Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,560 --> 00:00:08,358
FEMALE PROSECUTOR: We may never know
what motivated the killing,
2
00:00:08,360 --> 00:00:11,278
but we're not required
to prove motive.
3
00:00:11,280 --> 00:00:15,078
You heard that cell site records
place the defendant's mobile phone
4
00:00:15,080 --> 00:00:18,678
at the scene of the murder
at the time of the murder.
5
00:00:18,680 --> 00:00:22,398
You've seen CCTV of him
driving towards the murder site
6
00:00:22,400 --> 00:00:25,000
moments before Jamil Issa
was killed.
7
00:00:27,360 --> 00:00:29,558
Traces of the victim's blood
were found
8
00:00:29,560 --> 00:00:33,440
beneath the defendant's fingernails,
which he has never accounted for.
9
00:00:35,840 --> 00:00:38,398
We know that the defendant
knew Mr Issa,
10
00:00:38,400 --> 00:00:41,800
that hairs matching the defendant's
were found in Mr Issa's car.
11
00:00:43,640 --> 00:00:47,198
You heard from a witness
how he shouted, "You're a wasteman"
12
00:00:47,200 --> 00:00:49,718
at Mr Issa, which we say
was a threat.
13
00:00:49,720 --> 00:00:52,318
You need to learn to take a joke,
you little bitch!
14
00:00:52,320 --> 00:00:56,758
You're a wasteman, Jamil!
You know that? A wasteman!
15
00:00:56,760 --> 00:00:59,318
You've been shown the firearm
recovered from his flat.
16
00:00:59,320 --> 00:01:01,558
LOUD POUNDING
Armed police! Armed police!
17
00:01:01,560 --> 00:01:02,998
Come forward!
18
00:01:03,000 --> 00:01:06,798
You heard evidence about the
gunpowder residue on his clothing
19
00:01:06,800 --> 00:01:08,798
and the ballistics report
that indicates
20
00:01:08,800 --> 00:01:11,880
this was the same weapon
used in the murder.
21
00:01:15,120 --> 00:01:18,998
He has chosen not to give evidence,
which is his right.
22
00:01:19,000 --> 00:01:21,958
But all the same, we say
you've been given a clear picture
23
00:01:21,960 --> 00:01:24,558
of who this man is.
24
00:01:24,560 --> 00:01:28,598
When the defendant shot
and killed Jamil Issa,
25
00:01:28,600 --> 00:01:32,078
he left a very substantial
trail of evidence,
26
00:01:32,080 --> 00:01:36,680
and there can be no doubt whatsoever
that it proves murder.
27
00:01:39,840 --> 00:01:41,600
That's the case, my lord.
28
00:01:58,080 --> 00:02:01,520
We will now hear the closing speech
from the defence.
29
00:02:02,800 --> 00:02:07,438
Members of the jury, every defendant
has the right to defend themselves,
30
00:02:07,440 --> 00:02:10,278
and this right can be invoked
at any time.
31
00:02:10,280 --> 00:02:13,038
This is what the defendant
has chosen to do.
32
00:02:13,040 --> 00:02:15,438
He has therefore dismissed
his counsel.
33
00:02:15,440 --> 00:02:18,320
You can stand there,
in counsel row.
34
00:02:37,400 --> 00:02:39,998
I'll remind everyone that
even though you're now hearing
35
00:02:40,000 --> 00:02:45,040
the defendant speak, this must not
be mistaken for new evidence.
36
00:02:57,000 --> 00:02:59,280
I know it's not supposed to be me
who's stood here.
37
00:03:02,480 --> 00:03:05,680
And I don't want it getting back
to other barristers
that my guy did a bad job...
38
00:03:06,760 --> 00:03:08,360
..cos that's not why I fired him.
39
00:03:11,040 --> 00:03:12,080
What it is...
40
00:03:13,320 --> 00:03:14,680
..is I had to fire him...
41
00:03:16,160 --> 00:03:20,680
..so I could get to do this
one last thing, this speech...
42
00:03:23,200 --> 00:03:26,438
..cos this is the last thing
you'll hear.
43
00:03:26,440 --> 00:03:28,318
And I could have
given evidence earlier,
44
00:03:28,320 --> 00:03:31,240
but my lawyer said,
"Don't do it. Bad idea."
45
00:03:33,320 --> 00:03:34,960
And I listened to that.
46
00:03:36,600 --> 00:03:37,760
Now...
47
00:03:40,280 --> 00:03:42,440
..I can see I'm going to prison
for murder...
48
00:03:45,040 --> 00:03:47,958
..but the truth is that
I'm innocent.
49
00:03:47,960 --> 00:03:48,960
I am.
50
00:03:51,040 --> 00:03:52,400
I did not kill that boy.
51
00:03:53,800 --> 00:03:54,880
I didn't.
52
00:03:56,560 --> 00:03:57,920
And I'm sorry Jamil's dead.
53
00:04:00,800 --> 00:04:02,598
But drug dealers get shot
all the time...
54
00:04:02,600 --> 00:04:04,638
WOMAN: You're a liar!
JUDGE: Silence!
55
00:04:04,640 --> 00:04:06,998
I'm sorry, but that's what he was.
56
00:04:07,000 --> 00:04:10,120
Sit down, please. Sit down.
57
00:04:13,560 --> 00:04:15,640
Address your remarks to the jury.
58
00:04:17,080 --> 00:04:18,520
Sorry, my lord.
59
00:04:20,960 --> 00:04:23,478
The prosecution's telling you,
"Just look at the evidence,"
60
00:04:23,480 --> 00:04:27,798
that why I did or didn't do this
or that doesn't matter.
61
00:04:27,800 --> 00:04:30,558
But you could have
all that evidence -
62
00:04:30,560 --> 00:04:33,640
you still wouldn't understand
anything about what happened.
63
00:04:35,240 --> 00:04:37,280
You need to know that
for you to do your job.
64
00:04:40,600 --> 00:04:41,640
Yes...
65
00:04:42,680 --> 00:04:46,680
..I knew Jamil, but this thing...
66
00:04:48,280 --> 00:04:51,560
..it's not about blood on
a fingernail or some air ticket.
67
00:04:53,680 --> 00:04:55,080
It's about a murder.
68
00:04:57,280 --> 00:04:59,080
And somebody else did it.
69
00:05:05,200 --> 00:05:06,520
I'm not a drug dealer.
70
00:05:08,120 --> 00:05:11,078
And thankfully,
I never been in a gang.
71
00:05:11,080 --> 00:05:13,118
Want to know what I did?
72
00:05:13,120 --> 00:05:14,760
I sold cars.
73
00:05:15,960 --> 00:05:18,278
I loved my job.
74
00:05:18,280 --> 00:05:19,958
And until Jamil came in that day,
75
00:05:19,960 --> 00:05:22,240
I doubt we'd ever talked
longer than ten seconds.
76
00:05:27,760 --> 00:05:30,438
All right, Jamil?
77
00:05:30,440 --> 00:05:32,840
What's good?
Looking for a car, innit?
78
00:05:34,600 --> 00:05:37,798
What are you thinking?
Something fast.
79
00:05:37,800 --> 00:05:40,078
Roof has to come off.
Space for the girl, innit?
80
00:05:40,080 --> 00:05:41,558
HE LAUGHS
81
00:05:41,560 --> 00:05:44,078
How much are you looking to spend?
Money's not a problem!
82
00:05:44,080 --> 00:05:45,400
Do your job, innit?
83
00:05:46,640 --> 00:05:49,678
Yeah, what's this one selling?
This one's 85 bags on the road.
84
00:05:49,680 --> 00:05:52,918
Sound system? Harman Kardon.
85
00:05:52,920 --> 00:05:54,920
It's loud.
Discounts for paying cash?
86
00:05:56,000 --> 00:05:59,078
Going to have to talk to the manager
about that one.
87
00:05:59,080 --> 00:06:00,120
Alloys?
88
00:06:01,720 --> 00:06:02,720
Comes standard.
89
00:06:03,800 --> 00:06:07,198
I mean, you could pay for
the satin black DBS rims.
90
00:06:07,200 --> 00:06:09,518
Probably get you pulled over
three times a day, though.
91
00:06:09,520 --> 00:06:12,838
LAUGHS: Do you think I'm dumb?
92
00:06:12,840 --> 00:06:15,198
I already got a shit car
for mashing work.
93
00:06:15,200 --> 00:06:16,960
This one's just for fun,
you feel me?
94
00:06:19,240 --> 00:06:23,958
How much to sit Kyra in the
back seats for the night as well?
95
00:06:23,960 --> 00:06:26,640
What? You heard what I said.
96
00:06:28,240 --> 00:06:30,120
HE LAUGHS
97
00:06:31,240 --> 00:06:34,318
All right, yeah, you're done. Leave.
Big man, it's a joke.
98
00:06:34,320 --> 00:06:37,438
You deaf? I said, you and
your little boys can take
your crackhead pocket money
99
00:06:37,440 --> 00:06:39,598
some other place, yeah?
Mind your mouth, you bitch.
100
00:06:39,600 --> 00:06:42,558
Are you tucked?
Is everything all right here?
101
00:06:42,560 --> 00:06:45,838
Bad man over here wants to pay
for an Aston in fivers.
102
00:06:45,840 --> 00:06:48,200
Yeah? Well, that would be a no.
103
00:06:52,040 --> 00:06:54,878
Your customer service is trash.
You know that, yeah?
104
00:06:54,880 --> 00:06:56,798
These are shit cars, anyway, man.
105
00:06:56,800 --> 00:06:59,038
I'm going to get a real car.
106
00:06:59,040 --> 00:07:00,558
Look at this, man!
107
00:07:00,560 --> 00:07:03,398
Cheap! Yeah, you don't need
to be touching that still.
108
00:07:03,400 --> 00:07:05,558
See that? I said, you ain't
got to be touching...
109
00:07:05,560 --> 00:07:06,920
Jamil, let me box him.
110
00:07:10,480 --> 00:07:12,878
You got four cameras on you, boy.
111
00:07:12,880 --> 00:07:15,078
JAMIL LAUGHS
112
00:07:15,080 --> 00:07:16,680
You're a funny guy, you know?
113
00:07:17,720 --> 00:07:18,960
Come on, let's cut now.
114
00:07:25,160 --> 00:07:28,638
You need to learn how to take
a joke, you little bitch!
115
00:07:28,640 --> 00:07:32,318
You're a wasteman, Jamil.
You know that?
116
00:07:32,320 --> 00:07:33,720
A wasteman!
117
00:07:37,120 --> 00:07:38,760
Six months before that...
118
00:07:40,320 --> 00:07:44,878
..Jamil was a kid who was bumming
cigarettes off people on his estate,
119
00:07:44,880 --> 00:07:49,198
and now he's wanting to pay cash
for a top-of-the-range car.
120
00:07:49,200 --> 00:07:50,918
How's he done that?
121
00:07:50,920 --> 00:07:52,118
Exactly.
122
00:07:52,120 --> 00:07:53,920
I did call him a wasteman.
123
00:07:55,400 --> 00:07:57,038
But that's not some threat
to kill him
124
00:07:57,040 --> 00:07:59,758
or whatever
the prosecution's saying.
125
00:07:59,760 --> 00:08:02,838
I'm not some American mafia guy,
saying, "I'll waste him."
126
00:08:02,840 --> 00:08:05,678
I called him a wasteman,
as in a waste of space,
127
00:08:05,680 --> 00:08:07,560
cos he was chatting shit
about my girl.
128
00:08:09,480 --> 00:08:10,600
Sorry.
129
00:08:13,000 --> 00:08:15,278
He got a rise out of me.
130
00:08:15,280 --> 00:08:16,760
That's it. Done.
131
00:08:19,240 --> 00:08:21,160
The way she's laid out
all the evidence...
132
00:08:22,600 --> 00:08:24,758
..it's like she's talking about
someone I never met.
133
00:08:24,760 --> 00:08:26,520
And Kyra's not even on their list.
134
00:08:31,160 --> 00:08:34,118
I know that's on me, though,
but to talk about Jamil,
135
00:08:34,120 --> 00:08:36,000
I have to talk about Kyra...
136
00:08:37,040 --> 00:08:39,800
..because everything
goes back to her.
137
00:08:42,200 --> 00:08:44,000
So you need to know this.
138
00:08:47,560 --> 00:08:48,680
I met her...
139
00:08:50,280 --> 00:08:51,280
..two years ago?
140
00:08:53,400 --> 00:08:55,318
Before any of this
kicked off, anyway.
141
00:08:55,320 --> 00:08:57,440
MUSIC: Visible Walls
by Kassa Overall
142
00:09:07,800 --> 00:09:11,640
# I hope they let me go tonight... #
143
00:09:35,000 --> 00:09:37,558
INAUDIBLE DIALOGUE
144
00:09:37,560 --> 00:09:41,278
Sorry, what? I said, "What?" As in,
"What are you looking at me for?"
145
00:09:41,280 --> 00:09:42,998
Sorry. I thought I recognised you.
146
00:09:43,000 --> 00:09:45,840
Oh, yeah? Yeah.
I couldn't place you.
147
00:09:51,280 --> 00:09:53,160
You know, as it turns out,
I probably don't know you.
148
00:10:09,040 --> 00:10:10,198
BELL DINGS
149
00:10:10,200 --> 00:10:12,240
She got off after two more stops.
150
00:10:13,760 --> 00:10:18,558
And after that, I'd check
the same bus, same time, every day.
151
00:10:18,560 --> 00:10:20,240
Took me a week
to run into her again.
152
00:10:21,920 --> 00:10:25,758
Now, it sounds like
I was stalking her, but..
153
00:10:25,760 --> 00:10:28,280
..to be fair, sometimes I had to get
that bus anyway.
154
00:10:32,360 --> 00:10:34,080
It was more like I was hoping.
155
00:10:42,120 --> 00:10:43,520
I know where I know you from.
156
00:10:44,600 --> 00:10:46,558
Where?
157
00:10:46,560 --> 00:10:48,598
This bus last week.
158
00:10:48,600 --> 00:10:52,158
Funny! Don't know, though.
159
00:10:52,160 --> 00:10:54,078
Maybe not.
160
00:10:54,080 --> 00:10:58,078
This other girl was reading
a different book. It was skinnier.
161
00:10:58,080 --> 00:10:59,598
What?
162
00:10:59,600 --> 00:11:01,278
Like a more slender volume.
163
00:11:01,280 --> 00:11:03,718
Is that how you judge a book,
how much it weighs?
164
00:11:03,720 --> 00:11:05,438
No, you judge a book by its cover.
165
00:11:05,440 --> 00:11:07,238
Everyone knows that.
166
00:11:07,240 --> 00:11:08,240
SHE LAUGHS
167
00:11:09,560 --> 00:11:10,560
So what's...
168
00:11:11,680 --> 00:11:12,920
..happening in this one?
169
00:11:15,320 --> 00:11:17,638
The main character
is missing his mum,
170
00:11:17,640 --> 00:11:20,718
and he's remembering
the last dinner she made him,
171
00:11:20,720 --> 00:11:23,318
which was spaghetti carbonara.
172
00:11:23,320 --> 00:11:25,598
Right, so it's a kid
thinking about pasta?
173
00:11:25,600 --> 00:11:28,478
Yeah. But I'll let you know
when there's a car chase.
174
00:11:28,480 --> 00:11:30,518
HE CHUCKLES
175
00:11:30,520 --> 00:11:33,318
So after he was thinking about
the pasta... No, we're done now.
176
00:11:33,320 --> 00:11:34,480
Seriously?
177
00:11:48,160 --> 00:11:49,160
This is my stop.
178
00:11:50,200 --> 00:11:53,160
Is it? Yeah, it is.
179
00:11:56,720 --> 00:12:00,158
What are those? Two coffees,
two blueberry muffins.
180
00:12:00,160 --> 00:12:01,398
And that's just for you?
181
00:12:01,400 --> 00:12:02,640
Yeah. Obviously.
182
00:12:05,080 --> 00:12:06,558
But now you're making me feel bad
183
00:12:06,560 --> 00:12:08,998
cos you don't have any
coffee or muffins.
184
00:12:09,000 --> 00:12:10,918
I can see what you're doing now.
Can you?
185
00:12:10,920 --> 00:12:13,240
Mm. Yeah, it's kind of obvious.
186
00:12:15,160 --> 00:12:18,838
Come on, tell him your recipe
for carbonara!
187
00:12:18,840 --> 00:12:21,678
I was thinking I'd need...ham,
cheese and cream.
188
00:12:21,680 --> 00:12:25,718
LAUGHS: Don't say that in here!
This is an Italian restaurant.
189
00:12:25,720 --> 00:12:28,078
Cheesy ham sauce? Mate!
190
00:12:28,080 --> 00:12:30,278
Yeah, but I thought making the pasta
from scratch
191
00:12:30,280 --> 00:12:32,358
is the big thing, right?
Cos no-one does that.
192
00:12:32,360 --> 00:12:35,718
Bring her here, man! We'll do her
a very nice plate of spaghetti.
193
00:12:35,720 --> 00:12:39,038
No, I got to make this for myself.
How bananas are you, bitch?
194
00:12:39,040 --> 00:12:41,478
How about cacio e pepe?
It has to be carbonara.
195
00:12:41,480 --> 00:12:44,438
And it has to be the most
amazing thing.
196
00:12:44,440 --> 00:12:47,358
All right. Get some guanciale.
197
00:12:47,360 --> 00:12:50,918
It's never bacon, all right?
It's never ham. It's not pancetta.
198
00:12:50,920 --> 00:12:55,320
You want pork cheek, guanciale -
big flavour, smallest melting fat.
199
00:12:56,520 --> 00:12:58,238
Is this girl special, then?
200
00:12:58,240 --> 00:13:00,278
This girl's beyond special, man.
201
00:13:00,280 --> 00:13:02,560
MUSIC: African Giant
by Burna Boy
202
00:13:10,840 --> 00:13:12,760
HE SINGS ALONG
203
00:13:14,480 --> 00:13:16,600
HE LAUGHS
204
00:13:23,600 --> 00:13:28,198
MUSIC: Weekend Waiting
by Leisure Dub, feat Armanious
205
00:13:28,200 --> 00:13:32,758
# I've been wanting
206
00:13:32,760 --> 00:13:37,558
# You, babe, for the weekend
207
00:13:37,560 --> 00:13:40,880
# I've been needing... #
208
00:13:43,800 --> 00:13:44,800
UNDER BREATH: Fuck!
209
00:13:54,800 --> 00:13:55,920
HE GROANS
210
00:14:11,360 --> 00:14:13,558
Yes, mate!
THEY LAUGH
211
00:14:13,560 --> 00:14:16,240
MUSIC: Why Can't We Live Together
by Timmy Thomas
212
00:14:46,520 --> 00:14:47,960
It's spaghetti carbonara.
213
00:14:49,000 --> 00:14:50,800
Yeah? OK!
214
00:14:53,520 --> 00:14:54,920
It's pretty amazing.
215
00:14:56,520 --> 00:14:59,278
Is this the first time
you've tried making this?
216
00:14:59,280 --> 00:15:02,480
Want to know how many eggs
I got through this week?
217
00:15:03,560 --> 00:15:06,080
42.
THEY LAUGH
218
00:15:09,200 --> 00:15:10,400
Embarrassing as fuck!
219
00:15:39,080 --> 00:15:40,240
This is me.
220
00:15:41,800 --> 00:15:43,520
You live pretty close by.
221
00:15:45,120 --> 00:15:47,200
Do you live with family, or...?
Mm-mm.
222
00:15:48,600 --> 00:15:50,478
Do they live around here?
223
00:15:50,480 --> 00:15:51,560
I don't know.
224
00:15:55,000 --> 00:15:56,240
Can I kiss you?
225
00:15:57,640 --> 00:15:58,640
No.
226
00:16:00,800 --> 00:16:03,758
Can we do this again, though?
I mean, the eating together part,
227
00:16:03,760 --> 00:16:06,878
not...the trying to kiss you part.
228
00:16:06,880 --> 00:16:10,118
Well, you didn't really try
and kiss me.
229
00:16:10,120 --> 00:16:11,360
OK, well...
230
00:16:12,880 --> 00:16:15,080
..I really liked all of this.
231
00:16:22,520 --> 00:16:26,640
I'll make you dinner tomorrow,
if you want to come here for 7.00?
232
00:16:28,240 --> 00:16:29,800
I can do that, yeah.
233
00:16:34,480 --> 00:16:35,600
Night!
234
00:16:36,560 --> 00:16:37,640
DOOR SHUTS
235
00:16:46,120 --> 00:16:47,400
HE SHOUTS EXCITEDLY
236
00:16:50,160 --> 00:16:51,720
Woo!
237
00:16:57,240 --> 00:16:59,160
Sorry, can I take a minute?
238
00:17:01,360 --> 00:17:04,838
Yes, but the closing speech
is not an opportunity
239
00:17:04,840 --> 00:17:07,518
to introduce new evidence.
240
00:17:07,520 --> 00:17:09,558
You can only make your argument
from the evidence
241
00:17:09,560 --> 00:17:12,560
already tested in court.
Is that clear?
242
00:17:13,640 --> 00:17:15,478
Yes, my lord.
243
00:17:15,480 --> 00:17:16,600
Sorry.
244
00:17:18,760 --> 00:17:21,358
It's just that so much
of this is about her.
245
00:17:21,360 --> 00:17:23,878
If I never met her,
Jamil would be alive,
246
00:17:23,880 --> 00:17:25,558
but I couldn't know that.
247
00:17:25,560 --> 00:17:28,640
And right then, I was going round
to Kyra's for the first time.
248
00:17:30,040 --> 00:17:31,160
And I was happy.
249
00:17:35,400 --> 00:17:38,718
Yo, have you got a cigarette for me,
man? Don't smoke.
250
00:17:38,720 --> 00:17:40,838
Do you smoke weed?
251
00:17:40,840 --> 00:17:42,518
I can get that for you.
252
00:17:42,520 --> 00:17:43,960
No, I'm good, Jamil.
253
00:17:46,360 --> 00:17:48,040
BUZZER RINGS
254
00:17:52,920 --> 00:17:54,000
Hi.
255
00:17:55,600 --> 00:17:56,640
These are for you.
256
00:17:59,760 --> 00:18:01,878
Come in.
257
00:18:01,880 --> 00:18:04,560
MUSIC: Crianca Boa
by Luiz Gabriel Lopes
258
00:18:10,560 --> 00:18:15,800
# Eu vim pra misturar areia e agua
259
00:18:22,240 --> 00:18:27,320
# Fertilizar a fe e o movimento... #
260
00:18:28,720 --> 00:18:30,320
You have a really nice place.
261
00:18:32,000 --> 00:18:33,600
How many of these have you read?
262
00:18:34,840 --> 00:18:35,840
All of them.
263
00:18:37,800 --> 00:18:39,638
And...they're all random?
264
00:18:39,640 --> 00:18:41,758
Well, they're in the order
I read them.
265
00:18:41,760 --> 00:18:44,678
What? You remember all of that?
266
00:18:44,680 --> 00:18:47,038
You know, you could just
get a Kindle, right?
267
00:18:47,040 --> 00:18:48,958
Put them all on one little thing?
268
00:18:48,960 --> 00:18:51,638
It is not the same. Hold on.
269
00:18:51,640 --> 00:18:55,398
This isn't a vinyl versus digital
thing, is it?
270
00:18:55,400 --> 00:18:57,760
Cos you know the words
are going to stay the same.
271
00:19:00,800 --> 00:19:03,760
Pick one out. Any one.
272
00:19:05,240 --> 00:19:06,240
OK.
273
00:19:11,480 --> 00:19:13,160
Let me see.
274
00:19:21,560 --> 00:19:22,560
This one.
275
00:19:29,680 --> 00:19:34,918
I read this when I was 15.
I started it in the summer.
276
00:19:34,920 --> 00:19:36,200
I read this copy...
277
00:19:37,840 --> 00:19:39,640
..this cover, this typeface...
278
00:19:41,880 --> 00:19:44,440
I mean, this is the book
I read. I...
279
00:19:45,760 --> 00:19:47,360
I remember holding it.
280
00:19:49,400 --> 00:19:54,040
They're different copies of the same
story, but it's not the same book.
281
00:19:57,160 --> 00:19:58,200
Yeah, no.
282
00:19:59,360 --> 00:20:01,840
Still don't get it.
Do you really not?
283
00:20:04,240 --> 00:20:05,320
I mean, yeah.
284
00:20:07,600 --> 00:20:10,400
Kind of. I mean,
maybe it's kind of like...
285
00:20:12,400 --> 00:20:15,038
..kind of like that time
when my sister lost her headband
286
00:20:15,040 --> 00:20:16,318
when she was little.
287
00:20:16,320 --> 00:20:19,078
When Mum bought her another one,
she was still upset about it
288
00:20:19,080 --> 00:20:23,118
cos it didn't have this one little
stain on it. Mum went mad.
289
00:20:23,120 --> 00:20:27,598
She was like, "I'll put a stain
on this for you, then!"
290
00:20:27,600 --> 00:20:28,800
So what happened?
291
00:20:30,480 --> 00:20:33,120
I retraced her steps and I found it.
292
00:20:34,160 --> 00:20:35,960
She left it on the playground...
293
00:20:37,680 --> 00:20:40,038
..so I put it on the railings.
294
00:20:40,040 --> 00:20:41,920
How long did it take you?
295
00:20:43,640 --> 00:20:47,718
Don't know, really.
Someone had even walked all over it.
296
00:20:47,720 --> 00:20:49,838
She didn't care, at all.
297
00:20:49,840 --> 00:20:51,758
SHE LAUGHS
298
00:20:51,760 --> 00:20:54,520
I mean, little kids
are funny that way.
299
00:21:00,560 --> 00:21:02,958
What's the ghost drawing?
300
00:21:02,960 --> 00:21:04,520
It's a spook.
301
00:21:07,040 --> 00:21:08,640
Can you put it back?
302
00:21:21,040 --> 00:21:22,280
This smells good.
303
00:21:24,880 --> 00:21:28,838
Look, just...don't judge me
against what you did
304
00:21:28,840 --> 00:21:31,838
with that pancetta!
Guanciale, thank you.
305
00:21:31,840 --> 00:21:34,598
Just stay over there in the corner.
306
00:21:34,600 --> 00:21:36,840
Yes, chef! Away!
307
00:21:38,040 --> 00:21:40,720
She could have fed me cat food.
You know what I mean?
308
00:21:41,920 --> 00:21:44,838
I had no questions about her at all.
309
00:21:44,840 --> 00:21:47,240
All I could think was, "Damn!
310
00:21:48,760 --> 00:21:50,120
"I'm very lucky."
311
00:21:51,280 --> 00:21:52,560
I had fun tonight.
312
00:21:57,960 --> 00:21:59,398
You don't know who she is...
313
00:21:59,400 --> 00:22:01,358
We should do it again sometime.
314
00:22:01,360 --> 00:22:03,040
..you don't know where you are...
315
00:22:04,680 --> 00:22:06,440
..you don't know what
you'll do for her.
316
00:22:38,080 --> 00:22:41,758
After not all that many months,
Kyra moved into my flat.
317
00:22:41,760 --> 00:22:44,918
She still kept her old place on,
but she was living with me.
318
00:22:44,920 --> 00:22:47,518
And those books of hers
started piling up on my table,
319
00:22:47,520 --> 00:22:49,678
or my floor, everywhere.
320
00:22:49,680 --> 00:22:51,520
And life's good. Hey, babe!
321
00:22:52,760 --> 00:22:53,760
Tea?
322
00:22:54,920 --> 00:22:59,238
Yeah, please. Good day?
Sold three cars.
323
00:22:59,240 --> 00:23:02,518
Could be able to go on holiday
this year. What are you thinking?
324
00:23:02,520 --> 00:23:05,758
Spain? Or maybe even Francais?
325
00:23:05,760 --> 00:23:08,438
SHE SPEAKS FRENCH
326
00:23:08,440 --> 00:23:11,598
Now, this is proper Italian gelato.
327
00:23:11,600 --> 00:23:14,438
Bless loved her too.
328
00:23:14,440 --> 00:23:17,400
It was like, out of nowhere,
she'd got a big sister.
329
00:23:23,280 --> 00:23:27,478
With other girls I'd been with,
Mum was only polite.
330
00:23:27,480 --> 00:23:31,358
But with Kyra, she was like,
"Look after this one."
331
00:23:31,360 --> 00:23:33,438
What kind of muffin was this?
332
00:23:33,440 --> 00:23:35,238
Blueberry.
333
00:23:35,240 --> 00:23:37,998
You don't ever meet me at the
bus stop with blueberry muffins,
334
00:23:38,000 --> 00:23:40,158
and I gave birth to you!
Yeah, it's different, Mum...
335
00:23:40,160 --> 00:23:42,478
He was stalking you anyway...
No, I wasn't stalking.
336
00:23:42,480 --> 00:23:43,720
You were a bit.
337
00:23:44,880 --> 00:23:46,558
It's OK! I'm happy about it now.
338
00:23:46,560 --> 00:23:49,478
Er, you were happy about it
at the time, thank you!
339
00:23:49,480 --> 00:23:52,118
THEY LAUGH
340
00:23:52,120 --> 00:23:54,758
# And it ain't been the same whence
trouble came for me
341
00:23:54,760 --> 00:23:56,678
# Benching remains... #
342
00:23:56,680 --> 00:23:57,918
She was the one.
343
00:23:57,920 --> 00:23:59,958
# Fencing the memories... #
344
00:23:59,960 --> 00:24:01,118
No more questions.
345
00:24:01,120 --> 00:24:03,038
# Painting the stains
But paint never works
346
00:24:03,040 --> 00:24:05,678
# As I held on to dirt
Came in a hearse
347
00:24:05,680 --> 00:24:08,078
# Summer, wonder, blunder
348
00:24:08,080 --> 00:24:10,000
# Feel they're floating into me
349
00:24:11,200 --> 00:24:13,638
# You're a muddaskunt and
350
00:24:13,640 --> 00:24:16,718
# And I can feel it when you breathe
351
00:24:16,720 --> 00:24:19,118
# Summer, wonder, blunder... #
352
00:24:19,120 --> 00:24:21,720
Your whole idea of
the future changes.
353
00:24:22,920 --> 00:24:26,118
You think about your life
as this thing you're doing together.
354
00:24:26,120 --> 00:24:28,160
I was thinking we could get
a bigger place.
355
00:24:29,360 --> 00:24:31,838
You know, put some book shelves up,
356
00:24:31,840 --> 00:24:34,718
cos I know the books
ain't going anywhere!
357
00:24:34,720 --> 00:24:36,360
I'm accustomed to that.
358
00:24:37,760 --> 00:24:40,478
Accustomed? Accepted.
359
00:24:40,480 --> 00:24:43,198
SHE LAUGHS
Whatever!
360
00:24:43,200 --> 00:24:45,838
You could get rid of your flat.
I could run it as a library.
361
00:24:45,840 --> 00:24:46,958
I'm serious!
362
00:24:46,960 --> 00:24:50,958
You could save the money
you're paying on rent and go to uni.
363
00:24:50,960 --> 00:24:54,160
I mean, you could be like her,
like a professor!
364
00:24:55,480 --> 00:24:57,520
You could do anything
you wanted, really.
365
00:24:59,920 --> 00:25:01,600
I know that about you.
366
00:25:04,040 --> 00:25:06,558
So, all right,
you can measure your books
367
00:25:06,560 --> 00:25:08,560
and figure out
the shelf space required.
368
00:25:18,520 --> 00:25:21,040
SHE LAUGHS
369
00:25:22,160 --> 00:25:25,118
You're sure you're keeping
all of them? Yes, yes!
370
00:25:25,120 --> 00:25:26,838
This girl!
BUZZER RINGS
371
00:25:26,840 --> 00:25:29,040
I'll get it. All right, babe.
372
00:25:39,680 --> 00:25:42,040
CONVERSATION IN DISTANCE
373
00:25:47,120 --> 00:25:48,560
Pay your debt.
374
00:25:52,640 --> 00:25:55,480
OK. Just...come back tomorrow, OK?
375
00:25:57,720 --> 00:25:58,880
Who's that?
376
00:26:00,480 --> 00:26:04,718
Some guy looking for someone
who used to live here.
377
00:26:04,720 --> 00:26:08,678
Who used to live here before you?
He lived next door, I don't know.
378
00:26:08,680 --> 00:26:09,680
It's nothing.
379
00:26:13,400 --> 00:26:15,318
Did you want to stay in this area?
380
00:26:15,320 --> 00:26:17,278
Cos, for me, it's like...
381
00:26:17,280 --> 00:26:19,478
I never really want to be
more than half an hour away
382
00:26:19,480 --> 00:26:22,838
from Mum and Bless,
but it's still a pretty big area.
383
00:26:22,840 --> 00:26:25,478
I don't know.
What do you want to do?
384
00:26:25,480 --> 00:26:28,240
I don't know either. Dinner's ready.
385
00:26:37,720 --> 00:26:40,360
CHEERING ON TV
386
00:26:49,320 --> 00:26:53,118
I remember the exact order
of everything that day -
387
00:26:53,120 --> 00:26:57,640
showering, teeth,
where she was sitting.
388
00:27:01,200 --> 00:27:04,600
Love you! See you tonight!
389
00:27:11,120 --> 00:27:14,160
That's because I went over it
a million times...
390
00:27:22,000 --> 00:27:24,280
..my last ordinary day.
391
00:27:36,600 --> 00:27:39,118
VOICEMAIL: Leave me a message!
392
00:27:39,120 --> 00:27:42,918
Ky, seriously, mate.
393
00:27:42,920 --> 00:27:44,000
It's midnight.
394
00:27:45,440 --> 00:27:46,560
Call me, yeah?
395
00:28:11,320 --> 00:28:13,840
DIALLING TONE
396
00:28:19,040 --> 00:28:20,600
VOICEMAIL: Leave me a message!
397
00:28:22,160 --> 00:28:24,238
It's been 24 hours, Ky.
398
00:28:24,240 --> 00:28:26,278
Call me. I'm worried.
399
00:28:26,280 --> 00:28:28,280
HE POUNDS ON DOOR
400
00:28:29,960 --> 00:28:31,958
Ky?
401
00:28:31,960 --> 00:28:34,840
Ky, are you in there?
402
00:28:40,600 --> 00:28:41,720
Ky?
403
00:28:57,480 --> 00:28:59,360
INDISTINCT DIALOGUE
404
00:29:00,600 --> 00:29:02,838
Sorry, sir. What was that?
405
00:29:02,840 --> 00:29:04,358
I'm just saying I'm so glad
406
00:29:04,360 --> 00:29:06,600
that we're getting
the finance sorted today.
407
00:29:08,600 --> 00:29:10,080
Ky? You here?
408
00:29:12,520 --> 00:29:13,640
Kyra?
409
00:29:17,800 --> 00:29:18,920
Fuck!
410
00:29:23,080 --> 00:29:25,558
She didn't answer
any of my texts yesterday.
411
00:29:25,560 --> 00:29:29,038
Yeah, her phone's off.
Doesn't even ring through.
412
00:29:29,040 --> 00:29:31,238
Car accident!
413
00:29:31,240 --> 00:29:33,678
What? She would call you
if she could.
414
00:29:33,680 --> 00:29:36,400
Maybe she got hit by a car.
Mum, why would you say...?!
415
00:29:39,040 --> 00:29:42,238
Fine. I'll call the hospitals.
Call the police.
416
00:29:42,240 --> 00:29:44,558
If she's a missing person, then...
417
00:29:44,560 --> 00:29:46,520
Well, that's what they're supposed
to be there for, right?
418
00:29:49,600 --> 00:29:51,398
How worried are you? I'm worried!
419
00:29:51,400 --> 00:29:54,078
Then if you're that worried,
call the police. Yeah, and say what?
420
00:29:54,080 --> 00:29:55,358
What you just said to us now.
421
00:29:55,360 --> 00:29:57,358
Who else can you call
who knows Kyra?
422
00:29:57,360 --> 00:29:59,358
I don't know, Mum.
423
00:29:59,360 --> 00:30:01,038
She's only got like, two friends.
424
00:30:01,040 --> 00:30:03,158
So what are you doing? Bruv!
425
00:30:03,160 --> 00:30:05,518
Our whole life
is just the two of us.
426
00:30:05,520 --> 00:30:06,680
She ain't even got family.
427
00:30:08,960 --> 00:30:12,718
Right, so go see the friends,
go to the hospital and the police.
428
00:30:12,720 --> 00:30:14,878
And if you don't want to,
or if you can't be bothered,
429
00:30:14,880 --> 00:30:16,040
then I'll do it.
430
00:30:27,360 --> 00:30:29,480
Just keep going over things
in my head, like...
431
00:30:33,480 --> 00:30:35,240
Did I say something wrong or...?
432
00:30:36,680 --> 00:30:39,038
No, that's not it.
433
00:30:39,040 --> 00:30:41,800
Yeah, I don't think it is, but...
434
00:31:03,400 --> 00:31:04,640
I did all those things.
435
00:31:07,400 --> 00:31:08,520
Hospitals.
436
00:31:11,400 --> 00:31:12,920
I went to all the ones near us.
437
00:31:15,120 --> 00:31:17,438
And all the ones
near where she worked.
438
00:31:17,440 --> 00:31:18,440
Nothing.
439
00:31:23,000 --> 00:31:24,840
And then I went down
to South Woolworth.
440
00:31:27,880 --> 00:31:30,078
It's the nearest police station
to where I live.
441
00:31:30,080 --> 00:31:32,198
Nine times out of ten,
she'd be home before me.
442
00:31:32,200 --> 00:31:34,078
And if she was going to be
later than an hour, she'd text.
443
00:31:34,080 --> 00:31:35,360
Is that something you'd agreed?
444
00:31:36,560 --> 00:31:38,760
No, it's...it's not like a rule
or anything.
445
00:31:39,880 --> 00:31:42,758
Just saying she'd probably text
if she was going to be an hour late.
446
00:31:42,760 --> 00:31:44,478
It's been three days.
447
00:31:44,480 --> 00:31:45,878
And you've got no idea at all?
448
00:31:45,880 --> 00:31:48,438
Seriously, I've gone
over everything.
449
00:31:48,440 --> 00:31:49,958
There's nothing.
450
00:31:49,960 --> 00:31:51,358
I'll take some more details
451
00:31:51,360 --> 00:31:53,478
and we'll see if anything's
on the system.
452
00:31:53,480 --> 00:31:55,320
Do you have contact details
for her parents?
453
00:31:56,520 --> 00:31:57,720
No.
454
00:31:58,920 --> 00:32:00,238
OK.
455
00:32:00,240 --> 00:32:02,918
Just their names?
456
00:32:02,920 --> 00:32:04,840
She doesn't really talk
about family and stuff.
457
00:32:06,680 --> 00:32:10,398
How about where she went to school,
or where she grew up?
458
00:32:10,400 --> 00:32:11,920
We should have those details.
459
00:32:15,360 --> 00:32:16,360
I don't know.
460
00:32:19,800 --> 00:32:21,320
She, uh, she got her A-levels.
461
00:32:23,480 --> 00:32:25,800
And then she did the OU
for a bit as well, um...
462
00:32:28,760 --> 00:32:30,280
Mostly, she just talked about books.
463
00:32:31,520 --> 00:32:33,600
Big reader? The biggest, yeah.
464
00:32:35,840 --> 00:32:37,518
It's insane what she's read.
465
00:32:37,520 --> 00:32:39,598
OK...
466
00:32:39,600 --> 00:32:42,320
Any council bills or other paperwork
that could help us?
467
00:32:45,360 --> 00:32:46,998
HE SIGHS
468
00:32:47,000 --> 00:32:49,278
And I know she's thinking,
469
00:32:49,280 --> 00:32:51,400
"Your girlfriend's left you, mate.
470
00:32:52,960 --> 00:32:55,718
"She's shacked up in another man's
crib with a guy who'll actually
471
00:32:55,720 --> 00:32:57,440
"ask her those questions."
472
00:33:01,520 --> 00:33:02,840
I don't know, I...
473
00:33:04,040 --> 00:33:06,000
I feel like I did ask her
those things.
474
00:33:08,000 --> 00:33:11,240
But after a bit, all you've got
is questions in your head.
475
00:33:12,880 --> 00:33:14,640
Was it this? Was it that?
476
00:33:16,400 --> 00:33:18,560
POP MUSIC PLAYS IN BACKGROUND
477
00:33:25,160 --> 00:33:27,358
Hey, Maria.
Hey, what's going on with Kyra?
478
00:33:27,360 --> 00:33:29,278
She's not responding
to any of my messages.
479
00:33:29,280 --> 00:33:30,478
Is she ill or something?
480
00:33:30,480 --> 00:33:33,478
I can't find her.
She, like, vanished.
481
00:33:33,480 --> 00:33:34,958
What do you mean "vanished"?
482
00:33:34,960 --> 00:33:37,198
I went to work four days ago,
came home, and she's gone.
483
00:33:37,200 --> 00:33:39,678
Look, I've got to ask you this,
so just be real with me, yeah?
484
00:33:39,680 --> 00:33:41,718
Is she unhappy?
485
00:33:41,720 --> 00:33:43,558
You know, did she talk about
maybe wanting to be
486
00:33:43,560 --> 00:33:45,158
with some other guy or...
She's missing,
487
00:33:45,160 --> 00:33:46,558
and the first thing you want to know
488
00:33:46,560 --> 00:33:48,038
is if she's grinding
on some other guy?
489
00:33:48,040 --> 00:33:49,958
No, I don't care about all that.
490
00:33:49,960 --> 00:33:51,518
Marie, I'm serious.
491
00:33:51,520 --> 00:33:53,598
I just need to know she's safe.
492
00:33:53,600 --> 00:33:56,078
Look, you ain't got to tell me
nothing.
493
00:33:56,080 --> 00:33:57,800
I just want to understand
where she's gone.
494
00:34:01,360 --> 00:34:04,038
I mean, nah,
it was nothing like that.
495
00:34:04,040 --> 00:34:06,838
But Kyra didn't really talk
about things like that, though.
496
00:34:06,840 --> 00:34:09,598
She'd talk about this and that,
you know, mostly she listens
497
00:34:09,600 --> 00:34:13,198
while I'm chatting about Ryan,
who's a genuine fucking loser.
498
00:34:13,200 --> 00:34:14,400
Ryan's who we chat about.
499
00:34:16,440 --> 00:34:17,760
So where is she?
500
00:34:21,400 --> 00:34:23,198
VOICEOVER: Where is she?
501
00:34:23,200 --> 00:34:24,800
Sorry, excuse me.
502
00:34:26,040 --> 00:34:28,118
I just wondered maybe
if you'd seen this girl.
503
00:34:28,120 --> 00:34:31,158
VOICEOVER: I started asking everyone
in the world that one question.
504
00:34:31,160 --> 00:34:34,600
Sorry. Sorry. No, you haven't seen
anyone like her around here?
505
00:34:37,080 --> 00:34:38,558
Where is she?
506
00:34:38,560 --> 00:34:40,600
You haven't seen Kyra, have you?
507
00:34:45,680 --> 00:34:48,198
You don't want to be that obsessed
guy where people are like,
508
00:34:48,200 --> 00:34:49,800
"Yeah, he's mentally ill."
509
00:34:51,280 --> 00:34:53,038
But...
510
00:34:53,040 --> 00:34:55,758
..if that's who you are...
511
00:34:55,760 --> 00:34:56,918
..I didn't care.
512
00:34:56,920 --> 00:34:59,398
You tell me if she comes round,
yeah? Yeah, we will.
513
00:34:59,400 --> 00:35:00,640
That was me.
514
00:35:06,880 --> 00:35:09,478
I put her face all over my socials,
515
00:35:09,480 --> 00:35:13,558
signed up to all of them
and friended everyone I ever met.
516
00:35:13,560 --> 00:35:16,518
And friended all
of their friends as well.
517
00:35:16,520 --> 00:35:20,920
Stuck comments all over videos,
anywhere people talk about stuff.
518
00:35:24,440 --> 00:35:27,000
Asking that one question.
519
00:35:31,400 --> 00:35:33,160
PHONE CHIMES
520
00:35:47,240 --> 00:35:49,158
Now that's hard.
521
00:35:49,160 --> 00:35:50,798
I hate this yoot, you know.
522
00:35:50,800 --> 00:35:52,198
Shilo, help him out, please.
523
00:35:52,200 --> 00:35:54,398
Shilo, don't listen to him,
you know what he's on.
524
00:35:54,400 --> 00:35:55,638
He's drawing you out, cuz.
525
00:35:55,640 --> 00:35:57,198
Shilo, help him out, cuz.
526
00:35:57,200 --> 00:35:58,800
LAUGHTER
527
00:36:04,000 --> 00:36:05,158
Yo, fam.
528
00:36:05,160 --> 00:36:07,038
I heard Kyra dipped.
529
00:36:07,040 --> 00:36:09,720
It's got to hurt, man.
I feel for you, I really do.
530
00:36:11,240 --> 00:36:12,360
Do you know anything?
531
00:36:13,800 --> 00:36:17,278
Maybe where she might have went?
Does he look like fucking
social services, cuz?
532
00:36:17,280 --> 00:36:18,798
Hey, I got reach,
533
00:36:18,800 --> 00:36:21,518
got houses all over this city.
How many rounds we got now?
534
00:36:21,520 --> 00:36:25,118
I don't know.
We got like 20 rounds, easy.
535
00:36:25,120 --> 00:36:28,198
I'm doing 120 rocks a day, boy.
536
00:36:28,200 --> 00:36:31,118
If she's on these streets,
that's where I be.
537
00:36:31,120 --> 00:36:32,918
Anything you can do, bruv?
538
00:36:32,920 --> 00:36:34,160
Yes.
539
00:36:36,440 --> 00:36:39,360
But I'ma need you to do
something for me first.
540
00:36:40,880 --> 00:36:42,678
Like what?
541
00:36:42,680 --> 00:36:45,920
I don't know, maybe you could hold
something for me.
542
00:36:47,520 --> 00:36:50,878
That's not really my bag, man.
This is business.
543
00:36:50,880 --> 00:36:53,558
I know what you want,
you know what I want,
544
00:36:53,560 --> 00:36:54,920
it's how it works.
545
00:36:56,440 --> 00:36:57,800
See the whip?
546
00:37:00,240 --> 00:37:02,278
It's nice. What?
547
00:37:02,280 --> 00:37:04,558
That's a fucking car, boy.
548
00:37:04,560 --> 00:37:07,320
What are you doing? Get down.
Bruv, get down.
549
00:37:10,800 --> 00:37:12,680
Thanks, yo.
550
00:37:59,280 --> 00:38:00,840
PHONE BUZZES
551
00:38:07,720 --> 00:38:09,278
Hello?
552
00:38:09,280 --> 00:38:12,358
Are you the person who stuck up
posters of the girl?
553
00:38:12,360 --> 00:38:16,440
Yeah, it's me. I saw someone
last night looks exactly like her.
554
00:38:18,640 --> 00:38:21,440
Where? Where'd you see her?
555
00:38:33,640 --> 00:38:36,118
This guy had seen her in Camden,
556
00:38:36,120 --> 00:38:37,480
up in North London.
557
00:38:40,800 --> 00:38:43,480
She'd been gone three weeks now,
and I'm straight there.
558
00:38:45,840 --> 00:38:48,958
See, north of the river's
like another country,
559
00:38:48,960 --> 00:38:50,560
if you're a black kid from South.
560
00:38:53,360 --> 00:38:55,718
You don't know those streets,
561
00:38:55,720 --> 00:38:58,080
and the people there don't
know you either.
562
00:39:20,680 --> 00:39:22,640
WHISTLE
563
00:40:06,080 --> 00:40:08,040
HE GAGS AND COUGHS
564
00:40:31,880 --> 00:40:33,440
So I've got my answer.
565
00:40:36,560 --> 00:40:38,080
Now I knew where she'd gone.
566
00:40:41,520 --> 00:40:42,760
Just didn't know why.
567
00:41:07,520 --> 00:41:09,520
PHONE BUZZES
568
00:41:11,880 --> 00:41:13,640
VIDEO GAME: It's a bit too easy
for his opponent.
569
00:41:15,040 --> 00:41:18,080
PHONE CONTINUES RINGING
570
00:41:48,240 --> 00:41:50,280
..less than convincing defending.
571
00:42:17,480 --> 00:42:19,398
HE SHOUTS
572
00:42:19,400 --> 00:42:20,518
Fuck!
573
00:42:20,520 --> 00:42:23,240
Fuck! Fuck!
574
00:42:24,440 --> 00:42:26,678
But if you let me know
what kind of feel you're after,
575
00:42:26,680 --> 00:42:28,758
I can show you some mock-ups.
576
00:42:28,760 --> 00:42:33,320
VOICEOVER: Get to work on time,
do your work well, go home.
577
00:42:34,640 --> 00:42:36,160
I could do that.
578
00:42:37,280 --> 00:42:39,440
HE SHOUTS
579
00:42:47,560 --> 00:42:49,680
HE SOBS
580
00:42:56,720 --> 00:42:57,998
CUSTOMER: It's amazing.
581
00:42:58,000 --> 00:43:00,038
You can be a mess on the inside,
582
00:43:00,040 --> 00:43:02,918
but the world
doesn't need to know that.
583
00:43:02,920 --> 00:43:05,480
I'm thinking
maybe that's how she did it.
584
00:43:07,000 --> 00:43:09,840
Maybe I was only looking
at her outside.
585
00:43:12,120 --> 00:43:13,720
Looking at the shell of her.
586
00:43:20,600 --> 00:43:24,920
What I found was forgetting is work.
587
00:43:26,200 --> 00:43:27,838
Got to make yourself do
a lot more things,
588
00:43:27,840 --> 00:43:29,440
so there's no time to think.
589
00:43:33,520 --> 00:43:36,878
Got to rinse yourself out
so you don't lie awake.
590
00:43:36,880 --> 00:43:38,440
It's hard work.
591
00:43:39,520 --> 00:43:41,758
But I know how to do that.
592
00:43:41,760 --> 00:43:43,120
Always did.
593
00:43:45,320 --> 00:43:47,280
I've done some bad things
in my life.
594
00:43:50,280 --> 00:43:52,600
You're going to know about a lot
of them by the time we're through.
595
00:43:56,280 --> 00:43:57,720
But I swear...
596
00:43:59,640 --> 00:44:03,278
..giving up on her
is the worst thing I ever done.
597
00:44:03,280 --> 00:44:04,920
KNOCKING ON DOOR
598
00:44:16,360 --> 00:44:18,478
DOOR CLOSES
599
00:44:18,480 --> 00:44:20,800
Hello? You here?
600
00:44:27,560 --> 00:44:29,200
Yo.
601
00:44:35,440 --> 00:44:37,758
So this is what we're doing now?
602
00:44:37,760 --> 00:44:40,998
You can get yourself a drink
or...whatever.
603
00:44:41,000 --> 00:44:44,478
You have to help,
obviously something's wrong.
604
00:44:44,480 --> 00:44:46,438
Hello!
605
00:44:46,440 --> 00:44:47,600
Yo...
606
00:44:50,560 --> 00:44:52,478
You know, if I had a boyfriend,
607
00:44:52,480 --> 00:44:54,998
I would take care of them
no matter what.
608
00:44:55,000 --> 00:44:56,878
I wouldn't be sitting here
like some bum.
609
00:44:56,880 --> 00:44:58,518
So you're angry with me? Yes,
610
00:44:58,520 --> 00:45:00,558
because you saw her
and you let her go.
611
00:45:00,560 --> 00:45:01,638
She got driven off.
612
00:45:01,640 --> 00:45:03,838
So what's that stupid car
of yours for, then?
613
00:45:03,840 --> 00:45:06,718
It drives fast. You drive and you
follow her and you bring her home.
614
00:45:06,720 --> 00:45:08,118
Kyra made her choice, all right?
615
00:45:08,120 --> 00:45:10,918
And you know that how?
Kyra made a choice.
616
00:45:10,920 --> 00:45:12,638
She made her choice, all right?
617
00:45:12,640 --> 00:45:14,718
You've seen her underneath
a bridge.
618
00:45:14,720 --> 00:45:17,238
A bridge, and you decided,
you decided
619
00:45:17,240 --> 00:45:19,680
you knew exactly what that was,
and you left her there.
620
00:45:22,400 --> 00:45:24,080
What was I supposed to do?
621
00:45:29,840 --> 00:45:31,120
Do you even love her?
622
00:45:49,640 --> 00:45:51,240
Yo, excuse me.
623
00:45:52,480 --> 00:45:53,720
Excuse me, you all right?
624
00:45:57,320 --> 00:45:59,478
What I got out of people
was that girls on the street
625
00:45:59,480 --> 00:46:02,598
with pimps were run
by a gang called Glocks.
626
00:46:02,600 --> 00:46:04,958
They ran everything up there.
627
00:46:04,960 --> 00:46:07,638
Maybe you know the name. I didn't.
628
00:46:07,640 --> 00:46:10,838
Five murders linked to them
in two years.
629
00:46:10,840 --> 00:46:12,240
So I was scared.
630
00:46:13,760 --> 00:46:15,800
And that's why I went to Jamil.
631
00:46:21,000 --> 00:46:24,198
Oh, my days. We don't got time
for this shit today, you know?
632
00:46:24,200 --> 00:46:25,478
Yo, can I talk to you?
633
00:46:25,480 --> 00:46:28,918
Found her, then? No.
634
00:46:28,920 --> 00:46:30,438
Move on, fam.
635
00:46:30,440 --> 00:46:34,718
There's what,
like 9 million people in this city?
636
00:46:34,720 --> 00:46:37,040
Surely you can find another girl
to let you smash her.
637
00:46:44,000 --> 00:46:45,600
Do you know where I could get a gun?
638
00:46:48,280 --> 00:46:50,118
Gun?
639
00:46:50,120 --> 00:46:51,800
For YOU?
640
00:46:54,760 --> 00:46:56,520
Shit got real at the dealership,
yeah?
641
00:47:00,640 --> 00:47:02,678
Oh, you're serious.
642
00:47:02,680 --> 00:47:04,518
Yeah, I am.
643
00:47:04,520 --> 00:47:05,800
Mm.
644
00:47:07,360 --> 00:47:09,158
I can hook you up,
645
00:47:09,160 --> 00:47:11,120
but I ain't doing you no favours
for free.
646
00:47:12,840 --> 00:47:14,598
You can do something for me,
though.
647
00:47:14,600 --> 00:47:18,040
Look, brother, can I just pay you?
No, you can do my college work.
648
00:47:19,640 --> 00:47:21,318
What do you mean?
649
00:47:21,320 --> 00:47:24,718
I got bare essays due,
and I got no time.
650
00:47:24,720 --> 00:47:26,678
I'm on track to get
a 2:1 as well,
651
00:47:26,680 --> 00:47:28,438
so don't be fucking it up for me.
652
00:47:28,440 --> 00:47:30,558
I'll send you through the notes.
653
00:47:30,560 --> 00:47:33,080
Keep it basic and I'll do the flair.
654
00:47:36,720 --> 00:47:37,918
Yeah, all right.
655
00:47:37,920 --> 00:47:39,678
Yeah? Yeah.
656
00:47:39,680 --> 00:47:40,840
Sweet, man.
657
00:47:41,920 --> 00:47:43,638
All right.
658
00:47:43,640 --> 00:47:45,400
Binks will send you the rest, man.
659
00:47:46,440 --> 00:47:47,600
Cool.
660
00:47:49,000 --> 00:47:50,678
You like grime?
661
00:47:50,680 --> 00:47:54,078
Yeah. You can't smoke to it,
that's my problem with it,
662
00:47:54,080 --> 00:47:55,798
and not that drill shit neither.
663
00:47:55,800 --> 00:47:58,278
Hear this - fever, pitch, rhythm.
664
00:47:58,280 --> 00:48:00,000
JAMAICAN MUSIC PLAYS
665
00:48:01,760 --> 00:48:04,478
# Tumpa Lion, Mi A De Doctor... #
666
00:48:04,480 --> 00:48:06,678
That's my problem
with your grime records.
667
00:48:06,680 --> 00:48:07,878
Too much angry man
668
00:48:07,880 --> 00:48:09,998
and nothing for the galdem
to wind to.
669
00:48:10,000 --> 00:48:12,078
Ever been to Scotland?
670
00:48:12,080 --> 00:48:13,718
No.
671
00:48:13,720 --> 00:48:15,158
No need for.
672
00:48:15,160 --> 00:48:17,958
They got bagpipes in Jamaica!
673
00:48:17,960 --> 00:48:20,158
You collect records?
674
00:48:20,160 --> 00:48:22,278
I sell cars. Yeah?
675
00:48:22,280 --> 00:48:24,038
I sold things.
676
00:48:24,040 --> 00:48:26,078
Worked in Boots
for about three years.
677
00:48:26,080 --> 00:48:27,318
It's not my thing, though, man.
678
00:48:27,320 --> 00:48:30,078
The whole day behind the till.
I only did part-time,
679
00:48:30,080 --> 00:48:31,718
but the thing with working
in the shop
680
00:48:31,720 --> 00:48:34,798
where you get sick people coming in
is you get all the germs off them.
681
00:48:34,800 --> 00:48:37,478
I had people sneezing in my face
682
00:48:37,480 --> 00:48:39,918
when they were getting
their wallets out. It's disgusting.
683
00:48:39,920 --> 00:48:41,640
Look, can we do this thing, please?
684
00:48:43,440 --> 00:48:47,158
You had a Baikal before?
What's a Baikal?
685
00:48:47,160 --> 00:48:48,560
You held a gun?
686
00:48:50,000 --> 00:48:51,838
No.
687
00:48:51,840 --> 00:48:54,438
SHE SIGHS
So a Baikal pistol's
a piece of shit.
688
00:48:54,440 --> 00:48:57,318
It's made for firing gas canisters,
so don't be needing it.
689
00:48:57,320 --> 00:49:00,518
And if you kill someone,
wipe it down, throw it away.
690
00:49:00,520 --> 00:49:02,198
No hesitation.
691
00:49:02,200 --> 00:49:04,638
Don't hold on to it,
because more than anything,
692
00:49:04,640 --> 00:49:06,840
it's a weapon that sends you down.
693
00:49:09,640 --> 00:49:12,760
Ask for Jamie. He's expecting you.
Next ten minutes.
694
00:49:36,480 --> 00:49:37,918
Is Jamie in?
695
00:49:37,920 --> 00:49:39,518
Are you from Marlow?
696
00:49:39,520 --> 00:49:40,800
Yeah.
697
00:50:22,520 --> 00:50:25,400
You know there were no prints
on the gun they got in my flat.
698
00:50:26,920 --> 00:50:29,638
So like my lawyer said,
it being in my flat,
699
00:50:29,640 --> 00:50:31,000
it's not proof of anything.
700
00:50:32,280 --> 00:50:33,840
Anyone could have put it there.
701
00:50:36,400 --> 00:50:37,640
But I did buy it.
702
00:50:40,000 --> 00:50:41,598
I promised to give you the truth,
703
00:50:41,600 --> 00:50:43,440
so I can't pick and
choose what I say.
704
00:50:45,920 --> 00:50:47,240
I bought that gun.
705
00:50:49,440 --> 00:50:50,520
But not to kill Jamil.
706
00:50:52,280 --> 00:50:53,520
Jamil helped me buy it.
707
00:50:59,240 --> 00:51:01,278
Now, maybe some of you
are sitting there thinking
708
00:51:01,280 --> 00:51:04,238
if I go down for this, well,
then I deserve it, right?
709
00:51:04,240 --> 00:51:05,520
I had it coming to me.
710
00:51:08,400 --> 00:51:10,080
What would you have done, though?
711
00:51:11,840 --> 00:51:14,318
Do I just go up to these men
and ask them,
712
00:51:14,320 --> 00:51:16,040
"Please, can I have my girl back?"
713
00:51:17,160 --> 00:51:18,640
These people are not like you.
714
00:51:19,760 --> 00:51:22,518
Showing up for jury service
because there's rules about it,
715
00:51:22,520 --> 00:51:24,718
or maybe cos it even
matters to you.
716
00:51:24,720 --> 00:51:26,720
These people take and they kill.
717
00:51:29,080 --> 00:51:31,440
I mean, what do I do when
I'm facing these people?
718
00:51:33,040 --> 00:51:35,320
I don't have an army behind me.
I sold cars.
719
00:51:39,040 --> 00:51:40,200
What was I supposed to do?
720
00:51:42,880 --> 00:51:45,080
Say no to gangs? I agree.
721
00:51:46,200 --> 00:51:47,518
Say no to drugs?
722
00:51:47,520 --> 00:51:49,240
I've been saying no my entire life.
723
00:51:50,760 --> 00:51:52,518
Say no to guns? No guns.
724
00:51:52,520 --> 00:51:53,998
Do I condone violence? No.
725
00:51:54,000 --> 00:51:55,398
Am I a criminal? No.
726
00:51:55,400 --> 00:51:56,400
I sold cars.
727
00:51:58,360 --> 00:51:59,998
Do I believe that I'm above the law?
728
00:52:00,000 --> 00:52:01,000
No.
729
00:52:04,960 --> 00:52:06,640
But that's not the question here.
730
00:52:13,920 --> 00:52:15,680
There's only one question left
to say no to.
731
00:52:17,960 --> 00:52:19,880
It's the one that
you guys can't look at.
732
00:52:25,920 --> 00:52:27,200
Do you love her?
733
00:52:56,800 --> 00:52:58,000
Say no.
734
00:53:02,760 --> 00:53:06,480
Say it and try to forgive yourself.
735
00:53:12,240 --> 00:53:13,520
But just say no.
736
00:53:32,720 --> 00:53:34,880
Say no and forget about her.
737
00:53:38,680 --> 00:53:40,200
But do you love her, though?
738
00:53:46,320 --> 00:53:47,840
Do you love her?
739
00:53:57,560 --> 00:54:00,360
Do you...love her?
86047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.