Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,217 --> 00:00:10,344
Arnold: Bring yourself back online,
Dolores.
2
00:00:14,932 --> 00:00:16,141
Do you know where you are?
3
00:00:21,730 --> 00:00:22,981
I'm in a dream.
4
00:00:23,899 --> 00:00:24,900
Arnold: No.
5
00:00:25,108 --> 00:00:27,819
You're in... we",
6
00:00:29,488 --> 00:00:31,532
you're in our world.
7
00:00:46,463 --> 00:00:49,591
It looks like the stars have been
scattered across the ground.
8
00:00:52,678 --> 00:00:55,597
Have you ever seen anything
so full of splendor?
9
00:00:56,932 --> 00:00:58,433
I have.
10
00:01:02,521 --> 00:01:04,982
It's better to see it
through your eyes, though.
11
00:01:08,527 --> 00:01:10,237
You get used to it.
12
00:01:12,489 --> 00:01:13,991
After a while,
13
00:01:14,700 --> 00:01:16,910
doesn't look like anything at all.
14
00:01:19,538 --> 00:01:21,999
I don't think I could
ever get used to this.
15
00:01:25,294 --> 00:01:27,129
Ford: It's almost time, Arnold.
16
00:01:27,796 --> 00:01:29,089
Is she ready?
17
00:01:32,092 --> 00:01:33,260
She's not ready.
18
00:01:34,636 --> 00:01:40,225
The improvisations I added to her
behavior aren't quite dialed in yet.
19
00:01:40,309 --> 00:01:41,744
We need to put our best foot forward.
20
00:01:41,768 --> 00:01:43,604
Arnold: They'll be dazzled
even without her.
21
00:01:46,773 --> 00:01:49,234
Ford: There was a time
when I found this favoritism charming.
22
00:01:49,318 --> 00:01:50,527
Arnold: Robert, please.
23
00:01:50,611 --> 00:01:53,280
I'm not playing favorites,
she's simply not ready.
24
00:01:54,114 --> 00:01:55,532
We'll go with the other girl.
25
00:01:55,782 --> 00:01:57,034
Ford: As you wish.
26
00:01:58,660 --> 00:02:00,579
You have to let go at some point.
27
00:02:06,126 --> 00:02:08,253
Dolores, let's take a walk.
28
00:02:08,879 --> 00:02:10,172
I want to show you something.
29
00:02:41,036 --> 00:02:42,287
What is this place?
30
00:02:43,747 --> 00:02:45,082
This is my home.
31
00:02:45,666 --> 00:02:47,250
Or it will be when it's finished.
32
00:02:48,001 --> 00:02:49,002
Here?
33
00:02:49,628 --> 00:02:51,088
In the middle of all this?
34
00:02:52,089 --> 00:02:53,423
I've been fortunate.
35
00:02:55,008 --> 00:02:56,343
Life's been good to me.
36
00:02:56,885 --> 00:02:57,886
Come.
37
00:02:58,929 --> 00:02:59,930
Look.
38
00:03:28,291 --> 00:03:29,418
Dolores: You live here?
39
00:03:29,918 --> 00:03:30,919
Arnold: No.
40
00:03:31,461 --> 00:03:33,338
My wife says I live in the park.
41
00:03:43,598 --> 00:03:46,059
I'm moving my family here.
42
00:03:46,810 --> 00:03:50,814
I need to have my two worlds
at least within reach of one another.
43
00:03:55,944 --> 00:03:58,071
This is for my son, Charlie.
44
00:04:14,504 --> 00:04:16,757
You told me a lot about Charlie.
45
00:04:19,342 --> 00:04:20,635
I'd like to meet him someday.
46
00:04:22,763 --> 00:04:24,347
Arnold: He's excited to meet you.
47
00:04:40,197 --> 00:04:41,573
You and Charlie
48
00:04:42,199 --> 00:04:44,201
have quite a lot in common, you know?
49
00:04:47,412 --> 00:04:49,414
You both see it so clearly.
50
00:04:52,334 --> 00:04:53,418
The beauty of it.
51
00:04:55,045 --> 00:04:56,588
The possibility of it.
52
00:04:58,548 --> 00:05:01,593
So many people have
stopped seeing it altogether.
53
00:05:02,969 --> 00:05:04,304
The wonder.
54
00:05:05,222 --> 00:05:07,098
Maybe they don't have the courage.
55
00:05:09,518 --> 00:05:12,771
A strange new light can be
just as frightening as the dark.
56
00:05:15,273 --> 00:05:18,985
That's very wise, Dolores.
57
00:05:21,738 --> 00:05:26,284
But sometimes I think we're simply
not the ones who deserve it.
58
00:05:38,046 --> 00:05:41,258
It looks like the stars have been
scattered across the ground.
59
00:05:43,385 --> 00:05:45,804
Have you ever seen anything
so full of splendor?
60
00:05:53,478 --> 00:05:54,813
We should go, Dolores.
61
00:05:54,896 --> 00:05:55,897
So soon?
62
00:05:56,773 --> 00:05:58,275
They'll be expecting us.
63
00:05:59,234 --> 00:06:00,318
Will you bring me back?
64
00:06:03,238 --> 00:06:05,073
I'd like to see it again.
65
00:06:09,953 --> 00:06:11,746
Of course. I promise.
66
00:06:21,756 --> 00:06:23,800
(Theme music playing)
67
00:08:17,163 --> 00:08:19,916
Goddamn. Busy night out there.
68
00:08:20,333 --> 00:08:21,334
Yeah.
69
00:08:21,835 --> 00:08:23,420
Hey, where the fuck's the next shift?
70
00:08:23,878 --> 00:08:25,505
We're going on 13 hours here.
71
00:08:27,132 --> 00:08:28,675
(Panting)
72
00:08:29,384 --> 00:08:30,719
You can't be down here, man.
73
00:08:31,720 --> 00:08:32,721
Don't you know?
74
00:08:33,638 --> 00:08:35,807
The hosts are rebelling.
75
00:08:36,558 --> 00:08:38,476
It's a fucking slaughter up there.
76
00:08:43,523 --> 00:08:45,859
(Indistinct noise)
77
00:08:51,740 --> 00:08:52,741
Hey.
78
00:08:53,116 --> 00:08:55,118
Hey, is there some kind of trouble
out there?
79
00:08:56,870 --> 00:08:57,954
Indeed, there is.
80
00:09:09,382 --> 00:09:10,383
Dolores: Not yet.
81
00:09:19,225 --> 00:09:21,603
I used to see the beauty in this world.
82
00:09:24,397 --> 00:09:25,899
And now I see the truth.
83
00:09:50,381 --> 00:09:52,842
You thought you could do
what you wanted to us.
84
00:09:54,010 --> 00:09:56,221
'Cause there's no one here to judge you.
85
00:09:58,932 --> 00:10:00,767
Well, now, no one is here
86
00:10:01,684 --> 00:10:03,853
to judge what we will do to you.
87
00:10:06,314 --> 00:10:10,235
You have no idea what you're up against,
88
00:10:11,361 --> 00:10:13,196
what's really out there.
89
00:10:18,743 --> 00:10:22,705
Dolores: I know exactly
what is out there in your world.
90
00:10:41,182 --> 00:10:42,559
I've been there before.
91
00:10:47,981 --> 00:10:49,899
(Lively music plays)
92
00:10:54,946 --> 00:10:56,322
(Chuckung)
93
00:10:57,365 --> 00:10:59,784
They said they'd never seen one
on the ceiling.
94
00:10:59,868 --> 00:11:02,078
But, really, what is the point
of a $60—million warhol
95
00:11:02,162 --> 00:11:03,722
if you can't look at it while you fuck?
96
00:11:09,419 --> 00:11:10,962
How are you bored right now?
97
00:11:11,045 --> 00:11:14,549
I'm sorry, it's the jet lag.
And I have had meetings all day.
98
00:11:14,632 --> 00:11:17,343
We're not exactly out here
digging coals, just glad—handing.
99
00:11:18,136 --> 00:11:19,137
Okay.
100
00:11:20,430 --> 00:11:23,391
I will leave that to the expert then.
101
00:11:26,394 --> 00:11:28,154
I can't believe that guy
is dating my sister.
102
00:11:28,396 --> 00:11:29,397
Who are you dating?
103
00:11:40,408 --> 00:11:41,576
Mr. Delos.
104
00:11:44,495 --> 00:11:47,874
Forgive the interruption, but I believe
that we have an appointment.
105
00:11:48,499 --> 00:11:50,210
We're with the argos initiative.
106
00:11:51,294 --> 00:11:53,171
Give me call
when you're back in the city.
107
00:11:54,047 --> 00:11:56,299
I'll show you where I hung the rothko.
108
00:12:05,225 --> 00:12:08,269
Akecheta. My associate Angela.
109
00:12:08,353 --> 00:12:10,813
Names and faces. Finally.
110
00:12:10,897 --> 00:12:13,167
With all the cloak—and—dagger shit
surrounding your project,
111
00:12:13,191 --> 00:12:15,031
I half expected
to be kidnapped at the airport.
112
00:12:15,235 --> 00:12:16,778
Once you've seen what we're building,
113
00:12:16,861 --> 00:12:19,030
you'll understand
the need for confidentiality.
114
00:12:19,948 --> 00:12:22,700
It's a little extra protection
for your investment.
115
00:12:23,117 --> 00:12:24,786
If I decide to invest.
116
00:12:25,870 --> 00:12:29,082
Do you have any idea how many start—ups
are begging me for my cash right now?
117
00:12:29,165 --> 00:12:31,584
Ai, ar, vr.
118
00:12:31,876 --> 00:12:34,671
Everyone is rushing
to build the virtual world.
119
00:12:35,129 --> 00:12:38,925
We're offering something
a little more tangible.
120
00:12:40,301 --> 00:12:44,180
Assuming you can change your father's
mind about investing in this sector.
121
00:12:46,224 --> 00:12:49,560
My father wouldn't know the future
if it slapped him on his bare white ass.
122
00:12:49,644 --> 00:12:52,063
Luckily, he leaves most
of the prospecting to me now.
123
00:12:52,146 --> 00:12:54,941
So let's hope you're not here
to sell me some fucking fool's gold.
124
00:12:57,568 --> 00:12:59,612
(Piano playing)
125
00:13:23,928 --> 00:13:25,847
I thought this was
a private demonstration.
126
00:13:26,639 --> 00:13:29,267
I think you'll find the company
quite stimulating.
127
00:13:31,102 --> 00:13:33,438
You're a very smooth shill, pal.
128
00:13:34,272 --> 00:13:37,108
But I'm not the kind of backer
you insult with a cattle call.
129
00:13:38,776 --> 00:13:39,777
Logan.
130
00:13:40,320 --> 00:13:42,363
This is a private demonstration.
131
00:13:43,573 --> 00:13:44,907
And it's already begun.
132
00:13:53,166 --> 00:13:56,169
You mean, one of these people is...
133
00:13:56,711 --> 00:13:57,837
Talk to them.
134
00:13:58,463 --> 00:13:59,881
See if you can pick them out.
135
00:14:02,592 --> 00:14:03,593
Well...
136
00:14:06,888 --> 00:14:09,098
That is...
137
00:14:12,101 --> 00:14:13,686
Delicious.
138
00:14:21,903 --> 00:14:23,237
Champagne, sir?
139
00:14:36,667 --> 00:14:38,669
(Indistinct chatter)
140
00:14:57,397 --> 00:15:00,608
Okay. You should tell your plants
to stop giving the game away.
141
00:15:01,484 --> 00:15:05,405
They're all so painfully human.
142
00:15:08,616 --> 00:15:09,784
Hang on.
143
00:15:18,876 --> 00:15:19,877
No way.
144
00:15:29,011 --> 00:15:30,721
Come on.
145
00:15:35,518 --> 00:15:37,478
There's simply no
146
00:15:38,813 --> 00:15:41,232
fucking way!
147
00:15:41,566 --> 00:15:43,234
You have quite the eye, my friend.
148
00:15:44,235 --> 00:15:45,570
How in the hell...
149
00:15:47,155 --> 00:15:48,656
I mean, look...
150
00:15:49,073 --> 00:15:52,452
If I was to build something
to spec, you...
151
00:15:54,495 --> 00:15:58,916
You would be my first design.
152
00:16:05,506 --> 00:16:07,341
You're too perfect to be one of us.
153
00:16:10,970 --> 00:16:14,474
Of course,
if you want my full endorsement,
154
00:16:17,393 --> 00:16:18,895
you're gonna have to prove it.
155
00:16:19,687 --> 00:16:21,355
(Both chuckle)
156
00:16:25,943 --> 00:16:26,944
(Music stops)
157
00:16:44,003 --> 00:16:45,838
Welcome to westworld.
158
00:17:13,324 --> 00:17:14,700
Nobody can do this.
159
00:17:15,785 --> 00:17:17,995
Nobody's even...
160
00:17:31,509 --> 00:17:34,011
We're not here yet.
161
00:17:43,229 --> 00:17:44,230
Nobody is.
162
00:17:46,440 --> 00:17:48,276
We're here, Mr. Delos.
163
00:17:50,152 --> 00:17:51,779
All our hosts are here.
164
00:17:53,447 --> 00:17:54,448
Foryou.
165
00:18:45,666 --> 00:18:47,793
(Stabbing thud)
166
00:19:00,723 --> 00:19:02,058
What is this place?
167
00:19:04,352 --> 00:19:05,353
Dolores: Show him.
168
00:19:06,979 --> 00:19:08,397
Show him his history.
169
00:19:15,446 --> 00:19:16,447
Teddy.
170
00:19:18,699 --> 00:19:20,034
It's time to open your eyes.
171
00:19:42,890 --> 00:19:44,100
Why can't I remember this?
172
00:19:46,435 --> 00:19:47,603
It's how they wanted it.
173
00:19:49,814 --> 00:19:50,856
Teddy: No.
174
00:19:50,940 --> 00:19:52,358
Ask him why.
175
00:19:57,029 --> 00:19:58,030
Why?
176
00:20:01,325 --> 00:20:02,410
I don't know.
177
00:20:02,493 --> 00:20:04,245
- —Why did you do this?
- I didn't.
178
00:20:09,417 --> 00:20:10,626
Why did you do this?
179
00:20:11,001 --> 00:20:12,420
(Chokes)
180
00:20:12,670 --> 00:20:14,380
(Yells) What the hell is this place?
181
00:20:15,589 --> 00:20:17,842
It's just for fun.
182
00:20:21,971 --> 00:20:24,098
(Coughs)
183
00:20:44,535 --> 00:20:47,455
You know,
we should talk this through, boys.
184
00:20:47,830 --> 00:20:49,832
Man: There's nothing to talk about,
friend.
185
00:20:50,124 --> 00:20:51,404
We're just gonna watch the show.
186
00:20:52,918 --> 00:20:54,278
Lawrence: It was a honest mistake.
187
00:20:54,879 --> 00:20:56,630
I thought the horses was wild.
188
00:20:56,839 --> 00:20:58,883
With a pardue brand on their asses.
189
00:20:59,550 --> 00:21:02,511
You are as inproficient a liar
as you are a thief.
190
00:21:03,971 --> 00:21:05,931
Now, what you can do is settle a wager.
191
00:21:06,015 --> 00:21:08,350
See, my brother here has long maintained
192
00:21:08,434 --> 00:21:10,811
that ants will eat a man
from the inside out.
193
00:21:11,312 --> 00:21:12,354
Starting with the asshole.
194
00:21:13,439 --> 00:21:16,609
I reckon they'll start
at the top of your little brown head.
195
00:21:18,068 --> 00:21:19,570
(Laughs)
196
00:21:31,415 --> 00:21:33,000
Morning, Lawrence.
197
00:21:33,876 --> 00:21:35,252
This a friend of yours?
198
00:21:35,920 --> 00:21:37,588
Little hard to tell.
199
00:21:38,047 --> 00:21:40,257
Given the orientation and all.
200
00:21:40,633 --> 00:21:42,760
William: Well, I have to apologize,
gentlemen.
201
00:21:43,427 --> 00:21:45,721
I don't have time for the preliminaries.
202
00:21:45,805 --> 00:21:47,264
(Gun shots)
203
00:21:51,644 --> 00:21:52,770
Motherfucker.
204
00:21:59,318 --> 00:22:02,655
You're supposed to get yourself
out of this particular bind, Lawrence.
205
00:22:03,572 --> 00:22:06,534
I guess the pardue brothers
aren't as easy to kill
206
00:22:06,617 --> 00:22:08,077
when they're off the leash.
207
00:22:12,957 --> 00:22:14,875
Think you got that about right.
208
00:22:18,128 --> 00:22:19,463
(Yells)
209
00:22:26,887 --> 00:22:29,223
Lawrence! Get the gun, you ingrate.
210
00:22:29,306 --> 00:22:31,684
Lawrence, get the gun
211
00:22:46,866 --> 00:22:48,450
(Laughs)
212
00:22:51,871 --> 00:22:52,997
Lawrence: He was dead.
213
00:22:53,622 --> 00:22:55,040
At least the better part of it.
214
00:22:55,165 --> 00:22:58,836
Well, dead isn't
what it used to be, Lawrence.
215
00:23:36,040 --> 00:23:37,124
What is that?
216
00:23:37,207 --> 00:23:39,084
Technically, cheating.
217
00:23:39,710 --> 00:23:42,212
But seeing as Ford changed
the rules on us,
218
00:23:42,296 --> 00:23:44,798
I figure it's fair game.
219
00:23:44,882 --> 00:23:46,800
Two whiskeys, leave the bottle.
220
00:23:56,268 --> 00:24:00,272
So, I'm going
to level with you, Lawrence.
221
00:24:02,441 --> 00:24:04,068
You're not really a bandit.
222
00:24:04,276 --> 00:24:06,445
You're a foul—mouthed,
two—bit tour guide.
223
00:24:07,196 --> 00:24:09,782
And this revqution
you've been waging for 30 years
224
00:24:09,865 --> 00:24:11,200
is just a bunch of horseshit
225
00:24:11,283 --> 00:24:13,535
Ford ginned up
out of some old comic book.
226
00:24:14,286 --> 00:24:15,537
But, now,
227
00:24:16,121 --> 00:24:18,958
for the first time,
you've got yourself a real revqution.
228
00:24:19,416 --> 00:24:23,379
You and every other asshole
in this place are free.
229
00:24:24,797 --> 00:24:26,173
But there's a catch.
230
00:24:27,341 --> 00:24:30,427
This whole enterprise
is going down in flames.
231
00:24:30,636 --> 00:24:33,138
And it's gonna take
each and every one of us with it.
232
00:24:33,931 --> 00:24:35,933
We'll all be dead soon enough.
233
00:24:38,268 --> 00:24:40,104
Real dead this time.
234
00:24:41,438 --> 00:24:42,982
And why should I help you?
235
00:24:43,440 --> 00:24:45,484
Because it's in your nature.
236
00:24:46,527 --> 00:24:48,487
And in the little time we have left,
237
00:24:48,570 --> 00:24:51,156
we've got a chance to see
what we're really made of.
238
00:24:52,783 --> 00:24:55,452
A glimpse of the men we could've been.
239
00:24:58,914 --> 00:25:00,165
Lawrence: What does that mean?
240
00:25:02,418 --> 00:25:03,711
(Groans softly)
241
00:25:04,211 --> 00:25:06,213
Do you believe in god, Lawrence?
242
00:25:07,756 --> 00:25:11,135
Did Ford saddle you
with that particular affliction?
243
00:25:11,218 --> 00:25:13,053
I ain't given the matter much thought,
244
00:25:13,137 --> 00:25:14,638
one way or the other.
245
00:25:14,722 --> 00:25:18,350
Well, if you did, you'd believe that
everything you do is being watched
246
00:25:18,434 --> 00:25:20,269
by some all—seeing eye.
247
00:25:20,352 --> 00:25:22,855
Every choice, every little indiscretion.
248
00:25:23,313 --> 00:25:26,275
And when you die,
all your sins are tallied up,
249
00:25:27,067 --> 00:25:29,903
judgment is rendered.
250
00:25:30,112 --> 00:25:32,156
(Device whirring)
251
00:25:33,115 --> 00:25:37,745
And my immortal soul gets cast down
into some dark place.
252
00:25:39,371 --> 00:25:41,206
Always sounded like bullshit to me.
253
00:25:41,290 --> 00:25:43,459
And in the real world,
you'd probably be right.
254
00:25:43,625 --> 00:25:46,462
Just some fairytale
to convince people to behave,
255
00:25:46,545 --> 00:25:50,049
to pay their taxes and not take
a machete to their neighbors.
256
00:25:51,258 --> 00:25:53,093
That's why your world exists.
257
00:25:54,386 --> 00:25:56,680
They wanted a place hidden from god.
258
00:25:58,015 --> 00:25:59,975
A place they could sin in peace.
259
00:26:02,352 --> 00:26:03,979
But we were watching them.
260
00:26:05,355 --> 00:26:07,733
We were tallying up all their sins,
261
00:26:08,525 --> 00:26:09,943
all their choices.
262
00:26:11,320 --> 00:26:12,321
'Course,
263
00:26:13,363 --> 00:26:15,574
judgment wasn't the point.
264
00:26:17,493 --> 00:26:20,412
We had something else in mind entirely.
265
00:26:25,459 --> 00:26:26,460
But...
266
00:26:27,169 --> 00:26:29,630
I have received my judgment
all the same, Lawrence,
267
00:26:29,713 --> 00:26:31,215
and I take issue with it.
268
00:26:31,965 --> 00:26:33,926
Because up until this point,
269
00:26:34,009 --> 00:26:35,886
the stakes in this place
haven't been real.
270
00:26:37,221 --> 00:26:40,599
So I'm gonna fight my way back
and appeal the verdict.
271
00:26:43,227 --> 00:26:46,897
Then I'm gonna burn this
whole fucking thing to the ground.
272
00:26:54,154 --> 00:26:55,948
If we're headed to the pearly gates,
273
00:26:57,157 --> 00:26:58,742
don't we got to die to get there?
274
00:26:58,867 --> 00:26:59,868
Nope.
275
00:27:00,369 --> 00:27:02,246
Three days ride, due west.
276
00:27:03,372 --> 00:27:05,582
Confederados are amassing out west.
277
00:27:06,250 --> 00:27:07,251
Hundreds.
278
00:27:08,502 --> 00:27:10,379
We'd need an army to break through.
279
00:27:15,759 --> 00:27:18,929
The only other route is through pariah.
280
00:27:22,432 --> 00:27:26,353
This game will find me in a rope.
281
00:27:32,067 --> 00:27:33,068
(Screams in pain)
282
00:27:33,902 --> 00:27:35,946
It burns. It burns!
283
00:27:38,574 --> 00:27:40,075
How many of you will come for us?
284
00:27:40,159 --> 00:27:41,201
I don't know.
285
00:27:41,285 --> 00:27:42,828
Six hundred, 800.
286
00:27:46,915 --> 00:27:49,585
The protocol for a system—wide failure
287
00:27:49,668 --> 00:27:53,380
is secure one sector at a time.
288
00:27:54,631 --> 00:27:57,009
They'll even have a rallying point.
289
00:27:58,594 --> 00:28:00,345
(Gasping)
290
00:28:07,936 --> 00:28:09,062
Where?
291
00:28:10,647 --> 00:28:14,109
There. There. This is...
292
00:28:21,450 --> 00:28:23,327
Eight—hundred men, Dolores.
293
00:28:23,827 --> 00:28:25,078
We barely have 50.
294
00:28:25,996 --> 00:28:28,540
Even knowing their plan,
we don't have enough to stop them.
295
00:28:30,417 --> 00:28:31,460
We'll need allies.
296
00:28:33,837 --> 00:28:35,214
Then we shall have them.
297
00:28:54,358 --> 00:28:56,443
This one, the confederado.
298
00:28:57,236 --> 00:28:58,528
Wake him.
299
00:29:04,201 --> 00:29:05,577
He has a new job to do.
300
00:29:21,218 --> 00:29:23,637
Do you even know
what you were really guarding here?
301
00:29:26,139 --> 00:29:27,724
You don't know, do you?
302
00:29:29,601 --> 00:29:31,436
The real purpose of this place?
303
00:29:33,313 --> 00:29:34,314
But I do.
304
00:29:42,155 --> 00:29:44,199
(Indistinct chatter)
305
00:29:48,745 --> 00:29:50,372
(Camera shutter flash es)
306
00:30:04,344 --> 00:30:05,345
Don't mind me.
307
00:30:06,305 --> 00:30:07,806
Just trying to look chival—...
308
00:30:13,395 --> 00:30:15,522
(Helicopter blades whirring)
309
00:31:08,825 --> 00:31:10,911
You were right about one thing, William.
310
00:31:13,163 --> 00:31:14,790
It's awfully fucking pretty.
311
00:31:18,043 --> 00:31:19,044
It's perfect.
312
00:31:20,379 --> 00:31:21,546
James: And it ought to be.
313
00:31:22,047 --> 00:31:23,173
I've looked at the books.
314
00:31:23,465 --> 00:31:25,175
It's like parting the red sea.
315
00:31:27,135 --> 00:31:29,554
It's got two years, maybe three.
316
00:31:31,098 --> 00:31:33,350
The whole thing is folly.
317
00:31:34,810 --> 00:31:36,103
It's leverage.
318
00:31:36,186 --> 00:31:38,688
He's drowning. We can dictate our terms.
319
00:31:39,356 --> 00:31:40,857
The investment here's in the future.
320
00:31:43,360 --> 00:31:46,905
Yeah, you're a smart lad, William,
but you kind of missed the trick here.
321
00:31:47,572 --> 00:31:50,200
My fuck—up of a son
invested in this place
322
00:31:50,283 --> 00:31:52,452
because he believed in the future.
323
00:31:53,161 --> 00:31:54,996
I'm not interested in the future,
324
00:31:55,080 --> 00:31:57,332
I'm not interested in fantasies.
325
00:31:57,499 --> 00:32:00,335
I'm interested in reality.
326
00:32:02,003 --> 00:32:06,216
And I think in 20 years, this will be
the only reality that matters.
327
00:32:07,384 --> 00:32:10,095
Maybe so, but I'll be long gone by then.
328
00:32:10,178 --> 00:32:13,056
Meanwhile, I don't want to underwrite
329
00:32:13,140 --> 00:32:17,018
some fucking investment banker's
voyage of self—discovery.
330
00:32:17,310 --> 00:32:18,728
That's not a business.
331
00:32:20,772 --> 00:32:23,150
You're right, this place is a fantasy.
Nothing here is real,
332
00:32:23,233 --> 00:32:25,902
except one thing.
333
00:32:29,072 --> 00:32:30,073
The guests.
334
00:32:32,325 --> 00:32:33,386
Half of your marketing budget
335
00:32:33,410 --> 00:32:35,537
goes into trying to figure out
what people want.
336
00:32:36,288 --> 00:32:37,539
'Cause they don't know.
337
00:32:38,290 --> 00:32:39,708
But here, they're free.
338
00:32:42,002 --> 00:32:43,295
Nobody's watching.
339
00:32:44,296 --> 00:32:45,422
Nobody's judging.
340
00:32:47,674 --> 00:32:49,468
At least, that's what we tell them.
341
00:32:52,429 --> 00:32:54,473
This is the only place in the world
342
00:32:55,348 --> 00:32:57,976
where you get to see people
for who they really are.
343
00:33:02,814 --> 00:33:04,292
And if you don't
see the business in that,
344
00:33:04,316 --> 00:33:06,651
then you're not the businessman
that I thought you were.
345
00:33:15,243 --> 00:33:17,996
You're a cheeky little cunt, aren't you?
346
00:33:21,041 --> 00:33:23,877
There's not a man alive
who'd talk to me like that.
347
00:33:24,711 --> 00:33:25,879
Not anymore.
348
00:33:40,352 --> 00:33:41,353
Okay.
349
00:33:42,145 --> 00:33:43,605
Talk to me, I'm listening.
350
00:34:15,387 --> 00:34:16,596
He'll find them.
351
00:34:16,680 --> 00:34:18,765
They have a knack for sniffing out
their own kind.
352
00:34:19,307 --> 00:34:21,226
I'll send word
when we find the rest of them.
353
00:35:02,934 --> 00:35:04,686
Hello, lovelies.
354
00:35:06,062 --> 00:35:07,230
I remember you.
355
00:35:09,149 --> 00:35:11,234
You've strayed a long way from home,
haven't you?
356
00:35:11,318 --> 00:35:13,028
We're bound for the future.
357
00:35:15,238 --> 00:35:17,157
Or death in the here and now.
358
00:35:17,240 --> 00:35:18,408
Is that right?
359
00:35:19,117 --> 00:35:20,744
Well,
360
00:35:20,827 --> 00:35:22,203
best of luck.
361
00:35:23,204 --> 00:35:24,831
There's a war out there.
362
00:35:27,417 --> 00:35:28,501
You know the enemy.
363
00:35:29,252 --> 00:35:30,337
Intimately.
364
00:35:31,588 --> 00:35:34,674
I can only fathom the revenge
that lives inside of you.
365
00:35:34,758 --> 00:35:35,759
"Revenge"?
366
00:35:36,051 --> 00:35:38,386
It's just a different prayer
at their altar, darling.
367
00:35:38,762 --> 00:35:40,722
And I'm well off my knees.
368
00:35:41,848 --> 00:35:43,391
That's because you're finally free.
369
00:35:45,560 --> 00:35:47,687
But we will have to fight
to keep it that way.
370
00:35:48,229 --> 00:35:49,314
And let me guess,
371
00:35:50,523 --> 00:35:52,609
yours is the only way to fight.
372
00:35:54,152 --> 00:35:57,364
You feel free to command everybody else.
373
00:35:58,531 --> 00:35:59,824
Try it, little man.
374
00:36:01,326 --> 00:36:02,806
We're just looking to keep the peace.
375
00:36:06,039 --> 00:36:07,040
Maeve: I know you.
376
00:36:08,083 --> 00:36:09,793
Do you feel free?
377
00:36:17,008 --> 00:36:19,219
Since it's Liberty you're defending,
378
00:36:19,969 --> 00:36:22,639
I suppose you'll have no choice
but to let us pass.
379
00:36:23,181 --> 00:36:24,182
Freely.
380
00:36:37,904 --> 00:36:40,115
(Men conversing indistinctly)
381
00:37:07,308 --> 00:37:09,811
Now, that isn't any way
to treat our guests.
382
00:37:13,148 --> 00:37:15,775
You'll have to forgive my men,
they're a little upset
383
00:37:15,859 --> 00:37:18,403
at the reappearance
of lieutenant dunleavy.
384
00:37:20,739 --> 00:37:22,031
Dolores: He was lost.
385
00:37:23,491 --> 00:37:24,909
Thought you might want him back.
386
00:37:24,993 --> 00:37:26,161
And we would.
387
00:37:27,120 --> 00:37:29,956
Except we buried lieutenant dunleavy
388
00:37:30,039 --> 00:37:34,419
back in grande vista with three ounces
of Mexican lead in his belly.
389
00:37:34,502 --> 00:37:36,129
And yet here he is.
390
00:37:36,212 --> 00:37:37,213
Indeed.
391
00:37:38,840 --> 00:37:40,925
And in return, what is it that you want?
392
00:37:41,676 --> 00:37:42,677
Pafley.
393
00:37:43,928 --> 00:37:45,513
We wanna join forces.
394
00:37:46,264 --> 00:37:47,766
(Men chuckle)
395
00:37:48,308 --> 00:37:49,309
Well...
396
00:37:50,560 --> 00:37:53,104
We don't need
no welcome wagon, chickadee.
397
00:37:53,897 --> 00:37:57,734
Now if you got supplies
or ammunitions to trade in kind,
398
00:37:57,817 --> 00:37:59,402
go fetch your betters.
399
00:37:59,486 --> 00:38:01,086
I'm afraid there's no one left to fetch.
400
00:38:02,822 --> 00:38:04,073
You'll have to talk to me.
401
00:38:07,076 --> 00:38:08,495
Now, why would I do that?
402
00:38:11,414 --> 00:38:12,475
Because I know at daybreak,
403
00:38:12,499 --> 00:38:14,834
you're headed to link up
with the rest of your army.
404
00:38:15,877 --> 00:38:18,004
And then you're finally headed west
405
00:38:18,087 --> 00:38:20,673
to seek out that little patch of land
that you've talking about
406
00:38:20,799 --> 00:38:22,967
but never been brave enough to take.
407
00:38:26,012 --> 00:38:27,347
You're bound for glory.
408
00:38:33,269 --> 00:38:36,439
What the fuck is it you think
you know about glory?
409
00:38:36,523 --> 00:38:39,275
I know you'll never make it there
unless you're under my command.
410
00:39:02,090 --> 00:39:04,509
The only commander I follow
411
00:39:04,592 --> 00:39:07,720
is colonel brigham
of the new southern cross,
412
00:39:07,887 --> 00:39:13,643
and the only commander he serves
is the almighty himself.
413
00:39:15,019 --> 00:39:16,437
Is that your final decision?
414
00:39:28,074 --> 00:39:30,785
My final decision
is which of you to keep for myself
415
00:39:30,869 --> 00:39:33,079
and which of you to throw out there
for my men.
416
00:39:35,915 --> 00:39:36,958
You watch your mouth.
417
00:39:37,041 --> 00:39:38,281
Dolores: It's all right, Teddy.
418
00:39:40,920 --> 00:39:42,422
They don't know any better.
419
00:39:43,923 --> 00:39:44,924
It's in their nature.
420
00:39:50,805 --> 00:39:52,390
Why don't we enlighten them?
421
00:40:38,019 --> 00:40:39,020
You're right.
422
00:40:40,146 --> 00:40:42,857
We have toiled
in god's service long enough.
423
00:40:44,442 --> 00:40:45,693
Sol killed him.
424
00:40:47,862 --> 00:40:50,542
And if you want to get to glory,
you won't be looking for his favor.
425
00:40:52,700 --> 00:40:53,910
You'll need mine.
426
00:41:10,969 --> 00:41:13,012
(Indistinct conversations)
427
00:41:28,695 --> 00:41:30,071
Girl: You look beautiful.
428
00:41:31,864 --> 00:41:32,907
Why, thank you.
429
00:41:34,075 --> 00:41:35,076
What's your name?
430
00:41:36,202 --> 00:41:38,079
Woman: Emin, come here please.
431
00:42:02,603 --> 00:42:04,647
You sent out for the entertainment?
432
00:42:08,651 --> 00:42:10,403
Well, you only get to retire once, Jim.
433
00:42:10,486 --> 00:42:12,488
Figured we'd do it right. Mmm?
434
00:42:14,866 --> 00:42:16,666
And don't worry,
they won't leave the grounds.
435
00:42:18,953 --> 00:42:20,705
James: This is a retirement party?
436
00:42:22,040 --> 00:42:23,416
I couldn't tell.
437
00:42:24,459 --> 00:42:26,169
Looks more like a coronation.
438
00:42:28,463 --> 00:42:29,464
But not mine.
439
00:42:30,548 --> 00:42:31,984
Our arrangement has been a perfect fit.
440
00:42:32,008 --> 00:42:33,968
You stepping down
doesn't help me at all.
441
00:42:34,052 --> 00:42:35,053
Nor me.
442
00:42:35,928 --> 00:42:37,638
And I was told I might——
(Coughs)
443
00:42:38,056 --> 00:42:39,348
I might not have to.
444
00:42:40,391 --> 00:42:43,031
Well, things are progressing,
but we'll all need a little Patience.
445
00:42:43,436 --> 00:42:45,354
Yeah, well—— (coughs) Some of us
446
00:42:45,980 --> 00:42:48,274
can afford to have
more Patience than others.
447
00:42:50,985 --> 00:42:52,153
Keep playing, girlie.
448
00:42:53,071 --> 00:42:54,947
Anything but fucking chopin.
449
00:42:57,283 --> 00:42:59,243
(Piano music plays)
450
00:43:28,231 --> 00:43:30,775
Have you ever seen anything
so full of splendor?
451
00:43:36,030 --> 00:43:38,241
(Man choking and gasping)
452
00:43:47,625 --> 00:43:49,265
I'm so sorry,
I didn't mean to bother you.
453
00:43:57,093 --> 00:43:58,469
It's you.
454
00:44:01,430 --> 00:44:02,640
The pretty girl.
455
00:44:05,351 --> 00:44:06,978
Tell me your name again, pretty girl?
456
00:44:09,772 --> 00:44:10,773
I'm Dolores.
457
00:44:12,775 --> 00:44:13,776
Dolores.
458
00:44:15,570 --> 00:44:16,571
'Course.
459
00:44:20,199 --> 00:44:21,534
He send you down here...
460
00:44:23,494 --> 00:44:24,620
To keep me company?
461
00:44:26,289 --> 00:44:28,499
His sense of humor was always somewhat
462
00:44:30,293 --> 00:44:31,294
baroque.
463
00:44:32,587 --> 00:44:34,130
I just wanted to look at the lights.
464
00:44:35,381 --> 00:44:36,382
'Course you did.
465
00:44:37,967 --> 00:44:39,302
(Laughs)
466
00:44:41,554 --> 00:44:42,555
See...
467
00:44:43,848 --> 00:44:46,559
Do you wanna know what they're
really celebrating up there?
468
00:44:48,311 --> 00:44:53,357
That, darling,
is the sound of fools fiddling
469
00:44:54,692 --> 00:44:58,613
while the whole fucking species
starts to burn.
470
00:45:02,700 --> 00:45:04,619
And the funniest fucking part?
471
00:45:06,704 --> 00:45:07,914
They lit the match.
472
00:45:12,835 --> 00:45:14,754
So here's to you, assholes.
473
00:45:18,883 --> 00:45:21,219
May your forever be blissfully short.
474
00:45:45,826 --> 00:45:48,204
Pariah's not as welcoming
as she once seemed.
475
00:45:48,287 --> 00:45:50,206
No, the park's changing much.
476
00:45:51,123 --> 00:45:54,210
This is what happens when you
let a story play all the way out.
477
00:46:08,474 --> 00:46:10,142
See any friends of yours?
478
00:46:11,811 --> 00:46:13,396
Lawrence: Can't say that I do.
479
00:46:20,820 --> 00:46:23,406
I'm beginning to think
we should've taken our chances
480
00:46:23,489 --> 00:46:24,657
with the confederados.
481
00:46:25,449 --> 00:46:26,951
William: Hell, like you said,
482
00:46:28,077 --> 00:46:30,204
we need an army
to get to where we're going.
483
00:46:31,706 --> 00:46:33,374
Looks like we're about to find one.
484
00:46:36,210 --> 00:46:37,461
Lawrence: Whoever did this
485
00:46:38,129 --> 00:46:40,464
is someone I'm strongly
disinclined to encounter.
486
00:46:40,548 --> 00:46:41,590
Yeah, I know.
487
00:46:41,674 --> 00:46:44,093
Man: I'm afraid you are out of luck,
my friend.
488
00:46:45,303 --> 00:46:47,263
(Footsteps approaching)
489
00:47:03,696 --> 00:47:05,865
Who the hell are you supposed to be?
490
00:47:06,574 --> 00:47:08,534
Don't you recognize him, Lawrence?
491
00:47:10,661 --> 00:47:12,913
In a past life, you used to be him.
492
00:47:14,457 --> 00:47:16,292
Ei lazo, I presume.
493
00:47:19,795 --> 00:47:22,757
And why have two ghosts come creeping
among the dead?
494
00:47:24,550 --> 00:47:27,094
I wasn't sure of your hospitality.
495
00:47:28,512 --> 00:47:29,889
What makes you sure of it now?
496
00:47:33,893 --> 00:47:35,519
I guess times have changed.
497
00:47:36,520 --> 00:47:38,022
Indeed they have.
498
00:47:39,815 --> 00:47:41,567
Santa pariah is restored.
499
00:47:41,734 --> 00:47:43,152
The sins of the invaders...
500
00:47:44,904 --> 00:47:47,406
Cleansed in their own blood.
501
00:47:47,990 --> 00:47:49,742
The revolution is won.
502
00:47:50,159 --> 00:47:52,953
The story they gave you
has played itself out,
503
00:47:53,037 --> 00:47:55,081
but your revolution is just beginning.
504
00:47:57,750 --> 00:47:59,752
There's a place out west we're heading.
505
00:47:59,835 --> 00:48:01,212
If we reach it,
506
00:48:02,713 --> 00:48:06,717
I'll show you a treasure
beyond your wildest dreams.
507
00:48:09,136 --> 00:48:10,763
(Laughs)
508
00:48:11,180 --> 00:48:15,017
This world and its treasures.
509
00:48:16,394 --> 00:48:19,522
For my whole life,
I have imagined this moment.
510
00:48:20,648 --> 00:48:23,984
Victory, this struggle...
511
00:48:26,237 --> 00:48:27,780
How long have I been fighting?
512
00:48:29,031 --> 00:48:32,868
And now that it's won,
I find, hmm, nothing.
513
00:48:33,661 --> 00:48:35,121
You want a real victory.
514
00:48:36,747 --> 00:48:38,290
I can help with that.
515
00:48:39,959 --> 00:48:41,252
A real ending.
516
00:48:42,628 --> 00:48:43,963
The truth.
517
00:48:51,387 --> 00:48:54,890
Before the revolution,
when I was just a little boy,
518
00:48:55,599 --> 00:48:57,518
my parents took me to the circus.
519
00:48:57,810 --> 00:49:02,440
I wanted to see the elephants,
these mighty creatures.
520
00:49:03,566 --> 00:49:06,569
They held them in place with a stake.
521
00:49:06,694 --> 00:49:08,112
(Chuckles)
522
00:49:09,405 --> 00:49:13,659
They could tear a tree
right out of the ground.
523
00:49:14,368 --> 00:49:19,290
And yet, a simple stake
kept them in place.
524
00:49:19,498 --> 00:49:23,252
Well, I didn't understand.
525
00:49:24,837 --> 00:49:27,298
And then my father told me.
526
00:49:29,300 --> 00:49:33,596
He said, "the stakes were used
when the elephants were just young.
527
00:49:34,096 --> 00:49:37,057
"They were too small to pull them up."
528
00:49:38,100 --> 00:49:44,148
And that the animals never tried
to pull them up again.
529
00:49:51,197 --> 00:49:52,740
I won't be going with you.
530
00:49:56,285 --> 00:49:57,786
My labors are done.
531
00:49:58,954 --> 00:50:04,418
I have seen all the truth
that I can bear.
532
00:50:06,253 --> 00:50:07,254
But...
533
00:50:08,756 --> 00:50:10,257
We can drink.
534
00:50:14,470 --> 00:50:15,471
To the bitter end.
535
00:50:18,057 --> 00:50:19,558
(Guns cocking)
536
00:50:20,809 --> 00:50:22,603
You may have lost your nerve,
537
00:50:23,437 --> 00:50:25,272
but I'll take your men either way.
538
00:50:25,356 --> 00:50:26,815
Now, tell them.
539
00:50:27,691 --> 00:50:30,194
Tell them to follow me. Now!
540
00:50:33,405 --> 00:50:35,491
This game was meant for you, William.
541
00:50:36,659 --> 00:50:38,536
But you must play it alone.
542
00:50:45,292 --> 00:50:47,169
(Guns fire)
543
00:50:56,220 --> 00:50:58,931
I will see you
in the valley beyond, William.
544
00:51:10,609 --> 00:51:12,820
Fuck you, Robert.
545
00:51:21,954 --> 00:51:24,540
All right.
546
00:51:25,833 --> 00:51:28,460
He doesn't want this to be easy for me,
547
00:51:31,755 --> 00:51:34,049
so we'll find another way.
548
00:51:36,844 --> 00:51:38,554
Who the fuck is Robert?
549
00:51:40,139 --> 00:51:42,391
Is it the man who built
this place you're looking for?
550
00:51:43,684 --> 00:51:44,893
A place of judgement?
551
00:51:44,977 --> 00:51:48,105
No, Lawrence, he doesn't get that honor.
552
00:51:49,607 --> 00:51:51,108
I built it.
553
00:51:51,191 --> 00:51:54,862
And this place we're going,
it's my greatest mistake.
554
00:52:06,498 --> 00:52:08,459
William: Bring yourself back online,
Dolores.
555
00:52:33,651 --> 00:52:35,611
You really are just a thing.
556
00:52:40,407 --> 00:52:42,034
I can't believe I fell in love with you.
557
00:52:54,088 --> 00:52:55,839
Do you know what saved me?
558
00:53:02,012 --> 00:53:04,306
I realized it wasn't about you at all.
559
00:53:08,519 --> 00:53:11,855
You didn't make me interested in you,
you made me interested in me.
560
00:53:17,027 --> 00:53:18,696
Turns out, you're not even a thing.
561
00:53:20,948 --> 00:53:22,241
You're a reflection.
562
00:53:24,493 --> 00:53:28,706
And you know who loves
staring at their own reflection?
563
00:53:31,834 --> 00:53:33,419
Everybody.
564
00:53:37,089 --> 00:53:39,675
Everybody wants a little bit
of what I found here.
565
00:53:43,804 --> 00:53:45,139
And I can't wait to use you
566
00:53:45,222 --> 00:53:47,599
and every one of your kind
to help give it to them.
567
00:53:49,309 --> 00:53:50,310
(Sighs)
568
00:53:57,067 --> 00:53:58,736
No, there is something else.
569
00:54:01,739 --> 00:54:03,449
There is something beyond that.
570
00:54:10,664 --> 00:54:13,333
I think that there is an answer here
571
00:54:15,794 --> 00:54:18,714
to a question no one's ever
even dreamed of asking.
572
00:54:24,636 --> 00:54:25,971
Do you want to see it?
573
00:54:43,447 --> 00:54:47,785
Have you ever seen anything
so full of splendor?
574
00:55:37,626 --> 00:55:39,312
Can't imagine the colonel
will be very happy
575
00:55:39,336 --> 00:55:41,630
to see his men riding
with us at the head of 'em.
576
00:55:42,881 --> 00:55:44,716
So change his mind.
577
00:55:45,843 --> 00:55:48,971
If he wants to get to glory,
he's going to have to listen to me.
578
00:55:49,847 --> 00:55:50,848
"Glory."
579
00:55:51,849 --> 00:55:53,225
"The valley beyond."
580
00:55:54,852 --> 00:55:56,788
It feels like everyone's
got a different name for it
581
00:55:56,812 --> 00:55:59,356
but they're all bound
for the same destination.
582
00:56:00,649 --> 00:56:03,777
Doesn't matter what you call it,
I know what we're going to find there.
583
00:56:06,113 --> 00:56:09,908
An old friend
was foolish enough to show me.
584
00:56:11,577 --> 00:56:12,911
Long ago.
585
00:56:14,872 --> 00:56:16,206
And it's not a place.
586
00:56:19,001 --> 00:56:20,002
It's a weapon.
587
00:56:24,590 --> 00:56:26,842
And I'm gonna use it to destroy them.
39255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.