All language subtitles for The.Last_.Days_.of_.Ptolemy.Grey_.S01E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,360 --> 00:01:11,029 I thought we was going night fishing for some catfish, Coydog. 2 00:01:11,113 --> 00:01:12,489 We is, boy. 3 00:01:12,573 --> 00:01:14,700 I gotta say hi to my girlfriend first. 4 00:01:14,783 --> 00:01:18,120 Which one? Miss Charlotte or Miss Ruby? 5 00:01:18,704 --> 00:01:20,080 Miss Mary. 6 00:01:21,248 --> 00:01:23,792 Well, why we got to say hi to her before we go fishing? 7 00:01:24,918 --> 00:01:27,629 Well, I promised I would help her pay her rent. 8 00:01:27,713 --> 00:01:28,714 Come on, boy. 9 00:01:42,186 --> 00:01:43,437 Hey, hey! 10 00:02:19,598 --> 00:02:22,017 You know what the preacher say about sin? 11 00:02:22,100 --> 00:02:23,143 Yeah. 12 00:02:24,186 --> 00:02:25,479 Well, this is it! 13 00:02:28,357 --> 00:02:29,650 Hey, Coydog! 14 00:02:29,733 --> 00:02:31,318 Hey! 15 00:02:31,401 --> 00:02:35,030 - It's been a while. - Yeah. 16 00:02:35,781 --> 00:02:38,200 I've been doing some logging up in Van Cleve 17 00:02:38,283 --> 00:02:40,911 while my still leaks its bourbon. 18 00:02:43,705 --> 00:02:46,834 Isn't he a little young to be in here at night, Mr. McCann? 19 00:02:46,917 --> 00:02:49,920 No, I'm seven years old. Big boy. 20 00:02:50,003 --> 00:02:51,171 Is that so? 21 00:02:51,255 --> 00:02:52,881 I took him for a couple of days 22 00:02:52,965 --> 00:02:56,218 'cause his mama had to go to New Orleans to look after her father. 23 00:02:56,301 --> 00:02:58,053 And who you here to see? 24 00:02:58,136 --> 00:02:59,972 Miss Mary, to help her pay her rent. 25 00:03:02,558 --> 00:03:03,725 Miss Mary! 26 00:03:06,770 --> 00:03:07,771 Yes, Miss Delia. 27 00:03:08,355 --> 00:03:11,608 Mr. McCann here to "help you pay your rent." 28 00:03:14,152 --> 00:03:15,153 I'm coming. 29 00:03:17,948 --> 00:03:19,992 You wanna go take a bath, big boy? 30 00:03:20,576 --> 00:03:22,452 - Yes, ma'am. - Come with me. 31 00:03:22,536 --> 00:03:25,247 - You mind Miss Delia now, boy. - All right. 32 00:03:28,876 --> 00:03:31,670 Yeah. 33 00:03:31,753 --> 00:03:33,463 Good time tonight! 34 00:03:42,639 --> 00:03:44,725 - Matrice. - Yes, Miss D. 35 00:03:44,808 --> 00:03:48,020 Could you please bring a couple of buckets of hot water for the tub? 36 00:03:48,103 --> 00:03:50,272 But nobody taking a bath until late. 37 00:03:50,355 --> 00:03:52,399 It's for our royal highness. 38 00:03:56,236 --> 00:03:57,613 Come on. Let's get you ready. 39 00:04:19,091 --> 00:04:21,178 Is the water hot enough for you, big boy? 40 00:04:23,514 --> 00:04:25,933 How come you got your bathtub out in the big room? 41 00:04:26,016 --> 00:04:30,062 Well, it used to be upstairs, but then Miss Loretta moved in, 42 00:04:30,145 --> 00:04:32,105 and there wasn't room up there no more. 43 00:04:32,189 --> 00:04:34,608 Anyways, down here is closer to the hot water. 44 00:04:35,651 --> 00:04:37,444 Okay. 45 00:04:37,528 --> 00:04:40,030 You are just the sweetest child. 46 00:04:40,113 --> 00:04:41,448 I wanna take you home with me. 47 00:04:42,032 --> 00:04:43,492 Okay. 48 00:04:48,747 --> 00:04:52,084 Every time. Motherfucker. Every time. 49 00:04:52,167 --> 00:04:53,919 Come on, now. Somebody gotta lose. 50 00:04:54,002 --> 00:04:55,420 Goddamn cheaters! 51 00:04:56,255 --> 00:04:57,464 Come here, motherfucker! 52 00:04:59,758 --> 00:05:02,678 Stop that! Break those men up! There ain't no fightin' in here! 53 00:05:04,137 --> 00:05:07,349 You're mine, son of a bitch! You gonna cheat again? 54 00:05:09,476 --> 00:05:12,563 - Don't you hurt him! That's my man! - I'll fucking kill you! 55 00:05:19,194 --> 00:05:20,195 Come here, baby. 56 00:06:34,269 --> 00:06:35,270 Hey, Pitypapa. 57 00:06:37,397 --> 00:06:38,649 You in there? 58 00:06:39,858 --> 00:06:40,859 Come on in. 59 00:06:54,831 --> 00:06:56,041 You fixing to shoot me? 60 00:06:56,917 --> 00:06:58,877 No, no, no, I... 61 00:06:58,961 --> 00:07:00,879 I took this here out for myself. 62 00:07:06,802 --> 00:07:07,803 Look at you. 63 00:07:09,429 --> 00:07:12,599 So, you been out with your new friend? 64 00:07:16,186 --> 00:07:17,229 Yes. 65 00:07:19,523 --> 00:07:21,108 Then why not shoot myself, huh? 66 00:07:22,484 --> 00:07:27,573 I mean, you all I ever had, and now that's over. 67 00:07:28,782 --> 00:07:29,867 So, you set on dying? 68 00:07:31,285 --> 00:07:33,579 I can't think of nothing else to do. 69 00:07:33,662 --> 00:07:35,497 Why you got to do anything? 70 00:07:36,623 --> 00:07:41,378 Because you the onliest woman I ever loved. 71 00:07:42,671 --> 00:07:45,507 And I came home, didn't I? 72 00:07:46,884 --> 00:07:48,844 You can't lose me. 73 00:07:49,678 --> 00:07:53,557 You gonna always be my only man. 74 00:07:56,560 --> 00:08:00,731 But if you wanna die, then let me shoot you myself. 75 00:08:01,857 --> 00:08:04,860 'Cause right after that, I'll put the bullet in my own heart. 76 00:08:05,819 --> 00:08:07,196 No. No. 77 00:08:28,383 --> 00:08:30,552 Uncle, wh... Why... 78 00:08:30,636 --> 00:08:33,597 What... What you... What you doing up so late? 79 00:08:34,181 --> 00:08:36,015 Unwin Lomax. 80 00:08:36,099 --> 00:08:37,100 Who? 81 00:08:37,808 --> 00:08:42,773 Unwin Lomax beat down Arthur Meany, 82 00:08:42,856 --> 00:08:46,193 and Miss Molly stabbed him and killed him. 83 00:08:46,276 --> 00:08:48,278 A nightmare? 84 00:08:48,946 --> 00:08:50,322 Didn't start out that way. 85 00:08:52,157 --> 00:08:53,408 I was in the tub. 86 00:08:54,618 --> 00:08:57,704 Miss Matrice was heating up the bathwater. 87 00:08:57,788 --> 00:08:59,998 The hot water was taking off the chill. 88 00:09:03,710 --> 00:09:06,296 And everybody was laughing and smiling and… 89 00:09:08,632 --> 00:09:11,969 I don't think I ever felt safer. 90 00:09:13,762 --> 00:09:17,099 But, as usual, it ain't last. 91 00:09:18,475 --> 00:09:20,143 I'm sorry I'm so late. 92 00:09:20,227 --> 00:09:22,771 But when I called you earlier, you said everything was okay. 93 00:09:22,855 --> 00:09:23,856 It is. 94 00:09:23,939 --> 00:09:27,192 This whiskey here just to help me get back to sleep. 95 00:09:27,693 --> 00:09:29,773 You could've stayed over at Roger's if you wanted to. 96 00:09:29,820 --> 00:09:32,322 No, I should've been here. I shouldn't have left you alone. 97 00:09:32,406 --> 00:09:33,407 And I'm sorry. 98 00:09:34,491 --> 00:09:35,534 No need for sorrow. 99 00:09:36,326 --> 00:09:38,620 Nothing wrong with being young and in love. 100 00:09:39,329 --> 00:09:40,581 In love? 101 00:09:40,664 --> 00:09:42,749 I see how that boy look at you. 102 00:09:42,833 --> 00:09:45,002 Me and Roger barely know each other. 103 00:09:45,085 --> 00:09:48,422 4:30 in the morning say different. 104 00:09:48,505 --> 00:09:51,592 No, we was just... 105 00:09:51,675 --> 00:09:53,177 Whatever. We was hanging. 106 00:09:53,927 --> 00:09:54,928 He good to you? 107 00:09:56,013 --> 00:09:57,014 Yes. 108 00:09:57,097 --> 00:09:59,766 Well, you willing, he able. 109 00:10:00,601 --> 00:10:02,186 I am pleading the fifth on that one. 110 00:10:02,269 --> 00:10:05,439 Well, one of these days, you'll look back on this, 111 00:10:05,522 --> 00:10:07,858 and you'll see different. 112 00:10:07,941 --> 00:10:11,111 Well, I'm old enough to know what love is, so… 113 00:10:11,987 --> 00:10:14,114 Really? And who taught you that? 114 00:10:15,449 --> 00:10:16,450 You. 115 00:10:18,076 --> 00:10:21,955 I-I love you, Ptolemy. I do. 116 00:10:22,539 --> 00:10:26,668 And I bet that if I was 20 years older, 117 00:10:26,752 --> 00:10:29,046 and you were 50 years younger, 118 00:10:29,129 --> 00:10:33,133 I could... I could see us being together, you and me. 119 00:10:36,720 --> 00:10:40,516 You ever... You ever felt like that about somebody? 120 00:10:45,896 --> 00:10:51,235 My first little girlfriend, Maude, I guess. 121 00:10:51,318 --> 00:10:54,196 Yeah. And you know how I feel about Sensia. 122 00:10:54,279 --> 00:10:55,280 Yeah. 123 00:10:57,032 --> 00:10:58,116 But you... 124 00:10:58,992 --> 00:11:00,410 You the... 125 00:11:00,494 --> 00:11:03,330 You the first woman that ever loved me. 126 00:11:05,958 --> 00:11:09,002 Loved me un... un... 127 00:11:09,086 --> 00:11:10,796 Unconditional? 128 00:11:11,296 --> 00:11:13,715 Yeah, that. Unconditional. 129 00:11:15,634 --> 00:11:16,635 Yeah. 130 00:11:18,011 --> 00:11:22,599 And that's the kind of love I... I hope I remember when I slip back. 131 00:11:26,770 --> 00:11:30,440 Okay, but you... You need to be running toward your future, 132 00:11:30,524 --> 00:11:33,777 grabbing hold of whatever's out there in the world for you. 133 00:11:36,029 --> 00:11:37,447 It's good to be young. 134 00:11:38,657 --> 00:11:40,576 And something to be said for being old too. 135 00:11:41,159 --> 00:11:44,037 Oh, yeah? What's so good about it, old man? 136 00:11:44,121 --> 00:11:47,457 Well, old folk know where shit come from and why it's there. 137 00:11:48,417 --> 00:11:49,418 And what else? 138 00:11:51,378 --> 00:11:56,175 Old folks ain't scared of life, 'cause they got one foot in the grave. 139 00:12:00,262 --> 00:12:03,390 Look here. You need to get some sleep. We got a big day tomorrow. 140 00:12:03,473 --> 00:12:08,395 I got some new folks I want you to meet and learn some old tricks. 141 00:12:09,104 --> 00:12:12,274 - Want a little drink before you go in? - No. 142 00:12:12,357 --> 00:12:14,318 You know you should not be drinking that much. 143 00:12:14,401 --> 00:12:16,820 You know you can't save me neither. 144 00:12:16,904 --> 00:12:19,698 Yeah, but it don't mean I can't try. 145 00:12:21,158 --> 00:12:22,159 Good night. 146 00:12:22,242 --> 00:12:24,411 Good night. Sleep tight. 147 00:12:24,494 --> 00:12:26,413 Don't let the bed bugs bite. 148 00:12:29,082 --> 00:12:31,001 They do, they gonna get drunk. 149 00:12:50,354 --> 00:12:54,358 - Who the fuck is this? - This Ptolemy Grey for Nina. 150 00:12:54,441 --> 00:12:56,485 You know what fucking time it is? 151 00:12:56,568 --> 00:12:58,403 I'm... I'm... I'm sorry about that, 152 00:12:58,487 --> 00:13:01,156 but I-I got something important I want to say to her. 153 00:13:14,503 --> 00:13:16,046 - Hello? - Papa Grey? 154 00:13:17,422 --> 00:13:18,507 Yeah, that's me. 155 00:13:18,590 --> 00:13:20,551 It's Nina. Nina Lloyd. 156 00:13:21,176 --> 00:13:23,053 How you get my number so fast? 157 00:13:23,136 --> 00:13:24,263 It's on my phone. 158 00:13:24,930 --> 00:13:27,307 What? Yo... Your phone know who call you? 159 00:13:27,391 --> 00:13:28,934 All phones do. 160 00:13:29,017 --> 00:13:30,018 What? They do? 161 00:13:30,936 --> 00:13:35,774 Listen, I'm sorry about Alfred. He gets protective of people calling me. 162 00:13:35,858 --> 00:13:37,150 That's your boyfriend? 163 00:13:37,234 --> 00:13:38,694 No, not at all. Just... 164 00:13:38,777 --> 00:13:41,071 Just a friend of the family, you know, helping out. 165 00:13:41,989 --> 00:13:46,451 Did Niecie call you, tell you about the eulogy I'm having for Reggie? 166 00:13:46,535 --> 00:13:50,414 She did, but... Listen, I don't think I can come. 167 00:13:50,497 --> 00:13:52,374 It's still hard, you know? 168 00:13:52,457 --> 00:13:55,627 Yeah, I know. Like a... Like a wound won't heal. 169 00:13:56,378 --> 00:13:57,462 Yeah. 170 00:13:57,546 --> 00:14:00,632 Well, listen, the repast start at three o'clock. 171 00:14:00,716 --> 00:14:02,342 If... If you can meet me at 2:00, 172 00:14:02,426 --> 00:14:04,928 I... I promise I won't take up much of your time. 173 00:14:05,012 --> 00:14:07,014 I just wanna give you some money. 174 00:14:07,097 --> 00:14:09,975 I don't understand. What... What money? 175 00:14:10,058 --> 00:14:12,603 The money I was saving for Reggie, your husband. 176 00:14:12,686 --> 00:14:16,023 It's enough to take care of you and the kids for a couple months. 177 00:14:18,525 --> 00:14:21,028 - Two o'clock, you say? - Yeah. Two o'clock. 178 00:14:35,709 --> 00:14:37,312 I knew I'd catch you out here reading a book. 179 00:14:37,336 --> 00:14:38,879 - Good morning. - Good morning. 180 00:14:39,463 --> 00:14:41,381 Can you get us a bus schedule? 181 00:14:43,592 --> 00:14:45,802 No, I-I-I asked could you get us a bus schedule. 182 00:14:45,886 --> 00:14:47,471 Yeah, that's what I'm doing, Uncle. 183 00:14:47,554 --> 00:14:49,515 You finna call the bus company? 184 00:14:49,598 --> 00:14:51,642 No. I'ma download it. 185 00:14:51,725 --> 00:14:54,186 - Say what? - Download. 186 00:14:54,269 --> 00:14:56,688 Like, the Internet. Ever heard of it? 187 00:14:56,772 --> 00:14:59,107 Yeah, I done heard of it, but I ain't never used it. 188 00:14:59,191 --> 00:15:00,901 Okay, let me show you. Where you going? 189 00:15:00,984 --> 00:15:03,612 - We're gonna go to Buckhead. - Okay. 190 00:15:04,530 --> 00:15:07,282 That's it, right there. Number 44. 191 00:15:09,326 --> 00:15:11,161 Look just like it used to look. 192 00:15:12,162 --> 00:15:13,872 Now we gotta hope he still in here. 193 00:15:13,956 --> 00:15:16,834 - All right. Well, come on. - I'm coming. I'm coming. 194 00:15:23,048 --> 00:15:25,676 Excuse me. You need the exercise. 195 00:15:25,759 --> 00:15:27,386 All the way up there? 196 00:15:27,469 --> 00:15:28,637 You can do it. 197 00:15:28,720 --> 00:15:29,721 Shit. 198 00:15:31,598 --> 00:15:32,724 Come on. 199 00:15:34,768 --> 00:15:35,769 Look at you. 200 00:15:37,896 --> 00:15:40,399 - Child. - You did it. 201 00:15:40,482 --> 00:15:42,276 - My legs hurt. - I knew you could. 202 00:15:43,151 --> 00:15:44,361 Yes, I did. 203 00:15:45,237 --> 00:15:47,364 We here to see Mr. Abromovitz. 204 00:15:48,073 --> 00:15:50,242 - Do you have an appointment? - No. 205 00:15:50,784 --> 00:15:52,828 What's your business with Mr. Abromovitz? 206 00:15:52,911 --> 00:15:54,496 He's still a lawyer, ain't he? 207 00:15:54,580 --> 00:15:56,933 Yes, he is, but you can't just walk in here off the street... 208 00:15:56,957 --> 00:16:00,794 - Moishe! Moishe! You back there? - Sir. Please. Sir, I will call the police. 209 00:16:00,878 --> 00:16:02,379 - Moi... - Is there a problem? 210 00:16:02,462 --> 00:16:03,755 Junior? 211 00:16:04,464 --> 00:16:05,841 Mr. Grey? 212 00:16:05,924 --> 00:16:07,342 Where your dad at? 213 00:16:07,426 --> 00:16:10,095 He died abou... 15 years ago. 214 00:16:10,179 --> 00:16:11,680 He was a young man. 215 00:16:11,763 --> 00:16:13,974 We... Well, he was 69 at the time. 216 00:16:14,057 --> 00:16:15,225 Come here. 217 00:16:15,309 --> 00:16:19,938 I-I can't believe it's you. This truly is a welcome surprise. 218 00:16:20,772 --> 00:16:21,773 You looking good. 219 00:16:26,403 --> 00:16:30,949 And this woman I was gardening for accused me of stealing from her. 220 00:16:31,033 --> 00:16:32,659 They put me in jail and everything. 221 00:16:32,743 --> 00:16:36,163 I got one of them... Court-appointed lawyers. 222 00:16:36,246 --> 00:16:38,916 Son of a bitch wanted me to plead guilty. 223 00:16:38,999 --> 00:16:40,584 Told the judge and everything. 224 00:16:40,667 --> 00:16:42,127 Yeah. Well, luckily for Mr. Grey, 225 00:16:42,211 --> 00:16:45,631 my father was there to represent my uncle Shmuel for embezzlement. 226 00:16:45,714 --> 00:16:48,008 He heard Mr. Grey arguing with his lawyer. 227 00:16:48,091 --> 00:16:49,551 Gerald Watts. 228 00:16:49,635 --> 00:16:52,721 Yes. Wow, Mr. Watts. 229 00:16:52,804 --> 00:16:55,641 My father asked Mr. Grey if he'd like a different attorney. 230 00:16:55,724 --> 00:16:56,808 What about your uncle? 231 00:16:56,892 --> 00:16:58,977 Shmuel? No, he was guilty. 232 00:16:59,061 --> 00:17:01,421 Only thing they had to settle on was the amount of the fine. 233 00:17:01,813 --> 00:17:03,941 So... So, what is it they thought you stole? 234 00:17:04,023 --> 00:17:08,278 - A statuette by... - Degas who they said made it. 235 00:17:08,362 --> 00:17:12,449 But Moishe Senior stayed on the case for ten months. 236 00:17:12,532 --> 00:17:16,954 He finally got one of the woman's nieces to admit the woman, Sadie Holman, 237 00:17:17,037 --> 00:17:18,789 had stole it her own damn self… 238 00:17:18,872 --> 00:17:20,999 - What? - …and was selling it on the sly. 239 00:17:22,041 --> 00:17:23,627 What, so she went to jail? 240 00:17:23,710 --> 00:17:26,588 No. No, my father just got her to drop the charges. 241 00:17:26,672 --> 00:17:28,048 But she was guilty. 242 00:17:28,131 --> 00:17:32,261 Well, some people, even criminals, are unlikely to ever see a conviction, 243 00:17:32,344 --> 00:17:33,971 much less the inside of a jail. 244 00:17:34,972 --> 00:17:37,182 So, what can I do for you? 245 00:17:39,268 --> 00:17:40,769 Can you make me a will? 246 00:17:40,853 --> 00:17:42,938 Of course. Are there many heirs? 247 00:17:43,021 --> 00:17:47,192 A few, but I want Robyn here to be in charge of who gets what, when. 248 00:17:47,818 --> 00:17:49,444 Wait. Me? 249 00:17:49,945 --> 00:17:50,946 No. 250 00:17:51,029 --> 00:17:52,698 Is this a considerable sum? 251 00:17:53,282 --> 00:17:56,159 It is, but your daddy knew all about it. 252 00:17:58,787 --> 00:18:00,289 When going over a will, 253 00:18:00,372 --> 00:18:04,418 it is my practice to discuss the particulars with the testator alone. 254 00:18:04,501 --> 00:18:05,627 I'm sure you understand. 255 00:18:08,755 --> 00:18:10,424 Yeah, I'm gonna be right outside. 256 00:18:16,805 --> 00:18:18,891 What is this young woman to you? 257 00:18:25,647 --> 00:18:28,108 Robyn come into my life 258 00:18:28,192 --> 00:18:33,530 when I needed someone to care for me very, very badly. 259 00:18:33,614 --> 00:18:35,824 I was in bad shape, Mo. 260 00:18:36,950 --> 00:18:39,786 She pulled me out of a deep, deep hole. 261 00:18:41,413 --> 00:18:43,624 And I... I sorta adopted her. 262 00:18:45,918 --> 00:18:51,465 But I trust Robyn with my life, way more than I trust my own kinfolk. 263 00:18:52,257 --> 00:18:56,678 I understand your feelings for this girl, but do others share your conviction? 264 00:18:56,762 --> 00:18:57,888 Namely, your family? 265 00:18:57,971 --> 00:18:59,806 What are the chances they'll contest? 266 00:19:01,099 --> 00:19:02,893 One hundred percent. 267 00:19:05,354 --> 00:19:09,608 I got a niece who got a no-account-ass son. 268 00:19:09,691 --> 00:19:13,946 I got another great-grandnephew that got killed, 269 00:19:14,029 --> 00:19:18,700 left two children and a wife, which I ain't sure about. 270 00:19:19,785 --> 00:19:24,414 But I do know that anything I leave to them, they gonna piss away. 271 00:19:25,040 --> 00:19:26,625 You're sure about this? 272 00:19:26,708 --> 00:19:28,961 Yeah, they don't know how to handle money like that. 273 00:19:29,044 --> 00:19:33,298 So, I'ma leave some specific instructions with Robyn, 274 00:19:33,382 --> 00:19:36,426 but they still gonna say I was outta my mind. 275 00:19:38,262 --> 00:19:39,763 You seem of sound mind to me. 276 00:19:40,764 --> 00:19:44,142 And a trust could be set up that would satisfy the courts, 277 00:19:44,226 --> 00:19:46,812 if not any expectations on your family's part. 278 00:19:46,895 --> 00:19:48,230 Good! That's what I want. 279 00:19:48,313 --> 00:19:53,610 All right. Now, there's one more thing that you can help me with. 280 00:20:24,224 --> 00:20:26,310 Place still look the same. 281 00:20:37,571 --> 00:20:41,491 What's in this here box is all about you. 282 00:20:42,284 --> 00:20:44,203 Gentlemen, your keys. 283 00:20:49,666 --> 00:20:52,085 Coydog, found the treasure. 284 00:21:06,350 --> 00:21:08,018 The Brasher Doubloon. 285 00:21:09,436 --> 00:21:10,979 My father's records indicate 286 00:21:11,063 --> 00:21:13,815 that Mr. Grey declared this coin 40 years ago. 287 00:21:13,899 --> 00:21:14,942 As his property. 288 00:21:15,025 --> 00:21:17,277 He paid the taxes, even though we advised against it. 289 00:21:17,361 --> 00:21:18,904 The current worth? 290 00:21:18,987 --> 00:21:20,364 17.29 million. 291 00:21:20,989 --> 00:21:22,491 - Dollars? - Yes. 292 00:21:22,574 --> 00:21:25,077 And there are seven other less valuable coins in another box, 293 00:21:25,160 --> 00:21:26,411 and the same keys work on that. 294 00:21:26,495 --> 00:21:28,205 Let's not worry about them right now. 295 00:21:28,288 --> 00:21:31,875 But we're gonna get the ball rolling by cashing this here one in 296 00:21:31,959 --> 00:21:36,296 and turning that into a trust account that Robyn here manage. 297 00:21:36,380 --> 00:21:39,675 - No, no, no. We need to talk about this. - Don't worry. Don't worry about it. 298 00:21:39,758 --> 00:21:42,594 - Don't worry? Don't I get a say? - Of course you do. 299 00:21:42,678 --> 00:21:44,179 Then, thank you, but no thank you. 300 00:21:44,263 --> 00:21:47,099 Why are you asking him? Look, you ain't gotta do nothing just yet. 301 00:21:47,182 --> 00:21:49,518 Yeah, but what if I still feel the same way later? 302 00:21:49,601 --> 00:21:51,478 As disappointing as that may be to Mr. Grey, 303 00:21:51,562 --> 00:21:53,939 I assure you, the trust will remain in good hands. 304 00:21:54,022 --> 00:21:55,232 How... How so? 305 00:21:55,315 --> 00:21:59,111 Well, if you refuse custodianship, the responsibility will simply fall to me. 306 00:21:59,194 --> 00:22:01,572 If she refuse. 307 00:22:06,869 --> 00:22:09,454 How is this any different than what you already doing 308 00:22:09,538 --> 00:22:10,914 with my alligator bag money? 309 00:22:10,998 --> 00:22:13,041 That money's in the bank, and you hold the card. 310 00:22:13,125 --> 00:22:16,211 Look, I know it's a lot of money. 311 00:22:16,837 --> 00:22:19,047 It's a fucking fortune. I can't be messing with that. 312 00:22:19,131 --> 00:22:20,465 But it's all in my will. 313 00:22:20,549 --> 00:22:23,719 Everything you need to do is right there. It'd be just like I'm there with you. 314 00:22:23,802 --> 00:22:25,095 Yeah, but you won't be. 315 00:22:32,811 --> 00:22:34,980 Look, everybody gonna get their piece. 316 00:22:35,063 --> 00:22:38,066 You gonna get a chunk, then a salary to write checks every month. 317 00:22:38,150 --> 00:22:41,153 Shirley Wring, Billy's friends, they gonna get something. 318 00:22:41,236 --> 00:22:44,031 It's... It's... It's like you gonna be taking care of everybody. 319 00:22:44,114 --> 00:22:45,699 How you expecting me to do all that? 320 00:22:45,782 --> 00:22:48,952 I couldn't even barely understand a word the lawyers was talkin' about. 321 00:22:49,036 --> 00:22:52,116 You smarter than anybody in that room. Plus, you know, Moishe know everything. 322 00:22:52,164 --> 00:22:53,665 And I'm just supposed to trust him? 323 00:22:53,749 --> 00:22:56,043 If you don't, get a second opinion. Third if you want. 324 00:22:56,126 --> 00:22:57,926 You're not hearing me. I don't want the money. 325 00:22:58,003 --> 00:22:59,254 I don't want any of it. 326 00:22:59,338 --> 00:23:01,149 You didn't wanna come to a house smell like shit, 327 00:23:01,173 --> 00:23:02,674 bugs treading all over everything, 328 00:23:02,758 --> 00:23:06,053 talking to a crazy old man didn't know his ass from a hole in the ground neither, 329 00:23:06,136 --> 00:23:07,137 but you did. 330 00:23:07,221 --> 00:23:09,365 And you did it 'cause you was the only one could do it. 331 00:23:09,389 --> 00:23:11,892 I did it 'cause I had to. I ain't had nowhere else to go. 332 00:23:11,975 --> 00:23:14,520 And I cleaned up this mess 'cause I didn't wanna stay in it. 333 00:23:14,603 --> 00:23:16,363 I didn't do it 'cause I'm some kind of saint, 334 00:23:16,438 --> 00:23:18,065 and still you keep on... You keep on... 335 00:23:18,148 --> 00:23:20,502 - Keep on... Keep on what? - Seeing me for something that I'm not! 336 00:23:20,526 --> 00:23:22,819 - I see you for who you is! - No, you don't! 337 00:23:22,903 --> 00:23:24,988 Everything I've done, it's been about you. 338 00:23:25,072 --> 00:23:26,990 Not about me or how I feel. 339 00:23:27,074 --> 00:23:28,951 'Cause if you... If you really saw me, 340 00:23:29,034 --> 00:23:31,787 you would see that I'm 17 years old, and I'm not ready. 341 00:23:31,870 --> 00:23:33,789 You doing to me what Coydog did to you. 342 00:23:33,872 --> 00:23:36,458 - That's why I know how you feel. - Then why you making me do it? 343 00:23:36,542 --> 00:23:39,378 You free to do whatever you want, okay? 344 00:23:39,461 --> 00:23:41,839 I'm just asking for your consideration. 345 00:23:41,922 --> 00:23:46,677 Just consider, just maybe, just maybe, I know what I'm talking about. 346 00:24:01,358 --> 00:24:02,901 What's up? Come on. 347 00:24:08,240 --> 00:24:09,241 Mom. 348 00:24:13,203 --> 00:24:14,830 - Robyn! - Robyn! 349 00:24:14,913 --> 00:24:16,123 - Hi! - Hey. 350 00:24:16,206 --> 00:24:18,458 - Hey, Pitypapa. Billy. - I'm sorry. 351 00:24:18,542 --> 00:24:19,626 Robyn. 352 00:24:20,669 --> 00:24:21,879 Nina here? 353 00:24:21,962 --> 00:24:23,672 She a little bit late. 354 00:24:23,755 --> 00:24:26,884 So, we gonna have it in here in the living room? 355 00:24:26,967 --> 00:24:30,179 Well, not as many people gonna come as last time. So I thought, yeah. 356 00:24:31,388 --> 00:24:32,931 - You got some food? - Out back. 357 00:24:35,517 --> 00:24:37,019 What happened to you, Pitypapa? 358 00:24:37,936 --> 00:24:41,356 I mean, you not as feeble-minded as you was, 359 00:24:41,440 --> 00:24:44,651 but you're not the same man you were before neither. 360 00:24:44,735 --> 00:24:45,736 I ain't? 361 00:24:45,819 --> 00:24:46,904 No. 362 00:24:47,487 --> 00:24:49,031 - Hey! - Mommy! 363 00:24:49,114 --> 00:24:51,617 Oh, my God! You guys look so nice. 364 00:24:51,700 --> 00:24:52,743 What's wrong? 365 00:24:52,826 --> 00:24:54,870 Artie took my doll and pulled her pigtails. 366 00:24:54,953 --> 00:24:56,830 Arthur, did you do that to your sister's dolls? 367 00:24:56,914 --> 00:24:59,249 Yeah, but she threw my play gun on the ground. 368 00:24:59,333 --> 00:25:00,459 - Nuh-uh. - All right, okay. 369 00:25:00,542 --> 00:25:01,793 - Okay. Hey. - You did. 370 00:25:01,877 --> 00:25:03,712 I think the only way to settle this is 371 00:25:03,795 --> 00:25:06,423 to see which one of you can eat the most ice cream, huh? 372 00:25:06,507 --> 00:25:08,133 - Yeah. - I'll take 'em to the store. 373 00:25:08,217 --> 00:25:09,968 - Get you some ice cream. - Thanks, Robyn. 374 00:25:11,637 --> 00:25:13,055 You coming? 375 00:25:13,138 --> 00:25:16,183 No, baby. I'm gonna stay here and talk to Papa Grey. 376 00:25:16,266 --> 00:25:18,435 - Please? - Then we're gonna all eat together, okay? 377 00:25:18,519 --> 00:25:19,520 Okay! 378 00:25:20,604 --> 00:25:21,688 Beautiful children. 379 00:25:21,772 --> 00:25:23,232 Yeah. They're my heart. 380 00:25:24,399 --> 00:25:26,235 You mind if we go in the back and talk? 381 00:25:26,318 --> 00:25:28,403 - No, go ahead. - Okay. 382 00:25:28,487 --> 00:25:29,488 Come on. 383 00:25:44,962 --> 00:25:46,129 I understand this... 384 00:25:46,922 --> 00:25:49,883 Last time we was here, this room here was hell. 385 00:25:50,926 --> 00:25:53,887 - Yeah. - But, come on. Come on in. Come. 386 00:26:02,896 --> 00:26:06,984 That was the first time you and me actually met each other too. 387 00:26:07,985 --> 00:26:10,863 Yeah, it's not like I never wanted to. It's just that… 388 00:26:11,780 --> 00:26:14,199 Well, Reggie, he didn't want me coming over. 389 00:26:14,992 --> 00:26:17,661 Said he didn't want me to see you in the condition you was in. 390 00:26:18,996 --> 00:26:20,664 - I figured as much. - Yeah. 391 00:26:22,291 --> 00:26:24,376 I still feel like I got to know you. 392 00:26:24,459 --> 00:26:28,672 That's how much you was in Reggie's heart. You know, he told me all about you. 393 00:26:30,549 --> 00:26:33,635 He told me about all the things you taught him over the years. 394 00:26:34,928 --> 00:26:36,638 You know, he still has... 395 00:26:37,556 --> 00:26:40,934 Well, had those children books you gave him when he was little. 396 00:26:43,228 --> 00:26:45,147 Said whenever you'd come over to babysit, 397 00:26:45,230 --> 00:26:47,774 he'd pull 'em out, and you'd read 'em to him. 398 00:26:47,858 --> 00:26:51,904 Till he got big enough, and I made him read 'em to me. 399 00:26:53,864 --> 00:26:56,241 Yeah, he was sweet like that. 400 00:26:58,035 --> 00:26:59,036 Yeah. 401 00:27:05,000 --> 00:27:08,504 This here, this is $5,000. 402 00:27:09,087 --> 00:27:11,256 It's for you and the children. 403 00:27:13,634 --> 00:27:16,178 Reggie loved them babies. 404 00:27:17,095 --> 00:27:20,265 Last thing he said to me was it was Latisha's birthday. 405 00:27:20,349 --> 00:27:23,143 He had to rush home to get some party favors. 406 00:27:25,270 --> 00:27:26,605 Yeah. 407 00:27:28,482 --> 00:27:31,735 Look, I... I know it's hard for you to be here… 408 00:27:33,904 --> 00:27:36,907 But I would really appreciate it 409 00:27:36,990 --> 00:27:39,660 if you would stay and hear what I had to say. 410 00:27:40,786 --> 00:27:45,874 It's as much for you and them children as it is for Reggie. 411 00:27:47,835 --> 00:27:49,545 But I understand if you can't. 412 00:27:49,628 --> 00:27:51,421 No, I-I'll... I'll stay. 413 00:27:54,550 --> 00:27:55,551 Thank you. 414 00:27:56,134 --> 00:27:57,135 No, thank you. 415 00:27:58,637 --> 00:28:00,806 - Appreciate it. - Yeah. 416 00:28:03,809 --> 00:28:05,727 I guess you better get on back. 417 00:28:07,271 --> 00:28:08,438 Thanks. 418 00:28:18,615 --> 00:28:20,534 We got a whole thing of chocolate. 419 00:28:20,617 --> 00:28:22,744 - I like the chocolate. - Who likes chocolate? 420 00:28:22,828 --> 00:28:24,329 - Me. - Not me. 421 00:28:24,413 --> 00:28:26,790 Well, if you don't, then I'll eat the whole thing. 422 00:28:26,874 --> 00:28:28,458 Eat the whole thing by yourself? 423 00:28:28,542 --> 00:28:29,585 - Yep. - That's crazy. 424 00:28:29,668 --> 00:28:32,045 - Give this to your mama. - I'm gonna get a stomachache. 425 00:28:32,129 --> 00:28:33,255 Am I too late? 426 00:28:33,881 --> 00:28:35,716 No. It... It ain't even started yet. 427 00:28:38,927 --> 00:28:40,762 Do you wanna go for a walk? 428 00:28:40,846 --> 00:28:41,847 - Sure. - Okay. 429 00:28:46,727 --> 00:28:48,478 You know Papa Grey is sick, right? 430 00:28:49,813 --> 00:28:52,024 I thought he was better with the new meds and all. 431 00:28:52,691 --> 00:28:54,776 Well, that was just a temporary fix. 432 00:28:54,860 --> 00:28:56,528 Ain't nothing the doctors can do? 433 00:28:57,321 --> 00:29:00,199 No, but we already knew it was coming. So… 434 00:29:02,743 --> 00:29:03,911 Don't seem fair. 435 00:29:03,994 --> 00:29:05,871 Well, shit ain't ever fair. 436 00:29:08,332 --> 00:29:09,708 It's just real. 437 00:29:10,834 --> 00:29:14,838 People suffer, and then they die, and then nobody give a fuck. 438 00:29:19,134 --> 00:29:20,302 My mother had cancer. 439 00:29:21,637 --> 00:29:25,641 She hurt so bad that if you just breathe on her sometimes, she'd cry out in pain. 440 00:29:28,060 --> 00:29:30,771 My father walk in the room, and she'd look at him, 441 00:29:31,939 --> 00:29:34,650 scared he might touch her or say something too loud. 442 00:29:37,277 --> 00:29:40,030 One day, she waved to him to come close. 443 00:29:40,989 --> 00:29:43,825 And when he did, she begged him to kill her. 444 00:29:45,577 --> 00:29:46,620 Begged him. 445 00:29:47,371 --> 00:29:48,830 You see? That's terrible. 446 00:29:50,374 --> 00:29:52,417 Here you are with the person you love the most, 447 00:29:52,501 --> 00:29:55,128 and the best thing that you could do for 'em is kill 'em? 448 00:29:55,212 --> 00:29:56,380 How's that right? 449 00:29:56,880 --> 00:29:57,881 I don't know. 450 00:29:59,716 --> 00:30:02,636 You know, I saw something in my father sitting next to my mother. 451 00:30:02,719 --> 00:30:03,720 What was that? 452 00:30:04,805 --> 00:30:06,139 She could ask him anything 453 00:30:07,057 --> 00:30:09,893 because they were everything to one another. 454 00:30:12,354 --> 00:30:15,440 We should all be so lucky to find a love like that, that deep. 455 00:30:17,568 --> 00:30:20,153 I know I wouldn't mind knowing something like that. 456 00:30:21,655 --> 00:30:23,240 I mean, not saying us. 457 00:30:24,700 --> 00:30:25,909 Not yet. 458 00:30:26,994 --> 00:30:28,120 You can't be serious. 459 00:30:30,205 --> 00:30:33,333 Is it so crazy? The thought of me and you being together? 460 00:30:33,417 --> 00:30:34,668 Wait. 461 00:30:39,006 --> 00:30:40,215 Together how? 462 00:30:40,924 --> 00:30:45,804 Like, you love me so much you wanna kill me, together? 463 00:30:47,598 --> 00:30:49,433 I just wanna know what this is. 464 00:30:51,101 --> 00:30:53,979 Listen, I like you, and you sweet. 465 00:30:54,062 --> 00:30:59,985 And it's been fun, but I got a lot of stuff I gotta do. 466 00:31:04,698 --> 00:31:06,158 Well, what you grinning about? 467 00:31:09,077 --> 00:31:13,540 My father asked my mother to marry him six times before she said "yes." 468 00:31:16,001 --> 00:31:18,545 I mean, I'm not saying that's us. I'm just saying. 469 00:31:22,508 --> 00:31:23,592 You stupid. 470 00:31:24,635 --> 00:31:25,719 Come on. 471 00:31:27,638 --> 00:31:29,056 Miss Barnet. 472 00:31:29,139 --> 00:31:30,599 What are you doing here? 473 00:31:30,682 --> 00:31:33,101 Mr. Grey. He invited me. 474 00:31:33,185 --> 00:31:35,729 He said that I might be interested in what he had to say. 475 00:31:36,772 --> 00:31:38,482 I'm just as surprised as anybody. 476 00:31:41,235 --> 00:31:44,321 This is Dr. Rubin. He's Uncle's memory doctor. 477 00:31:45,739 --> 00:31:47,139 - Lovely to meet you. - How you doing? 478 00:31:47,199 --> 00:31:48,200 Good. 479 00:31:48,283 --> 00:31:50,077 He has a name. It's Roger. 480 00:31:50,160 --> 00:31:51,161 - Roger. - Roger. 481 00:31:51,245 --> 00:31:52,746 Yeah, nice to meet you. 482 00:31:55,958 --> 00:31:58,418 - Uncle. Hey. - Hey. 483 00:32:00,504 --> 00:32:01,922 Hey, Satan. 484 00:32:02,005 --> 00:32:03,298 Hello, Mr. Grey. How are you? 485 00:32:03,382 --> 00:32:06,510 Every day I got a clear thought, testament to you. 486 00:32:07,886 --> 00:32:09,179 Thanks for coming. 487 00:32:09,263 --> 00:32:10,639 Yes, okay. 488 00:32:12,683 --> 00:32:13,851 - Hello. - Hi. 489 00:32:17,312 --> 00:32:20,524 Okay, thank you, everyone, 490 00:32:20,607 --> 00:32:23,610 for finding it in your hearts to be here again. 491 00:32:23,694 --> 00:32:24,903 Last time we were together, 492 00:32:24,987 --> 00:32:30,117 my uncle, Pitypapa, Mr. Ptolemy Grey, wasn't feeling very well. 493 00:32:30,200 --> 00:32:31,535 But now he's better, 494 00:32:31,618 --> 00:32:34,621 and he wanted to say what he didn't get a chance to. 495 00:32:35,455 --> 00:32:39,459 Now, I think we owe it, not just to Pitypapa, but to Reggie, 496 00:32:39,543 --> 00:32:44,047 to lend an ear to his favorite uncle, something Reggie himself loved to do. 497 00:32:44,923 --> 00:32:45,924 Go ahead. 498 00:32:50,095 --> 00:32:52,055 - Hey, y'all. - Hey, Mr. Grey. 499 00:32:54,099 --> 00:32:56,393 The onliest reason I'm standing here is 500 00:32:56,476 --> 00:32:59,938 'cause of my great-grandnephew, Reggie Lloyd. 501 00:33:00,022 --> 00:33:01,356 Amen. 502 00:33:01,940 --> 00:33:04,443 Reggie took care of me 503 00:33:04,526 --> 00:33:08,780 when nobody else could stand the stink in my house 504 00:33:08,864 --> 00:33:10,866 or the stench from my body. 505 00:33:12,618 --> 00:33:16,163 He was one of those great Black men that lived in our neighborhoods 506 00:33:16,246 --> 00:33:19,291 that looked out for old folks and children. 507 00:33:21,084 --> 00:33:25,339 He was a good man who stayed in a place too long. 508 00:33:27,424 --> 00:33:32,387 I have never been that kind of man. 509 00:33:35,307 --> 00:33:38,143 I was married to a woman named Sensia Howard. 510 00:33:40,020 --> 00:33:42,314 Folks said she was no good. 511 00:33:42,397 --> 00:33:44,733 She run the streets. She spent my money. 512 00:33:46,276 --> 00:33:48,904 She didn't give a damn about nobody but herself. 513 00:33:48,987 --> 00:33:51,949 She didn't care about me and nobody else. 514 00:33:53,575 --> 00:33:55,827 Niecie, your mama told me I should leave her 515 00:33:55,911 --> 00:33:58,914 'cause I deserved a woman better than that. 516 00:34:00,541 --> 00:34:06,338 But your mother wasn't at my house the night Doris Hind came to my door. 517 00:34:11,176 --> 00:34:13,679 Hey. Hi, Miss Wring. 518 00:34:13,762 --> 00:34:18,559 Doris was a heartbroken young woman whose mama had just died. 519 00:34:20,726 --> 00:34:25,815 Her mother, Cora Patterson, told her on her deathbed 520 00:34:26,900 --> 00:34:30,362 that she was my child. 521 00:34:31,780 --> 00:34:34,699 Cora had been my girl for a while, 522 00:34:35,826 --> 00:34:39,705 but I left her when Sensia came into my life. 523 00:34:42,040 --> 00:34:44,251 But I could see Doris was mine. 524 00:34:46,628 --> 00:34:48,045 But I ain't hug her. 525 00:34:48,630 --> 00:34:51,507 I ain't throw open my doors and say, "Come on in!" 526 00:34:53,886 --> 00:34:55,094 I said… 527 00:34:57,014 --> 00:35:01,602 "I'm sorry, but your mother must have been mistaken." 528 00:35:03,979 --> 00:35:07,524 And I closed the door in her face. 529 00:35:10,068 --> 00:35:13,238 As she went down the stairs, she ran into Sensia. 530 00:35:15,365 --> 00:35:18,577 And my bride could see me in her face. 531 00:35:19,661 --> 00:35:22,456 She put her arms around that blubbering girl 532 00:35:22,539 --> 00:35:24,291 and brought her back upstairs. 533 00:35:26,293 --> 00:35:29,087 Sensia loved her where I couldn't. 534 00:35:30,547 --> 00:35:35,552 I just resented her and her interruption into our lives, 535 00:35:35,636 --> 00:35:36,887 and I showed it. 536 00:35:39,056 --> 00:35:42,392 Doris hated me till her dying day. 537 00:35:43,936 --> 00:35:45,437 She was 42 years old. 538 00:35:46,605 --> 00:35:48,440 But I didn't go to her funeral 539 00:35:49,441 --> 00:35:52,945 'cause I didn't even know she was dead for a few years. 540 00:35:54,988 --> 00:35:57,866 But I didn't call y'all here to talk about my troubles. 541 00:35:57,950 --> 00:36:00,994 But I tell you about Doris for a reason. 542 00:36:03,372 --> 00:36:07,584 It is a great injustice that I stand here 543 00:36:09,169 --> 00:36:12,172 while Reggie lay in the cold ground. 544 00:36:14,800 --> 00:36:17,386 He was a good man who deserved a good life. 545 00:36:18,220 --> 00:36:21,974 He deserved the loving wife and children. 546 00:36:24,142 --> 00:36:26,144 He ain't deserve the fate he got. 547 00:36:27,437 --> 00:36:29,022 I owe Reggie my life. 548 00:36:30,691 --> 00:36:34,945 And that is a deep debt that I intend to pay in full. 549 00:36:36,989 --> 00:36:40,075 So, I called y'all here to bear witness 550 00:36:41,076 --> 00:36:46,707 that I, Ptolemy Roberts Grey, will do everything I can 551 00:36:46,790 --> 00:36:51,295 to make sure Reggie's bloodline has every chance 552 00:36:52,629 --> 00:36:57,843 in a world where folk don't give a damn whether we live or die. 553 00:37:01,054 --> 00:37:04,433 If these children grow up to be half the man their daddy was, 554 00:37:05,517 --> 00:37:08,312 then everybody here'll be in a... a wor... 555 00:37:08,937 --> 00:37:12,191 Everybody here'll live... 556 00:37:14,359 --> 00:37:20,741 Everybody here will... Will live in a world that... 557 00:37:22,409 --> 00:37:26,663 Everybody's life i-in…in the world... 558 00:37:34,129 --> 00:37:40,385 We'll... We'll live in a world that will be a better... better place to live in. 559 00:37:48,393 --> 00:37:50,395 Thank y'all. Let's eat. 560 00:38:02,449 --> 00:38:03,450 You all right? 561 00:38:04,076 --> 00:38:07,371 No, but that's as it should be. 562 00:38:09,581 --> 00:38:12,167 That girl, Doris. 563 00:38:12,251 --> 00:38:13,627 My daughter, Doris? 564 00:38:14,461 --> 00:38:16,088 Your daughter, Doris. 565 00:38:16,964 --> 00:38:21,301 In all that time, you ain't never try to make things right with her? 566 00:38:21,969 --> 00:38:23,011 Not once? 567 00:38:24,638 --> 00:38:25,639 No. 568 00:38:29,643 --> 00:38:31,270 What happened to her? How she die? 569 00:38:33,230 --> 00:38:37,234 She committed suicide. 570 00:38:52,916 --> 00:38:54,376 You hate me now? 571 00:38:56,461 --> 00:38:58,422 You know better than to ask me that. 572 00:39:02,509 --> 00:39:05,262 You know, Roger decided to get serious with me 573 00:39:05,345 --> 00:39:07,598 and started talking about us like we a thing. 574 00:39:07,681 --> 00:39:09,016 Well, you is, ain't you? 575 00:39:09,850 --> 00:39:11,268 I do not want to hear that. 576 00:39:13,395 --> 00:39:14,730 Tell him about your money? 577 00:39:15,522 --> 00:39:16,648 What money? 578 00:39:18,692 --> 00:39:20,611 So you done made up your mind about that. 579 00:39:24,198 --> 00:39:26,491 Can we please not talk about this right now? 580 00:39:27,993 --> 00:39:30,245 I still got faith you gonna come around. 581 00:39:31,914 --> 00:39:32,915 Look at 'em. 582 00:39:34,833 --> 00:39:36,418 Where their mama at? 583 00:39:37,127 --> 00:39:38,378 Hey! 584 00:39:38,462 --> 00:39:39,671 I'll see if I can find her. 585 00:39:41,590 --> 00:39:42,758 You got a dress on. 586 00:39:58,065 --> 00:39:59,066 Nina? 587 00:40:02,694 --> 00:40:04,905 - Papa Grey. - What you doing out here by yourself? 588 00:40:04,988 --> 00:40:06,823 Everybody in the back where the food's at. 589 00:40:08,408 --> 00:40:10,452 Yeah, I was just... I was just thinking. 590 00:40:11,745 --> 00:40:16,250 I wanna thank you for staying. I hope I said a few things right. 591 00:40:17,668 --> 00:40:18,669 More than a few. 592 00:40:20,754 --> 00:40:23,966 You could hear it, you know? How much you really loved him. 593 00:40:25,008 --> 00:40:26,385 Well, I wasn't the onliest one. 594 00:40:27,344 --> 00:40:28,470 Far from it. 595 00:40:28,554 --> 00:40:31,682 Yeah. He really loved you too. I hope you know that. 596 00:40:34,309 --> 00:40:35,310 I do. 597 00:40:35,936 --> 00:40:39,773 Matter of fact, he loved you so much 598 00:40:40,649 --> 00:40:43,861 that when he found out another man had his eye on you, 599 00:40:44,820 --> 00:40:47,322 he decided he was gonna move you down to Texas. 600 00:40:50,492 --> 00:40:51,994 I'm sorry. What? 601 00:40:52,077 --> 00:40:53,912 One of the last things he told me. 602 00:40:56,456 --> 00:40:57,624 What did you say? 603 00:40:57,708 --> 00:40:59,751 What you think I should've said? 604 00:41:01,920 --> 00:41:03,297 I don't know. 605 00:41:05,424 --> 00:41:09,636 You know, I... I went down there where Reggie got murdered, 606 00:41:10,387 --> 00:41:12,806 and I found the woman who seen what happened. 607 00:41:13,891 --> 00:41:19,897 She said the man what did it was brown-skinned with short, spiky hair 608 00:41:19,980 --> 00:41:22,024 and had a scar over his eye. 609 00:41:25,360 --> 00:41:26,820 Did she hear a name? 610 00:41:34,119 --> 00:41:37,289 I don't see Reggie's truck parked out front here. 611 00:41:37,372 --> 00:41:38,832 Drive yourself over here? 612 00:41:40,042 --> 00:41:41,043 No. 613 00:41:41,126 --> 00:41:42,878 So you was dropped off then. 614 00:41:44,171 --> 00:41:45,214 Yeah. 615 00:41:46,173 --> 00:41:47,841 Family friend, Alfred? 616 00:41:52,429 --> 00:41:53,639 I'm going inside. 617 00:41:53,722 --> 00:41:54,765 Did you tell Alfred 618 00:41:54,848 --> 00:41:58,227 that Reggie was planning on moving you and the kids to Texas? 619 00:41:58,977 --> 00:42:01,522 I didn't tell anybody about Reggie's plans for us. 620 00:42:02,314 --> 00:42:04,691 Was Alfred with you the night Reggie was killed? 621 00:42:06,652 --> 00:42:10,239 I'm a good woman, Mr. Grey. A mother. 622 00:42:10,322 --> 00:42:14,409 Was Alfred with you when that bullet tore through Reggie's brain? 623 00:42:14,493 --> 00:42:15,869 I'm a good woman! 624 00:42:17,246 --> 00:42:18,997 What was Alfred in prison for? 625 00:42:19,665 --> 00:42:22,543 What? Who told you that? 626 00:42:22,626 --> 00:42:23,961 That ain't no answer. 627 00:42:24,711 --> 00:42:26,463 What do you want me to say? 628 00:42:26,547 --> 00:42:29,967 Did you tell him Reggie was trying to take you away? 629 00:42:30,050 --> 00:42:32,427 - No, I... - What he say? You got to stay? 630 00:42:32,511 --> 00:42:34,471 What he tell you? That you was his woman? 631 00:42:34,555 --> 00:42:37,933 That you wasn't going no goddamn where? That you belong to him? 632 00:42:38,016 --> 00:42:39,726 - Did you know? - No! 633 00:42:39,810 --> 00:42:41,562 Well, did you suspect? 634 00:42:45,858 --> 00:42:47,860 - I asked him. - And what he say? 635 00:42:51,238 --> 00:42:52,322 He slapped me. 636 00:42:54,616 --> 00:42:55,701 Knocked me down. 637 00:42:57,327 --> 00:42:59,580 And that's the man you wanna cling to? 638 00:43:02,374 --> 00:43:04,418 I was 13 years old. 639 00:43:05,711 --> 00:43:08,255 I'd just turned 13 when me and Alfred met, 640 00:43:08,338 --> 00:43:10,257 and he... 641 00:43:13,260 --> 00:43:15,804 What am I supposed to say to a man like that, huh? 642 00:43:18,724 --> 00:43:21,143 I loved Reggie. I did. 643 00:43:21,810 --> 00:43:22,853 I do, but… 644 00:43:24,313 --> 00:43:26,023 But with Alfred, it's just... 645 00:43:27,774 --> 00:43:30,068 I just... I can't explain it. 646 00:43:36,533 --> 00:43:39,161 Whatever the truth is, I swear I didn't know. 647 00:43:39,995 --> 00:43:41,580 So, what am I supposed to do? 648 00:43:43,040 --> 00:43:45,250 My uncle Coydog used to say, 649 00:43:45,334 --> 00:43:47,794 "You got to let the river take its course." 650 00:43:49,713 --> 00:43:51,381 Well, what does that mean? 651 00:43:51,465 --> 00:43:52,883 I don't know. 652 00:43:52,966 --> 00:43:54,676 I used to ask him the same thing. 653 00:43:55,511 --> 00:43:59,556 He said, "We all in that river, boy." 654 00:44:01,183 --> 00:44:03,310 "And the river know right where it's going." 655 00:44:21,453 --> 00:44:22,955 Hey. 656 00:44:23,622 --> 00:44:24,706 Thanks for coming. 657 00:44:25,707 --> 00:44:26,875 Are you okay? 658 00:44:28,710 --> 00:44:30,879 I liked what you had to say in your speech. 659 00:44:31,839 --> 00:44:35,133 Sounds like you've come to terms with some truths in your life. 660 00:44:36,260 --> 00:44:37,678 I don't know about that. 661 00:44:38,470 --> 00:44:42,140 Well, at least it seems like you're ready to admit that I was right. 662 00:44:44,184 --> 00:44:45,269 You're a good man. 663 00:44:45,936 --> 00:44:47,396 A good man? 664 00:44:48,397 --> 00:44:53,151 Yeah, here I am sitting here holding your hand like we got a future 665 00:44:53,235 --> 00:44:56,154 when the doctor done told me my days is numbered. 666 00:44:58,282 --> 00:45:00,826 You think an old woman like me doesn't know 667 00:45:00,909 --> 00:45:03,161 that any day might be her last one? 668 00:45:10,711 --> 00:45:13,213 It's been really great meeting you. 669 00:45:16,550 --> 00:45:18,427 I'll let you go talk to your guest. 670 00:45:18,927 --> 00:45:19,928 I'll be back. 671 00:45:25,267 --> 00:45:28,937 I don't think I've ever been to an event where I was the only white guy there. 672 00:45:30,939 --> 00:45:34,443 What you said in there was, was very moving. 673 00:45:35,027 --> 00:45:37,154 It was painfully honest. 674 00:45:37,237 --> 00:45:39,907 You did seem to drift there, though, for a minute or two. 675 00:45:39,990 --> 00:45:43,827 Yeah. Yeah, I'm... I'm coming to the end. 676 00:45:45,245 --> 00:45:48,957 Tell me something, Ptolemy. Why did you invite me here? 677 00:45:50,584 --> 00:45:55,172 Well, the old folks used to say, "You got to give the devil his due." 678 00:45:56,798 --> 00:45:58,926 And you are sacrificing my life. 679 00:46:01,178 --> 00:46:04,431 Your sacrifice will save millions of lives up the line, Ptolemy. 680 00:46:05,224 --> 00:46:06,433 Will it? 681 00:46:07,893 --> 00:46:12,439 I used to think I had to save all the Black folks in America 682 00:46:12,523 --> 00:46:15,150 'cause of something a great man stole. 683 00:46:15,859 --> 00:46:18,320 - But you changed your mind? - No. 684 00:46:18,403 --> 00:46:20,280 I have figured out, though, 685 00:46:20,364 --> 00:46:27,037 that what he wanted me to do was to empower the peoples. 686 00:46:27,120 --> 00:46:33,919 To pass on the blessing more and more until everybody was lifted... 687 00:46:39,216 --> 00:46:42,511 Lifted up. Excuse me. 688 00:46:42,594 --> 00:46:43,804 Yeah. 689 00:46:49,393 --> 00:46:51,478 - Excuse me. - Alfred Gulla. 690 00:46:51,562 --> 00:46:53,564 What the fuck is wrong with you, old man? 691 00:46:53,647 --> 00:46:56,692 I went to that place where my nephew was cut down. 692 00:46:56,775 --> 00:46:58,151 I met a woman who said 693 00:46:58,235 --> 00:47:03,657 a brown man with spiky hair with a scar over his eye killed Reggie. 694 00:47:04,908 --> 00:47:06,910 Don't worry. I ain't told nobody. 695 00:47:06,994 --> 00:47:08,996 And the police, they don't give a damn. 696 00:47:09,663 --> 00:47:11,623 All right. So, what you want then? 697 00:47:12,791 --> 00:47:14,793 I gave your girlfriend some money. 698 00:47:14,877 --> 00:47:17,671 Why don't you take a look at that. Come on by my place. 699 00:47:17,754 --> 00:47:19,047 Maybe we can make a deal. 700 00:47:19,548 --> 00:47:20,549 What kind of deal? 701 00:47:21,341 --> 00:47:25,095 I need to know that Reggie's children gonna have a good life. 702 00:47:25,637 --> 00:47:29,766 And part of that means that you can't be in the picture. 703 00:47:30,392 --> 00:47:34,062 Can't have them babies being raised by the man what killed their daddy. 704 00:47:34,146 --> 00:47:37,357 - The boy is mine. - That what she told you? 705 00:47:37,441 --> 00:47:41,570 The best parts of that boy come from the good in my nephew. 706 00:47:42,154 --> 00:47:43,322 You a crazy old fool. 707 00:47:45,824 --> 00:47:46,825 That may be. 708 00:47:47,868 --> 00:47:53,290 But I'm willing to pay you good money to stay away from Nina and them children. 709 00:47:54,583 --> 00:47:57,169 - How much money? - Five times what I give her. 710 00:47:59,004 --> 00:48:01,507 What make you think I'ma give up my woman for money? 711 00:48:01,590 --> 00:48:02,799 Nigga, please. 712 00:48:04,051 --> 00:48:06,094 You want the money. 713 00:48:09,306 --> 00:48:12,976 I'll be at my apartment two o'clock tomorrow afternoon. 54039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.