappeared
for a couple of years,
884
01:04:53,682 --> 01:04:55,162
and then there was a new
administration that came in,
885
01:04:55,292 --> 01:04:57,294
and suddenly she
appeared again.
886
01:04:57,425 --> 01:04:59,166
You know,
the interesting thing is,
887
01:04:59,296 --> 01:05:02,082
that it was Jennifer Lawrence's
mother that made the accusation.
888
01:05:02,212 --> 01:05:05,172
Now that would give Miss Hunter a hell
of a motive for hating Jennifer, huh?
889
01:05:05,302 --> 01:05:06,390
Well,
890
01:05:06,521 --> 01:05:08,653
it could've been
suicide like they said.
891
01:05:09,785 --> 01:05:11,047
Or an accident.
892
01:05:12,440 --> 01:05:14,921
Why do you want to
believe she did it?
893
01:05:15,051 --> 01:05:16,400
Why do you want to
believe she didn't?
894
01:05:16,531 --> 01:05:19,142
Because it's a terrible thing
to accuse someone of.
895
01:05:19,273 --> 01:05:22,189
- You of all people.
- Look,
896
01:05:22,319 --> 01:05:24,408
if she really has
something to hide
897
01:05:24,539 --> 01:05:27,411
and she believes you have
some sort of ability,
898
01:05:30,153 --> 01:05:32,460
well, I just don't wanna see you
hurt or misused for anything.
899
01:05:33,287 --> 01:05:35,028
So will you do me a favor?
900
01:05:37,204 --> 01:05:38,466
Hmm?
901
01:05:38,596 --> 01:05:41,773
- What?
- Quit P.E.D.
902
01:05:41,904 --> 01:05:44,907
Move back to the dorm and stay away
from that woman. I don't trust her.
903
01:05:45,038 --> 01:05:46,953
You don't know
what you're asking.
904
01:05:47,083 --> 01:05:49,477
P.E.D. is the only
house that wanted me.
905
01:05:50,913 --> 01:05:53,350
Those girls are
my friends now.
906
01:05:53,481 --> 01:05:55,483
They're people who
like me for who I am.
907
01:05:57,137 --> 01:06:00,270
Paul, for the first time in my life,
they wanted me.
908
01:06:03,317 --> 01:06:04,231
Okay.
909
01:06:06,842 --> 01:06:09,105
Think about it, though, huh?
910
01:06:09,236 --> 01:06:11,281
No, not now.
911
01:06:33,042 --> 01:06:35,871
No, I'm sorry,
I don't know where she is right now.
912
01:06:36,002 --> 01:06:38,308
Oh, wait a second,
here she is now.
913
01:06:38,439 --> 01:06:40,180
- Sarah, the phone's for you.
- I'm not here.
914
01:06:40,310 --> 01:06:41,529
It's Scott Rafferty.
915
01:06:49,841 --> 01:06:52,322
- Hello?
- Hi, how's Wonder Woman?
916
01:06:53,671 --> 01:06:55,108
Don't call me that, please.
917
01:06:55,238 --> 01:06:57,327
Oh, sorry, I didn't
know it bothered you.
918
01:06:58,285 --> 01:06:59,808
Hey, listen,
919
01:06:59,938 --> 01:07:01,723
there's gonna be a party tonight,
can you come?
920
01:07:01,853 --> 01:07:06,510
- Uh-uh. No, I can't.
- Why not?
921
01:07:06,641 --> 01:07:09,383
Well, first of all, I don't think
Jennifer would like it very much.
922
01:07:09,513 --> 01:07:11,341
It's for Paul Yates.
923
01:07:11,472 --> 01:07:14,170
- What?
- Paul Yates, it's his birthday.
924
01:07:14,301 --> 01:07:17,869
And since he's everybody's
favorite teaching assistant,
925
01:07:18,000 --> 01:07:19,697
we thought we'd throw
a party and celebrate.
926
01:07:20,350 --> 01:07:22,918
Can you come?
927
01:07:23,049 --> 01:07:26,878
- I guess so.
- Great. Pick you up at 7:30. See ya.
928
01:07:27,009 --> 01:07:28,880
Oh, and don't tell him.
929
01:07:29,011 --> 01:07:31,057
I won't. Bye.
930
01:07:37,193 --> 01:07:38,629
Now that didn't hurt, did it?
931
01:07:49,771 --> 01:07:52,556
Yes, I do. Allison, I do.
932
01:07:54,732 --> 01:07:56,865
You know something,
I can't get over the change in this place.
933
01:07:56,995 --> 01:07:59,172
It isn't the place, it's us.
934
01:07:59,302 --> 01:08:02,653
You know, I can't tell you
how proud I am of you girls.
935
01:08:02,784 --> 01:08:04,873
And especially Sarah.
936
01:08:05,003 --> 01:08:07,093
- Yeah, Scott Rafferty, of all people.
- I know.
937
01:08:10,139 --> 01:08:11,532
Here she comes.
938
01:08:26,242 --> 01:08:29,115
You've all helped me so much, I feel like
I'm representing the whole sorority.
939
01:08:29,245 --> 01:08:30,942
Oh, you are.
You're us, kid.
940
01:08:33,075 --> 01:08:36,122
Sarah. Are you sure
that you want to go?
941
01:08:37,035 --> 01:08:38,254
Yes, I'm sure.
942
01:08:41,083 --> 01:08:42,563
No, I'll get it.
943
01:08:43,999 --> 01:08:45,435
Here goes.
944
01:08:59,057 --> 01:09:00,146
Scott?
945
01:09:04,454 --> 01:09:05,499
Scott?
946
01:09:14,290 --> 01:09:15,987
Sarah,
how do you like this, honey?
947
01:09:21,079 --> 01:09:23,473
Look at Miss America.
Come on, honey.
948
01:09:26,172 --> 01:09:28,609
Where you going, honey?
949
01:09:28,739 --> 01:09:30,872
How do you
like hell week, Sarah?
950
01:09:31,002 --> 01:09:33,875
You look like you got
your dress in a pig pen!
951
01:09:39,141 --> 01:09:41,404
- That's enough, Jennifer.
- Oh, stop it.
952
01:09:41,535 --> 01:09:42,927
To the left, to the left!
953
01:09:48,281 --> 01:09:51,849
Where's your Scotty wotty?
Piggy, oink oink.
954
01:09:56,202 --> 01:09:58,682
Where's your Scotty wotty?
955
01:10:38,983 --> 01:10:39,897
Sarah.
956
01:11:41,263 --> 01:11:43,091
Did you see
the look on her face?
957
01:11:43,221 --> 01:11:44,919
Gotcha!
958
01:11:55,625 --> 01:11:57,018
Nice work, Scott.
959
01:11:58,759 --> 01:12:00,238
That was a cheap shot,
Jennifer.
960
01:12:00,369 --> 01:12:02,893
Oh, come on,
what does she mean to you?
961
01:12:03,024 --> 01:12:04,591
I'm beginning to wonder
what you mean to me.
962
01:12:06,636 --> 01:12:07,855
Hey, what's going on?
963
01:12:09,813 --> 01:12:11,119
Just a prank.
964
01:12:11,249 --> 01:12:12,990
You missed all the fun.
965
01:12:15,123 --> 01:12:16,559
Why? What did you do?
966
01:12:16,690 --> 01:12:18,605
We just put them
in their places.
967
01:12:21,042 --> 01:12:23,218
What happened?
What did they do?
968
01:12:23,349 --> 01:12:25,176
Your sister was set up.
969
01:12:25,307 --> 01:12:27,135
What?
970
01:12:27,265 --> 01:12:29,093
Scott, it was just a joke.
971
01:12:30,007 --> 01:12:31,008
Come on.
972
01:12:42,933 --> 01:12:45,283
Sarah,
your choices are clear now.
973
01:12:45,414 --> 01:12:49,723
Either you can crawl right back into
that hole you've been living in, or...
974
01:12:53,161 --> 01:12:55,381
You can make Jennifer
975
01:12:55,511 --> 01:12:58,993
pay for that vicious so-called
joke that she just did to you.
976
01:13:00,037 --> 01:13:03,476
Please, I need to talk to her.
977
01:13:03,606 --> 01:13:07,567
Sarah's not feeling well right now,
she can't take any calls. I'm sorry.
978
01:13:12,267 --> 01:13:13,964
Make them scared.
979
01:13:14,965 --> 01:13:17,838
You can do it.
Use your powers.
980
01:13:17,968 --> 01:13:20,362
- Patty.
- Why are you worrying about Patty?
981
01:13:20,493 --> 01:13:22,364
Did she worry
about you tonight?
982
01:13:22,495 --> 01:13:25,541
Where was she?
She could have stopped this. Here.
983
01:13:35,725 --> 01:13:36,857
Patty?
984
01:13:37,988 --> 01:13:39,076
Can we talk?
985
01:13:40,948 --> 01:13:42,036
Come on.
986
01:13:47,911 --> 01:13:50,000
- Get angry.
- I can't control it.
987
01:13:52,046 --> 01:13:54,657
Well. All right,
we'll see, we'll see.
988
01:13:57,443 --> 01:14:00,184
We'll see if you can control.
We'll try some little test tonight.
989
01:14:00,315 --> 01:14:02,796
Shall we? Some little thing.
990
01:14:02,926 --> 01:14:04,754
- A test?
- Yes.
991
01:14:04,885 --> 01:14:05,842
Yes, a test.
992
01:14:07,017 --> 01:14:09,324
All right,
now how did it happen?
993
01:14:09,455 --> 01:14:12,022
Well, all Scott would say was
994
01:14:12,153 --> 01:14:15,199
that he called her and invited
her to a surprise party for you.
995
01:14:15,939 --> 01:14:17,724
- Oh, no.
- What?
996
01:14:19,334 --> 01:14:20,683
Jennifer.
997
01:14:21,945 --> 01:14:23,904
I told her
about you and Sarah.
998
01:14:24,034 --> 01:14:25,993
You what?
999
01:14:26,123 --> 01:14:28,082
Jennifer said she wanted
to make it up to Sarah
1000
01:14:28,212 --> 01:14:31,389
for the rotten way
she'd been treating her.
1001
01:14:31,520 --> 01:14:35,132
So, she wanted to know what made her
happy so she could get closer to her.
1002
01:14:36,046 --> 01:14:37,352
Oh, Sarah.
1003
01:14:37,483 --> 01:14:39,354
If it goes all right,
1004
01:14:39,485 --> 01:14:42,139
then tomorrow night,
1005
01:14:42,270 --> 01:14:45,316
- you'll have revenge against all of them.
- No.
1006
01:14:45,447 --> 01:14:49,103
Now this rivalry has gone a bit too far,
it's gonna destroy both of you.
1007
01:14:49,233 --> 01:14:50,887
You hear me?
1008
01:14:51,018 --> 01:14:52,323
- It may already be too late for Sarah.
- I don't know.
1009
01:14:52,454 --> 01:14:55,718
Now, listen,
I want you to get her out of there.
1010
01:14:56,284 --> 01:14:58,329
But I can't.
1011
01:14:58,460 --> 01:15:01,811
I... I don't even
think she'd talk to me.
1012
01:15:01,942 --> 01:15:04,031
She thinks I'm
a part of it, I know it.
1013
01:15:05,162 --> 01:15:07,121
Has she ever
refused to talk to you?
1014
01:15:11,038 --> 01:15:11,995
Then try.
1015
01:15:14,781 --> 01:15:16,043
I'm afraid.
1016
01:15:18,262 --> 01:15:21,265
I don't know if you know it,
1017
01:15:21,396 --> 01:15:24,660
but I think there's something
very strange about my sister.
1018
01:15:24,791 --> 01:15:28,446
Think of Patty, think of Jennifer,
and their beautiful, lying faces.
1019
01:15:28,577 --> 01:15:30,579
Get angry.
1020
01:15:30,710 --> 01:15:34,104
Even when we were younger, I can remember
strange things that Sarah did.
1021
01:15:34,235 --> 01:15:36,411
- Yeah?
- Things moving.
1022
01:15:36,542 --> 01:15:39,022
Uh-huh.
Was it when she was angry?
1023
01:15:41,242 --> 01:15:43,244
Yes, you're right.
1024
01:15:43,374 --> 01:15:46,464
I never made that
connection before,
1025
01:15:46,595 --> 01:15:49,119
but she was always angry
when those things happened.
1026
01:15:49,250 --> 01:15:52,427
Get angry, Sarah, get angry.
1027
01:15:52,558 --> 01:15:55,169
You can begin by
leaving those girls at A.N.S.
1028
01:15:55,299 --> 01:15:58,172
Scott's helping me
move out in the morning.
1029
01:15:58,302 --> 01:16:00,348
I'm gonna go tell
Jennifer tonight.
1030
01:16:00,478 --> 01:16:03,046
Forget Jennifer,
just get out of there.
1031
01:16:04,352 --> 01:16:06,049
I have to tell her.
1032
01:16:06,180 --> 01:16:08,051
Relax, Sarah. Relax, dear.
1033
01:16:09,575 --> 01:16:11,968
Now come on, now concentrate.
1034
01:16:12,099 --> 01:16:14,057
Concentrate, close your eyes.
1035
01:16:15,450 --> 01:16:17,147
Close your eyes.
1036
01:16:17,278 --> 01:16:19,933
Now think about Jennifer.
1037
01:16:20,063 --> 01:16:22,065
Think about Jennifer Lawrence.
1038
01:16:22,849 --> 01:16:25,068
Beautiful Jennifer.
1039
01:16:25,199 --> 01:16:28,245
The stupidly cruel Jennifer.
1040
01:16:28,376 --> 01:16:32,380
The Jennifer who mocked you
and humiliated and shamed you.
1041
01:16:32,510 --> 01:16:36,384
Think of her, think of her voice
coming out at you in the darkness.
1042
01:16:36,514 --> 01:16:40,040
And that filth they threw at you,
they covered you with that awful filth.
1043
01:16:40,170 --> 01:16:41,215
Think of it.
1044
01:16:41,345 --> 01:16:44,435
Think of how
much you hate her.
1045
01:16:44,566 --> 01:16:47,221
You hate all of them.
Think of your hate.
1046
01:16:47,351 --> 01:16:50,180
Think of it,
concentrate on your hate and think of it.
1047
01:16:50,311 --> 01:16:51,617
No!
1048
01:16:56,099 --> 01:16:57,840
- Jennifer?
- It's open.
1049
01:17:03,106 --> 01:17:04,107
Sarah.
1050
01:17:05,326 --> 01:17:06,936
Let her feel your anger.
1051
01:17:07,894 --> 01:17:08,982
Let her feel
1052
01:17:10,157 --> 01:17:12,681
the scalding sting,
like scorpions.
1053
01:17:15,118 --> 01:17:17,077
Sarah, do it.
1054
01:17:18,034 --> 01:17:20,080
Do it.
1055
01:17:20,210 --> 01:17:22,517
Nobody walks out
on this sorority.
1056
01:17:22,648 --> 01:17:24,562
Who put you up to this? Scott?
1057
01:17:24,693 --> 01:17:27,957
No. I've had enough people telling
me what to do for one lifetime.
1058
01:17:28,088 --> 01:17:30,046
- This is my decision.
- Don't give me that.
1059
01:17:30,394 --> 01:17:31,352
Now.
1060
01:17:35,051 --> 01:17:36,183
What's happening?
1061
01:17:38,272 --> 01:17:39,795
Ahhh! Help.
1062
01:17:41,318 --> 01:17:43,146
It's hot!
1063
01:17:43,277 --> 01:17:45,061
What's happening?
I can't shut off the water.
1064
01:17:47,498 --> 01:17:50,110
- It's hot. Turn it off.
- I can't shut off the water.
1065
01:17:50,240 --> 01:17:51,677
It's scalding hot!
1066
01:17:53,330 --> 01:17:55,463
Help me. Please, help!
1067
01:17:55,593 --> 01:17:57,726
- Help!
- Jennifer!
1068
01:17:57,857 --> 01:18:00,250
Help me.
1069
01:18:06,430 --> 01:18:09,042
The door won't open,
it's stuck. Jennifer!
1070
01:18:10,347 --> 01:18:13,046
Somebody, help!
1071
01:18:13,176 --> 01:18:16,092
I can't get the door open,
I can't get the door open.
1072
01:18:24,405 --> 01:18:27,364
And then the handle came off in my hand.
I couldn't stop it.
1073
01:18:27,495 --> 01:18:30,237
And the water was
scalding hot, look at this.
1074
01:18:30,367 --> 01:18:31,847
Oh!
1075
01:18:31,978 --> 01:18:35,329
I tried and tried to get out,
but the door was jammed.
1076
01:18:35,459 --> 01:18:38,201
And then all of a sudden,
it just stopped.
1077
01:18:38,332 --> 01:18:40,334
I mean,
the water just stopped.
1078
01:18:40,464 --> 01:18:42,292
Come in.
1079
01:18:45,339 --> 01:18:48,429
Sarah, Allison just got back
from her first class.
1080
01:18:48,559 --> 01:18:51,998
And there's been quite an
accident at the Alpha Nu Sigma.
1081
01:18:52,128 --> 01:18:54,043
No one was burned badly,
were they?
1082
01:18:55,044 --> 01:18:55,915
Burned?
1083
01:18:58,134 --> 01:18:59,048
No.
1084
01:18:59,483 --> 01:19:01,529
Um...
1085
01:19:01,659 --> 01:19:07,100
Their white, lily skins are a little
pinker and sorer than last night.
1086
01:19:07,230 --> 01:19:08,405
But they're fine this morning.
1087
01:19:11,321 --> 01:19:12,540
You knew all
about it, didn't you?
1088
01:19:17,153 --> 01:19:18,372
Oh, Sarah.
1089
01:19:18,938 --> 01:19:20,200
Sarah.
1090
01:19:24,291 --> 01:19:27,207
This is marvelous!
1091
01:19:27,337 --> 01:19:29,383
It's all just in time,
just in time.
1092
01:19:29,513 --> 01:19:31,733
Tonight's
the climax of hell week.
1093
01:19:31,864 --> 01:19:33,300
What happens tonight?
1094
01:19:33,430 --> 01:19:37,565
When it gets dark,
a few sororities
1095
01:19:37,695 --> 01:19:42,439
meet in secret rooms and they have
their little secret initiations.
1096
01:19:42,570 --> 01:19:48,358
But the important thing is
Phi Epsilon Delta, at last after 20 years...
1097
01:19:48,489 --> 01:19:52,101
She is going to have
her traditional ceremony.
1098
01:19:52,232 --> 01:19:54,843
- No one will die this time, will they?
- What?
1099
01:19:56,540 --> 01:19:57,803
Sarah.
1100
01:20:00,066 --> 01:20:04,548
Now listen, you and I must not fight
and quibble over an ancient gossip.
1101
01:20:06,812 --> 01:20:09,292
Now, specially now,
1102
01:20:09,423 --> 01:20:11,512
on this most important
night of our lives.
1103
01:20:13,340 --> 01:20:14,863
We must work together, dear.
1104
01:20:15,342 --> 01:20:18,127
Tonight, your gifts
1105
01:20:18,258 --> 01:20:21,565
will reach their fullest
potential at our ceremony.
1106
01:20:21,696 --> 01:20:24,046
I promise you,
you must remember
1107
01:20:25,831 --> 01:20:27,484
that those cruel girls,
1108
01:20:28,137 --> 01:20:29,835
for 20 years,
1109
01:20:29,965 --> 01:20:32,489
have humiliated and
degraded your sisters.
1110
01:20:34,404 --> 01:20:35,841
Understand?
1111
01:20:39,845 --> 01:20:41,977
Be proud you're
a special person.
1112
01:21:22,713 --> 01:21:25,412
Well, you've all made
it through hell week.
1113
01:21:25,542 --> 01:21:27,980
I wonder why they don't want us
to wear any clothes under these.
1114
01:21:28,110 --> 01:21:30,504
You'll find out,
it's all part of the ritual.
1115
01:21:30,634 --> 01:21:33,594
- Just probably trying to scare us.
- Sure. Mmm-hmm.
1116
01:21:33,724 --> 01:21:35,813
Come on, girls,
we gotta get this stuff ready for tonight.
1117
01:21:35,944 --> 01:21:37,206
Where's Patty?
1118
01:21:37,337 --> 01:21:40,209
Patty is back at the dorm,
where she belongs.
1119
01:21:44,344 --> 01:21:46,476
Didn't you hear what
happened last night?
1120
01:21:46,607 --> 01:21:48,130
Patty tried to
scald her to death.
1121
01:21:52,830 --> 01:21:54,615
- Yes?
- I wanna see Sarah.
1122
01:21:54,745 --> 01:21:56,356
She's not feeling well.
1123
01:21:57,226 --> 01:21:59,054
It's okay, Allison.
1124
01:22:03,885 --> 01:22:06,105
Hi, how are you feeling?
1125
01:22:06,757 --> 01:22:08,672
Fine.
1126
01:22:08,803 --> 01:22:11,632
Heard there was a little accident
last night at the A.N.S. house.
1127
01:22:11,762 --> 01:22:14,374
You didn't believe me when I
told you someone could get hurt.
1128
01:22:14,504 --> 01:22:16,637
You think you're
responsible for that?
1129
01:22:16,767 --> 01:22:18,508
- I can control it now.
- How?
1130
01:22:19,727 --> 01:22:20,989
Mrs. Hunter taught me.
1131
01:22:21,120 --> 01:22:23,949
Mrs. Hunter is only
teaching you how to hate.
1132
01:22:24,079 --> 01:22:26,516
And hate is
the only real evil power.
1133
01:22:26,647 --> 01:22:28,954
Don't give into it.
1134
01:22:29,084 --> 01:22:30,607
Don't let them win after all.
1135
01:22:31,957 --> 01:22:33,741
And I saw Patty last night.
1136
01:22:33,871 --> 01:22:37,092
- She's resigned from Alpha Nu Sigma.
- Her mother will be furious.
1137
01:22:40,052 --> 01:22:41,618
Don't you care anymore?
1138
01:22:43,620 --> 01:22:45,013
I'm free of Patty now.
1139
01:22:51,454 --> 01:22:52,978
Thank you for coming.
1140
01:23:23,921 --> 01:23:25,010
Pledges.
1141
01:23:26,185 --> 01:23:28,448
You must wear
these blindfolds,
1142
01:23:28,578 --> 01:23:32,887
because no one is allowed to
witness the secret ceremony
1143
01:23:33,018 --> 01:23:36,108
until she's a full-fledged
member of Alpha Nu Sigma.
1144
01:23:57,999 --> 01:23:59,479
Where's Mouse?
1145
01:24:00,306 --> 01:24:01,176
Hmm?
1146
01:24:03,048 --> 01:24:04,397
Mouse?
1147
01:24:08,531 --> 01:24:11,447
Mouse wanted to, uh...
1148
01:24:11,578 --> 01:24:13,754
skip this part
of the ceremony.
1149
01:24:15,060 --> 01:24:17,497
She's going to
meet us at the maze.
1150
01:24:20,500 --> 01:24:21,805
Young women,
1151
01:24:23,198 --> 01:24:28,116
tonight, you are going
to see a demonstration
1152
01:24:28,247 --> 01:24:32,207
of a power that science
does not yet understand.
1153
01:24:33,165 --> 01:24:34,992
And if you can see it
1154
01:24:35,123 --> 01:24:36,994
and understand it,
and believe in it,
1155
01:24:37,125 --> 01:24:39,127
your futures
will be miraculous.
1156
01:24:40,346 --> 01:24:41,477
Sarah.
1157
01:24:50,834 --> 01:24:53,576
This hood represents
the darkness of ignorance.
1158
01:24:55,404 --> 01:24:56,753
But this candle
1159
01:24:58,015 --> 01:25:00,105
represents
1160
01:25:00,235 --> 01:25:02,716
the light that can
dispel that darkness.
1161
01:25:04,587 --> 01:25:05,762
Sarah.
1162
01:25:07,024 --> 01:25:08,852
Girls, put on your hoods.
1163
01:25:20,299 --> 01:25:26,000
You're being led from one plateau of your
life to the next with this important step.
1164
01:25:26,131 --> 01:25:28,916
Follow your guide to the
next part of our ceremony.
1165
01:25:34,748 --> 01:25:37,142
Get your candles
and light them from Sarah's.
1166
01:25:39,622 --> 01:25:42,451
I am going to
give you the words
1167
01:25:42,582 --> 01:25:45,541
to help you pass through
the dreaded darkness.
1168
01:25:47,021 --> 01:25:48,153
Allison.
1169
01:25:49,110 --> 01:25:51,634
Eko, eko, Azarak.
1170
01:25:54,159 --> 01:25:56,030
The eye of the cat,
1171
01:25:56,161 --> 01:25:58,075
known for its cleverness,
1172
01:25:58,206 --> 01:26:02,210
agility and
independent nature.
1173
01:26:02,341 --> 01:26:05,300
May this symbolize your desire
to pursue these qualities.
1174
01:26:07,955 --> 01:26:10,349
We will
now proceed to the maze.
1175
01:26:44,121 --> 01:26:45,862
Taste the eye of the cat.
1176
01:26:50,606 --> 01:26:53,348
I will now show you
the treasures
1177
01:26:54,349 --> 01:26:56,482
of Phi Epsilon Delta.
1178
01:26:56,612 --> 01:26:58,962
First, here is the pentacle.
1179
01:27:01,661 --> 01:27:05,534
Its arms represent
the arms of mercy and justice.
1180
01:27:06,666 --> 01:27:08,624
The legs,
1181
01:27:08,755 --> 01:27:10,800
they represent
the pillars of wisdom.
1182
01:27:11,192 --> 01:27:13,020
And the head,
1183
01:27:13,150 --> 01:27:15,892
the truth
at the top of the tree.
1184
01:27:16,980 --> 01:27:18,895
From now on,
1185
01:27:19,026 --> 01:27:22,377
this is your symbol,
by which you will always know your sisters.
1186
01:27:27,556 --> 01:27:28,949
And this,
1187
01:27:29,079 --> 01:27:31,081
this is the ritual dagger
1188
01:27:31,212 --> 01:27:34,128
that will protect us from evil
1189
01:27:34,259 --> 01:27:35,999
and defend all that is good.
1190
01:27:39,873 --> 01:27:41,875
And this is
the blood of the animal.
1191
01:27:54,061 --> 01:27:55,932
Sarah, step forward.
1192
01:28:03,853 --> 01:28:05,942
You have been
chosen to lead us.
1193
01:28:07,074 --> 01:28:08,597
I will now anoint you
1194
01:28:11,034 --> 01:28:13,298
with the blood of
the sacred animal.
1195
01:28:19,391 --> 01:28:22,698
Sarah,
you have been chosen the leader.
1196
01:28:23,438 --> 01:28:26,049
You must use your powers now
1197
01:28:26,180 --> 01:28:29,618
against the people
who would destroy us.
1198
01:28:29,749 --> 01:28:33,622
Sarah, use your powers
to destroy them. Use them!
1199
01:28:36,016 --> 01:28:39,367
And now the hour of
reckoning is at hand.
1200
01:28:39,498 --> 01:28:42,805
You have examined these women
who would become our sisters,
1201
01:28:42,936 --> 01:28:45,199
and tested them.
1202
01:28:45,330 --> 01:28:48,028
Each one,
you have found worthy.
1203
01:28:48,158 --> 01:28:50,639
You may light her candle.
1204
01:28:50,770 --> 01:28:54,251
If any of you has found
any of these unworthy,
1205
01:28:54,382 --> 01:28:57,298
speak now,
or forever hold your peace.
1206
01:28:57,429 --> 01:28:59,779
Use them! Destroy them.
1207
01:29:08,353 --> 01:29:10,485
The wind. What's happening?
1208
01:29:16,839 --> 01:29:18,667
Where's that wind coming from?
1209
01:29:26,196 --> 01:29:27,415
Come on,
let's get out of here.
1210
01:29:37,382 --> 01:29:39,079
There must be a sacrifice.
1211
01:29:43,736 --> 01:29:45,607
Concentrate on Jennifer.
1212
01:29:50,960 --> 01:29:52,788
Concentrate on hating her.
1213
01:29:54,964 --> 01:29:56,052
Destroy Jennifer!
1214
01:30:23,863 --> 01:30:25,865
You must be supreme!
1215
01:30:26,996 --> 01:30:28,171
You
will have the power.
1216
01:30:28,302 --> 01:30:32,698
The women of Phi Epsilon Delta
will rise up.
1217
01:30:34,047 --> 01:30:36,266
It's already planned.
1218
01:30:36,397 --> 01:30:41,054
You all will have the power,
the real power.
1219
01:30:41,184 --> 01:30:43,186
- What's happening?
- Sarah.
1220
01:30:46,973 --> 01:30:48,757
Help me.
1221
01:30:48,888 --> 01:30:50,063
And it will be done.
1222
01:30:50,193 --> 01:30:52,195
Please help me.
1223
01:30:52,326 --> 01:30:56,199
First, there has to be...
There has to be a sacrifice.
1224
01:30:56,330 --> 01:30:59,289
Our ritual calls
for a sacrifice.
1225
01:30:59,420 --> 01:31:02,858
- She wants to kill me.
- Girls, get her out of there.
1226
01:31:02,989 --> 01:31:05,513
No! No.
Stand back, now. Stand back.
1227
01:31:06,296 --> 01:31:08,124
You can't take her away.
1228
01:31:08,255 --> 01:31:10,431
Don't you understand?
1229
01:31:10,562 --> 01:31:14,000
What is going to be
will be fulfilled.
1230
01:31:14,653 --> 01:31:16,263
Girls, get her out of here!
1231
01:31:16,393 --> 01:31:19,222
No, stand back now.
Stand back. Back!
1232
01:31:25,838 --> 01:31:27,622
- Release it.
- No!
1233
01:31:29,276 --> 01:31:31,931
You are profaning
the sacrificial night.
1234
01:31:33,062 --> 01:31:35,108
You are a traitor.
1235
01:31:35,238 --> 01:31:37,197
I won't let you
kill anyone this time.
1236
01:31:37,327 --> 01:31:39,242
You've betrayed all of us.
1237
01:31:39,982 --> 01:31:43,116
You are evil, Sarah.
1238
01:31:43,246 --> 01:31:47,163
I thought that you were one of the
anointed ones, but you're not.
1239
01:31:57,304 --> 01:31:58,914
Sarah, stop it.
1240
01:32:03,963 --> 01:32:05,834
I won't let you
kill anyone else.
1241
01:32:05,965 --> 01:32:08,489
Use your power to stop it.
1242
01:32:08,620 --> 01:32:11,753
- No.
- Stop it, Sarah.
1243
01:32:11,884 --> 01:32:13,494
Stop it.
1244
01:32:13,625 --> 01:32:15,844
- Where's Sarah?
- She's still in there.
1245
01:32:15,975 --> 01:32:19,152
It's horrible.
You can't find your way out.
1246
01:32:19,282 --> 01:32:21,023
I won't let you destroy me.
1247
01:32:24,461 --> 01:32:25,680
Sarah.
1248
01:32:27,203 --> 01:32:29,075
I'm leaving this place.
No.
1249
01:32:30,032 --> 01:32:30,903
Sarah.
1250
01:32:36,561 --> 01:32:38,911
We'll both die.
Then so be it.
1251
01:32:43,045 --> 01:32:44,177
Sarah!
1252
01:32:44,307 --> 01:32:45,874
Sarah!
1253
01:32:46,005 --> 01:32:48,050
No, let me go!
My sister's in there.
1254
01:32:48,616 --> 01:32:49,922
Sarah!
1255
01:34:04,083 --> 01:34:05,737
Oh, hi.
1256
01:34:05,867 --> 01:34:08,957
I didn't mean to startle you,
I didn't know you were here.
1257
01:34:10,089 --> 01:34:11,133
That's okay.
1258
01:34:13,266 --> 01:34:16,138
No, this had to be done.
1259
01:34:16,269 --> 01:34:18,793
I just couldn't bring
myself over here till now.
1260
01:34:18,924 --> 01:34:22,754
I know. The last few days,
I keep expecting to see her everywhere.
1261
01:34:24,059 --> 01:34:26,148
I still can't
believe it happened.
1262
01:34:26,975 --> 01:34:27,976
Yeah.
1263
01:34:29,717 --> 01:34:32,372
Well,
I guess that's everything.
1264
01:34:39,248 --> 01:34:41,686
She was a real
sister to me, Mouse.
1265
01:34:43,339 --> 01:34:45,167
I'll never forget her.
1266
01:34:45,298 --> 01:34:46,429
Neither will I.
1267
01:34:49,258 --> 01:34:51,391
She was a special friend
of yours, wasn't she?
1268
01:34:51,521 --> 01:34:53,262
She saved my life.
1269
01:34:53,393 --> 01:34:56,004
In more ways than one.
1270
01:34:56,135 --> 01:34:58,703
She helped me see
how down on myself I was.
1271
01:35:01,227 --> 01:35:03,359
I heard you left A.N.S.
1272
01:35:04,578 --> 01:35:06,101
Yeah, I...
1273
01:35:07,450 --> 01:35:10,410
I guess I don't think
like they do anymore.
1274
01:35:10,540 --> 01:35:12,325
Where are you gonna stay?
1275
01:35:13,065 --> 01:35:15,850
I don't know. Dorms, I guess.
1276
01:35:15,981 --> 01:35:17,025
There's a...
1277
01:35:17,983 --> 01:35:19,027
Patty,
1278
01:35:21,247 --> 01:35:23,075
this room's free, if you like.
1279
01:35:24,032 --> 01:35:25,512
We'd like to have you.
1280
01:35:26,818 --> 01:35:29,037
Oh, Mouse, I don't know.
1281
01:35:30,082 --> 01:35:31,953
We'd really like to have you.
1282
01:35:36,349 --> 01:35:37,393
Okay.
1283
01:35:38,438 --> 01:35:39,874
Thank you.
1284
01:35:40,570 --> 01:35:42,050
I'd really like that.
1285
01:35:45,050 --> 01:35:49,050
Preuzeto sa www.titlovi.com
94466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.