All language subtitles for You.Dont.Know.Me.S01E01.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,560 --> 00:00:08,358 FEMALE PROSECUTOR: We may never know what motivated the killing, 2 00:00:08,360 --> 00:00:11,278 but we're not required to prove motive. 3 00:00:11,280 --> 00:00:15,078 You heard that cell site records place the defendant's mobile phone 4 00:00:15,080 --> 00:00:18,678 at the scene of the murder at the time of the murder. 5 00:00:18,680 --> 00:00:22,398 You've seen CCTV of him driving towards the murder site 6 00:00:22,400 --> 00:00:25,000 moments before Jamil Issa was killed. 7 00:00:27,360 --> 00:00:29,558 Traces of the victim's blood were found 8 00:00:29,560 --> 00:00:33,440 beneath the defendant's fingernails, which he has never accounted for. 9 00:00:35,840 --> 00:00:38,398 We know that the defendant knew Mr Issa, 10 00:00:38,400 --> 00:00:41,800 that hairs matching the defendant's were found in Mr Issa's car. 11 00:00:43,640 --> 00:00:47,198 You heard from a witness how he shouted, "You're a wasteman" 12 00:00:47,200 --> 00:00:49,718 at Mr Issa, which we say was a threat. 13 00:00:49,720 --> 00:00:52,318 You need to learn to take a joke, you little bitch! 14 00:00:52,320 --> 00:00:56,758 You're a wasteman, Jamil! You know that? A wasteman! 15 00:00:56,760 --> 00:00:59,318 You've been shown the firearm recovered from his flat. 16 00:00:59,320 --> 00:01:01,558 LOUD POUNDING Armed police! Armed police! 17 00:01:01,560 --> 00:01:02,998 Come forward! 18 00:01:03,000 --> 00:01:06,798 You heard evidence about the gunpowder residue on his clothing 19 00:01:06,800 --> 00:01:08,798 and the ballistics report that indicates 20 00:01:08,800 --> 00:01:11,880 this was the same weapon used in the murder. 21 00:01:15,120 --> 00:01:18,998 He has chosen not to give evidence, which is his right. 22 00:01:19,000 --> 00:01:21,958 But all the same, we say you've been given a clear picture 23 00:01:21,960 --> 00:01:24,558 of who this man is. 24 00:01:24,560 --> 00:01:28,598 When the defendant shot and killed Jamil Issa, 25 00:01:28,600 --> 00:01:32,078 he left a very substantial trail of evidence, 26 00:01:32,080 --> 00:01:36,680 and there can be no doubt whatsoever that it proves murder. 27 00:01:39,840 --> 00:01:41,600 That's the case, my lord. 28 00:01:58,080 --> 00:02:01,520 We will now hear the closing speech from the defence. 29 00:02:02,800 --> 00:02:07,438 Members of the jury, every defendant has the right to defend themselves, 30 00:02:07,440 --> 00:02:10,278 and this right can be invoked at any time. 31 00:02:10,280 --> 00:02:13,038 This is what the defendant has chosen to do. 32 00:02:13,040 --> 00:02:15,438 He has therefore dismissed his counsel. 33 00:02:15,440 --> 00:02:18,320 You can stand there, in counsel row. 34 00:02:37,400 --> 00:02:39,998 I'll remind everyone that even though you're now hearing 35 00:02:40,000 --> 00:02:45,040 the defendant speak, this must not be mistaken for new evidence. 36 00:02:57,000 --> 00:02:59,280 I know it's not supposed to be me who's stood here. 37 00:03:02,480 --> 00:03:05,680 And I don't want it getting back to other barristers that my guy did a bad job... 38 00:03:06,760 --> 00:03:08,360 ..cos that's not why I fired him. 39 00:03:11,040 --> 00:03:12,080 What it is... 40 00:03:13,320 --> 00:03:14,680 ..is I had to fire him... 41 00:03:16,160 --> 00:03:20,680 ..so I could get to do this one last thing, this speech... 42 00:03:23,200 --> 00:03:26,438 ..cos this is the last thing you'll hear. 43 00:03:26,440 --> 00:03:28,318 And I could have given evidence earlier, 44 00:03:28,320 --> 00:03:31,240 but my lawyer said, "Don't do it. Bad idea." 45 00:03:33,320 --> 00:03:34,960 And I listened to that. 46 00:03:36,600 --> 00:03:37,760 Now... 47 00:03:40,280 --> 00:03:42,440 ..I can see I'm going to prison for murder... 48 00:03:45,040 --> 00:03:47,958 ..but the truth is that I'm innocent. 49 00:03:47,960 --> 00:03:48,960 I am. 50 00:03:51,040 --> 00:03:52,400 I did not kill that boy. 51 00:03:53,800 --> 00:03:54,880 I didn't. 52 00:03:56,560 --> 00:03:57,920 And I'm sorry Jamil's dead. 53 00:04:00,800 --> 00:04:02,598 But drug dealers get shot all the time... 54 00:04:02,600 --> 00:04:04,638 WOMAN: You're a liar! JUDGE: Silence! 55 00:04:04,640 --> 00:04:06,998 I'm sorry, but that's what he was. 56 00:04:07,000 --> 00:04:10,120 Sit down, please. Sit down. 57 00:04:13,560 --> 00:04:15,640 Address your remarks to the jury. 58 00:04:17,080 --> 00:04:18,520 Sorry, my lord. 59 00:04:20,960 --> 00:04:23,478 The prosecution's telling you, "Just look at the evidence," 60 00:04:23,480 --> 00:04:27,798 that why I did or didn't do this or that doesn't matter. 61 00:04:27,800 --> 00:04:30,558 But you could have all that evidence - 62 00:04:30,560 --> 00:04:33,640 you still wouldn't understand anything about what happened. 63 00:04:35,240 --> 00:04:37,280 You need to know that for you to do your job. 64 00:04:40,600 --> 00:04:41,640 Yes... 65 00:04:42,680 --> 00:04:46,680 ..I knew Jamil, but this thing... 66 00:04:48,280 --> 00:04:51,560 ..it's not about blood on a fingernail or some air ticket. 67 00:04:53,680 --> 00:04:55,080 It's about a murder. 68 00:04:57,280 --> 00:04:59,080 And somebody else did it. 69 00:05:05,200 --> 00:05:06,520 I'm not a drug dealer. 70 00:05:08,120 --> 00:05:11,078 And thankfully, I never been in a gang. 71 00:05:11,080 --> 00:05:13,118 Want to know what I did? 72 00:05:13,120 --> 00:05:14,760 I sold cars. 73 00:05:15,960 --> 00:05:18,278 I loved my job. 74 00:05:18,280 --> 00:05:19,958 And until Jamil came in that day, 75 00:05:19,960 --> 00:05:22,240 I doubt we'd ever talked longer than ten seconds. 76 00:05:27,760 --> 00:05:30,438 All right, Jamil? 77 00:05:30,440 --> 00:05:32,840 What's good? Looking for a car, innit? 78 00:05:34,600 --> 00:05:37,798 What are you thinking? Something fast. 79 00:05:37,800 --> 00:05:40,078 Roof has to come off. Space for the girl, innit? 80 00:05:40,080 --> 00:05:41,558 HE LAUGHS 81 00:05:41,560 --> 00:05:44,078 How much are you looking to spend? Money's not a problem! 82 00:05:44,080 --> 00:05:45,400 Do your job, innit? 83 00:05:46,640 --> 00:05:49,678 Yeah, what's this one selling? This one's 85 bags on the road. 84 00:05:49,680 --> 00:05:52,918 Sound system? Harman Kardon. 85 00:05:52,920 --> 00:05:54,920 It's loud. Discounts for paying cash? 86 00:05:56,000 --> 00:05:59,078 Going to have to talk to the manager about that one. 87 00:05:59,080 --> 00:06:00,120 Alloys? 88 00:06:01,720 --> 00:06:02,720 Comes standard. 89 00:06:03,800 --> 00:06:07,198 I mean, you could pay for the satin black DBS rims. 90 00:06:07,200 --> 00:06:09,518 Probably get you pulled over three times a day, though. 91 00:06:09,520 --> 00:06:12,838 LAUGHS: Do you think I'm dumb? 92 00:06:12,840 --> 00:06:15,198 I already got a shit car for mashing work. 93 00:06:15,200 --> 00:06:16,960 This one's just for fun, you feel me? 94 00:06:19,240 --> 00:06:23,958 How much to sit Kyra in the back seats for the night as well? 95 00:06:23,960 --> 00:06:26,640 What? You heard what I said. 96 00:06:28,240 --> 00:06:30,120 HE LAUGHS 97 00:06:31,240 --> 00:06:34,318 All right, yeah, you're done. Leave. Big man, it's a joke. 98 00:06:34,320 --> 00:06:37,438 You deaf? I said, you and your little boys can take your crackhead pocket money 99 00:06:37,440 --> 00:06:39,598 some other place, yeah? Mind your mouth, you bitch. 100 00:06:39,600 --> 00:06:42,558 Are you tucked? Is everything all right here? 101 00:06:42,560 --> 00:06:45,838 Bad man over here wants to pay for an Aston in fivers. 102 00:06:45,840 --> 00:06:48,200 Yeah? Well, that would be a no. 103 00:06:52,040 --> 00:06:54,878 Your customer service is trash. You know that, yeah? 104 00:06:54,880 --> 00:06:56,798 These are shit cars, anyway, man. 105 00:06:56,800 --> 00:06:59,038 I'm going to get a real car. 106 00:06:59,040 --> 00:07:00,558 Look at this, man! 107 00:07:00,560 --> 00:07:03,398 Cheap! Yeah, you don't need to be touching that still. 108 00:07:03,400 --> 00:07:05,558 See that? I said, you ain't got to be touching... 109 00:07:05,560 --> 00:07:06,920 Jamil, let me box him. 110 00:07:10,480 --> 00:07:12,878 You got four cameras on you, boy. 111 00:07:12,880 --> 00:07:15,078 JAMIL LAUGHS 112 00:07:15,080 --> 00:07:16,680 You're a funny guy, you know? 113 00:07:17,720 --> 00:07:18,960 Come on, let's cut now. 114 00:07:25,160 --> 00:07:28,638 You need to learn how to take a joke, you little bitch! 115 00:07:28,640 --> 00:07:32,318 You're a wasteman, Jamil. You know that? 116 00:07:32,320 --> 00:07:33,720 A wasteman! 117 00:07:37,120 --> 00:07:38,760 Six months before that... 118 00:07:40,320 --> 00:07:44,878 ..Jamil was a kid who was bumming cigarettes off people on his estate, 119 00:07:44,880 --> 00:07:49,198 and now he's wanting to pay cash for a top-of-the-range car. 120 00:07:49,200 --> 00:07:50,918 How's he done that? 121 00:07:50,920 --> 00:07:52,118 Exactly. 122 00:07:52,120 --> 00:07:53,920 I did call him a wasteman. 123 00:07:55,400 --> 00:07:57,038 But that's not some threat to kill him 124 00:07:57,040 --> 00:07:59,758 or whatever the prosecution's saying. 125 00:07:59,760 --> 00:08:02,838 I'm not some American mafia guy, saying, "I'll waste him." 126 00:08:02,840 --> 00:08:05,678 I called him a wasteman, as in a waste of space, 127 00:08:05,680 --> 00:08:07,560 cos he was chatting shit about my girl. 128 00:08:09,480 --> 00:08:10,600 Sorry. 129 00:08:13,000 --> 00:08:15,278 He got a rise out of me. 130 00:08:15,280 --> 00:08:16,760 That's it. Done. 131 00:08:19,240 --> 00:08:21,160 The way she's laid out all the evidence... 132 00:08:22,600 --> 00:08:24,758 ..it's like she's talking about someone I never met. 133 00:08:24,760 --> 00:08:26,520 And Kyra's not even on their list. 134 00:08:31,160 --> 00:08:34,118 I know that's on me, though, but to talk about Jamil, 135 00:08:34,120 --> 00:08:36,000 I have to talk about Kyra... 136 00:08:37,040 --> 00:08:39,800 ..because everything goes back to her. 137 00:08:42,200 --> 00:08:44,000 So you need to know this. 138 00:08:47,560 --> 00:08:48,680 I met her... 139 00:08:50,280 --> 00:08:51,280 ..two years ago? 140 00:08:53,400 --> 00:08:55,318 Before any of this kicked off, anyway. 141 00:08:55,320 --> 00:08:57,440 MUSIC: Visible Walls by Kassa Overall 142 00:09:07,800 --> 00:09:11,640 # I hope they let me go tonight... # 143 00:09:35,000 --> 00:09:37,558 INAUDIBLE DIALOGUE 144 00:09:37,560 --> 00:09:41,278 Sorry, what? I said, "What?" As in, "What are you looking at me for?" 145 00:09:41,280 --> 00:09:42,998 Sorry. I thought I recognised you. 146 00:09:43,000 --> 00:09:45,840 Oh, yeah? Yeah. I couldn't place you. 147 00:09:51,280 --> 00:09:53,160 You know, as it turns out, I probably don't know you. 148 00:10:09,040 --> 00:10:10,198 BELL DINGS 149 00:10:10,200 --> 00:10:12,240 She got off after two more stops. 150 00:10:13,760 --> 00:10:18,558 And after that, I'd check the same bus, same time, every day. 151 00:10:18,560 --> 00:10:20,240 Took me a week to run into her again. 152 00:10:21,920 --> 00:10:25,758 Now, it sounds like I was stalking her, but.. 153 00:10:25,760 --> 00:10:28,280 ..to be fair, sometimes I had to get that bus anyway. 154 00:10:32,360 --> 00:10:34,080 It was more like I was hoping. 155 00:10:42,120 --> 00:10:43,520 I know where I know you from. 156 00:10:44,600 --> 00:10:46,558 Where? 157 00:10:46,560 --> 00:10:48,598 This bus last week. 158 00:10:48,600 --> 00:10:52,158 Funny! Don't know, though. 159 00:10:52,160 --> 00:10:54,078 Maybe not. 160 00:10:54,080 --> 00:10:58,078 This other girl was reading a different book. It was skinnier. 161 00:10:58,080 --> 00:10:59,598 What? 162 00:10:59,600 --> 00:11:01,278 Like a more slender volume. 163 00:11:01,280 --> 00:11:03,718 Is that how you judge a book, how much it weighs? 164 00:11:03,720 --> 00:11:05,438 No, you judge a book by its cover. 165 00:11:05,440 --> 00:11:07,238 Everyone knows that. 166 00:11:07,240 --> 00:11:08,240 SHE LAUGHS 167 00:11:09,560 --> 00:11:10,560 So what's... 168 00:11:11,680 --> 00:11:12,920 ..happening in this one? 169 00:11:15,320 --> 00:11:17,638 The main character is missing his mum, 170 00:11:17,640 --> 00:11:20,718 and he's remembering the last dinner she made him, 171 00:11:20,720 --> 00:11:23,318 which was spaghetti carbonara. 172 00:11:23,320 --> 00:11:25,598 Right, so it's a kid thinking about pasta? 173 00:11:25,600 --> 00:11:28,478 Yeah. But I'll let you know when there's a car chase. 174 00:11:28,480 --> 00:11:30,518 HE CHUCKLES 175 00:11:30,520 --> 00:11:33,318 So after he was thinking about the pasta... No, we're done now. 176 00:11:33,320 --> 00:11:34,480 Seriously? 177 00:11:48,160 --> 00:11:49,160 This is my stop. 178 00:11:50,200 --> 00:11:53,160 Is it? Yeah, it is. 179 00:11:56,720 --> 00:12:00,158 What are those? Two coffees, two blueberry muffins. 180 00:12:00,160 --> 00:12:01,398 And that's just for you? 181 00:12:01,400 --> 00:12:02,640 Yeah. Obviously. 182 00:12:05,080 --> 00:12:06,558 But now you're making me feel bad 183 00:12:06,560 --> 00:12:08,998 cos you don't have any coffee or muffins. 184 00:12:09,000 --> 00:12:10,918 I can see what you're doing now. Can you? 185 00:12:10,920 --> 00:12:13,240 Mm. Yeah, it's kind of obvious. 186 00:12:15,160 --> 00:12:18,838 Come on, tell him your recipe for carbonara! 187 00:12:18,840 --> 00:12:21,678 I was thinking I'd need...ham, cheese and cream. 188 00:12:21,680 --> 00:12:25,718 LAUGHS: Don't say that in here! This is an Italian restaurant. 189 00:12:25,720 --> 00:12:28,078 Cheesy ham sauce? Mate! 190 00:12:28,080 --> 00:12:30,278 Yeah, but I thought making the pasta from scratch 191 00:12:30,280 --> 00:12:32,358 is the big thing, right? Cos no-one does that. 192 00:12:32,360 --> 00:12:35,718 Bring her here, man! We'll do her a very nice plate of spaghetti. 193 00:12:35,720 --> 00:12:39,038 No, I got to make this for myself. How bananas are you, bitch? 194 00:12:39,040 --> 00:12:41,478 How about cacio e pepe? It has to be carbonara. 195 00:12:41,480 --> 00:12:44,438 And it has to be the most amazing thing. 196 00:12:44,440 --> 00:12:47,358 All right. Get some guanciale. 197 00:12:47,360 --> 00:12:50,918 It's never bacon, all right? It's never ham. It's not pancetta. 198 00:12:50,920 --> 00:12:55,320 You want pork cheek, guanciale - big flavour, smallest melting fat. 199 00:12:56,520 --> 00:12:58,238 Is this girl special, then? 200 00:12:58,240 --> 00:13:00,278 This girl's beyond special, man. 201 00:13:00,280 --> 00:13:02,560 MUSIC: African Giant by Burna Boy 202 00:13:10,840 --> 00:13:12,760 HE SINGS ALONG 203 00:13:14,480 --> 00:13:16,600 HE LAUGHS 204 00:13:23,600 --> 00:13:28,198 MUSIC: Weekend Waiting by Leisure Dub, feat Armanious 205 00:13:28,200 --> 00:13:32,758 # I've been wanting 206 00:13:32,760 --> 00:13:37,558 # You, babe, for the weekend 207 00:13:37,560 --> 00:13:40,880 # I've been needing... # 208 00:13:43,800 --> 00:13:44,800 UNDER BREATH: Fuck! 209 00:13:54,800 --> 00:13:55,920 HE GROANS 210 00:14:11,360 --> 00:14:13,558 Yes, mate! THEY LAUGH 211 00:14:13,560 --> 00:14:16,240 MUSIC: Why Can't We Live Together by Timmy Thomas 212 00:14:46,520 --> 00:14:47,960 It's spaghetti carbonara. 213 00:14:49,000 --> 00:14:50,800 Yeah? OK! 214 00:14:53,520 --> 00:14:54,920 It's pretty amazing. 215 00:14:56,520 --> 00:14:59,278 Is this the first time you've tried making this? 216 00:14:59,280 --> 00:15:02,480 Want to know how many eggs I got through this week? 217 00:15:03,560 --> 00:15:06,080 42. THEY LAUGH 218 00:15:09,200 --> 00:15:10,400 Embarrassing as fuck! 219 00:15:39,080 --> 00:15:40,240 This is me. 220 00:15:41,800 --> 00:15:43,520 You live pretty close by. 221 00:15:45,120 --> 00:15:47,200 Do you live with family, or...? Mm-mm. 222 00:15:48,600 --> 00:15:50,478 Do they live around here? 223 00:15:50,480 --> 00:15:51,560 I don't know. 224 00:15:55,000 --> 00:15:56,240 Can I kiss you? 225 00:15:57,640 --> 00:15:58,640 No. 226 00:16:00,800 --> 00:16:03,758 Can we do this again, though? I mean, the eating together part, 227 00:16:03,760 --> 00:16:06,878 not...the trying to kiss you part. 228 00:16:06,880 --> 00:16:10,118 Well, you didn't really try and kiss me. 229 00:16:10,120 --> 00:16:11,360 OK, well... 230 00:16:12,880 --> 00:16:15,080 ..I really liked all of this. 231 00:16:22,520 --> 00:16:26,640 I'll make you dinner tomorrow, if you want to come here for 7.00? 232 00:16:28,240 --> 00:16:29,800 I can do that, yeah. 233 00:16:34,480 --> 00:16:35,600 Night! 234 00:16:36,560 --> 00:16:37,640 DOOR SHUTS 235 00:16:46,120 --> 00:16:47,400 HE SHOUTS EXCITEDLY 236 00:16:50,160 --> 00:16:51,720 Woo! 237 00:16:57,240 --> 00:16:59,160 Sorry, can I take a minute? 238 00:17:01,360 --> 00:17:04,838 Yes, but the closing speech is not an opportunity 239 00:17:04,840 --> 00:17:07,518 to introduce new evidence. 240 00:17:07,520 --> 00:17:09,558 You can only make your argument from the evidence 241 00:17:09,560 --> 00:17:12,560 already tested in court. Is that clear? 242 00:17:13,640 --> 00:17:15,478 Yes, my lord. 243 00:17:15,480 --> 00:17:16,600 Sorry. 244 00:17:18,760 --> 00:17:21,358 It's just that so much of this is about her. 245 00:17:21,360 --> 00:17:23,878 If I never met her, Jamil would be alive, 246 00:17:23,880 --> 00:17:25,558 but I couldn't know that. 247 00:17:25,560 --> 00:17:28,640 And right then, I was going round to Kyra's for the first time. 248 00:17:30,040 --> 00:17:31,160 And I was happy. 249 00:17:35,400 --> 00:17:38,718 Yo, have you got a cigarette for me, man? Don't smoke. 250 00:17:38,720 --> 00:17:40,838 Do you smoke weed? 251 00:17:40,840 --> 00:17:42,518 I can get that for you. 252 00:17:42,520 --> 00:17:43,960 No, I'm good, Jamil. 253 00:17:46,360 --> 00:17:48,040 BUZZER RINGS 254 00:17:52,920 --> 00:17:54,000 Hi. 255 00:17:55,600 --> 00:17:56,640 These are for you. 256 00:17:59,760 --> 00:18:01,878 Come in. 257 00:18:01,880 --> 00:18:04,560 MUSIC: Crianca Boa by Luiz Gabriel Lopes 258 00:18:10,560 --> 00:18:15,800 # Eu vim pra misturar areia e agua 259 00:18:22,240 --> 00:18:27,320 # Fertilizar a fe e o movimento... # 260 00:18:28,720 --> 00:18:30,320 You have a really nice place. 261 00:18:32,000 --> 00:18:33,600 How many of these have you read? 262 00:18:34,840 --> 00:18:35,840 All of them. 263 00:18:37,800 --> 00:18:39,638 And...they're all random? 264 00:18:39,640 --> 00:18:41,758 Well, they're in the order I read them. 265 00:18:41,760 --> 00:18:44,678 What? You remember all of that? 266 00:18:44,680 --> 00:18:47,038 You know, you could just get a Kindle, right? 267 00:18:47,040 --> 00:18:48,958 Put them all on one little thing? 268 00:18:48,960 --> 00:18:51,638 It is not the same. Hold on. 269 00:18:51,640 --> 00:18:55,398 This isn't a vinyl versus digital thing, is it? 270 00:18:55,400 --> 00:18:57,760 Cos you know the words are going to stay the same. 271 00:19:00,800 --> 00:19:03,760 Pick one out. Any one. 272 00:19:05,240 --> 00:19:06,240 OK. 273 00:19:11,480 --> 00:19:13,160 Let me see. 274 00:19:21,560 --> 00:19:22,560 This one. 275 00:19:29,680 --> 00:19:34,918 I read this when I was 15. I started it in the summer. 276 00:19:34,920 --> 00:19:36,200 I read this copy... 277 00:19:37,840 --> 00:19:39,640 ..this cover, this typeface... 278 00:19:41,880 --> 00:19:44,440 I mean, this is the book I read. I... 279 00:19:45,760 --> 00:19:47,360 I remember holding it. 280 00:19:49,400 --> 00:19:54,040 They're different copies of the same story, but it's not the same book. 281 00:19:57,160 --> 00:19:58,200 Yeah, no. 282 00:19:59,360 --> 00:20:01,840 Still don't get it. Do you really not? 283 00:20:04,240 --> 00:20:05,320 I mean, yeah. 284 00:20:07,600 --> 00:20:10,400 Kind of. I mean, maybe it's kind of like... 285 00:20:12,400 --> 00:20:15,038 ..kind of like that time when my sister lost her headband 286 00:20:15,040 --> 00:20:16,318 when she was little. 287 00:20:16,320 --> 00:20:19,078 When Mum bought her another one, she was still upset about it 288 00:20:19,080 --> 00:20:23,118 cos it didn't have this one little stain on it. Mum went mad. 289 00:20:23,120 --> 00:20:27,598 She was like, "I'll put a stain on this for you, then!" 290 00:20:27,600 --> 00:20:28,800 So what happened? 291 00:20:30,480 --> 00:20:33,120 I retraced her steps and I found it. 292 00:20:34,160 --> 00:20:35,960 She left it on the playground... 293 00:20:37,680 --> 00:20:40,038 ..so I put it on the railings. 294 00:20:40,040 --> 00:20:41,920 How long did it take you? 295 00:20:43,640 --> 00:20:47,718 Don't know, really. Someone had even walked all over it. 296 00:20:47,720 --> 00:20:49,838 She didn't care, at all. 297 00:20:49,840 --> 00:20:51,758 SHE LAUGHS 298 00:20:51,760 --> 00:20:54,520 I mean, little kids are funny that way. 299 00:21:00,560 --> 00:21:02,958 What's the ghost drawing? 300 00:21:02,960 --> 00:21:04,520 It's a spook. 301 00:21:07,040 --> 00:21:08,640 Can you put it back? 302 00:21:21,040 --> 00:21:22,280 This smells good. 303 00:21:24,880 --> 00:21:28,838 Look, just...don't judge me against what you did 304 00:21:28,840 --> 00:21:31,838 with that pancetta! Guanciale, thank you. 305 00:21:31,840 --> 00:21:34,598 Just stay over there in the corner. 306 00:21:34,600 --> 00:21:36,840 Yes, chef! Away! 307 00:21:38,040 --> 00:21:40,720 She could have fed me cat food. You know what I mean? 308 00:21:41,920 --> 00:21:44,838 I had no questions about her at all. 309 00:21:44,840 --> 00:21:47,240 All I could think was, "Damn! 310 00:21:48,760 --> 00:21:50,120 "I'm very lucky." 311 00:21:51,280 --> 00:21:52,560 I had fun tonight. 312 00:21:57,960 --> 00:21:59,398 You don't know who she is... 313 00:21:59,400 --> 00:22:01,358 We should do it again sometime. 314 00:22:01,360 --> 00:22:03,040 ..you don't know where you are... 315 00:22:04,680 --> 00:22:06,440 ..you don't know what you'll do for her. 316 00:22:38,080 --> 00:22:41,758 After not all that many months, Kyra moved into my flat. 317 00:22:41,760 --> 00:22:44,918 She still kept her old place on, but she was living with me. 318 00:22:44,920 --> 00:22:47,518 And those books of hers started piling up on my table, 319 00:22:47,520 --> 00:22:49,678 or my floor, everywhere. 320 00:22:49,680 --> 00:22:51,520 And life's good. Hey, babe! 321 00:22:52,760 --> 00:22:53,760 Tea? 322 00:22:54,920 --> 00:22:59,238 Yeah, please. Good day? Sold three cars. 323 00:22:59,240 --> 00:23:02,518 Could be able to go on holiday this year. What are you thinking? 324 00:23:02,520 --> 00:23:05,758 Spain? Or maybe even Francais? 325 00:23:05,760 --> 00:23:08,438 SHE SPEAKS FRENCH 326 00:23:08,440 --> 00:23:11,598 Now, this is proper Italian gelato. 327 00:23:11,600 --> 00:23:14,438 Bless loved her too. 328 00:23:14,440 --> 00:23:17,400 It was like, out of nowhere, she'd got a big sister. 329 00:23:23,280 --> 00:23:27,478 With other girls I'd been with, Mum was only polite. 330 00:23:27,480 --> 00:23:31,358 But with Kyra, she was like, "Look after this one." 331 00:23:31,360 --> 00:23:33,438 What kind of muffin was this? 332 00:23:33,440 --> 00:23:35,238 Blueberry. 333 00:23:35,240 --> 00:23:37,998 You don't ever meet me at the bus stop with blueberry muffins, 334 00:23:38,000 --> 00:23:40,158 and I gave birth to you! Yeah, it's different, Mum... 335 00:23:40,160 --> 00:23:42,478 He was stalking you anyway... No, I wasn't stalking. 336 00:23:42,480 --> 00:23:43,720 You were a bit. 337 00:23:44,880 --> 00:23:46,558 It's OK! I'm happy about it now. 338 00:23:46,560 --> 00:23:49,478 Er, you were happy about it at the time, thank you! 339 00:23:49,480 --> 00:23:52,118 THEY LAUGH 340 00:23:52,120 --> 00:23:54,758 # And it ain't been the same whence trouble came for me 341 00:23:54,760 --> 00:23:56,678 # Benching remains... # 342 00:23:56,680 --> 00:23:57,918 She was the one. 343 00:23:57,920 --> 00:23:59,958 # Fencing the memories... # 344 00:23:59,960 --> 00:24:01,118 No more questions. 345 00:24:01,120 --> 00:24:03,038 # Painting the stains But paint never works 346 00:24:03,040 --> 00:24:05,678 # As I held on to dirt Came in a hearse 347 00:24:05,680 --> 00:24:08,078 # Summer, wonder, blunder 348 00:24:08,080 --> 00:24:10,000 # Feel they're floating into me 349 00:24:11,200 --> 00:24:13,638 # You're a muddaskunt and 350 00:24:13,640 --> 00:24:16,718 # And I can feel it when you breathe 351 00:24:16,720 --> 00:24:19,118 # Summer, wonder, blunder... # 352 00:24:19,120 --> 00:24:21,720 Your whole idea of the future changes. 353 00:24:22,920 --> 00:24:26,118 You think about your life as this thing you're doing together. 354 00:24:26,120 --> 00:24:28,160 I was thinking we could get a bigger place. 355 00:24:29,360 --> 00:24:31,838 You know, put some book shelves up, 356 00:24:31,840 --> 00:24:34,718 cos I know the books ain't going anywhere! 357 00:24:34,720 --> 00:24:36,360 I'm accustomed to that. 358 00:24:37,760 --> 00:24:40,478 Accustomed? Accepted. 359 00:24:40,480 --> 00:24:43,198 SHE LAUGHS Whatever! 360 00:24:43,200 --> 00:24:45,838 You could get rid of your flat. I could run it as a library. 361 00:24:45,840 --> 00:24:46,958 I'm serious! 362 00:24:46,960 --> 00:24:50,958 You could save the money you're paying on rent and go to uni. 363 00:24:50,960 --> 00:24:54,160 I mean, you could be like her, like a professor! 364 00:24:55,480 --> 00:24:57,520 You could do anything you wanted, really. 365 00:24:59,920 --> 00:25:01,600 I know that about you. 366 00:25:04,040 --> 00:25:06,558 So, all right, you can measure your books 367 00:25:06,560 --> 00:25:08,560 and figure out the shelf space required. 368 00:25:18,520 --> 00:25:21,040 SHE LAUGHS 369 00:25:22,160 --> 00:25:25,118 You're sure you're keeping all of them? Yes, yes! 370 00:25:25,120 --> 00:25:26,838 This girl! BUZZER RINGS 371 00:25:26,840 --> 00:25:29,040 I'll get it. All right, babe. 372 00:25:39,680 --> 00:25:42,040 CONVERSATION IN DISTANCE 373 00:25:47,120 --> 00:25:48,560 Pay your debt. 374 00:25:52,640 --> 00:25:55,480 OK. Just...come back tomorrow, OK? 375 00:25:57,720 --> 00:25:58,880 Who's that? 376 00:26:00,480 --> 00:26:04,718 Some guy looking for someone who used to live here. 377 00:26:04,720 --> 00:26:08,678 Who used to live here before you? He lived next door, I don't know. 378 00:26:08,680 --> 00:26:09,680 It's nothing. 379 00:26:13,400 --> 00:26:15,318 Did you want to stay in this area? 380 00:26:15,320 --> 00:26:17,278 Cos, for me, it's like... 381 00:26:17,280 --> 00:26:19,478 I never really want to be more than half an hour away 382 00:26:19,480 --> 00:26:22,838 from Mum and Bless, but it's still a pretty big area. 383 00:26:22,840 --> 00:26:25,478 I don't know. What do you want to do? 384 00:26:25,480 --> 00:26:28,240 I don't know either. Dinner's ready. 385 00:26:37,720 --> 00:26:40,360 CHEERING ON TV 386 00:26:49,320 --> 00:26:53,118 I remember the exact order of everything that day - 387 00:26:53,120 --> 00:26:57,640 showering, teeth, where she was sitting. 388 00:27:01,200 --> 00:27:04,600 Love you! See you tonight! 389 00:27:11,120 --> 00:27:14,160 That's because I went over it a million times... 390 00:27:22,000 --> 00:27:24,280 ..my last ordinary day. 391 00:27:36,600 --> 00:27:39,118 VOICEMAIL: Leave me a message! 392 00:27:39,120 --> 00:27:42,918 Ky, seriously, mate. 393 00:27:42,920 --> 00:27:44,000 It's midnight. 394 00:27:45,440 --> 00:27:46,560 Call me, yeah? 395 00:28:11,320 --> 00:28:13,840 DIALLING TONE 396 00:28:19,040 --> 00:28:20,600 VOICEMAIL: Leave me a message! 397 00:28:22,160 --> 00:28:24,238 It's been 24 hours, Ky. 398 00:28:24,240 --> 00:28:26,278 Call me. I'm worried. 399 00:28:26,280 --> 00:28:28,280 HE POUNDS ON DOOR 400 00:28:29,960 --> 00:28:31,958 Ky? 401 00:28:31,960 --> 00:28:34,840 Ky, are you in there? 402 00:28:40,600 --> 00:28:41,720 Ky? 403 00:28:57,480 --> 00:28:59,360 INDISTINCT DIALOGUE 404 00:29:00,600 --> 00:29:02,838 Sorry, sir. What was that? 405 00:29:02,840 --> 00:29:04,358 I'm just saying I'm so glad 406 00:29:04,360 --> 00:29:06,600 that we're getting the finance sorted today. 407 00:29:08,600 --> 00:29:10,080 Ky? You here? 408 00:29:12,520 --> 00:29:13,640 Kyra? 409 00:29:17,800 --> 00:29:18,920 Fuck! 410 00:29:23,080 --> 00:29:25,558 She didn't answer any of my texts yesterday. 411 00:29:25,560 --> 00:29:29,038 Yeah, her phone's off. Doesn't even ring through. 412 00:29:29,040 --> 00:29:31,238 Car accident! 413 00:29:31,240 --> 00:29:33,678 What? She would call you if she could. 414 00:29:33,680 --> 00:29:36,400 Maybe she got hit by a car. Mum, why would you say...?! 415 00:29:39,040 --> 00:29:42,238 Fine. I'll call the hospitals. Call the police. 416 00:29:42,240 --> 00:29:44,558 If she's a missing person, then... 417 00:29:44,560 --> 00:29:46,520 Well, that's what they're supposed to be there for, right? 418 00:29:49,600 --> 00:29:51,398 How worried are you? I'm worried! 419 00:29:51,400 --> 00:29:54,078 Then if you're that worried, call the police. Yeah, and say what? 420 00:29:54,080 --> 00:29:55,358 What you just said to us now. 421 00:29:55,360 --> 00:29:57,358 Who else can you call who knows Kyra? 422 00:29:57,360 --> 00:29:59,358 I don't know, Mum. 423 00:29:59,360 --> 00:30:01,038 She's only got like, two friends. 424 00:30:01,040 --> 00:30:03,158 So what are you doing? Bruv! 425 00:30:03,160 --> 00:30:05,518 Our whole life is just the two of us. 426 00:30:05,520 --> 00:30:06,680 She ain't even got family. 427 00:30:08,960 --> 00:30:12,718 Right, so go see the friends, go to the hospital and the police. 428 00:30:12,720 --> 00:30:14,878 And if you don't want to, or if you can't be bothered, 429 00:30:14,880 --> 00:30:16,040 then I'll do it. 430 00:30:27,360 --> 00:30:29,480 Just keep going over things in my head, like... 431 00:30:33,480 --> 00:30:35,240 Did I say something wrong or...? 432 00:30:36,680 --> 00:30:39,038 No, that's not it. 433 00:30:39,040 --> 00:30:41,800 Yeah, I don't think it is, but... 434 00:31:03,400 --> 00:31:04,640 I did all those things. 435 00:31:07,400 --> 00:31:08,520 Hospitals. 436 00:31:11,400 --> 00:31:12,920 I went to all the ones near us. 437 00:31:15,120 --> 00:31:17,438 And all the ones near where she worked. 438 00:31:17,440 --> 00:31:18,440 Nothing. 439 00:31:23,000 --> 00:31:24,840 And then I went down to South Woolworth. 440 00:31:27,880 --> 00:31:30,078 It's the nearest police station to where I live. 441 00:31:30,080 --> 00:31:32,198 Nine times out of ten, she'd be home before me. 442 00:31:32,200 --> 00:31:34,078 And if she was going to be later than an hour, she'd text. 443 00:31:34,080 --> 00:31:35,360 Is that something you'd agreed? 444 00:31:36,560 --> 00:31:38,760 No, it's...it's not like a rule or anything. 445 00:31:39,880 --> 00:31:42,758 Just saying she'd probably text if she was going to be an hour late. 446 00:31:42,760 --> 00:31:44,478 It's been three days. 447 00:31:44,480 --> 00:31:45,878 And you've got no idea at all? 448 00:31:45,880 --> 00:31:48,438 Seriously, I've gone over everything. 449 00:31:48,440 --> 00:31:49,958 There's nothing. 450 00:31:49,960 --> 00:31:51,358 I'll take some more details 451 00:31:51,360 --> 00:31:53,478 and we'll see if anything's on the system. 452 00:31:53,480 --> 00:31:55,320 Do you have contact details for her parents? 453 00:31:56,520 --> 00:31:57,720 No. 454 00:31:58,920 --> 00:32:00,238 OK. 455 00:32:00,240 --> 00:32:02,918 Just their names? 456 00:32:02,920 --> 00:32:04,840 She doesn't really talk about family and stuff. 457 00:32:06,680 --> 00:32:10,398 How about where she went to school, or where she grew up? 458 00:32:10,400 --> 00:32:11,920 We should have those details. 459 00:32:15,360 --> 00:32:16,360 I don't know. 460 00:32:19,800 --> 00:32:21,320 She, uh, she got her A-levels. 461 00:32:23,480 --> 00:32:25,800 And then she did the OU for a bit as well, um... 462 00:32:28,760 --> 00:32:30,280 Mostly, she just talked about books. 463 00:32:31,520 --> 00:32:33,600 Big reader? The biggest, yeah. 464 00:32:35,840 --> 00:32:37,518 It's insane what she's read. 465 00:32:37,520 --> 00:32:39,598 OK... 466 00:32:39,600 --> 00:32:42,320 Any council bills or other paperwork that could help us? 467 00:32:45,360 --> 00:32:46,998 HE SIGHS 468 00:32:47,000 --> 00:32:49,278 And I know she's thinking, 469 00:32:49,280 --> 00:32:51,400 "Your girlfriend's left you, mate. 470 00:32:52,960 --> 00:32:55,718 "She's shacked up in another man's crib with a guy who'll actually 471 00:32:55,720 --> 00:32:57,440 "ask her those questions." 472 00:33:01,520 --> 00:33:02,840 I don't know, I... 473 00:33:04,040 --> 00:33:06,000 I feel like I did ask her those things. 474 00:33:08,000 --> 00:33:11,240 But after a bit, all you've got is questions in your head. 475 00:33:12,880 --> 00:33:14,640 Was it this? Was it that? 476 00:33:16,400 --> 00:33:18,560 POP MUSIC PLAYS IN BACKGROUND 477 00:33:25,160 --> 00:33:27,358 Hey, Maria. Hey, what's going on with Kyra? 478 00:33:27,360 --> 00:33:29,278 She's not responding to any of my messages. 479 00:33:29,280 --> 00:33:30,478 Is she ill or something? 480 00:33:30,480 --> 00:33:33,478 I can't find her. She, like, vanished. 481 00:33:33,480 --> 00:33:34,958 What do you mean "vanished"? 482 00:33:34,960 --> 00:33:37,198 I went to work four days ago, came home, and she's gone. 483 00:33:37,200 --> 00:33:39,678 Look, I've got to ask you this, so just be real with me, yeah? 484 00:33:39,680 --> 00:33:41,718 Is she unhappy? 485 00:33:41,720 --> 00:33:43,558 You know, did she talk about maybe wanting to be 486 00:33:43,560 --> 00:33:45,158 with some other guy or... She's missing, 487 00:33:45,160 --> 00:33:46,558 and the first thing you want to know 488 00:33:46,560 --> 00:33:48,038 is if she's grinding on some other guy? 489 00:33:48,040 --> 00:33:49,958 No, I don't care about all that. 490 00:33:49,960 --> 00:33:51,518 Marie, I'm serious. 491 00:33:51,520 --> 00:33:53,598 I just need to know she's safe. 492 00:33:53,600 --> 00:33:56,078 Look, you ain't got to tell me nothing. 493 00:33:56,080 --> 00:33:57,800 I just want to understand where she's gone. 494 00:34:01,360 --> 00:34:04,038 I mean, nah, it was nothing like that. 495 00:34:04,040 --> 00:34:06,838 But Kyra didn't really talk about things like that, though. 496 00:34:06,840 --> 00:34:09,598 She'd talk about this and that, you know, mostly she listens 497 00:34:09,600 --> 00:34:13,198 while I'm chatting about Ryan, who's a genuine fucking loser. 498 00:34:13,200 --> 00:34:14,400 Ryan's who we chat about. 499 00:34:16,440 --> 00:34:17,760 So where is she? 500 00:34:21,400 --> 00:34:23,198 VOICEOVER: Where is she? 501 00:34:23,200 --> 00:34:24,800 Sorry, excuse me. 502 00:34:26,040 --> 00:34:28,118 I just wondered maybe if you'd seen this girl. 503 00:34:28,120 --> 00:34:31,158 VOICEOVER: I started asking everyone in the world that one question. 504 00:34:31,160 --> 00:34:34,600 Sorry. Sorry. No, you haven't seen anyone like her around here? 505 00:34:37,080 --> 00:34:38,558 Where is she? 506 00:34:38,560 --> 00:34:40,600 You haven't seen Kyra, have you? 507 00:34:45,680 --> 00:34:48,198 You don't want to be that obsessed guy where people are like, 508 00:34:48,200 --> 00:34:49,800 "Yeah, he's mentally ill." 509 00:34:51,280 --> 00:34:53,038 But... 510 00:34:53,040 --> 00:34:55,758 ..if that's who you are... 511 00:34:55,760 --> 00:34:56,918 ..I didn't care. 512 00:34:56,920 --> 00:34:59,398 You tell me if she comes round, yeah? Yeah, we will. 513 00:34:59,400 --> 00:35:00,640 That was me. 514 00:35:06,880 --> 00:35:09,478 I put her face all over my socials, 515 00:35:09,480 --> 00:35:13,558 signed up to all of them and friended everyone I ever met. 516 00:35:13,560 --> 00:35:16,518 And friended all of their friends as well. 517 00:35:16,520 --> 00:35:20,920 Stuck comments all over videos, anywhere people talk about stuff. 518 00:35:24,440 --> 00:35:27,000 Asking that one question. 519 00:35:31,400 --> 00:35:33,160 PHONE CHIMES 520 00:35:47,240 --> 00:35:49,158 Now that's hard. 521 00:35:49,160 --> 00:35:50,798 I hate this yoot, you know. 522 00:35:50,800 --> 00:35:52,198 Shilo, help him out, please. 523 00:35:52,200 --> 00:35:54,398 Shilo, don't listen to him, you know what he's on. 524 00:35:54,400 --> 00:35:55,638 He's drawing you out, cuz. 525 00:35:55,640 --> 00:35:57,198 Shilo, help him out, cuz. 526 00:35:57,200 --> 00:35:58,800 LAUGHTER 527 00:36:04,000 --> 00:36:05,158 Yo, fam. 528 00:36:05,160 --> 00:36:07,038 I heard Kyra dipped. 529 00:36:07,040 --> 00:36:09,720 It's got to hurt, man. I feel for you, I really do. 530 00:36:11,240 --> 00:36:12,360 Do you know anything? 531 00:36:13,800 --> 00:36:17,278 Maybe where she might have went? Does he look like fucking social services, cuz? 532 00:36:17,280 --> 00:36:18,798 Hey, I got reach, 533 00:36:18,800 --> 00:36:21,518 got houses all over this city. How many rounds we got now? 534 00:36:21,520 --> 00:36:25,118 I don't know. We got like 20 rounds, easy. 535 00:36:25,120 --> 00:36:28,198 I'm doing 120 rocks a day, boy. 536 00:36:28,200 --> 00:36:31,118 If she's on these streets, that's where I be. 537 00:36:31,120 --> 00:36:32,918 Anything you can do, bruv? 538 00:36:32,920 --> 00:36:34,160 Yes. 539 00:36:36,440 --> 00:36:39,360 But I'ma need you to do something for me first. 540 00:36:40,880 --> 00:36:42,678 Like what? 541 00:36:42,680 --> 00:36:45,920 I don't know, maybe you could hold something for me. 542 00:36:47,520 --> 00:36:50,878 That's not really my bag, man. This is business. 543 00:36:50,880 --> 00:36:53,558 I know what you want, you know what I want, 544 00:36:53,560 --> 00:36:54,920 it's how it works. 545 00:36:56,440 --> 00:36:57,800 See the whip? 546 00:37:00,240 --> 00:37:02,278 It's nice. What? 547 00:37:02,280 --> 00:37:04,558 That's a fucking car, boy. 548 00:37:04,560 --> 00:37:07,320 What are you doing? Get down. Bruv, get down. 549 00:37:10,800 --> 00:37:12,680 Thanks, yo. 550 00:37:59,280 --> 00:38:00,840 PHONE BUZZES 551 00:38:07,720 --> 00:38:09,278 Hello? 552 00:38:09,280 --> 00:38:12,358 Are you the person who stuck up posters of the girl? 553 00:38:12,360 --> 00:38:16,440 Yeah, it's me. I saw someone last night looks exactly like her. 554 00:38:18,640 --> 00:38:21,440 Where? Where'd you see her? 555 00:38:33,640 --> 00:38:36,118 This guy had seen her in Camden, 556 00:38:36,120 --> 00:38:37,480 up in North London. 557 00:38:40,800 --> 00:38:43,480 She'd been gone three weeks now, and I'm straight there. 558 00:38:45,840 --> 00:38:48,958 See, north of the river's like another country, 559 00:38:48,960 --> 00:38:50,560 if you're a black kid from South. 560 00:38:53,360 --> 00:38:55,718 You don't know those streets, 561 00:38:55,720 --> 00:38:58,080 and the people there don't know you either. 562 00:39:20,680 --> 00:39:22,640 WHISTLE 563 00:40:06,080 --> 00:40:08,040 HE GAGS AND COUGHS 564 00:40:31,880 --> 00:40:33,440 So I've got my answer. 565 00:40:36,560 --> 00:40:38,080 Now I knew where she'd gone. 566 00:40:41,520 --> 00:40:42,760 Just didn't know why. 567 00:41:07,520 --> 00:41:09,520 PHONE BUZZES 568 00:41:11,880 --> 00:41:13,640 VIDEO GAME: It's a bit too easy for his opponent. 569 00:41:15,040 --> 00:41:18,080 PHONE CONTINUES RINGING 570 00:41:48,240 --> 00:41:50,280 ..less than convincing defending. 571 00:42:17,480 --> 00:42:19,398 HE SHOUTS 572 00:42:19,400 --> 00:42:20,518 Fuck! 573 00:42:20,520 --> 00:42:23,240 Fuck! Fuck! 574 00:42:24,440 --> 00:42:26,678 But if you let me know what kind of feel you're after, 575 00:42:26,680 --> 00:42:28,758 I can show you some mock-ups. 576 00:42:28,760 --> 00:42:33,320 VOICEOVER: Get to work on time, do your work well, go home. 577 00:42:34,640 --> 00:42:36,160 I could do that. 578 00:42:37,280 --> 00:42:39,440 HE SHOUTS 579 00:42:47,560 --> 00:42:49,680 HE SOBS 580 00:42:56,720 --> 00:42:57,998 CUSTOMER: It's amazing. 581 00:42:58,000 --> 00:43:00,038 You can be a mess on the inside, 582 00:43:00,040 --> 00:43:02,918 but the world doesn't need to know that. 583 00:43:02,920 --> 00:43:05,480 I'm thinking maybe that's how she did it. 584 00:43:07,000 --> 00:43:09,840 Maybe I was only looking at her outside. 585 00:43:12,120 --> 00:43:13,720 Looking at the shell of her. 586 00:43:20,600 --> 00:43:24,920 What I found was forgetting is work. 587 00:43:26,200 --> 00:43:27,838 Got to make yourself do a lot more things, 588 00:43:27,840 --> 00:43:29,440 so there's no time to think. 589 00:43:33,520 --> 00:43:36,878 Got to rinse yourself out so you don't lie awake. 590 00:43:36,880 --> 00:43:38,440 It's hard work. 591 00:43:39,520 --> 00:43:41,758 But I know how to do that. 592 00:43:41,760 --> 00:43:43,120 Always did. 593 00:43:45,320 --> 00:43:47,280 I've done some bad things in my life. 594 00:43:50,280 --> 00:43:52,600 You're going to know about a lot of them by the time we're through. 595 00:43:56,280 --> 00:43:57,720 But I swear... 596 00:43:59,640 --> 00:44:03,278 ..giving up on her is the worst thing I ever done. 597 00:44:03,280 --> 00:44:04,920 KNOCKING ON DOOR 598 00:44:16,360 --> 00:44:18,478 DOOR CLOSES 599 00:44:18,480 --> 00:44:20,800 Hello? You here? 600 00:44:27,560 --> 00:44:29,200 Yo. 601 00:44:35,440 --> 00:44:37,758 So this is what we're doing now? 602 00:44:37,760 --> 00:44:40,998 You can get yourself a drink or...whatever. 603 00:44:41,000 --> 00:44:44,478 You have to help, obviously something's wrong. 604 00:44:44,480 --> 00:44:46,438 Hello! 605 00:44:46,440 --> 00:44:47,600 Yo... 606 00:44:50,560 --> 00:44:52,478 You know, if I had a boyfriend, 607 00:44:52,480 --> 00:44:54,998 I would take care of them no matter what. 608 00:44:55,000 --> 00:44:56,878 I wouldn't be sitting here like some bum. 609 00:44:56,880 --> 00:44:58,518 So you're angry with me? Yes, 610 00:44:58,520 --> 00:45:00,558 because you saw her and you let her go. 611 00:45:00,560 --> 00:45:01,638 She got driven off. 612 00:45:01,640 --> 00:45:03,838 So what's that stupid car of yours for, then? 613 00:45:03,840 --> 00:45:06,718 It drives fast. You drive and you follow her and you bring her home. 614 00:45:06,720 --> 00:45:08,118 Kyra made her choice, all right? 615 00:45:08,120 --> 00:45:10,918 And you know that how? Kyra made a choice. 616 00:45:10,920 --> 00:45:12,638 She made her choice, all right? 617 00:45:12,640 --> 00:45:14,718 You've seen her underneath a bridge. 618 00:45:14,720 --> 00:45:17,238 A bridge, and you decided, you decided 619 00:45:17,240 --> 00:45:19,680 you knew exactly what that was, and you left her there. 620 00:45:22,400 --> 00:45:24,080 What was I supposed to do? 621 00:45:29,840 --> 00:45:31,120 Do you even love her? 622 00:45:49,640 --> 00:45:51,240 Yo, excuse me. 623 00:45:52,480 --> 00:45:53,720 Excuse me, you all right? 624 00:45:57,320 --> 00:45:59,478 What I got out of people was that girls on the street 625 00:45:59,480 --> 00:46:02,598 with pimps were run by a gang called Glocks. 626 00:46:02,600 --> 00:46:04,958 They ran everything up there. 627 00:46:04,960 --> 00:46:07,638 Maybe you know the name. I didn't. 628 00:46:07,640 --> 00:46:10,838 Five murders linked to them in two years. 629 00:46:10,840 --> 00:46:12,240 So I was scared. 630 00:46:13,760 --> 00:46:15,800 And that's why I went to Jamil. 631 00:46:21,000 --> 00:46:24,198 Oh, my days. We don't got time for this shit today, you know? 632 00:46:24,200 --> 00:46:25,478 Yo, can I talk to you? 633 00:46:25,480 --> 00:46:28,918 Found her, then? No. 634 00:46:28,920 --> 00:46:30,438 Move on, fam. 635 00:46:30,440 --> 00:46:34,718 There's what, like 9 million people in this city? 636 00:46:34,720 --> 00:46:37,040 Surely you can find another girl to let you smash her. 637 00:46:44,000 --> 00:46:45,600 Do you know where I could get a gun? 638 00:46:48,280 --> 00:46:50,118 Gun? 639 00:46:50,120 --> 00:46:51,800 For YOU? 640 00:46:54,760 --> 00:46:56,520 Shit got real at the dealership, yeah? 641 00:47:00,640 --> 00:47:02,678 Oh, you're serious. 642 00:47:02,680 --> 00:47:04,518 Yeah, I am. 643 00:47:04,520 --> 00:47:05,800 Mm. 644 00:47:07,360 --> 00:47:09,158 I can hook you up, 645 00:47:09,160 --> 00:47:11,120 but I ain't doing you no favours for free. 646 00:47:12,840 --> 00:47:14,598 You can do something for me, though. 647 00:47:14,600 --> 00:47:18,040 Look, brother, can I just pay you? No, you can do my college work. 648 00:47:19,640 --> 00:47:21,318 What do you mean? 649 00:47:21,320 --> 00:47:24,718 I got bare essays due, and I got no time. 650 00:47:24,720 --> 00:47:26,678 I'm on track to get a 2:1 as well, 651 00:47:26,680 --> 00:47:28,438 so don't be fucking it up for me. 652 00:47:28,440 --> 00:47:30,558 I'll send you through the notes. 653 00:47:30,560 --> 00:47:33,080 Keep it basic and I'll do the flair. 654 00:47:36,720 --> 00:47:37,918 Yeah, all right. 655 00:47:37,920 --> 00:47:39,678 Yeah? Yeah. 656 00:47:39,680 --> 00:47:40,840 Sweet, man. 657 00:47:41,920 --> 00:47:43,638 All right. 658 00:47:43,640 --> 00:47:45,400 Binks will send you the rest, man. 659 00:47:46,440 --> 00:47:47,600 Cool. 660 00:47:49,000 --> 00:47:50,678 You like grime? 661 00:47:50,680 --> 00:47:54,078 Yeah. You can't smoke to it, that's my problem with it, 662 00:47:54,080 --> 00:47:55,798 and not that drill shit neither. 663 00:47:55,800 --> 00:47:58,278 Hear this - fever, pitch, rhythm. 664 00:47:58,280 --> 00:48:00,000 JAMAICAN MUSIC PLAYS 665 00:48:01,760 --> 00:48:04,478 # Tumpa Lion, Mi A De Doctor... # 666 00:48:04,480 --> 00:48:06,678 That's my problem with your grime records. 667 00:48:06,680 --> 00:48:07,878 Too much angry man 668 00:48:07,880 --> 00:48:09,998 and nothing for the galdem to wind to. 669 00:48:10,000 --> 00:48:12,078 Ever been to Scotland? 670 00:48:12,080 --> 00:48:13,718 No. 671 00:48:13,720 --> 00:48:15,158 No need for. 672 00:48:15,160 --> 00:48:17,958 They got bagpipes in Jamaica! 673 00:48:17,960 --> 00:48:20,158 You collect records? 674 00:48:20,160 --> 00:48:22,278 I sell cars. Yeah? 675 00:48:22,280 --> 00:48:24,038 I sold things. 676 00:48:24,040 --> 00:48:26,078 Worked in Boots for about three years. 677 00:48:26,080 --> 00:48:27,318 It's not my thing, though, man. 678 00:48:27,320 --> 00:48:30,078 The whole day behind the till. I only did part-time, 679 00:48:30,080 --> 00:48:31,718 but the thing with working in the shop 680 00:48:31,720 --> 00:48:34,798 where you get sick people coming in is you get all the germs off them. 681 00:48:34,800 --> 00:48:37,478 I had people sneezing in my face 682 00:48:37,480 --> 00:48:39,918 when they were getting their wallets out. It's disgusting. 683 00:48:39,920 --> 00:48:41,640 Look, can we do this thing, please? 684 00:48:43,440 --> 00:48:47,158 You had a Baikal before? What's a Baikal? 685 00:48:47,160 --> 00:48:48,560 You held a gun? 686 00:48:50,000 --> 00:48:51,838 No. 687 00:48:51,840 --> 00:48:54,438 SHE SIGHS So a Baikal pistol's a piece of shit. 688 00:48:54,440 --> 00:48:57,318 It's made for firing gas canisters, so don't be needing it. 689 00:48:57,320 --> 00:49:00,518 And if you kill someone, wipe it down, throw it away. 690 00:49:00,520 --> 00:49:02,198 No hesitation. 691 00:49:02,200 --> 00:49:04,638 Don't hold on to it, because more than anything, 692 00:49:04,640 --> 00:49:06,840 it's a weapon that sends you down. 693 00:49:09,640 --> 00:49:12,760 Ask for Jamie. He's expecting you. Next ten minutes. 694 00:49:36,480 --> 00:49:37,918 Is Jamie in? 695 00:49:37,920 --> 00:49:39,518 Are you from Marlow? 696 00:49:39,520 --> 00:49:40,800 Yeah. 697 00:50:22,520 --> 00:50:25,400 You know there were no prints on the gun they got in my flat. 698 00:50:26,920 --> 00:50:29,638 So like my lawyer said, it being in my flat, 699 00:50:29,640 --> 00:50:31,000 it's not proof of anything. 700 00:50:32,280 --> 00:50:33,840 Anyone could have put it there. 701 00:50:36,400 --> 00:50:37,640 But I did buy it. 702 00:50:40,000 --> 00:50:41,598 I promised to give you the truth, 703 00:50:41,600 --> 00:50:43,440 so I can't pick and choose what I say. 704 00:50:45,920 --> 00:50:47,240 I bought that gun. 705 00:50:49,440 --> 00:50:50,520 But not to kill Jamil. 706 00:50:52,280 --> 00:50:53,520 Jamil helped me buy it. 707 00:50:59,240 --> 00:51:01,278 Now, maybe some of you are sitting there thinking 708 00:51:01,280 --> 00:51:04,238 if I go down for this, well, then I deserve it, right? 709 00:51:04,240 --> 00:51:05,520 I had it coming to me. 710 00:51:08,400 --> 00:51:10,080 What would you have done, though? 711 00:51:11,840 --> 00:51:14,318 Do I just go up to these men and ask them, 712 00:51:14,320 --> 00:51:16,040 "Please, can I have my girl back?" 713 00:51:17,160 --> 00:51:18,640 These people are not like you. 714 00:51:19,760 --> 00:51:22,518 Showing up for jury service because there's rules about it, 715 00:51:22,520 --> 00:51:24,718 or maybe cos it even matters to you. 716 00:51:24,720 --> 00:51:26,720 These people take and they kill. 717 00:51:29,080 --> 00:51:31,440 I mean, what do I do when I'm facing these people? 718 00:51:33,040 --> 00:51:35,320 I don't have an army behind me. I sold cars. 719 00:51:39,040 --> 00:51:40,200 What was I supposed to do? 720 00:51:42,880 --> 00:51:45,080 Say no to gangs? I agree. 721 00:51:46,200 --> 00:51:47,518 Say no to drugs? 722 00:51:47,520 --> 00:51:49,240 I've been saying no my entire life. 723 00:51:50,760 --> 00:51:52,518 Say no to guns? No guns. 724 00:51:52,520 --> 00:51:53,998 Do I condone violence? No. 725 00:51:54,000 --> 00:51:55,398 Am I a criminal? No. 726 00:51:55,400 --> 00:51:56,400 I sold cars. 727 00:51:58,360 --> 00:51:59,998 Do I believe that I'm above the law? 728 00:52:00,000 --> 00:52:01,000 No. 729 00:52:04,960 --> 00:52:06,640 But that's not the question here. 730 00:52:13,920 --> 00:52:15,680 There's only one question left to say no to. 731 00:52:17,960 --> 00:52:19,880 It's the one that you guys can't look at. 732 00:52:25,920 --> 00:52:27,200 Do you love her? 733 00:52:56,800 --> 00:52:58,000 Say no. 734 00:53:02,760 --> 00:53:06,480 Say it and try to forgive yourself. 735 00:53:12,240 --> 00:53:13,520 But just say no. 736 00:53:32,720 --> 00:53:34,880 Say no and forget about her. 737 00:53:38,680 --> 00:53:40,200 But do you love her, though? 738 00:53:46,320 --> 00:53:47,840 Do you love her? 739 00:53:57,560 --> 00:54:00,360 Do you...love her? 86047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.