Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,053 --> 00:00:28,053
Edited and Re-Synced by H@w-to-kiLL.
2
00:02:30,077 --> 00:02:33,948
Rhea, I can smell that all the way
down here in the kitchen!
3
00:02:33,981 --> 00:02:35,483
Sorry!
4
00:02:35,521 --> 00:02:39,292
You know, melting plastic is toxic.
Are you trying to kill us?
5
00:02:41,157 --> 00:02:43,993
You're out of cerulean in the workshop.
6
00:02:46,129 --> 00:02:48,932
We've got a ton of cobalt.
7
00:02:48,965 --> 00:02:52,635
You can't just arbitrarily
switch shades of blue
8
00:02:52,669 --> 00:02:54,003
in the middle of a painting.
9
00:02:54,235 --> 00:02:57,104
It's like switching men
in the middle of...
10
00:02:57,138 --> 00:02:59,974
Mom, thank you.
I will remind John.
11
00:03:00,007 --> 00:03:03,844
Oh, it's finished.
12
00:03:03,878 --> 00:03:05,045
This morning.
13
00:03:05,079 --> 00:03:07,014
Oh, it's fabulous.
14
00:03:07,047 --> 00:03:08,482
Took 200 bags.
15
00:03:08,516 --> 00:03:12,153
You're a vision in recycled plastic.
16
00:03:12,186 --> 00:03:13,287
- Grandma!
- Oh!
17
00:03:15,222 --> 00:03:17,525
- Oh, hi!
- Hey.
18
00:03:17,558 --> 00:03:20,394
You're up early, were you
working in the garden?
19
00:03:20,427 --> 00:03:23,297
So soon is the time
for plowing is proclaimed.
20
00:03:23,330 --> 00:03:27,301
Must make haste to plow
in the season for plowing.
21
00:03:27,829 --> 00:03:31,033
That sound dirty to anybody else?
22
00:03:35,291 --> 00:03:37,393
♪ Knock knock knockin knockin
23
00:03:37,427 --> 00:03:40,163
♪ On my window last night ♪
24
00:03:40,196 --> 00:03:48,069
♪ This fire's been out
For some time ♪
25
00:03:49,064 --> 00:03:55,371
♪ So be mine
So be mine ♪
26
00:03:55,507 --> 00:03:58,377
♪ Things are rough enough
Won't you toughen up ♪
27
00:04:02,547 --> 00:04:05,050
Nice dress.
28
00:04:06,685 --> 00:04:08,086
Hey, Taylor.
29
00:04:08,120 --> 00:04:09,554
Hey, baby.
30
00:04:10,789 --> 00:04:12,357
What's going on?
31
00:04:21,433 --> 00:04:23,402
What up, ho?
32
00:04:23,435 --> 00:04:25,637
Oh... hell, yes.
33
00:04:25,671 --> 00:04:27,439
- Do you like it?
- Uh, yeah.
34
00:04:27,472 --> 00:04:30,042
Yo, can you make me pants
out of Target bags?
35
00:04:30,075 --> 00:04:31,877
A nice bulls-eye on my butt?
36
00:04:31,910 --> 00:04:33,378
- I'll see what I can do.
- Here.
37
00:04:33,412 --> 00:04:35,447
I stole it from Franky Fatpants.
38
00:04:35,480 --> 00:04:36,581
You're terrible.
39
00:04:36,615 --> 00:04:38,583
What?
Everybody calls him that.
40
00:04:38,617 --> 00:04:39,785
I'm not eating stolen food.
41
00:04:39,818 --> 00:04:41,720
Dude, you have to eat something.
42
00:04:41,753 --> 00:04:44,723
A girl can't live off of trash alone.
43
00:04:44,756 --> 00:04:46,725
I'll eat when I'm done.
44
00:04:46,758 --> 00:04:48,393
Are you gonna help me or what?
45
00:04:48,427 --> 00:04:50,696
Sorry, I gotta go print out
college apps at the library.
46
00:04:51,797 --> 00:04:53,465
Next time, I swear.
47
00:04:54,866 --> 00:04:56,068
Give that back to Frankie.
48
00:04:56,101 --> 00:04:57,469
Whatev...
49
00:04:57,502 --> 00:04:59,171
- Hey, Frankie!
- What?
50
00:04:59,204 --> 00:05:00,972
You can have your sandwich back!
51
00:05:02,574 --> 00:05:04,009
Hey, trash lady!
52
00:05:06,511 --> 00:05:09,014
You're welcome.
53
00:05:09,047 --> 00:05:11,049
No, it's not actual owl.
54
00:05:11,083 --> 00:05:13,618
No, she totally said wings
and the stomach.
55
00:05:13,652 --> 00:05:16,021
She did not, she was talking about...
56
00:05:16,054 --> 00:05:17,322
We're totally talking birds.
57
00:05:21,193 --> 00:05:22,494
Don't do it.
58
00:05:22,527 --> 00:05:23,995
- It's done.
- It's not done.
59
00:05:24,029 --> 00:05:25,731
It's yet to be done.
There's been no doing.
60
00:05:25,764 --> 00:05:27,199
Why do you care?
61
00:05:27,232 --> 00:05:28,866
Because if you do this,
I'm gonna get my ass kicked.
62
00:05:28,867 --> 00:05:30,436
Why would you get your ass kicked?
63
00:05:30,469 --> 00:05:33,672
Pack mentality... I'm with you,
you do something lame, I get branded.
64
00:05:33,705 --> 00:05:34,339
And?
65
00:05:34,341 --> 00:05:37,043
And though I'm loath to admit
it, I'm the weaker of us two.
66
00:05:37,075 --> 00:05:39,211
And thus, I'm more likely
to get my ass kicked,
67
00:05:39,244 --> 00:05:42,547
since nobody jumps a guy unless
they know they're gonna dominate.
68
00:05:42,581 --> 00:05:44,983
Ergo, my ass is grass.
69
00:05:45,016 --> 00:05:46,785
Ergo?
70
00:05:46,818 --> 00:05:49,121
Er-frickin'-go.
71
00:05:49,154 --> 00:05:51,757
I'm sorry, man, it's done.
72
00:06:19,217 --> 00:06:21,853
I heard she's in some freaky
lady cult or something.
73
00:06:21,887 --> 00:06:24,623
Look, you're not gonna change my mind.
74
00:06:24,656 --> 00:06:25,957
You're crazy.
75
00:06:25,991 --> 00:06:29,594
Okay, let's settle down.
76
00:06:29,628 --> 00:06:33,632
We've got a lot to get through
today, so let's get started.
77
00:06:33,665 --> 00:06:36,835
I trust you've all brought your poems in
and you're ready to read them?
78
00:06:36,868 --> 00:06:38,503
Like, out loud?
79
00:06:38,537 --> 00:06:39,905
Excellent, a volunteer.
80
00:06:41,306 --> 00:06:42,741
Do I have to?
81
00:06:42,774 --> 00:06:44,242
No, of course not.
82
00:06:44,276 --> 00:06:46,878
But you also don't have
to pass the class.
83
00:06:46,912 --> 00:06:48,947
Oh!
84
00:06:48,980 --> 00:06:52,584
You gotta pass the class, man.
85
00:06:56,555 --> 00:06:57,989
The Big Game...
86
00:07:01,726 --> 00:07:04,696
No, no, no.
I refuse, no, I pass.
87
00:07:04,729 --> 00:07:07,532
Okay, good try.
88
00:07:07,566 --> 00:07:09,601
Do I have any voluntary volunteers?
89
00:07:09,634 --> 00:07:11,203
Abort.
90
00:07:11,236 --> 00:07:14,639
Mr. Sands? Thank you, always
a pleasure to hear from you.
91
00:07:16,708 --> 00:07:20,612
It's... it's untitled.
92
00:07:25,584 --> 00:07:27,586
The moonlight whispers your name.
93
00:07:27,619 --> 00:07:29,187
Speak up!
94
00:07:30,922 --> 00:07:35,193
The moonlight whispers your name.
95
00:07:35,227 --> 00:07:36,895
Rhea.
96
00:07:39,130 --> 00:07:41,900
The song of my soul.
97
00:07:41,933 --> 00:07:46,104
Your eyes crash on me
sweet waves of light.
98
00:07:46,137 --> 00:07:51,610
First scent of spring,
first ray of dawn.
99
00:07:51,643 --> 00:07:55,280
A sip from that fountain
and I thirst no more.
100
00:07:55,313 --> 00:07:59,251
A smile from your lips
and I search no more.
101
00:07:59,284 --> 00:08:03,088
The world shouts between us.
102
00:08:03,121 --> 00:08:05,590
But the moonlight whispers your name.
103
00:08:07,092 --> 00:08:09,027
Rhea.
104
00:08:09,060 --> 00:08:11,329
Song of my soul.
105
00:08:27,312 --> 00:08:28,880
Rhea.
106
00:08:28,914 --> 00:08:31,249
Hey... uh...
107
00:08:31,283 --> 00:08:33,184
I wrote that poem for you.
108
00:08:33,218 --> 00:08:34,152
No, really?
109
00:08:34,185 --> 00:08:36,988
Oh, Rhea, song of my bone.
110
00:08:37,022 --> 00:08:38,823
Oh, no.
111
00:08:39,702 --> 00:08:43,272
Look, Oliver, I'm a huge
fan of forgiveness...
112
00:08:43,305 --> 00:08:47,009
so let's just chalk it up to
a massive lapse in judgment...
113
00:08:47,042 --> 00:08:48,109
and go our separate ways, shall we?
114
00:08:48,110 --> 00:08:50,012
No, I'd rather not.
115
00:08:50,045 --> 00:08:51,447
You'd rather not?
116
00:08:51,480 --> 00:08:54,016
No, I... I like you.
117
00:08:54,049 --> 00:08:57,453
You like me.
118
00:08:57,486 --> 00:08:58,921
Hey, bitch!
119
00:08:58,954 --> 00:08:59,922
You coming?
120
00:09:01,056 --> 00:09:03,092
Yeah.
121
00:09:38,920 --> 00:09:41,390
Hi, sweetie.
122
00:09:47,697 --> 00:09:50,733
You ever gonna take that down?
123
00:09:50,767 --> 00:09:53,269
Yes... when I sell it.
124
00:09:54,271 --> 00:09:56,073
It's embarrassing.
125
00:09:56,208 --> 00:09:58,110
I did it when I was 12.
126
00:09:58,143 --> 00:10:00,645
Well, I'm the curator
of this fine establishment...
127
00:10:00,679 --> 00:10:04,549
and I think it shows great talent.
128
00:10:08,720 --> 00:10:13,458
Love desires reproduction
in birth and beauty.
129
00:10:13,492 --> 00:10:16,828
What does that mean?
130
00:10:16,862 --> 00:10:22,701
Love... makes you want to create
131
00:10:22,734 --> 00:10:25,137
or recreate something beautiful...
132
00:10:25,170 --> 00:10:28,140
It's like you making art.
133
00:10:28,173 --> 00:10:31,676
I think I need like remedial Play-Doh.
134
00:10:31,710 --> 00:10:32,878
Play-Doh for Dummies.
135
00:10:32,911 --> 00:10:34,780
Hey!
136
00:10:34,813 --> 00:10:36,882
What's with the mood?
137
00:10:36,915 --> 00:10:39,351
School sucks.
138
00:10:39,384 --> 00:10:40,752
This town sucks.
139
00:10:40,786 --> 00:10:45,490
The world sucks... everything sucks.
140
00:10:45,524 --> 00:10:48,593
Listen, there's lots of good
people in this town.
141
00:10:48,627 --> 00:10:50,896
Everyone thinks I'm a freak.
142
00:10:50,929 --> 00:10:54,633
Well... your dad's a freak.
143
00:10:54,666 --> 00:10:57,169
Your mom's really freaky.
144
00:10:57,202 --> 00:11:00,272
So I think that makes you...
145
00:11:00,305 --> 00:11:01,673
Super freak.
146
00:11:02,774 --> 00:11:05,277
- Great.
- Get used to it.
147
00:11:05,310 --> 00:11:07,145
Fly that freak flag.
148
00:11:09,780 --> 00:11:14,619
♪ Cross the bridge to Memphis ♪
149
00:11:14,652 --> 00:11:19,357
♪ Lost in someone's city ♪
150
00:11:19,390 --> 00:11:26,564
♪ See me through this
Bring me home again ♪
151
00:11:26,597 --> 00:11:33,771
♪ Kansas
Play those songs again girls ♪
152
00:12:18,916 --> 00:12:20,918
Hi.
153
00:12:20,952 --> 00:12:22,653
Hey... you got my blue?
154
00:12:22,687 --> 00:12:24,655
Mm-hm.
155
00:12:24,689 --> 00:12:28,526
So... how's school?
156
00:12:28,559 --> 00:12:30,294
- Fine.
- Fine.
157
00:12:30,328 --> 00:12:32,663
Oh, God, gross.
158
00:12:32,697 --> 00:12:36,934
A millennia of female nudes,
why is a male nude so shocking?
159
00:12:36,968 --> 00:12:39,971
Uh, because it's Dad.
160
00:12:41,372 --> 00:12:43,374
Yes, it is.
161
00:12:43,407 --> 00:12:45,576
So, what am I working on today?
162
00:12:45,610 --> 00:12:46,944
Before I gouge my eyes out.
163
00:12:46,978 --> 00:12:49,447
The Corner of the Virgin.
164
00:12:49,480 --> 00:12:50,981
I've been working on that
for like a month.
165
00:12:50,982 --> 00:12:52,416
Can I be done?
166
00:12:52,450 --> 00:12:54,785
Thank God, Da Vinci never said that.
167
00:12:54,819 --> 00:12:57,521
Yeah, but it was his.
I'm just copying it.
168
00:12:57,555 --> 00:13:01,525
You think technical proficiency comes from
naively indulging personal expression?
169
00:13:01,559 --> 00:13:07,565
No, of course not,
Sergeant Take the Joy Out of Art.
170
00:13:07,598 --> 00:13:12,003
Oh, give it another hour,
then we'll tend to the equinox.
171
00:13:30,588 --> 00:13:34,592
Mom! I asked you not to do that
when Rhea's in the house.
172
00:13:34,625 --> 00:13:36,527
I ran out of matches. I didn't...
173
00:13:36,560 --> 00:13:39,563
Rhea! Are you almost ready?
174
00:14:03,161 --> 00:14:06,198
We're now entering
the dark half of the year.
175
00:14:06,231 --> 00:14:10,135
May the light of the sun
illuminate our hearts.
176
00:14:13,005 --> 00:14:16,008
- Here you go.
- Thanks, Mom.
177
00:14:16,041 --> 00:14:17,643
- Honey?
- I won't say no.
178
00:14:17,676 --> 00:14:18,877
Oh, thank you.
179
00:14:20,145 --> 00:14:22,147
Niko's applying to college.
180
00:14:24,883 --> 00:14:28,954
Rhea, we've had this discussion.
181
00:14:28,987 --> 00:14:32,057
I'm re-opening the discussion.
182
00:14:32,090 --> 00:14:35,894
You stay here and learn our
trade, our traditions.
183
00:14:35,928 --> 00:14:38,864
You can pass them on
to the next generation.
184
00:14:38,897 --> 00:14:41,099
I can go to college and do that.
185
00:14:41,133 --> 00:14:44,836
The world can be seductive, Rhea.
186
00:14:44,870 --> 00:14:46,772
I want to go to art school.
187
00:14:50,042 --> 00:14:53,345
I think that's worth considering.
188
00:14:55,314 --> 00:14:57,884
We are the last keepers
of this tradition...
189
00:14:58,123 --> 00:15:01,760
And I'm not prepared to let
you throw that away.
190
00:15:01,793 --> 00:15:04,629
I just want to see what else there is.
191
00:15:04,663 --> 00:15:09,301
You know when I was young,
I wanted experiences, adventures...
192
00:15:09,334 --> 00:15:14,840
so I left here to find it,
and it was an awful time.
193
00:15:14,873 --> 00:15:17,376
I lost my way.
194
00:15:17,409 --> 00:15:20,679
We can't hide ourselves
from the world forever.
195
00:15:20,712 --> 00:15:24,282
The reason we keep our practice a secret
is because the world has shown...
196
00:15:24,316 --> 00:15:26,584
over and over again that it
doesn't know how to be tolerant.
197
00:15:26,585 --> 00:15:29,221
News flash, people are jerks.
So what?
198
00:15:29,254 --> 00:15:30,022
Don't make light of it.
199
00:15:30,023 --> 00:15:31,525
I forgot to tell everyone.
200
00:15:31,558 --> 00:15:34,995
Rhea's lighthouse painting sold today.
201
00:15:36,430 --> 00:15:37,497
That's random.
202
00:15:37,531 --> 00:15:38,599
Told you.
203
00:15:38,632 --> 00:15:41,201
Congratulations, sweetie.
204
00:15:42,603 --> 00:15:44,404
Who's the buyer?
205
00:15:44,438 --> 00:15:48,542
A nice, young man named Oliver.
206
00:15:48,575 --> 00:15:50,243
Here's the thing, you have these
limited number of variables
207
00:15:50,244 --> 00:15:52,246
that determine the path
your avatar takes.
208
00:15:52,279 --> 00:15:54,513
Oh, by the way, have you seen
the film, "Avatar?" Great CGI.
209
00:15:54,514 --> 00:15:57,217
Oliver?
210
00:15:57,251 --> 00:15:59,219
Yeah.
211
00:16:02,623 --> 00:16:07,327
Hey, so, I have a new a...
212
00:16:07,361 --> 00:16:10,530
Academic thing, catch y'all later.
213
00:16:12,666 --> 00:16:14,301
What are you doing?
214
00:16:14,334 --> 00:16:16,103
I'm going to third period.
215
00:16:16,136 --> 00:16:18,372
No, what are you doing buying
my crappy-ass painting?
216
00:16:18,405 --> 00:16:20,007
It's not crappy-ass.
217
00:16:20,040 --> 00:16:21,508
I'm serious.
218
00:16:21,541 --> 00:16:24,044
Yeah, so am I... it's beautiful.
219
00:16:25,312 --> 00:16:26,613
Well, I want it back.
220
00:16:26,647 --> 00:16:28,048
Excuse me?
221
00:16:28,081 --> 00:16:30,017
I want it back!
222
00:16:30,050 --> 00:16:32,185
Uh, well, I'm no art collector...
223
00:16:32,219 --> 00:16:36,223
but I'm pretty sure the 75 bucks
I shelled out means it's mine.
224
00:16:36,256 --> 00:16:37,524
I'll give you 100 for it.
225
00:16:37,557 --> 00:16:39,026
I'm not looking to turn a profit.
226
00:16:39,059 --> 00:16:40,694
Whatever.
227
00:16:40,727 --> 00:16:43,964
This creepy stalking thing that
you're doing, it needs to stop.
228
00:16:45,666 --> 00:16:47,367
Okay, fine.
229
00:16:50,470 --> 00:16:52,773
I'll bring it by after school.
230
00:16:52,806 --> 00:16:55,008
The old house on Clay Hill, right?
231
00:16:55,042 --> 00:16:56,310
Sorry.
232
00:16:57,744 --> 00:16:59,780
Ugh!
233
00:17:09,056 --> 00:17:12,459
What's in there, dark dirt?
234
00:17:12,492 --> 00:17:15,162
Goat feces.
235
00:17:15,195 --> 00:17:18,432
Helps nourish the soil.
236
00:17:18,465 --> 00:17:23,203
Feces?
Couldn't you just say manure?
237
00:17:33,415 --> 00:17:36,018
Hey, Cleo. Hi, Marigold!
238
00:17:36,051 --> 00:17:38,988
Hey, don't be afraid
to get your hands dirty...
239
00:17:39,021 --> 00:17:42,158
if you want to help something grow.
240
00:17:42,191 --> 00:17:46,328
Although, look at me,
hands full of poop.
241
00:17:46,362 --> 00:17:48,464
Still no squashes.
242
00:17:51,714 --> 00:17:53,716
Hi.
243
00:17:53,749 --> 00:17:55,684
- Hello.
- Hey.
244
00:17:55,718 --> 00:17:57,319
Oh, Oliver.
245
00:17:57,353 --> 00:18:00,022
I rang the bell, but no one answered.
246
00:18:00,055 --> 00:18:01,690
Something wrong with the painting?
247
00:18:01,724 --> 00:18:04,727
No, no, not at all, I'm a big fan of it.
248
00:18:04,760 --> 00:18:06,561
You can leave it by the door.
249
00:18:13,516 --> 00:18:17,619
I'm gonna go get some more
goat... manure.
250
00:18:25,079 --> 00:18:26,314
This place is cool.
251
00:18:30,351 --> 00:18:31,853
Oh, these are awesome.
252
00:18:31,886 --> 00:18:34,789
Thank you.
253
00:18:34,822 --> 00:18:36,457
What, you made them?
254
00:18:36,491 --> 00:18:37,859
Yeah.
255
00:18:37,892 --> 00:18:39,126
Nice, what are they made out of?
256
00:18:39,127 --> 00:18:41,429
Lots of stuff.
257
00:18:41,462 --> 00:18:45,266
Glass bottles, little dog food cans.
258
00:18:45,299 --> 00:18:47,001
So, that's what you collect trash for.
259
00:18:47,035 --> 00:18:49,203
Yup.
260
00:18:49,237 --> 00:18:53,007
Oh, I just thought you hated litter.
261
00:18:53,041 --> 00:18:56,944
I do... and waste.
262
00:18:56,978 --> 00:19:01,382
Seems stupid to invest all this time and energy
making something just to throw it away.
263
00:19:04,919 --> 00:19:09,957
The crazy thing is that you took trash
and made it beautiful.
264
00:19:16,798 --> 00:19:17,898
I should get going.
265
00:19:17,899 --> 00:19:19,200
Bye, sir.
266
00:19:21,202 --> 00:19:23,171
Bye, Oliver.
267
00:19:27,308 --> 00:19:29,277
He's a nice guy.
268
00:19:30,945 --> 00:19:33,247
He's all right.
269
00:19:33,281 --> 00:19:35,950
You gonna help me
with these squashes, or what?
270
00:19:37,852 --> 00:19:39,320
Yeah.
271
00:19:47,361 --> 00:19:52,200
Glad to see my girl's still not
afraid of gettin' her hands dirty.
272
00:20:02,690 --> 00:20:04,527
Rhea! Oh!
273
00:20:04,664 --> 00:20:07,100
- What?
- I saw Rhea.
274
00:20:07,134 --> 00:20:10,737
She was... she was lying in the street.
275
00:20:10,771 --> 00:20:13,140
And there was blood.
276
00:20:13,173 --> 00:20:16,209
Sweetheart, sweetheart,
it's just a dream. Come on.
277
00:20:16,243 --> 00:20:19,713
No, no, it was a vision.
278
00:20:19,746 --> 00:20:21,548
There was fire.
279
00:20:23,483 --> 00:20:25,786
There was... there was other bodies.
280
00:20:27,506 --> 00:20:31,176
Your visions aren't always exact.
281
00:20:31,210 --> 00:20:33,979
It's probably just...
just a dream.
282
00:20:37,078 --> 00:20:39,914
Just don't worry about it.
283
00:21:18,626 --> 00:21:23,931
I think Rhea may have found her gift.
284
00:21:23,965 --> 00:21:25,666
Are you sure?
285
00:21:25,700 --> 00:21:28,803
Yesterday, we were in the garden
and she touched the dirt...
286
00:21:28,836 --> 00:21:30,871
where the plants were all parched.
287
00:21:30,905 --> 00:21:32,306
And today, I went out there...
288
00:21:32,340 --> 00:21:35,910
and they are healthy and fully ripe.
289
00:21:35,943 --> 00:21:38,846
I am talking serious squashes.
290
00:21:38,879 --> 00:21:41,515
Well, that's impossible, her
gift is not with the elements.
291
00:21:41,549 --> 00:21:44,919
I think it might be.
292
00:21:44,952 --> 00:21:47,488
I have sight,
my mother has the elements.
293
00:21:47,521 --> 00:21:49,490
She has to have healing.
294
00:21:49,523 --> 00:21:51,859
No two women can have the same
gift at the same time.
295
00:21:51,892 --> 00:21:53,394
It's been that way for centuries.
296
00:21:53,427 --> 00:21:56,664
I'm just telling you what I saw.
297
00:22:05,439 --> 00:22:09,043
People, ugh... pigs.
298
00:22:18,619 --> 00:22:20,721
Disgusting.
299
00:22:20,755 --> 00:22:21,956
Ew.
300
00:22:25,826 --> 00:22:27,561
But...
301
00:22:27,595 --> 00:22:29,363
Are you just gonna leave me here?
302
00:22:29,397 --> 00:22:30,964
Like there was just vultures
ripping after me...
303
00:22:30,965 --> 00:22:32,666
And I mean, they didn't do
anything bad to my body.
304
00:22:32,667 --> 00:22:34,835
- Hey.
- Hey!
305
00:22:36,437 --> 00:22:37,738
What happened to your glasses?
306
00:22:37,772 --> 00:22:39,774
Poetry incident.
307
00:22:39,807 --> 00:22:41,542
Dangerous stuff.
308
00:22:41,575 --> 00:22:44,945
My sentiments exactly.
309
00:22:44,979 --> 00:22:46,914
What are you doing after school?
310
00:22:48,849 --> 00:22:50,851
Um, I've gotta go work.
311
00:22:50,885 --> 00:22:54,455
My dad, he owns a tree removal company.
312
00:22:54,488 --> 00:22:58,392
I mean, I could get someone to cover me?
313
00:22:58,426 --> 00:22:59,894
Meet me in front after 8th?
314
00:22:59,927 --> 00:23:03,898
Yeah, yeah, okay.
315
00:23:03,931 --> 00:23:05,933
Okay.
316
00:23:08,969 --> 00:23:10,404
What are you doing?
317
00:23:10,438 --> 00:23:11,772
Unbelievable, I...
318
00:23:11,806 --> 00:23:13,841
I get beat up, you get a date.
319
00:23:13,874 --> 00:23:16,811
It's a cruel universe.
320
00:23:23,480 --> 00:23:24,982
- Hi.
- Hey.
321
00:23:28,318 --> 00:23:32,156
I don't usually go on mysterious
car rides with strange women.
322
00:23:33,457 --> 00:23:35,526
You think I'm strange?
323
00:23:35,559 --> 00:23:37,094
Yeah.
324
00:23:41,098 --> 00:23:43,300
It's like, the best thing about you.
325
00:24:10,260 --> 00:24:11,562
Wow.
326
00:24:11,595 --> 00:24:13,363
I know.
327
00:24:15,065 --> 00:24:17,968
I used to dream about this place...
328
00:24:18,001 --> 00:24:20,037
before I ever saw it, I mean.
329
00:24:21,905 --> 00:24:25,576
I'd have this recurring dream
that I was standing...
330
00:24:25,609 --> 00:24:29,146
looking out over the water.
331
00:24:29,179 --> 00:24:33,383
Suddenly this huge wave
would come, like...
332
00:24:33,417 --> 00:24:35,319
five stories high.
333
00:24:37,287 --> 00:24:40,124
And I'd feel so overwhelmed.
334
00:24:42,860 --> 00:24:46,130
Wave was like this wall of water.
335
00:24:48,966 --> 00:24:51,802
Right before it was about
to swallow me, I'd wake up.
336
00:24:55,272 --> 00:25:00,244
When I found it, it was like my
soul wanted to know this place.
337
00:25:03,547 --> 00:25:04,982
So what was the wave?
338
00:25:06,350 --> 00:25:07,584
What?
339
00:25:07,618 --> 00:25:09,219
In your dream.
340
00:25:10,587 --> 00:25:13,323
I don't know.
341
00:25:13,357 --> 00:25:15,526
Something I'm afraid of, I guess.
342
00:25:15,559 --> 00:25:17,261
What are you afraid of?
343
00:25:20,230 --> 00:25:21,632
What if...
344
00:25:21,665 --> 00:25:24,134
If you had to pick one thing.
345
00:25:27,237 --> 00:25:29,973
Not getting out of this town, maybe?
346
00:25:33,377 --> 00:25:36,413
That and public recitation
of poetry about me.
347
00:25:36,446 --> 00:25:38,448
Yeah, I mean who would do that?
348
00:25:44,309 --> 00:25:46,244
We should go.
349
00:25:48,913 --> 00:25:51,583
No, we shouldn't.
350
00:25:53,651 --> 00:26:00,024
♪ Hello and from there
Where else can we go ♪
351
00:26:00,058 --> 00:26:04,395
♪ Hello a song ♪
352
00:26:04,429 --> 00:26:10,835
♪ I'm expectin' now to play
Along with this song ♪
353
00:26:10,868 --> 00:26:16,741
♪ You crook just a boy
Sitting there with his book ♪
354
00:26:16,774 --> 00:26:21,579
♪ And a smile
That began to turn ♪
355
00:26:21,613 --> 00:26:23,314
♪ Leaving you ♪
356
00:26:23,348 --> 00:26:24,816
Oliver...
357
00:26:24,849 --> 00:26:27,018
♪ Just the same
As you always knew ♪
358
00:26:27,051 --> 00:26:33,324
♪ As for me I'm as changed
As a girl can be ♪
359
00:26:44,636 --> 00:26:48,640
You grind that pigment any harder,
you're going to crack that bowl.
360
00:26:52,510 --> 00:26:54,445
Where is she?
361
00:26:54,479 --> 00:26:56,781
Give the kid a break, Abby.
362
00:27:01,052 --> 00:27:03,721
John thinks Rhea has the gift
of the elements.
363
00:27:03,755 --> 00:27:05,089
He saw it with his own eyes.
364
00:27:05,123 --> 00:27:06,858
I have the elements.
365
00:27:06,891 --> 00:27:08,993
She's supposed to have healing.
366
00:27:09,027 --> 00:27:10,628
Doesn't make sense.
367
00:27:13,464 --> 00:27:14,866
It could.
368
00:27:16,634 --> 00:27:19,570
If she has the other two gifts...
369
00:27:21,572 --> 00:27:24,809
If she has all three...
370
00:27:26,678 --> 00:27:30,415
That means the prophecy
is being fulfilled.
371
00:27:35,119 --> 00:27:38,656
It's happening.
372
00:27:38,690 --> 00:27:43,494
What our family's been waiting
for, for centuries.
373
00:27:43,528 --> 00:27:44,796
It's happening.
374
00:27:44,829 --> 00:27:47,465
But what about my vision, Mom?
375
00:27:47,498 --> 00:27:50,435
If something happens to her,
what, no prophecy?
376
00:27:50,468 --> 00:27:52,737
People go on destroying the world
and my Rhea ends up...
377
00:27:52,770 --> 00:27:56,941
Rhea developing her gift and
your vision are two different things.
378
00:27:56,974 --> 00:28:01,746
Right now, we need to tell her
what's happening to her.
379
00:28:01,779 --> 00:28:04,916
No. No, she's too immature,
she's not ready.
380
00:28:04,949 --> 00:28:07,719
That is deeply unfair, Abby.
381
00:28:07,752 --> 00:28:12,023
She is feeling a huge power
inside herself.
382
00:28:12,056 --> 00:28:15,693
The least we can do
is give her a head's up.
383
00:28:15,727 --> 00:28:17,762
No, Mom, please don't tell her.
384
00:28:20,131 --> 00:28:21,933
- Hi.
- Where were you?
385
00:28:21,966 --> 00:28:23,134
Out.
386
00:28:23,167 --> 00:28:24,736
Hi.
387
00:28:24,769 --> 00:28:25,870
Why didn't you call?
388
00:28:25,903 --> 00:28:27,438
I left my phone in the car.
389
00:28:27,472 --> 00:28:29,540
What's the big deal?
390
00:28:29,574 --> 00:28:31,709
The big deal is
that something could happen to you.
391
00:28:31,743 --> 00:28:33,678
Like what?
I slip on a banana peel?
392
00:28:33,711 --> 00:28:34,746
What's gonna happen?
393
00:28:34,779 --> 00:28:36,981
That's not the point.
394
00:28:37,014 --> 00:28:38,549
What is the point?
395
00:28:38,583 --> 00:28:40,651
It's disrespectful!
396
00:28:40,685 --> 00:28:45,556
I mean, we were so worried about you.
Do you get that?
397
00:28:45,590 --> 00:28:46,924
Do you?
398
00:28:46,958 --> 00:28:48,793
I'm sorry.
399
00:28:53,064 --> 00:28:55,066
Abby!
400
00:28:55,099 --> 00:28:57,969
Mom!
401
00:29:10,581 --> 00:29:12,450
I can't get the feet right.
402
00:29:14,051 --> 00:29:15,987
What are you drawing?
403
00:29:16,020 --> 00:29:18,189
Toes.
404
00:29:20,291 --> 00:29:23,194
No, you're not.
405
00:29:23,227 --> 00:29:25,263
You're never drawing
what you're drawing.
406
00:29:25,296 --> 00:29:29,734
You're always drawing the part
in relationship to the whole.
407
00:29:29,767 --> 00:29:31,969
What do you mean?
408
00:29:32,003 --> 00:29:34,705
See these feet?
409
00:29:34,739 --> 00:29:38,476
See how they make a circle? Hm?
410
00:29:39,877 --> 00:29:44,081
I kind of made an octagon.
411
00:29:44,115 --> 00:29:47,084
The figures are all facing
in different directions...
412
00:29:47,118 --> 00:29:51,656
but they're still inside
the same circle.
413
00:29:54,325 --> 00:29:56,594
Kind of like you, me and Mom.
414
00:30:00,298 --> 00:30:02,066
Hm.
415
00:30:05,803 --> 00:30:09,140
I can't believe I've been staring
at that thing for over a month...
416
00:30:09,173 --> 00:30:11,609
And I didn't see the circle.
417
00:30:11,642 --> 00:30:14,912
So, why do you think you didn't see it?
418
00:30:14,946 --> 00:30:18,182
Well, I was drawing
each person separately.
419
00:30:18,216 --> 00:30:20,651
I didn't see them
as part of a whole picture.
420
00:30:20,685 --> 00:30:25,122
Uh-huh. So you didn't see how
everything was connected.
421
00:30:25,156 --> 00:30:27,091
Right.
422
00:30:27,124 --> 00:30:29,994
So what are you made of?
What am I made of?
423
00:30:30,027 --> 00:30:34,031
The rocks made of, the trees, the water.
424
00:30:34,065 --> 00:30:36,767
What is it all made of?
425
00:30:36,801 --> 00:30:39,337
What are you talking about?
426
00:30:39,370 --> 00:30:41,973
Basic science.
427
00:30:42,006 --> 00:30:44,842
What is everything made of?
428
00:30:46,210 --> 00:30:47,745
Matter?
429
00:30:47,778 --> 00:30:51,883
Yeah, but what's matter made out of?
430
00:30:51,916 --> 00:30:53,651
Atoms.
431
00:30:53,684 --> 00:30:57,722
And atoms are made of what?
432
00:30:57,755 --> 00:31:01,626
- Energy and vibrations?
- Yes, precisely.
433
00:31:01,659 --> 00:31:06,931
So on some level, you and... and the world
around you are the same thing.
434
00:31:06,964 --> 00:31:10,835
You are... you're not in nature.
435
00:31:10,868 --> 00:31:14,672
You are nature.
436
00:31:14,705 --> 00:31:16,274
Look at this water here.
437
00:31:18,309 --> 00:31:20,111
You think you could make a wave?
438
00:31:21,712 --> 00:31:22,880
Grandma.
439
00:31:22,914 --> 00:31:26,918
If you could make a wave...
440
00:31:26,951 --> 00:31:28,819
how would you do it?
441
00:31:28,853 --> 00:31:30,154
Come on.
442
00:31:30,187 --> 00:31:33,024
No, don't answer.
443
00:31:33,057 --> 00:31:34,258
Close your eyes.
444
00:31:39,163 --> 00:31:41,132
Think about it.
445
00:31:49,907 --> 00:31:52,243
I'd push the water with my hands.
446
00:32:02,219 --> 00:32:04,155
Did the water move?
447
00:32:06,991 --> 00:32:08,960
Of course not, sweetheart.
448
00:32:15,232 --> 00:32:20,004
So, you gonna tap that, or what?
449
00:32:20,037 --> 00:32:23,007
I'm most certainly not gonna tap that.
450
00:32:23,040 --> 00:32:24,275
He's kind of hot, though...
451
00:32:24,308 --> 00:32:28,145
in a 19th century,
Jane Austin-y kind of way.
452
00:32:30,081 --> 00:32:32,883
You can use him to make Taylor jealous.
453
00:32:32,917 --> 00:32:34,118
I'm over Taylor.
454
00:32:37,755 --> 00:32:39,123
You're gonna choke.
455
00:32:53,738 --> 00:32:55,206
What?
456
00:32:56,340 --> 00:32:57,441
What?
457
00:32:59,010 --> 00:33:01,045
Hello?
458
00:33:01,078 --> 00:33:03,114
What up?
459
00:33:03,147 --> 00:33:04,315
What...
460
00:33:06,250 --> 00:33:08,019
What are you doing?
461
00:33:09,954 --> 00:33:13,758
I don't know, I...
462
00:33:13,791 --> 00:33:16,827
I thought I saw...
463
00:33:16,861 --> 00:33:19,930
I think I'm going crazy.
464
00:33:19,964 --> 00:33:22,266
You're saner than me.
465
00:33:22,299 --> 00:33:25,202
That's not saying much.
466
00:33:25,236 --> 00:33:27,338
Wait, what are... ew!
467
00:33:27,371 --> 00:33:30,174
You are full of an inexplicable madness.
468
00:33:30,207 --> 00:33:32,376
- Nah!
- Nah!
469
00:33:32,410 --> 00:33:34,278
Come on.
470
00:33:42,119 --> 00:33:45,322
Okay, uh, important question.
471
00:33:45,356 --> 00:33:51,929
If you had powers, would you
be a super hero or a super villain?
472
00:33:51,962 --> 00:33:53,430
Easy, super villain. What do you mean?
473
00:33:53,431 --> 00:33:55,299
That's not even a question.
Super villain.
474
00:34:00,905 --> 00:34:03,874
Why is this scary for you?
Come on.
475
00:34:03,908 --> 00:34:06,142
I've thought about this a lot
and I'm passionate about it.
476
00:34:06,143 --> 00:34:07,277
Like I really, like thought
through the question.
477
00:34:07,278 --> 00:34:08,946
Okay, so...
478
00:34:08,979 --> 00:34:10,480
I desperately I really
want to be a super villain.
479
00:34:10,481 --> 00:34:15,252
Okay, fine. What would your
super, evil villain power be?
480
00:34:15,286 --> 00:34:16,854
Oh, oh.
481
00:34:16,887 --> 00:34:18,588
I would like to see it do as
many powers as possible.
482
00:34:18,589 --> 00:34:21,325
Like I have this video game that
I, that I made where you can...
483
00:34:21,358 --> 00:34:22,926
you can have as many powers
as... as you want.
484
00:34:22,927 --> 00:34:24,128
Whoa!
485
00:34:30,167 --> 00:34:31,969
Whoa!
486
00:34:32,002 --> 00:34:34,305
Don't push.
487
00:34:34,338 --> 00:34:35,973
Thanks for nearly killing me.
488
00:34:36,006 --> 00:34:37,308
- Oh, me?
- Yep.
489
00:34:37,341 --> 00:34:38,843
That was fully your fault.
490
00:34:38,876 --> 00:34:41,812
How would you...
I've been used to that.
491
00:34:45,616 --> 00:34:48,853
It's gonna be so cool.
You don't have boards or levels.
492
00:34:48,886 --> 00:34:51,188
Suck it, sucker, punk-ass sucker!
493
00:34:51,222 --> 00:34:52,490
You're not even trying.
494
00:34:52,523 --> 00:34:56,427
- I'm just preoccupied.
- With what?
495
00:34:56,460 --> 00:34:58,496
He's applying
to graphic design programs.
496
00:34:58,529 --> 00:35:00,598
Ugh, I hate college applications.
497
00:35:00,631 --> 00:35:03,467
Writing essays about
your most favoritest day...
498
00:35:03,501 --> 00:35:05,936
your hero, so lame.
499
00:35:05,970 --> 00:35:08,104
I mean, why can't they ask
us real questions?
500
00:35:08,105 --> 00:35:11,408
Like what? Like what effect
does virtual technology have
501
00:35:11,442 --> 00:35:14,245
on interpersonal human relationships?
Something like that?
502
00:35:14,278 --> 00:35:16,113
- Good question.
- Thanks, bro.
503
00:35:16,147 --> 00:35:18,849
Right off the top of the noggin.
504
00:35:18,883 --> 00:35:21,986
So uh, where did you apply for college?
505
00:35:22,019 --> 00:35:27,091
Uh, Brown, Dartmouth,
Berkley, Columbia...
506
00:35:27,124 --> 00:35:29,160
Seriously, where did you apply?
507
00:35:29,193 --> 00:35:32,530
What? I'm smart, get over it.
508
00:35:32,563 --> 00:35:34,865
Sorry, I've gotta go to work.
509
00:35:34,899 --> 00:35:36,400
Can I come?
510
00:35:36,433 --> 00:35:40,037
Uh, yeah.
511
00:35:54,627 --> 00:35:56,095
So all of this gonna be firewood?
512
00:35:56,131 --> 00:35:57,566
Yeah, some of it.
513
00:35:57,600 --> 00:36:00,436
Most of them are sick or dead,
or knocked over from the storm.
514
00:36:09,479 --> 00:36:11,013
What?
515
00:36:18,354 --> 00:36:20,456
Whoa.
516
00:36:20,490 --> 00:36:21,524
That's intense.
517
00:36:24,861 --> 00:36:26,996
It's a giant tree stump.
518
00:36:33,970 --> 00:36:36,506
You got a hose or something around here?
519
00:36:39,408 --> 00:36:41,544
- You missed a spot.
- What?
520
00:36:46,349 --> 00:36:48,618
♪ He's not a boy
That you can change ♪
521
00:36:48,651 --> 00:36:50,953
♪ Nor should you want to ♪
522
00:36:50,987 --> 00:36:53,156
♪ He's not a boy
That you can tame ♪
523
00:36:53,189 --> 00:36:54,991
♪ Don't matter don't you ♪
524
00:36:55,024 --> 00:36:57,226
♪ You can wait all night
You can wait all day ♪
525
00:36:57,260 --> 00:37:00,863
♪ He's not a boy
That you can change ♪
526
00:37:00,897 --> 00:37:03,466
Can you tell me why we just did that?
527
00:37:03,499 --> 00:37:05,334
I'm hatching a plan.
528
00:37:05,368 --> 00:37:07,403
Yeah, yeah, I gathered that.
529
00:37:09,906 --> 00:37:11,440
How does your dad move these?
530
00:37:11,474 --> 00:37:13,209
Big, big truck.
531
00:37:15,411 --> 00:37:18,981
Oh, it's gotta weigh at least a ton.
532
00:37:21,150 --> 00:37:23,052
Okay, it's hopeless.
533
00:37:23,085 --> 00:37:24,620
Oh!
534
00:37:24,654 --> 00:37:27,990
- Oh, damn!
- You okay?
535
00:37:36,933 --> 00:37:40,603
Uh, yeah, yeah, I guess I'm fine.
536
00:37:40,636 --> 00:37:42,505
Big baby.
537
00:37:42,538 --> 00:37:44,040
Shut up.
538
00:37:54,483 --> 00:37:56,018
Sorry.
539
00:37:57,153 --> 00:37:58,554
You're three hours late!
540
00:37:58,588 --> 00:38:00,990
I know.
I lost track of time.
541
00:38:01,023 --> 00:38:02,358
It won't happen again.
542
00:38:02,391 --> 00:38:04,961
I know it won't,
because you're grounded.
543
00:38:04,994 --> 00:38:06,562
Grounded?
544
00:38:06,596 --> 00:38:08,698
Are you kidding?
I'm not 12.
545
00:38:08,731 --> 00:38:12,235
I want you here every day after school
working with your grandmother.
546
00:38:15,104 --> 00:38:18,374
If that's being grounded,
I've been grounded my entire life!
547
00:38:20,610 --> 00:38:22,511
You just need a break from each other.
548
00:38:22,545 --> 00:38:24,580
Let her work in the gallery for a while.
549
00:38:24,614 --> 00:38:26,148
She can sketch there.
550
00:38:26,182 --> 00:38:29,552
Mom, stay out of it.
551
00:38:32,154 --> 00:38:37,059
Abby, at least you'll know where she is.
552
00:38:44,400 --> 00:38:47,203
Do you know how you're like
the best dad in the whole world?
553
00:38:49,538 --> 00:38:52,575
How much do you need?
554
00:38:52,608 --> 00:38:54,677
I need...
555
00:38:54,710 --> 00:38:57,613
You let me leave here in the afternoons.
556
00:39:00,616 --> 00:39:04,220
Do you remember the punishment
Zeus devised for Prometheus?
557
00:39:04,253 --> 00:39:06,188
Dude who stole fire from the gods?
558
00:39:06,222 --> 00:39:11,294
He sent an eagle to eat
Prometheus' liver for eternity.
559
00:39:11,327 --> 00:39:12,662
It's kind of harsh.
560
00:39:12,695 --> 00:39:16,265
Is that what you would want
your mom to do to me?
561
00:39:16,299 --> 00:39:19,235
I'm working on something... important.
562
00:39:19,268 --> 00:39:21,704
And I need a little time.
563
00:39:21,737 --> 00:39:23,339
What is it?
564
00:39:23,372 --> 00:39:26,275
I can't tell you, yet!
565
00:39:29,245 --> 00:39:32,214
I'd rather not lie to your mom.
566
00:39:34,083 --> 00:39:36,385
I need you to trust me.
567
00:39:36,419 --> 00:39:38,387
Please?
568
00:39:45,561 --> 00:39:48,497
♪ In my chest
I have a cage ♪
569
00:39:48,531 --> 00:39:51,767
♪ Wrapped with a goal
Of in breathing ♪
570
00:39:51,801 --> 00:39:54,804
♪ In the cage
I have a bow ♪
571
00:39:54,837 --> 00:39:58,040
♪ Kept presentable for giving ♪
572
00:39:58,074 --> 00:40:04,080
♪ For the moment
You return to me ♪
573
00:40:04,113 --> 00:40:06,682
♪ In the bird
There's a heart ♪
574
00:40:06,716 --> 00:40:10,353
♪ Keeps the wind
Under her feathers ♪
575
00:40:10,386 --> 00:40:16,258
♪ In the moment
He returned to me ♪
576
00:40:16,292 --> 00:40:21,664
♪ Fly my bird ♪
577
00:40:21,697 --> 00:40:27,236
♪ Glide my bird ♪
578
00:40:27,269 --> 00:40:30,172
♪ In this darkened heart
Of mine ♪
579
00:40:30,206 --> 00:40:33,209
♪ Your love shined a light
For me ♪
580
00:40:33,242 --> 00:40:35,745
♪ When you're grown up
I'm alone ♪
581
00:40:35,778 --> 00:40:41,550
♪ Light this one
Never to be gone to love ♪
582
00:40:41,584 --> 00:40:45,087
♪ My bird fly bird ♪
583
00:40:45,121 --> 00:40:48,224
♪ My bird fly bird ♪
584
00:41:02,271 --> 00:41:04,640
- Sorry, I'm sorry.
- You're late.
585
00:41:04,673 --> 00:41:07,343
I know, we just...
586
00:41:07,376 --> 00:41:09,678
We just need a little bit more time.
587
00:41:09,712 --> 00:41:13,482
This better be one hell of a project.
588
00:41:13,516 --> 00:41:15,651
Don't take advantage of me, Rhea.
589
00:41:17,820 --> 00:41:19,288
Want a ride?
590
00:41:20,890 --> 00:41:22,458
I've got a ride.
591
00:41:23,559 --> 00:41:25,194
I'll race you.
592
00:41:26,662 --> 00:41:28,397
You don't stand a chance.
593
00:41:30,699 --> 00:41:32,501
Keep going.
594
00:41:34,370 --> 00:41:37,440
More in, farther a little bit.
595
00:41:37,473 --> 00:41:38,674
- Down!
- Now?
596
00:41:38,707 --> 00:41:39,775
Now.
597
00:41:47,550 --> 00:41:49,385
Good!
598
00:41:54,523 --> 00:41:55,858
Good?
599
00:41:55,891 --> 00:41:57,226
Yeah.
600
00:42:03,766 --> 00:42:05,267
Wait a second.
601
00:42:07,236 --> 00:42:08,637
What?
602
00:42:24,353 --> 00:42:27,790
I can't believe you pulled
this off. It's incredible.
603
00:42:39,335 --> 00:42:40,402
Hey, what's wrong?
604
00:42:49,512 --> 00:42:51,981
I thought it would look better.
605
00:42:52,014 --> 00:42:55,417
Please don't tell me
you want to take them back.
606
00:42:55,451 --> 00:42:57,620
No, no, they're just...
607
00:42:57,653 --> 00:43:00,222
They're not in the right place.
608
00:43:00,256 --> 00:43:02,390
I... I don't think
I've got the energy to move them.
609
00:43:02,391 --> 00:43:04,360
I just need to think.
610
00:43:08,797 --> 00:43:12,401
The big one should be standing upright.
611
00:43:17,706 --> 00:43:18,974
Rhea...
612
00:43:20,776 --> 00:43:22,344
Rhea.
613
00:43:28,884 --> 00:43:30,986
How did you do that?
614
00:43:33,556 --> 00:43:35,491
I don't know, I...
615
00:43:39,595 --> 00:43:43,499
I was just trying to feel it,
where it belonged.
616
00:43:43,532 --> 00:43:45,401
Do it again.
617
00:43:48,504 --> 00:43:50,239
Go on.
618
00:44:55,971 --> 00:44:59,642
I don't know what's happening to me.
619
00:44:59,675 --> 00:45:02,077
Whatever it is, it's amazing.
620
00:45:05,147 --> 00:45:07,416
You're amazing.
621
00:45:10,886 --> 00:45:13,555
Come here. I can't...
622
00:45:31,140 --> 00:45:32,708
Rhea?
623
00:45:35,744 --> 00:45:37,046
- Hey.
- Hey.
624
00:45:37,079 --> 00:45:39,548
I brought some sketches
for Rhea to work off of.
625
00:45:39,581 --> 00:45:40,949
- Oh.
- She in the back?
626
00:45:40,983 --> 00:45:45,654
No, no, no, no, I sent her
to pick up a book for me.
627
00:45:45,688 --> 00:45:47,890
Oh... okay.
628
00:45:51,427 --> 00:45:52,795
I'll wait.
629
00:46:08,043 --> 00:46:09,645
Where have you been?
630
00:46:09,678 --> 00:46:11,814
- I was at the gallery.
- Don't lie to me!
631
00:46:11,847 --> 00:46:13,749
It's not what you think.
632
00:46:13,782 --> 00:46:17,152
So now you're sneaking around
behind my back.
633
00:46:17,186 --> 00:46:20,022
Yes, but I want to show you
what I've been working on.
634
00:46:20,055 --> 00:46:21,924
I don't even want to hear it.
635
00:46:21,957 --> 00:46:23,524
I don't even want to look at you
when I'm this angry.
636
00:46:23,525 --> 00:46:26,462
No, please, please.
637
00:46:26,495 --> 00:46:29,031
I need you to see.
638
00:46:44,202 --> 00:46:48,506
You revealed every twist and turn.
639
00:46:48,539 --> 00:46:49,841
It's remarkable.
640
00:46:53,044 --> 00:46:57,548
This is the reproduction
of birth of beauty.
641
00:46:57,582 --> 00:46:58,950
Right here.
642
00:46:58,983 --> 00:47:02,086
It seems the student
is catching up with the master.
643
00:47:02,120 --> 00:47:03,221
Not surpassing?
644
00:47:03,254 --> 00:47:05,189
Don't get ahead of yourself.
645
00:47:08,593 --> 00:47:09,861
How did you move them?
646
00:47:11,262 --> 00:47:14,832
Each piece is placed perfectly.
647
00:47:14,866 --> 00:47:17,902
Must have been difficult.
648
00:47:20,705 --> 00:47:22,840
I've underestimated you.
649
00:47:31,816 --> 00:47:33,985
What's up with you guys?
650
00:47:50,333 --> 00:47:52,669
Are you kidding?
651
00:47:52,702 --> 00:47:54,070
Go ahead.
652
00:48:05,785 --> 00:48:09,456
This is where we keep
the artifacts of our ancestors.
653
00:48:11,458 --> 00:48:14,594
How come you never showed me
this place before?
654
00:48:14,628 --> 00:48:16,596
Well, we're showing you now.
655
00:48:19,599 --> 00:48:21,134
Who's that?
656
00:48:21,170 --> 00:48:23,439
Oh, that? That's...
657
00:48:23,474 --> 00:48:26,845
That's my great-great
grandmother's great grandmother.
658
00:48:26,923 --> 00:48:29,025
Her daughter settled here,
659
00:48:29,058 --> 00:48:32,495
started a new life of art and beauty...
660
00:48:32,528 --> 00:48:35,501
- ...and magic.
- What kind of magic?
661
00:48:35,563 --> 00:48:37,701
She could see the future.
662
00:48:37,764 --> 00:48:41,234
She predicted the cholera
epidemic, the potato famine.
663
00:48:41,267 --> 00:48:47,140
World War I, and she wrote
down her predictions.
664
00:48:56,883 --> 00:49:01,688
And a time will come when Earth
will reject the ones who abused it.
665
00:49:01,721 --> 00:49:05,358
Then one will come forth through
the floods and the droughts...
666
00:49:05,391 --> 00:49:07,727
through famine and wars.
667
00:49:07,760 --> 00:49:11,764
Communion between humanity
and nature will be restored.
668
00:49:11,798 --> 00:49:14,601
She will be called Blessed...
669
00:49:14,634 --> 00:49:20,240
and she will be birthed
from the one with three gifts.
670
00:49:32,285 --> 00:49:33,853
Oh, my God.
671
00:49:37,390 --> 00:49:38,525
You know her?
672
00:49:40,627 --> 00:49:42,095
I've seen her.
673
00:49:45,965 --> 00:49:50,470
That means... she has two of the gifts.
674
00:49:50,503 --> 00:49:54,440
The elements and vision.
675
00:49:56,809 --> 00:50:00,446
This was painted
by my great grandmother.
676
00:50:00,480 --> 00:50:03,383
This was her vision of the blessed one.
677
00:50:05,018 --> 00:50:08,755
You didn't answer my question
about the magic.
678
00:50:08,788 --> 00:50:12,825
Each of the women
in our family has a gift.
679
00:50:14,394 --> 00:50:18,398
I have the gift of the elements,
which means...
680
00:50:18,431 --> 00:50:21,034
I have the ability to...
681
00:50:21,067 --> 00:50:26,806
influence the weather,
help the plants grow.
682
00:50:26,839 --> 00:50:30,376
Light a candle without a match.
683
00:50:35,415 --> 00:50:38,718
I have the gift of vision.
684
00:50:38,751 --> 00:50:42,956
And those of us who share this
gift, we paint what we see.
685
00:50:42,989 --> 00:50:45,925
So we assumed you would
have the third gift...
686
00:50:45,959 --> 00:50:48,761
Stop talking, stop.
687
00:50:48,795 --> 00:50:52,465
You've had these powers my entire life
and you never told me about them?
688
00:50:52,498 --> 00:50:55,301
You knew what was happening to me, I...
689
00:50:55,335 --> 00:50:56,836
I thought I was losing my mind!
690
00:50:56,869 --> 00:51:00,640
You may, in the future, give
an incredible gift to the world.
691
00:51:00,673 --> 00:51:04,043
Because what? You think I'm gonna
give birth to some chosen one or whatever?
692
00:51:04,077 --> 00:51:08,615
But only if you have all
three of the gifts.
693
00:51:08,648 --> 00:51:11,517
What if I don't want these gifts?
694
00:51:11,551 --> 00:51:14,020
Oh, Rhea.
695
00:51:14,053 --> 00:51:16,389
This is much larger than us.
696
00:51:16,422 --> 00:51:21,561
So what, my life's just written out,
because some freak 100 years ago said so?
697
00:51:21,594 --> 00:51:22,562
No.
698
00:51:43,650 --> 00:51:45,018
Can I come in?
699
00:51:52,025 --> 00:51:53,626
Did you know, too?
700
00:51:57,063 --> 00:51:59,599
Yeah, I did.
701
00:52:03,970 --> 00:52:06,072
How could you not tell me?
702
00:52:10,643 --> 00:52:15,748
Because I wanted you
to have a normal life...
703
00:52:15,782 --> 00:52:17,483
for as long as possible.
704
00:52:21,988 --> 00:52:24,457
I don't want this, Dad.
705
00:52:26,659 --> 00:52:31,130
Sweetie, it's okay, it's okay.
706
00:52:33,132 --> 00:52:39,439
Maybe you were given this gift
so that you can help.
707
00:52:39,472 --> 00:52:44,010
I mean, look at this planet.
Look what we're doing to ourselves.
708
00:52:44,043 --> 00:52:49,148
Every day, environmental disasters...
709
00:52:49,182 --> 00:52:53,653
floods, tsunamis,
extreme climate change.
710
00:52:53,686 --> 00:52:56,923
Maybe your mom and grandma are right.
711
00:52:59,525 --> 00:53:01,461
This is the wave.
712
00:53:03,196 --> 00:53:05,998
The wave?
713
00:53:06,032 --> 00:53:07,934
What's the wave?
714
00:53:11,137 --> 00:53:15,875
I keep having this dream and there's...
715
00:53:15,908 --> 00:53:19,145
there's this huge wave and it...
716
00:53:19,178 --> 00:53:22,782
it's so big and overwhelming.
717
00:53:25,852 --> 00:53:28,921
The prophecy, what's
happening to me, it's...
718
00:53:30,223 --> 00:53:32,792
it's all the wave.
719
00:53:36,095 --> 00:53:39,031
Maybe it's time you learned how to swim?
720
00:54:37,990 --> 00:54:39,992
Ow!
721
00:54:46,299 --> 00:54:48,234
Heal.
722
00:54:49,936 --> 00:54:54,073
May the power of healing
work on my hand.
723
00:55:08,221 --> 00:55:09,822
I can't heal.
724
00:55:09,856 --> 00:55:11,691
Are you sure?
725
00:55:11,724 --> 00:55:13,092
My hand's sure.
726
00:55:15,161 --> 00:55:17,763
Honey, what did you do?
727
00:55:17,797 --> 00:55:20,600
- An experiment.
- Oh, honey.
728
00:55:23,035 --> 00:55:24,871
I need to show you something.
729
00:55:28,174 --> 00:55:29,775
Okay.
730
00:55:36,315 --> 00:55:39,919
Think not ye self, the healer.
731
00:55:39,952 --> 00:55:43,990
The healing comes before ye
and after ye.
732
00:55:44,023 --> 00:55:49,595
The injured will be healed
by love in its infinity.
733
00:55:51,097 --> 00:55:53,833
I don't know what that means.
734
00:55:55,067 --> 00:55:58,671
Well, I think it means that...
735
00:55:58,704 --> 00:56:01,741
that healing comes from a place of love.
736
00:56:03,009 --> 00:56:05,811
I still don't get it.
737
00:56:05,845 --> 00:56:11,851
Okay, you, Rhea, are not the healer.
738
00:56:11,884 --> 00:56:16,822
It's the love that emanates
from your soul that is the healer.
739
00:56:16,856 --> 00:56:17,790
So...
740
00:56:19,725 --> 00:56:23,629
I can't heal, because
I'm not emanating love?
741
00:56:23,663 --> 00:56:25,965
I don't know.
742
00:56:25,998 --> 00:56:30,403
I guess that's for you to figure out.
743
00:56:32,136 --> 00:56:34,071
I wish we could stay here forever.
744
00:56:34,104 --> 00:56:38,208
Mm, well, we have
to row home at some point.
745
00:56:38,242 --> 00:56:40,077
No, thank you, sir.
746
00:56:43,914 --> 00:56:44,815
What?
747
00:56:46,517 --> 00:56:49,853
Are you abducting me
with your magical powers?
748
00:56:49,887 --> 00:56:51,522
Maybe.
749
00:56:59,563 --> 00:57:01,598
I never thought
I'd be in love with a witch.
750
00:57:01,632 --> 00:57:03,967
I'm not a witch.
751
00:57:04,001 --> 00:57:08,572
No, I meant that... you do magic.
752
00:57:08,605 --> 00:57:11,542
No, it's not like that.
753
00:57:11,575 --> 00:57:17,447
It's like, there are spiritual laws
in the same way there are physical laws.
754
00:57:17,481 --> 00:57:19,883
If you understand them,
how they work together...
755
00:57:19,917 --> 00:57:23,253
you can kind of work with them.
756
00:57:23,287 --> 00:57:25,989
Do stuff, I mean...
757
00:57:26,023 --> 00:57:28,926
Like move around giant tree stumps?
758
00:57:28,959 --> 00:57:30,294
Yeah.
759
00:57:32,462 --> 00:57:35,966
Is there any chance you could teach me?
760
00:57:35,999 --> 00:57:39,303
I don't really think it's
something you can teach.
761
00:57:39,336 --> 00:57:41,338
You just kind of have it.
762
00:57:44,308 --> 00:57:46,476
Basically,
there's this thing on my porch.
763
00:57:46,510 --> 00:57:49,479
It's like a goblin-type thing and
every time you walk by, it goes...
764
00:57:49,513 --> 00:57:51,648
and it freaks me out every time.
765
00:57:51,682 --> 00:57:55,052
My mom has these bowl of grapes and
she cuts them up and cuts all the skin off
766
00:57:55,085 --> 00:57:58,922
and then you put your hands in it and you
close your eyes, and it feels like human eyeballs.
767
00:57:58,956 --> 00:58:00,991
- Oh, nice.
- Yeah, it's epic.
768
00:58:01,024 --> 00:58:03,327
Be there or be square.
You gonna be there?
769
00:58:03,360 --> 00:58:05,162
You're a square.
770
00:58:05,195 --> 00:58:06,496
I'll catch you later on?
771
00:58:06,530 --> 00:58:08,699
Whoa!
772
00:58:14,137 --> 00:58:16,106
What are you supposed to be?
773
00:58:16,139 --> 00:58:19,309
A sweeping generalization.
774
00:58:19,343 --> 00:58:21,178
I don't get it.
775
00:58:22,746 --> 00:58:24,047
Whoa.
776
00:58:26,416 --> 00:58:30,387
You should have just written
loser on your shirt.
777
00:58:30,420 --> 00:58:31,588
Hey, that's not cool!
778
00:58:31,622 --> 00:58:33,090
That's not cool.
779
00:58:33,123 --> 00:58:34,691
Where's your witchy girlfriend at?
780
00:58:34,725 --> 00:58:36,727
She out riding some
other dude's broomstick?
781
00:58:36,760 --> 00:58:38,527
Maybe she'll use her evil powers
to protect you.
782
00:58:38,528 --> 00:58:40,364
Hey! She's not evil.
783
00:58:40,397 --> 00:58:43,567
- Oh, she's a good witch.
- Yeah, that's right!
784
00:58:43,600 --> 00:58:46,003
Oh, my God.
785
00:58:46,036 --> 00:58:49,273
You serious?
786
00:58:49,306 --> 00:58:51,375
Rhea Carver's a witch?
That's awesome!
787
00:58:51,408 --> 00:58:52,676
Hey!
788
00:58:52,709 --> 00:58:54,645
Ooh!
789
00:58:54,678 --> 00:58:57,080
I knew she was a witch, she's so weird.
790
00:58:57,114 --> 00:58:58,515
Yeah, she's a freak.
791
00:59:02,519 --> 00:59:05,022
Ba-gock, ba-gock, ba-gock!
Wait, oh, no!
792
00:59:07,691 --> 00:59:10,193
Hey!
793
00:59:10,227 --> 00:59:12,229
Hey.
794
00:59:12,262 --> 00:59:13,764
Is something wrong?
795
00:59:13,797 --> 00:59:17,167
No, no, it's nothing.
796
00:59:17,200 --> 00:59:21,271
Uh, Simon's having a Halloween
party tonight after dinner.
797
00:59:21,305 --> 00:59:23,177
His mom made a haunted
house and we're gonna watch
798
00:59:23,178 --> 00:59:25,310
Saws of Death III.
You should come.
799
00:59:25,342 --> 00:59:29,079
As appealing as that sounds, I can't.
We're doing a family night.
800
00:59:29,112 --> 00:59:31,248
Right, yeah, of course.
801
00:59:31,281 --> 00:59:35,152
No, we don't... we don't like do
Halloween, it's just...
802
00:59:35,185 --> 00:59:37,454
We lay low, it's chill.
803
00:59:37,487 --> 00:59:39,723
Kinda nice.
804
00:59:39,756 --> 00:59:41,091
Okay.
805
00:59:42,526 --> 00:59:45,062
Do you want to come?
806
00:59:45,095 --> 00:59:49,566
I've... yeah, okay.
807
00:59:49,599 --> 00:59:50,767
Okay.
808
00:59:50,801 --> 00:59:52,369
Okay.
809
01:00:02,324 --> 01:00:04,526
- Trick or treat!
- Happy Halloween.
810
01:00:19,074 --> 01:00:20,709
Thank you.
811
01:00:20,742 --> 01:00:25,413
So, Oliver, how'd you come
to love our beautiful Rhea?
812
01:00:25,447 --> 01:00:27,048
Grandma!
813
01:00:27,082 --> 01:00:29,084
How could I not?
814
01:00:30,319 --> 01:00:32,021
Good answer.
815
01:00:32,054 --> 01:00:34,090
How about peeling some potatoes?
816
01:00:34,123 --> 01:00:35,258
Sure.
817
01:00:36,926 --> 01:00:38,194
Put the peels right in there.
818
01:00:38,227 --> 01:00:40,863
Rhea, would you like
to help me set the table?
819
01:00:43,366 --> 01:00:45,000
Anybody want some more pie?
820
01:00:45,001 --> 01:00:47,303
- Uh, no.
- You sure?
821
01:00:47,336 --> 01:00:49,172
No, I'm good, thanks.
822
01:00:49,205 --> 01:00:53,042
Oh, it's fascinating. I mean,
he hated kowtowing to Caesar...
823
01:00:53,075 --> 01:00:54,978
But he had to, you know?
824
01:00:55,011 --> 01:00:56,680
You know he said... to the soldier
825
01:00:56,716 --> 01:00:58,718
when they finally came
to execute him in Cicero?
826
01:00:58,720 --> 01:00:59,553
No.
827
01:00:59,589 --> 01:01:03,993
He said uh, there is nothing proper
about what you're doing, soldier.
828
01:01:04,026 --> 01:01:07,396
But do try to kill me properly.
829
01:01:09,432 --> 01:01:14,470
She stole my line.
You do that every single time.
830
01:01:14,503 --> 01:01:18,774
Uh... Abby?
831
01:01:20,910 --> 01:01:22,578
Someone's here.
832
01:01:24,880 --> 01:01:26,816
In the house?
833
01:01:28,050 --> 01:01:30,853
Outside.
834
01:01:45,695 --> 01:01:48,331
Son of a bitch.
835
01:01:48,364 --> 01:01:49,599
Oh, my God.
836
01:01:49,637 --> 01:01:51,573
- Witches! Burn in hell!
- Mom!
837
01:02:00,644 --> 01:02:02,579
Look!
838
01:02:05,382 --> 01:02:08,185
- Cleo!
- Rhea, no!
839
01:02:08,218 --> 01:02:09,520
Cleo!
840
01:02:11,021 --> 01:02:14,625
No, Rhea, don't, don't, don't.
841
01:02:14,658 --> 01:02:16,927
Why would they do this?
842
01:02:16,960 --> 01:02:18,896
Cleo!
843
01:02:18,929 --> 01:02:21,598
This is my fault.
844
01:02:21,632 --> 01:02:24,434
- How could it be your fault?
- What?
845
01:02:24,468 --> 01:02:28,005
No, no, I was just trying to defend you,
it just slipped out.
846
01:02:29,206 --> 01:02:32,142
What? What'd you do?
847
01:02:33,443 --> 01:02:35,078
What did you do?
848
01:02:37,114 --> 01:02:38,482
I said you were a witch.
849
01:02:38,515 --> 01:02:42,019
No... I didn't say it like that.
850
01:02:43,453 --> 01:02:45,088
Leave.
851
01:02:45,122 --> 01:02:47,057
- Rhea, I'm so sorry.
- Get out!
852
01:03:47,414 --> 01:03:50,484
And where do you think
you're going dressed like that?
853
01:03:50,518 --> 01:03:53,220
School.
854
01:03:53,254 --> 01:03:55,289
Rhea...
855
01:03:55,322 --> 01:03:58,492
I'm not hanging out in this house
for the rest of my life.
856
01:03:58,526 --> 01:04:01,629
I'm sick of all this
goddess-save-the-world bullshit.
857
01:04:01,662 --> 01:04:04,665
I don't want to move
the earth or see things.
858
01:04:04,698 --> 01:04:07,501
I just want to go to school
like a regular person.
859
01:04:14,909 --> 01:04:18,879
You're not going... I won't allow it.
860
01:04:18,913 --> 01:04:20,948
Good luck with that.
861
01:04:22,583 --> 01:04:24,852
Let her go, let her go.
862
01:04:34,828 --> 01:04:38,832
♪ I feel it coming on ♪
863
01:04:38,866 --> 01:04:42,970
♪ Drinking takes so long ♪
864
01:04:43,003 --> 01:04:47,274
♪ It'll calm your boat
It's hard to be yourself ♪
865
01:04:50,611 --> 01:04:53,013
♪ I've gotta take some time ♪
866
01:04:53,047 --> 01:04:55,449
- Wuh-woh.
- Rhea!
867
01:04:55,482 --> 01:04:58,719
♪ Gotta make it mine ♪
868
01:04:58,752 --> 01:05:01,889
♪ I've gotta keep my cool
I work so hard ♪
869
01:05:01,922 --> 01:05:04,358
Hey, baby, why don't you
use your powers on me?
870
01:05:04,391 --> 01:05:06,393
♪ Stand back and watch me
871
01:05:06,427 --> 01:05:08,529
I bet you'd like that.
872
01:05:08,562 --> 01:05:10,598
♪ Stand back as I take control ♪
873
01:05:10,631 --> 01:05:12,566
Maybe I would.
874
01:05:12,600 --> 01:05:18,305
♪ Stand back because
I won't take it any more ♪
875
01:05:18,339 --> 01:05:21,709
♪ Stand back
And let me know ♪
876
01:05:21,742 --> 01:05:23,544
- Rhea!
- Taylor, where are you going?!
877
01:05:24,745 --> 01:05:27,348
Taylor!
878
01:05:27,381 --> 01:05:31,986
♪ Because I won't take
It anymore ♪
879
01:05:32,019 --> 01:05:35,789
♪ Stand back
And let me go ♪
880
01:05:42,029 --> 01:05:43,998
Hey, Elaine.
881
01:05:59,413 --> 01:06:01,749
What's up with the hoe-bag make-over?
882
01:06:08,389 --> 01:06:11,125
So, you're a witch, big f-ing deal.
883
01:06:11,158 --> 01:06:14,595
My uncle works in the circus.
884
01:06:14,628 --> 01:06:16,997
I don't know what you're talking about.
885
01:06:17,031 --> 01:06:18,932
Are you serious?
886
01:06:24,471 --> 01:06:27,074
I don't want to be a freak any more.
887
01:06:44,158 --> 01:06:47,394
Rhea! Rhea!
888
01:06:48,495 --> 01:06:50,064
- Rhea, please!
- What?
889
01:06:50,097 --> 01:06:52,733
Look, I'm sorry.
I just want to apologize.
890
01:06:54,601 --> 01:06:56,370
You coming or what?
891
01:06:58,672 --> 01:07:00,074
Yeah!
892
01:07:40,647 --> 01:07:43,717
Who is the guy in the Mustang?
893
01:07:43,751 --> 01:07:45,185
Just a guy.
894
01:07:47,788 --> 01:07:50,124
Does he have a name?
895
01:07:51,625 --> 01:07:53,560
Rhea?
896
01:07:53,594 --> 01:07:54,962
Taylor.
897
01:07:54,995 --> 01:07:57,097
Taylor Radford.
898
01:07:57,131 --> 01:08:01,468
The one who's initials you used
to carve into scrap wood?
899
01:08:01,502 --> 01:08:04,738
Well, here's a rare
intuitive flash from me.
900
01:08:04,772 --> 01:08:06,707
I don't like him.
901
01:08:08,575 --> 01:08:10,577
Whatever.
902
01:08:10,611 --> 01:08:12,479
It's not so big of a deal.
903
01:08:14,915 --> 01:08:17,818
You should come out this weekend.
904
01:08:17,851 --> 01:08:19,720
Anywhere in particular?
905
01:08:19,753 --> 01:08:23,791
You know, just drive around
and maybe hit a couple parties.
906
01:08:23,824 --> 01:08:26,226
- Okay.
- Yeah?
907
01:08:26,260 --> 01:08:30,931
- You sure?
- Yeah, yes, I'd love to.
908
01:08:30,964 --> 01:08:34,768
♪ Tonight we're
Living in a fantasy ♪
909
01:08:34,802 --> 01:08:38,739
♪ And it's all right
And it's all right ♪
910
01:08:38,772 --> 01:08:40,975
♪ So right even though It's wrong
in the hotel Where it's goin on ♪
911
01:08:40,976 --> 01:08:42,444
♪ We's all wonderin
What's goin on ♪
912
01:08:42,445 --> 01:08:44,614
♪ Because he and you
All truth be known ♪
913
01:08:44,712 --> 01:08:46,548
♪ He's just a picture
Truth be told ♪
914
01:08:46,581 --> 01:08:48,683
♪ You'd rather have me
Stretch back gonna need that ♪
915
01:08:48,684 --> 01:08:50,487
♪ And we... ♪
916
01:08:54,435 --> 01:08:58,339
♪ Livin in a fantasy
And it's all right ♪
917
01:08:58,373 --> 01:09:00,441
♪ And it's all right
918
01:09:09,717 --> 01:09:11,519
Damn it!
919
01:09:11,553 --> 01:09:14,455
Just stop it! I can't work
when you're like this.
920
01:09:15,723 --> 01:09:16,925
Rhea's in trouble.
921
01:09:16,958 --> 01:09:21,262
No, you're in trouble, so full of fear.
922
01:09:21,296 --> 01:09:23,264
You're driving her away
923
01:09:23,298 --> 01:09:25,333
just when she feels the most lost!
924
01:09:25,366 --> 01:09:27,368
I am not driving her away!
925
01:09:27,402 --> 01:09:28,770
She's leaving!
926
01:09:28,803 --> 01:09:31,472
And John, John is
helping her out the door.
927
01:09:31,506 --> 01:09:35,677
John is doing a hell of a lot more good
than you are right now!
928
01:09:35,710 --> 01:09:39,814
Now keep it up and
you'll drive both of them away!
929
01:09:39,847 --> 01:09:42,483
Just because you can see the future
930
01:09:42,517 --> 01:09:46,821
doesn't give you the right
to impose your will on it!
931
01:09:46,854 --> 01:09:48,856
Now just stop it!
932
01:09:54,910 --> 01:09:56,712
Oh, my God, are you following me?
933
01:09:56,745 --> 01:09:58,647
No, I was just running some errands.
934
01:09:58,680 --> 01:09:59,948
Yeah, right.
935
01:09:59,982 --> 01:10:03,285
Okay, Rhea, I just really
need to talk to you.
936
01:10:05,487 --> 01:10:07,456
I was just trying to protect you.
937
01:10:07,489 --> 01:10:09,358
Protect or control?
938
01:10:11,793 --> 01:10:13,595
Okay.
939
01:10:13,629 --> 01:10:15,364
Maybe both.
940
01:10:15,397 --> 01:10:16,932
At least you're honest.
941
01:10:16,965 --> 01:10:20,502
Look, if you want to go to art school,
then you should do that.
942
01:10:21,970 --> 01:10:23,470
And...
943
01:10:24,703 --> 01:10:27,779
If you don't want to carry on
our traditions, then I'll understand.
944
01:10:27,842 --> 01:10:29,991
Really? What about the prophecy?
945
01:10:30,970 --> 01:10:35,343
Honey, even if you have all three gifts,
it's still your choice.
946
01:10:39,746 --> 01:10:41,264
I have to go.
947
01:11:00,002 --> 01:11:02,338
- Tony!
- Hey, Tony!
948
01:11:10,980 --> 01:11:12,548
Hey!
949
01:11:13,549 --> 01:11:15,084
- How you guys doing?
- Remember Rhea?
950
01:11:15,098 --> 01:11:16,313
- Rhea!
- Hi.
951
01:11:16,390 --> 01:11:17,865
Good to see you.
952
01:11:26,429 --> 01:11:29,999
Hey, what's up, Mike?
How you doin'?
953
01:11:30,032 --> 01:11:31,801
Remember Rhea?
954
01:11:32,141 --> 01:11:33,348
Let's dance, baby.
955
01:11:35,037 --> 01:11:37,673
- Rhea Carver.
- Hi.
956
01:11:39,041 --> 01:11:41,644
Can I get you a drink?
957
01:11:41,677 --> 01:11:42,845
Yeah.
958
01:12:05,968 --> 01:12:07,470
Hi, Rhea.
959
01:12:07,503 --> 01:12:09,238
Hi.
960
01:12:09,271 --> 01:12:12,375
Are you here with Taylor?
961
01:12:12,408 --> 01:12:14,510
Here you go, babe.
962
01:12:15,645 --> 01:12:16,979
Yeah.
963
01:12:17,012 --> 01:12:19,549
Beaker's doing shots in the kitchen.
You wanna watch him puke?
964
01:12:20,883 --> 01:12:22,318
Sure.
965
01:12:27,256 --> 01:12:29,058
Yo, cops!
966
01:12:29,091 --> 01:12:30,826
Baby! Baby!
967
01:12:30,860 --> 01:12:32,528
Let's go! Let's go!
968
01:12:41,837 --> 01:12:44,507
Let's grab the keg!
969
01:12:45,808 --> 01:12:48,644
Let's run, run, run.
Let's go! Let's go!
970
01:12:50,380 --> 01:12:53,616
- To my car!
- Hurry, hurry!
971
01:12:55,618 --> 01:12:57,452
Yo, Cally, where we going?
We going to your place?
972
01:12:57,453 --> 01:13:00,823
- My parents are home.
- We calling it a night, then?
973
01:13:00,856 --> 01:13:01,991
I know a place.
974
01:13:02,024 --> 01:13:04,860
- Awesome!
- Okay, follow me!
975
01:13:20,309 --> 01:13:22,011
That was a close one.
976
01:13:22,044 --> 01:13:24,380
Face fall!
977
01:13:30,119 --> 01:13:32,555
Come here.
978
01:14:16,165 --> 01:14:18,233
Maybe we should go.
979
01:14:18,267 --> 01:14:20,870
I don't care!
980
01:14:22,605 --> 01:14:25,908
Am I that boring?
981
01:14:33,849 --> 01:14:36,819
You know, you're really not
the girl I thought you were.
982
01:14:39,718 --> 01:14:41,687
- Why is that?
- It's a very good thing.
983
01:14:41,720 --> 01:14:44,056
Because this girl is awesome.
984
01:14:50,429 --> 01:14:53,532
Whoa, whoa, whoa!
985
01:15:07,379 --> 01:15:12,184
- Cally, Cally.
- Don't ever...
986
01:15:15,721 --> 01:15:18,057
Shot for the road.
Shot for the road.
987
01:15:19,658 --> 01:15:23,262
Get in the car, let's get out
of here, this party sucks.
988
01:15:29,420 --> 01:15:30,954
Yeah!
989
01:15:31,187 --> 01:15:35,426
...how the other day
Bobby was totally checking you out.
990
01:15:39,664 --> 01:15:41,733
Oh, shut up, you think everybody's hot.
991
01:15:41,766 --> 01:15:45,570
- Hey, do you think I'm hot?
- Shut up! You know you are.
992
01:15:45,603 --> 01:15:46,871
Taylor!
993
01:15:59,884 --> 01:16:01,853
Don't be jealous, Rhea.
994
01:16:01,886 --> 01:16:05,490
Yeah, don't be jealous,
just because they used to hit it.
995
01:16:05,523 --> 01:16:08,560
- Eh?
- It was never that satisfying.
996
01:16:09,361 --> 01:16:11,829
- Yeah, he told me.
- Ooh!
997
01:16:11,863 --> 01:16:13,365
Oh, she nailed you on that one.
998
01:16:13,398 --> 01:16:15,199
Don't let them get to you,
you know your my girl.
999
01:16:15,200 --> 01:16:17,702
Yeah, of the week.
1000
01:16:20,138 --> 01:16:21,706
Taylor!
1001
01:22:16,521 --> 01:22:18,122
Rhea! Rhea!
1002
01:22:25,530 --> 01:22:27,198
Oh, my God, are you all right?
1003
01:22:27,231 --> 01:22:29,000
- Are you okay?
- I'm okay.
1004
01:22:29,033 --> 01:22:30,234
I'm okay!
1005
01:22:36,007 --> 01:22:38,927
Everybody knows about the accident.
The whole town's been looking for you.
1006
01:22:38,943 --> 01:22:41,546
- Look, this is all my fault.
- No.
1007
01:22:41,580 --> 01:22:43,948
- If I hadn't said that...
- Ssh, no.
1008
01:22:43,982 --> 01:22:46,217
It's not your fault.
1009
01:22:48,753 --> 01:22:53,257
I just couldn't handle
what was happening to me.
1010
01:22:53,291 --> 01:22:56,861
I wanted to be somebody else.
1011
01:22:56,895 --> 01:22:58,096
Why?
1012
01:22:58,129 --> 01:23:00,098
Why, Rhea?
1013
01:23:01,532 --> 01:23:06,838
You're amazing, and your gifts,
they're amazing.
1014
01:23:06,871 --> 01:23:10,474
They're... they're part
of what I love about you.
1015
01:23:26,224 --> 01:23:27,491
I love you.
1016
01:23:27,525 --> 01:23:29,728
I love you, too.
1017
01:23:29,761 --> 01:23:31,395
Come on, let's get you home.
1018
01:23:31,429 --> 01:23:33,031
- Okay.
- Okay?
1019
01:24:04,696 --> 01:24:06,230
Are you okay?
1020
01:24:12,303 --> 01:24:14,138
- Hm?
- I'm okay.
1021
01:24:15,606 --> 01:24:17,809
Thank you for bringing her home.
1022
01:24:17,842 --> 01:24:19,310
I'm really sorry about...
1023
01:24:19,343 --> 01:24:22,113
Please, it wasn't your fault.
1024
01:24:22,146 --> 01:24:24,415
I did it.
1025
01:24:24,448 --> 01:24:27,018
I healed them.
1026
01:24:28,186 --> 01:24:30,088
I know you did.
1027
01:24:30,121 --> 01:24:32,256
I understand what you mean
now about the love.
1028
01:24:32,290 --> 01:24:33,491
It's...
1029
01:24:33,524 --> 01:24:37,295
It's beautiful and absolute.
1030
01:24:39,197 --> 01:24:42,366
The prophecy is true.
1031
01:24:42,400 --> 01:24:43,835
I want to help.
1032
01:24:59,151 --> 01:25:04,151
Edited and Re-Synced by H@w-to-kiLL.
1033
01:25:08,126 --> 01:25:13,998
♪ Autumn melts down on the ground ♪
♪ Its colors ♪
1034
01:25:14,032 --> 01:25:18,903
♪ The streets are filled with art ♪
♪ And the trees are the artists ♪
1035
01:25:18,937 --> 01:25:23,708
♪ It's magic ♪
♪ It's magic ♪
1036
01:25:23,742 --> 01:25:28,880
♪ I dream of the future ♪
♪ My sisters and my brothers ♪
1037
01:25:28,913 --> 01:25:33,484
♪ No more war ♪
♪ Just love for one another ♪
1038
01:25:33,517 --> 01:25:38,389
♪ It's magic ♪
♪ It's magic ♪
1039
01:25:38,422 --> 01:25:40,959
♪ It's magic ♪
1040
01:25:43,527 --> 01:25:47,866
♪ Follow follow follow ♪
♪ It's up to the pie in the sky ♪
1041
01:25:47,899 --> 01:25:53,137
♪ It's titanic ♪
♪ It's enormous ♪
1042
01:25:53,171 --> 01:25:57,842
♪ It's bigger bigger better ♪
♪ Than anything I've ever seen ♪
1043
01:25:57,876 --> 01:26:02,814
♪ It's titanic ♪
♪ It's enormous ♪
1044
01:26:02,847 --> 01:26:10,354
♪ It's magic it's magic ♪
♪ It's magic magic magic ♪
1045
01:26:10,388 --> 01:26:15,093
♪ Blossoms splash around ♪
♪ Calling new sensations ♪
1046
01:26:15,126 --> 01:26:20,464
♪ A choir of birds ♪
♪ With songs of inspiration ♪
1047
01:26:20,498 --> 01:26:24,969
♪ Magic it's magic ♪
1048
01:26:25,003 --> 01:26:30,008
♪ I looked for the stars ♪
♪ It's such fascination ♪
1049
01:26:30,041 --> 01:26:34,779
♪ The magic bubble off ♪
♪ Moves my motivation ♪
1050
01:26:34,813 --> 01:26:39,617
♪ It's magic ♪
♪ It's magic ♪
1051
01:26:39,650 --> 01:26:42,120
♪ It's magic ♪
1052
01:26:44,923 --> 01:26:48,960
♪ Flow let you down ♪
♪ Just know that magic abounds ♪
1053
01:26:48,993 --> 01:26:52,230
♪ We've been all around ♪
1054
01:26:54,265 --> 01:26:58,736
♪ I know that you're down ♪
♪ Just now that magic abounds ♪
1055
01:26:58,769 --> 01:27:02,240
♪ We feel it all around ♪
1056
01:27:04,108 --> 01:27:08,412
♪ I know that you're down ♪
♪ Just know that magic abounds ♪
1057
01:27:08,446 --> 01:27:13,985
♪ Within and all around ♪
♪ High in the sky ♪
1058
01:27:14,018 --> 01:27:18,456
♪ I know that you're down ♪
♪ Just know that magic abounds ♪
1059
01:27:18,489 --> 01:27:21,359
♪ Within and all around ♪
1060
01:27:21,392 --> 01:27:26,164
♪ All over this city ♪
♪ All over this city ♪
1061
01:27:26,197 --> 01:27:30,935
♪ It's magic it's magic ♪
♪ It's magic ♪
1062
01:27:30,969 --> 01:27:35,907
♪ It's magic it's magic ♪
♪ It's magic ♪
1063
01:27:35,940 --> 01:27:39,911
♪ It's magic it's magic ♪
♪ It's magic ♪
1064
01:27:39,944 --> 01:27:44,015
♪ Magic magic ♪
1065
01:27:52,290 --> 01:27:59,197
♪ Hello and from there ♪
♪ Where else can we go ♪
1066
01:27:59,230 --> 01:28:03,201
♪ Hello a song ♪
1067
01:28:03,234 --> 01:28:09,673
♪ I'm expecting now to play along ♪
♪ With a song ♪
1068
01:28:09,707 --> 01:28:11,910
♪ You crook ♪
1069
01:28:11,943 --> 01:28:16,047
♪ Just a boy ♪
♪ Sitting there with his book ♪
1070
01:28:16,080 --> 01:28:20,151
♪ And a smile ♪
♪ That the camera took ♪
1071
01:28:20,184 --> 01:28:26,424
♪ Leaving you just the same ♪
♪ As you always looked ♪
1072
01:28:26,457 --> 01:28:33,231
♪ As for me I'm as changed ♪
♪ As a girl can be ♪
1073
01:28:33,264 --> 01:28:35,399
♪ Can't you see ♪
1074
01:28:35,433 --> 01:28:42,006
♪ That I've flown to the edges ♪
♪ Of the earth and home ♪
1075
01:28:42,040 --> 01:28:46,310
♪ I've flown ♪
♪ From your chair ♪
1076
01:28:46,344 --> 01:28:50,748
♪ I can tell ♪
♪ You can tell it from there ♪
1077
01:28:50,781 --> 01:28:54,852
♪ That I may have been everywhere ♪
1078
01:28:54,885 --> 01:28:57,721
♪ But I'm back ♪
1079
01:28:57,755 --> 01:29:02,226
♪ Back to the starting square ♪
75748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.