All language subtitles for The.Last.Keepers.2013.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,053 --> 00:00:28,053 Edited and Re-Synced by H@w-to-kiLL. 2 00:02:30,077 --> 00:02:33,948 Rhea, I can smell that all the way down here in the kitchen! 3 00:02:33,981 --> 00:02:35,483 Sorry! 4 00:02:35,521 --> 00:02:39,292 You know, melting plastic is toxic. Are you trying to kill us? 5 00:02:41,157 --> 00:02:43,993 You're out of cerulean in the workshop. 6 00:02:46,129 --> 00:02:48,932 We've got a ton of cobalt. 7 00:02:48,965 --> 00:02:52,635 You can't just arbitrarily switch shades of blue 8 00:02:52,669 --> 00:02:54,003 in the middle of a painting. 9 00:02:54,235 --> 00:02:57,104 It's like switching men in the middle of... 10 00:02:57,138 --> 00:02:59,974 Mom, thank you. I will remind John. 11 00:03:00,007 --> 00:03:03,844 Oh, it's finished. 12 00:03:03,878 --> 00:03:05,045 This morning. 13 00:03:05,079 --> 00:03:07,014 Oh, it's fabulous. 14 00:03:07,047 --> 00:03:08,482 Took 200 bags. 15 00:03:08,516 --> 00:03:12,153 You're a vision in recycled plastic. 16 00:03:12,186 --> 00:03:13,287 - Grandma! - Oh! 17 00:03:15,222 --> 00:03:17,525 - Oh, hi! - Hey. 18 00:03:17,558 --> 00:03:20,394 You're up early, were you working in the garden? 19 00:03:20,427 --> 00:03:23,297 So soon is the time for plowing is proclaimed. 20 00:03:23,330 --> 00:03:27,301 Must make haste to plow in the season for plowing. 21 00:03:27,829 --> 00:03:31,033 That sound dirty to anybody else? 22 00:03:35,291 --> 00:03:37,393 ♪ Knock knock knockin knockin 23 00:03:37,427 --> 00:03:40,163 ♪ On my window last night ♪ 24 00:03:40,196 --> 00:03:48,069 ♪ This fire's been out For some time ♪ 25 00:03:49,064 --> 00:03:55,371 ♪ So be mine So be mine ♪ 26 00:03:55,507 --> 00:03:58,377 ♪ Things are rough enough Won't you toughen up ♪ 27 00:04:02,547 --> 00:04:05,050 Nice dress. 28 00:04:06,685 --> 00:04:08,086 Hey, Taylor. 29 00:04:08,120 --> 00:04:09,554 Hey, baby. 30 00:04:10,789 --> 00:04:12,357 What's going on? 31 00:04:21,433 --> 00:04:23,402 What up, ho? 32 00:04:23,435 --> 00:04:25,637 Oh... hell, yes. 33 00:04:25,671 --> 00:04:27,439 - Do you like it? - Uh, yeah. 34 00:04:27,472 --> 00:04:30,042 Yo, can you make me pants out of Target bags? 35 00:04:30,075 --> 00:04:31,877 A nice bulls-eye on my butt? 36 00:04:31,910 --> 00:04:33,378 - I'll see what I can do. - Here. 37 00:04:33,412 --> 00:04:35,447 I stole it from Franky Fatpants. 38 00:04:35,480 --> 00:04:36,581 You're terrible. 39 00:04:36,615 --> 00:04:38,583 What? Everybody calls him that. 40 00:04:38,617 --> 00:04:39,785 I'm not eating stolen food. 41 00:04:39,818 --> 00:04:41,720 Dude, you have to eat something. 42 00:04:41,753 --> 00:04:44,723 A girl can't live off of trash alone. 43 00:04:44,756 --> 00:04:46,725 I'll eat when I'm done. 44 00:04:46,758 --> 00:04:48,393 Are you gonna help me or what? 45 00:04:48,427 --> 00:04:50,696 Sorry, I gotta go print out college apps at the library. 46 00:04:51,797 --> 00:04:53,465 Next time, I swear. 47 00:04:54,866 --> 00:04:56,068 Give that back to Frankie. 48 00:04:56,101 --> 00:04:57,469 Whatev... 49 00:04:57,502 --> 00:04:59,171 - Hey, Frankie! - What? 50 00:04:59,204 --> 00:05:00,972 You can have your sandwich back! 51 00:05:02,574 --> 00:05:04,009 Hey, trash lady! 52 00:05:06,511 --> 00:05:09,014 You're welcome. 53 00:05:09,047 --> 00:05:11,049 No, it's not actual owl. 54 00:05:11,083 --> 00:05:13,618 No, she totally said wings and the stomach. 55 00:05:13,652 --> 00:05:16,021 She did not, she was talking about... 56 00:05:16,054 --> 00:05:17,322 We're totally talking birds. 57 00:05:21,193 --> 00:05:22,494 Don't do it. 58 00:05:22,527 --> 00:05:23,995 - It's done. - It's not done. 59 00:05:24,029 --> 00:05:25,731 It's yet to be done. There's been no doing. 60 00:05:25,764 --> 00:05:27,199 Why do you care? 61 00:05:27,232 --> 00:05:28,866 Because if you do this, I'm gonna get my ass kicked. 62 00:05:28,867 --> 00:05:30,436 Why would you get your ass kicked? 63 00:05:30,469 --> 00:05:33,672 Pack mentality... I'm with you, you do something lame, I get branded. 64 00:05:33,705 --> 00:05:34,339 And? 65 00:05:34,341 --> 00:05:37,043 And though I'm loath to admit it, I'm the weaker of us two. 66 00:05:37,075 --> 00:05:39,211 And thus, I'm more likely to get my ass kicked, 67 00:05:39,244 --> 00:05:42,547 since nobody jumps a guy unless they know they're gonna dominate. 68 00:05:42,581 --> 00:05:44,983 Ergo, my ass is grass. 69 00:05:45,016 --> 00:05:46,785 Ergo? 70 00:05:46,818 --> 00:05:49,121 Er-frickin'-go. 71 00:05:49,154 --> 00:05:51,757 I'm sorry, man, it's done. 72 00:06:19,217 --> 00:06:21,853 I heard she's in some freaky lady cult or something. 73 00:06:21,887 --> 00:06:24,623 Look, you're not gonna change my mind. 74 00:06:24,656 --> 00:06:25,957 You're crazy. 75 00:06:25,991 --> 00:06:29,594 Okay, let's settle down. 76 00:06:29,628 --> 00:06:33,632 We've got a lot to get through today, so let's get started. 77 00:06:33,665 --> 00:06:36,835 I trust you've all brought your poems in and you're ready to read them? 78 00:06:36,868 --> 00:06:38,503 Like, out loud? 79 00:06:38,537 --> 00:06:39,905 Excellent, a volunteer. 80 00:06:41,306 --> 00:06:42,741 Do I have to? 81 00:06:42,774 --> 00:06:44,242 No, of course not. 82 00:06:44,276 --> 00:06:46,878 But you also don't have to pass the class. 83 00:06:46,912 --> 00:06:48,947 Oh! 84 00:06:48,980 --> 00:06:52,584 You gotta pass the class, man. 85 00:06:56,555 --> 00:06:57,989 The Big Game... 86 00:07:01,726 --> 00:07:04,696 No, no, no. I refuse, no, I pass. 87 00:07:04,729 --> 00:07:07,532 Okay, good try. 88 00:07:07,566 --> 00:07:09,601 Do I have any voluntary volunteers? 89 00:07:09,634 --> 00:07:11,203 Abort. 90 00:07:11,236 --> 00:07:14,639 Mr. Sands? Thank you, always a pleasure to hear from you. 91 00:07:16,708 --> 00:07:20,612 It's... it's untitled. 92 00:07:25,584 --> 00:07:27,586 The moonlight whispers your name. 93 00:07:27,619 --> 00:07:29,187 Speak up! 94 00:07:30,922 --> 00:07:35,193 The moonlight whispers your name. 95 00:07:35,227 --> 00:07:36,895 Rhea. 96 00:07:39,130 --> 00:07:41,900 The song of my soul. 97 00:07:41,933 --> 00:07:46,104 Your eyes crash on me sweet waves of light. 98 00:07:46,137 --> 00:07:51,610 First scent of spring, first ray of dawn. 99 00:07:51,643 --> 00:07:55,280 A sip from that fountain and I thirst no more. 100 00:07:55,313 --> 00:07:59,251 A smile from your lips and I search no more. 101 00:07:59,284 --> 00:08:03,088 The world shouts between us. 102 00:08:03,121 --> 00:08:05,590 But the moonlight whispers your name. 103 00:08:07,092 --> 00:08:09,027 Rhea. 104 00:08:09,060 --> 00:08:11,329 Song of my soul. 105 00:08:27,312 --> 00:08:28,880 Rhea. 106 00:08:28,914 --> 00:08:31,249 Hey... uh... 107 00:08:31,283 --> 00:08:33,184 I wrote that poem for you. 108 00:08:33,218 --> 00:08:34,152 No, really? 109 00:08:34,185 --> 00:08:36,988 Oh, Rhea, song of my bone. 110 00:08:37,022 --> 00:08:38,823 Oh, no. 111 00:08:39,702 --> 00:08:43,272 Look, Oliver, I'm a huge fan of forgiveness... 112 00:08:43,305 --> 00:08:47,009 so let's just chalk it up to a massive lapse in judgment... 113 00:08:47,042 --> 00:08:48,109 and go our separate ways, shall we? 114 00:08:48,110 --> 00:08:50,012 No, I'd rather not. 115 00:08:50,045 --> 00:08:51,447 You'd rather not? 116 00:08:51,480 --> 00:08:54,016 No, I... I like you. 117 00:08:54,049 --> 00:08:57,453 You like me. 118 00:08:57,486 --> 00:08:58,921 Hey, bitch! 119 00:08:58,954 --> 00:08:59,922 You coming? 120 00:09:01,056 --> 00:09:03,092 Yeah. 121 00:09:38,920 --> 00:09:41,390 Hi, sweetie. 122 00:09:47,697 --> 00:09:50,733 You ever gonna take that down? 123 00:09:50,767 --> 00:09:53,269 Yes... when I sell it. 124 00:09:54,271 --> 00:09:56,073 It's embarrassing. 125 00:09:56,208 --> 00:09:58,110 I did it when I was 12. 126 00:09:58,143 --> 00:10:00,645 Well, I'm the curator of this fine establishment... 127 00:10:00,679 --> 00:10:04,549 and I think it shows great talent. 128 00:10:08,720 --> 00:10:13,458 Love desires reproduction in birth and beauty. 129 00:10:13,492 --> 00:10:16,828 What does that mean? 130 00:10:16,862 --> 00:10:22,701 Love... makes you want to create 131 00:10:22,734 --> 00:10:25,137 or recreate something beautiful... 132 00:10:25,170 --> 00:10:28,140 It's like you making art. 133 00:10:28,173 --> 00:10:31,676 I think I need like remedial Play-Doh. 134 00:10:31,710 --> 00:10:32,878 Play-Doh for Dummies. 135 00:10:32,911 --> 00:10:34,780 Hey! 136 00:10:34,813 --> 00:10:36,882 What's with the mood? 137 00:10:36,915 --> 00:10:39,351 School sucks. 138 00:10:39,384 --> 00:10:40,752 This town sucks. 139 00:10:40,786 --> 00:10:45,490 The world sucks... everything sucks. 140 00:10:45,524 --> 00:10:48,593 Listen, there's lots of good people in this town. 141 00:10:48,627 --> 00:10:50,896 Everyone thinks I'm a freak. 142 00:10:50,929 --> 00:10:54,633 Well... your dad's a freak. 143 00:10:54,666 --> 00:10:57,169 Your mom's really freaky. 144 00:10:57,202 --> 00:11:00,272 So I think that makes you... 145 00:11:00,305 --> 00:11:01,673 Super freak. 146 00:11:02,774 --> 00:11:05,277 - Great. - Get used to it. 147 00:11:05,310 --> 00:11:07,145 Fly that freak flag. 148 00:11:09,780 --> 00:11:14,619 ♪ Cross the bridge to Memphis ♪ 149 00:11:14,652 --> 00:11:19,357 ♪ Lost in someone's city ♪ 150 00:11:19,390 --> 00:11:26,564 ♪ See me through this Bring me home again ♪ 151 00:11:26,597 --> 00:11:33,771 ♪ Kansas Play those songs again girls ♪ 152 00:12:18,916 --> 00:12:20,918 Hi. 153 00:12:20,952 --> 00:12:22,653 Hey... you got my blue? 154 00:12:22,687 --> 00:12:24,655 Mm-hm. 155 00:12:24,689 --> 00:12:28,526 So... how's school? 156 00:12:28,559 --> 00:12:30,294 - Fine. - Fine. 157 00:12:30,328 --> 00:12:32,663 Oh, God, gross. 158 00:12:32,697 --> 00:12:36,934 A millennia of female nudes, why is a male nude so shocking? 159 00:12:36,968 --> 00:12:39,971 Uh, because it's Dad. 160 00:12:41,372 --> 00:12:43,374 Yes, it is. 161 00:12:43,407 --> 00:12:45,576 So, what am I working on today? 162 00:12:45,610 --> 00:12:46,944 Before I gouge my eyes out. 163 00:12:46,978 --> 00:12:49,447 The Corner of the Virgin. 164 00:12:49,480 --> 00:12:50,981 I've been working on that for like a month. 165 00:12:50,982 --> 00:12:52,416 Can I be done? 166 00:12:52,450 --> 00:12:54,785 Thank God, Da Vinci never said that. 167 00:12:54,819 --> 00:12:57,521 Yeah, but it was his. I'm just copying it. 168 00:12:57,555 --> 00:13:01,525 You think technical proficiency comes from naively indulging personal expression? 169 00:13:01,559 --> 00:13:07,565 No, of course not, Sergeant Take the Joy Out of Art. 170 00:13:07,598 --> 00:13:12,003 Oh, give it another hour, then we'll tend to the equinox. 171 00:13:30,588 --> 00:13:34,592 Mom! I asked you not to do that when Rhea's in the house. 172 00:13:34,625 --> 00:13:36,527 I ran out of matches. I didn't... 173 00:13:36,560 --> 00:13:39,563 Rhea! Are you almost ready? 174 00:14:03,161 --> 00:14:06,198 We're now entering the dark half of the year. 175 00:14:06,231 --> 00:14:10,135 May the light of the sun illuminate our hearts. 176 00:14:13,005 --> 00:14:16,008 - Here you go. - Thanks, Mom. 177 00:14:16,041 --> 00:14:17,643 - Honey? - I won't say no. 178 00:14:17,676 --> 00:14:18,877 Oh, thank you. 179 00:14:20,145 --> 00:14:22,147 Niko's applying to college. 180 00:14:24,883 --> 00:14:28,954 Rhea, we've had this discussion. 181 00:14:28,987 --> 00:14:32,057 I'm re-opening the discussion. 182 00:14:32,090 --> 00:14:35,894 You stay here and learn our trade, our traditions. 183 00:14:35,928 --> 00:14:38,864 You can pass them on to the next generation. 184 00:14:38,897 --> 00:14:41,099 I can go to college and do that. 185 00:14:41,133 --> 00:14:44,836 The world can be seductive, Rhea. 186 00:14:44,870 --> 00:14:46,772 I want to go to art school. 187 00:14:50,042 --> 00:14:53,345 I think that's worth considering. 188 00:14:55,314 --> 00:14:57,884 We are the last keepers of this tradition... 189 00:14:58,123 --> 00:15:01,760 And I'm not prepared to let you throw that away. 190 00:15:01,793 --> 00:15:04,629 I just want to see what else there is. 191 00:15:04,663 --> 00:15:09,301 You know when I was young, I wanted experiences, adventures... 192 00:15:09,334 --> 00:15:14,840 so I left here to find it, and it was an awful time. 193 00:15:14,873 --> 00:15:17,376 I lost my way. 194 00:15:17,409 --> 00:15:20,679 We can't hide ourselves from the world forever. 195 00:15:20,712 --> 00:15:24,282 The reason we keep our practice a secret is because the world has shown... 196 00:15:24,316 --> 00:15:26,584 over and over again that it doesn't know how to be tolerant. 197 00:15:26,585 --> 00:15:29,221 News flash, people are jerks. So what? 198 00:15:29,254 --> 00:15:30,022 Don't make light of it. 199 00:15:30,023 --> 00:15:31,525 I forgot to tell everyone. 200 00:15:31,558 --> 00:15:34,995 Rhea's lighthouse painting sold today. 201 00:15:36,430 --> 00:15:37,497 That's random. 202 00:15:37,531 --> 00:15:38,599 Told you. 203 00:15:38,632 --> 00:15:41,201 Congratulations, sweetie. 204 00:15:42,603 --> 00:15:44,404 Who's the buyer? 205 00:15:44,438 --> 00:15:48,542 A nice, young man named Oliver. 206 00:15:48,575 --> 00:15:50,243 Here's the thing, you have these limited number of variables 207 00:15:50,244 --> 00:15:52,246 that determine the path your avatar takes. 208 00:15:52,279 --> 00:15:54,513 Oh, by the way, have you seen the film, "Avatar?" Great CGI. 209 00:15:54,514 --> 00:15:57,217 Oliver? 210 00:15:57,251 --> 00:15:59,219 Yeah. 211 00:16:02,623 --> 00:16:07,327 Hey, so, I have a new a... 212 00:16:07,361 --> 00:16:10,530 Academic thing, catch y'all later. 213 00:16:12,666 --> 00:16:14,301 What are you doing? 214 00:16:14,334 --> 00:16:16,103 I'm going to third period. 215 00:16:16,136 --> 00:16:18,372 No, what are you doing buying my crappy-ass painting? 216 00:16:18,405 --> 00:16:20,007 It's not crappy-ass. 217 00:16:20,040 --> 00:16:21,508 I'm serious. 218 00:16:21,541 --> 00:16:24,044 Yeah, so am I... it's beautiful. 219 00:16:25,312 --> 00:16:26,613 Well, I want it back. 220 00:16:26,647 --> 00:16:28,048 Excuse me? 221 00:16:28,081 --> 00:16:30,017 I want it back! 222 00:16:30,050 --> 00:16:32,185 Uh, well, I'm no art collector... 223 00:16:32,219 --> 00:16:36,223 but I'm pretty sure the 75 bucks I shelled out means it's mine. 224 00:16:36,256 --> 00:16:37,524 I'll give you 100 for it. 225 00:16:37,557 --> 00:16:39,026 I'm not looking to turn a profit. 226 00:16:39,059 --> 00:16:40,694 Whatever. 227 00:16:40,727 --> 00:16:43,964 This creepy stalking thing that you're doing, it needs to stop. 228 00:16:45,666 --> 00:16:47,367 Okay, fine. 229 00:16:50,470 --> 00:16:52,773 I'll bring it by after school. 230 00:16:52,806 --> 00:16:55,008 The old house on Clay Hill, right? 231 00:16:55,042 --> 00:16:56,310 Sorry. 232 00:16:57,744 --> 00:16:59,780 Ugh! 233 00:17:09,056 --> 00:17:12,459 What's in there, dark dirt? 234 00:17:12,492 --> 00:17:15,162 Goat feces. 235 00:17:15,195 --> 00:17:18,432 Helps nourish the soil. 236 00:17:18,465 --> 00:17:23,203 Feces? Couldn't you just say manure? 237 00:17:33,415 --> 00:17:36,018 Hey, Cleo. Hi, Marigold! 238 00:17:36,051 --> 00:17:38,988 Hey, don't be afraid to get your hands dirty... 239 00:17:39,021 --> 00:17:42,158 if you want to help something grow. 240 00:17:42,191 --> 00:17:46,328 Although, look at me, hands full of poop. 241 00:17:46,362 --> 00:17:48,464 Still no squashes. 242 00:17:51,714 --> 00:17:53,716 Hi. 243 00:17:53,749 --> 00:17:55,684 - Hello. - Hey. 244 00:17:55,718 --> 00:17:57,319 Oh, Oliver. 245 00:17:57,353 --> 00:18:00,022 I rang the bell, but no one answered. 246 00:18:00,055 --> 00:18:01,690 Something wrong with the painting? 247 00:18:01,724 --> 00:18:04,727 No, no, not at all, I'm a big fan of it. 248 00:18:04,760 --> 00:18:06,561 You can leave it by the door. 249 00:18:13,516 --> 00:18:17,619 I'm gonna go get some more goat... manure. 250 00:18:25,079 --> 00:18:26,314 This place is cool. 251 00:18:30,351 --> 00:18:31,853 Oh, these are awesome. 252 00:18:31,886 --> 00:18:34,789 Thank you. 253 00:18:34,822 --> 00:18:36,457 What, you made them? 254 00:18:36,491 --> 00:18:37,859 Yeah. 255 00:18:37,892 --> 00:18:39,126 Nice, what are they made out of? 256 00:18:39,127 --> 00:18:41,429 Lots of stuff. 257 00:18:41,462 --> 00:18:45,266 Glass bottles, little dog food cans. 258 00:18:45,299 --> 00:18:47,001 So, that's what you collect trash for. 259 00:18:47,035 --> 00:18:49,203 Yup. 260 00:18:49,237 --> 00:18:53,007 Oh, I just thought you hated litter. 261 00:18:53,041 --> 00:18:56,944 I do... and waste. 262 00:18:56,978 --> 00:19:01,382 Seems stupid to invest all this time and energy making something just to throw it away. 263 00:19:04,919 --> 00:19:09,957 The crazy thing is that you took trash and made it beautiful. 264 00:19:16,798 --> 00:19:17,898 I should get going. 265 00:19:17,899 --> 00:19:19,200 Bye, sir. 266 00:19:21,202 --> 00:19:23,171 Bye, Oliver. 267 00:19:27,308 --> 00:19:29,277 He's a nice guy. 268 00:19:30,945 --> 00:19:33,247 He's all right. 269 00:19:33,281 --> 00:19:35,950 You gonna help me with these squashes, or what? 270 00:19:37,852 --> 00:19:39,320 Yeah. 271 00:19:47,361 --> 00:19:52,200 Glad to see my girl's still not afraid of gettin' her hands dirty. 272 00:20:02,690 --> 00:20:04,527 Rhea! Oh! 273 00:20:04,664 --> 00:20:07,100 - What? - I saw Rhea. 274 00:20:07,134 --> 00:20:10,737 She was... she was lying in the street. 275 00:20:10,771 --> 00:20:13,140 And there was blood. 276 00:20:13,173 --> 00:20:16,209 Sweetheart, sweetheart, it's just a dream. Come on. 277 00:20:16,243 --> 00:20:19,713 No, no, it was a vision. 278 00:20:19,746 --> 00:20:21,548 There was fire. 279 00:20:23,483 --> 00:20:25,786 There was... there was other bodies. 280 00:20:27,506 --> 00:20:31,176 Your visions aren't always exact. 281 00:20:31,210 --> 00:20:33,979 It's probably just... just a dream. 282 00:20:37,078 --> 00:20:39,914 Just don't worry about it. 283 00:21:18,626 --> 00:21:23,931 I think Rhea may have found her gift. 284 00:21:23,965 --> 00:21:25,666 Are you sure? 285 00:21:25,700 --> 00:21:28,803 Yesterday, we were in the garden and she touched the dirt... 286 00:21:28,836 --> 00:21:30,871 where the plants were all parched. 287 00:21:30,905 --> 00:21:32,306 And today, I went out there... 288 00:21:32,340 --> 00:21:35,910 and they are healthy and fully ripe. 289 00:21:35,943 --> 00:21:38,846 I am talking serious squashes. 290 00:21:38,879 --> 00:21:41,515 Well, that's impossible, her gift is not with the elements. 291 00:21:41,549 --> 00:21:44,919 I think it might be. 292 00:21:44,952 --> 00:21:47,488 I have sight, my mother has the elements. 293 00:21:47,521 --> 00:21:49,490 She has to have healing. 294 00:21:49,523 --> 00:21:51,859 No two women can have the same gift at the same time. 295 00:21:51,892 --> 00:21:53,394 It's been that way for centuries. 296 00:21:53,427 --> 00:21:56,664 I'm just telling you what I saw. 297 00:22:05,439 --> 00:22:09,043 People, ugh... pigs. 298 00:22:18,619 --> 00:22:20,721 Disgusting. 299 00:22:20,755 --> 00:22:21,956 Ew. 300 00:22:25,826 --> 00:22:27,561 But... 301 00:22:27,595 --> 00:22:29,363 Are you just gonna leave me here? 302 00:22:29,397 --> 00:22:30,964 Like there was just vultures ripping after me... 303 00:22:30,965 --> 00:22:32,666 And I mean, they didn't do anything bad to my body. 304 00:22:32,667 --> 00:22:34,835 - Hey. - Hey! 305 00:22:36,437 --> 00:22:37,738 What happened to your glasses? 306 00:22:37,772 --> 00:22:39,774 Poetry incident. 307 00:22:39,807 --> 00:22:41,542 Dangerous stuff. 308 00:22:41,575 --> 00:22:44,945 My sentiments exactly. 309 00:22:44,979 --> 00:22:46,914 What are you doing after school? 310 00:22:48,849 --> 00:22:50,851 Um, I've gotta go work. 311 00:22:50,885 --> 00:22:54,455 My dad, he owns a tree removal company. 312 00:22:54,488 --> 00:22:58,392 I mean, I could get someone to cover me? 313 00:22:58,426 --> 00:22:59,894 Meet me in front after 8th? 314 00:22:59,927 --> 00:23:03,898 Yeah, yeah, okay. 315 00:23:03,931 --> 00:23:05,933 Okay. 316 00:23:08,969 --> 00:23:10,404 What are you doing? 317 00:23:10,438 --> 00:23:11,772 Unbelievable, I... 318 00:23:11,806 --> 00:23:13,841 I get beat up, you get a date. 319 00:23:13,874 --> 00:23:16,811 It's a cruel universe. 320 00:23:23,480 --> 00:23:24,982 - Hi. - Hey. 321 00:23:28,318 --> 00:23:32,156 I don't usually go on mysterious car rides with strange women. 322 00:23:33,457 --> 00:23:35,526 You think I'm strange? 323 00:23:35,559 --> 00:23:37,094 Yeah. 324 00:23:41,098 --> 00:23:43,300 It's like, the best thing about you. 325 00:24:10,260 --> 00:24:11,562 Wow. 326 00:24:11,595 --> 00:24:13,363 I know. 327 00:24:15,065 --> 00:24:17,968 I used to dream about this place... 328 00:24:18,001 --> 00:24:20,037 before I ever saw it, I mean. 329 00:24:21,905 --> 00:24:25,576 I'd have this recurring dream that I was standing... 330 00:24:25,609 --> 00:24:29,146 looking out over the water. 331 00:24:29,179 --> 00:24:33,383 Suddenly this huge wave would come, like... 332 00:24:33,417 --> 00:24:35,319 five stories high. 333 00:24:37,287 --> 00:24:40,124 And I'd feel so overwhelmed. 334 00:24:42,860 --> 00:24:46,130 Wave was like this wall of water. 335 00:24:48,966 --> 00:24:51,802 Right before it was about to swallow me, I'd wake up. 336 00:24:55,272 --> 00:25:00,244 When I found it, it was like my soul wanted to know this place. 337 00:25:03,547 --> 00:25:04,982 So what was the wave? 338 00:25:06,350 --> 00:25:07,584 What? 339 00:25:07,618 --> 00:25:09,219 In your dream. 340 00:25:10,587 --> 00:25:13,323 I don't know. 341 00:25:13,357 --> 00:25:15,526 Something I'm afraid of, I guess. 342 00:25:15,559 --> 00:25:17,261 What are you afraid of? 343 00:25:20,230 --> 00:25:21,632 What if... 344 00:25:21,665 --> 00:25:24,134 If you had to pick one thing. 345 00:25:27,237 --> 00:25:29,973 Not getting out of this town, maybe? 346 00:25:33,377 --> 00:25:36,413 That and public recitation of poetry about me. 347 00:25:36,446 --> 00:25:38,448 Yeah, I mean who would do that? 348 00:25:44,309 --> 00:25:46,244 We should go. 349 00:25:48,913 --> 00:25:51,583 No, we shouldn't. 350 00:25:53,651 --> 00:26:00,024 ♪ Hello and from there Where else can we go ♪ 351 00:26:00,058 --> 00:26:04,395 ♪ Hello a song ♪ 352 00:26:04,429 --> 00:26:10,835 ♪ I'm expectin' now to play Along with this song ♪ 353 00:26:10,868 --> 00:26:16,741 ♪ You crook just a boy Sitting there with his book ♪ 354 00:26:16,774 --> 00:26:21,579 ♪ And a smile That began to turn ♪ 355 00:26:21,613 --> 00:26:23,314 ♪ Leaving you ♪ 356 00:26:23,348 --> 00:26:24,816 Oliver... 357 00:26:24,849 --> 00:26:27,018 ♪ Just the same As you always knew ♪ 358 00:26:27,051 --> 00:26:33,324 ♪ As for me I'm as changed As a girl can be ♪ 359 00:26:44,636 --> 00:26:48,640 You grind that pigment any harder, you're going to crack that bowl. 360 00:26:52,510 --> 00:26:54,445 Where is she? 361 00:26:54,479 --> 00:26:56,781 Give the kid a break, Abby. 362 00:27:01,052 --> 00:27:03,721 John thinks Rhea has the gift of the elements. 363 00:27:03,755 --> 00:27:05,089 He saw it with his own eyes. 364 00:27:05,123 --> 00:27:06,858 I have the elements. 365 00:27:06,891 --> 00:27:08,993 She's supposed to have healing. 366 00:27:09,027 --> 00:27:10,628 Doesn't make sense. 367 00:27:13,464 --> 00:27:14,866 It could. 368 00:27:16,634 --> 00:27:19,570 If she has the other two gifts... 369 00:27:21,572 --> 00:27:24,809 If she has all three... 370 00:27:26,678 --> 00:27:30,415 That means the prophecy is being fulfilled. 371 00:27:35,119 --> 00:27:38,656 It's happening. 372 00:27:38,690 --> 00:27:43,494 What our family's been waiting for, for centuries. 373 00:27:43,528 --> 00:27:44,796 It's happening. 374 00:27:44,829 --> 00:27:47,465 But what about my vision, Mom? 375 00:27:47,498 --> 00:27:50,435 If something happens to her, what, no prophecy? 376 00:27:50,468 --> 00:27:52,737 People go on destroying the world and my Rhea ends up... 377 00:27:52,770 --> 00:27:56,941 Rhea developing her gift and your vision are two different things. 378 00:27:56,974 --> 00:28:01,746 Right now, we need to tell her what's happening to her. 379 00:28:01,779 --> 00:28:04,916 No. No, she's too immature, she's not ready. 380 00:28:04,949 --> 00:28:07,719 That is deeply unfair, Abby. 381 00:28:07,752 --> 00:28:12,023 She is feeling a huge power inside herself. 382 00:28:12,056 --> 00:28:15,693 The least we can do is give her a head's up. 383 00:28:15,727 --> 00:28:17,762 No, Mom, please don't tell her. 384 00:28:20,131 --> 00:28:21,933 - Hi. - Where were you? 385 00:28:21,966 --> 00:28:23,134 Out. 386 00:28:23,167 --> 00:28:24,736 Hi. 387 00:28:24,769 --> 00:28:25,870 Why didn't you call? 388 00:28:25,903 --> 00:28:27,438 I left my phone in the car. 389 00:28:27,472 --> 00:28:29,540 What's the big deal? 390 00:28:29,574 --> 00:28:31,709 The big deal is that something could happen to you. 391 00:28:31,743 --> 00:28:33,678 Like what? I slip on a banana peel? 392 00:28:33,711 --> 00:28:34,746 What's gonna happen? 393 00:28:34,779 --> 00:28:36,981 That's not the point. 394 00:28:37,014 --> 00:28:38,549 What is the point? 395 00:28:38,583 --> 00:28:40,651 It's disrespectful! 396 00:28:40,685 --> 00:28:45,556 I mean, we were so worried about you. Do you get that? 397 00:28:45,590 --> 00:28:46,924 Do you? 398 00:28:46,958 --> 00:28:48,793 I'm sorry. 399 00:28:53,064 --> 00:28:55,066 Abby! 400 00:28:55,099 --> 00:28:57,969 Mom! 401 00:29:10,581 --> 00:29:12,450 I can't get the feet right. 402 00:29:14,051 --> 00:29:15,987 What are you drawing? 403 00:29:16,020 --> 00:29:18,189 Toes. 404 00:29:20,291 --> 00:29:23,194 No, you're not. 405 00:29:23,227 --> 00:29:25,263 You're never drawing what you're drawing. 406 00:29:25,296 --> 00:29:29,734 You're always drawing the part in relationship to the whole. 407 00:29:29,767 --> 00:29:31,969 What do you mean? 408 00:29:32,003 --> 00:29:34,705 See these feet? 409 00:29:34,739 --> 00:29:38,476 See how they make a circle? Hm? 410 00:29:39,877 --> 00:29:44,081 I kind of made an octagon. 411 00:29:44,115 --> 00:29:47,084 The figures are all facing in different directions... 412 00:29:47,118 --> 00:29:51,656 but they're still inside the same circle. 413 00:29:54,325 --> 00:29:56,594 Kind of like you, me and Mom. 414 00:30:00,298 --> 00:30:02,066 Hm. 415 00:30:05,803 --> 00:30:09,140 I can't believe I've been staring at that thing for over a month... 416 00:30:09,173 --> 00:30:11,609 And I didn't see the circle. 417 00:30:11,642 --> 00:30:14,912 So, why do you think you didn't see it? 418 00:30:14,946 --> 00:30:18,182 Well, I was drawing each person separately. 419 00:30:18,216 --> 00:30:20,651 I didn't see them as part of a whole picture. 420 00:30:20,685 --> 00:30:25,122 Uh-huh. So you didn't see how everything was connected. 421 00:30:25,156 --> 00:30:27,091 Right. 422 00:30:27,124 --> 00:30:29,994 So what are you made of? What am I made of? 423 00:30:30,027 --> 00:30:34,031 The rocks made of, the trees, the water. 424 00:30:34,065 --> 00:30:36,767 What is it all made of? 425 00:30:36,801 --> 00:30:39,337 What are you talking about? 426 00:30:39,370 --> 00:30:41,973 Basic science. 427 00:30:42,006 --> 00:30:44,842 What is everything made of? 428 00:30:46,210 --> 00:30:47,745 Matter? 429 00:30:47,778 --> 00:30:51,883 Yeah, but what's matter made out of? 430 00:30:51,916 --> 00:30:53,651 Atoms. 431 00:30:53,684 --> 00:30:57,722 And atoms are made of what? 432 00:30:57,755 --> 00:31:01,626 - Energy and vibrations? - Yes, precisely. 433 00:31:01,659 --> 00:31:06,931 So on some level, you and... and the world around you are the same thing. 434 00:31:06,964 --> 00:31:10,835 You are... you're not in nature. 435 00:31:10,868 --> 00:31:14,672 You are nature. 436 00:31:14,705 --> 00:31:16,274 Look at this water here. 437 00:31:18,309 --> 00:31:20,111 You think you could make a wave? 438 00:31:21,712 --> 00:31:22,880 Grandma. 439 00:31:22,914 --> 00:31:26,918 If you could make a wave... 440 00:31:26,951 --> 00:31:28,819 how would you do it? 441 00:31:28,853 --> 00:31:30,154 Come on. 442 00:31:30,187 --> 00:31:33,024 No, don't answer. 443 00:31:33,057 --> 00:31:34,258 Close your eyes. 444 00:31:39,163 --> 00:31:41,132 Think about it. 445 00:31:49,907 --> 00:31:52,243 I'd push the water with my hands. 446 00:32:02,219 --> 00:32:04,155 Did the water move? 447 00:32:06,991 --> 00:32:08,960 Of course not, sweetheart. 448 00:32:15,232 --> 00:32:20,004 So, you gonna tap that, or what? 449 00:32:20,037 --> 00:32:23,007 I'm most certainly not gonna tap that. 450 00:32:23,040 --> 00:32:24,275 He's kind of hot, though... 451 00:32:24,308 --> 00:32:28,145 in a 19th century, Jane Austin-y kind of way. 452 00:32:30,081 --> 00:32:32,883 You can use him to make Taylor jealous. 453 00:32:32,917 --> 00:32:34,118 I'm over Taylor. 454 00:32:37,755 --> 00:32:39,123 You're gonna choke. 455 00:32:53,738 --> 00:32:55,206 What? 456 00:32:56,340 --> 00:32:57,441 What? 457 00:32:59,010 --> 00:33:01,045 Hello? 458 00:33:01,078 --> 00:33:03,114 What up? 459 00:33:03,147 --> 00:33:04,315 What... 460 00:33:06,250 --> 00:33:08,019 What are you doing? 461 00:33:09,954 --> 00:33:13,758 I don't know, I... 462 00:33:13,791 --> 00:33:16,827 I thought I saw... 463 00:33:16,861 --> 00:33:19,930 I think I'm going crazy. 464 00:33:19,964 --> 00:33:22,266 You're saner than me. 465 00:33:22,299 --> 00:33:25,202 That's not saying much. 466 00:33:25,236 --> 00:33:27,338 Wait, what are... ew! 467 00:33:27,371 --> 00:33:30,174 You are full of an inexplicable madness. 468 00:33:30,207 --> 00:33:32,376 - Nah! - Nah! 469 00:33:32,410 --> 00:33:34,278 Come on. 470 00:33:42,119 --> 00:33:45,322 Okay, uh, important question. 471 00:33:45,356 --> 00:33:51,929 If you had powers, would you be a super hero or a super villain? 472 00:33:51,962 --> 00:33:53,430 Easy, super villain. What do you mean? 473 00:33:53,431 --> 00:33:55,299 That's not even a question. Super villain. 474 00:34:00,905 --> 00:34:03,874 Why is this scary for you? Come on. 475 00:34:03,908 --> 00:34:06,142 I've thought about this a lot and I'm passionate about it. 476 00:34:06,143 --> 00:34:07,277 Like I really, like thought through the question. 477 00:34:07,278 --> 00:34:08,946 Okay, so... 478 00:34:08,979 --> 00:34:10,480 I desperately I really want to be a super villain. 479 00:34:10,481 --> 00:34:15,252 Okay, fine. What would your super, evil villain power be? 480 00:34:15,286 --> 00:34:16,854 Oh, oh. 481 00:34:16,887 --> 00:34:18,588 I would like to see it do as many powers as possible. 482 00:34:18,589 --> 00:34:21,325 Like I have this video game that I, that I made where you can... 483 00:34:21,358 --> 00:34:22,926 you can have as many powers as... as you want. 484 00:34:22,927 --> 00:34:24,128 Whoa! 485 00:34:30,167 --> 00:34:31,969 Whoa! 486 00:34:32,002 --> 00:34:34,305 Don't push. 487 00:34:34,338 --> 00:34:35,973 Thanks for nearly killing me. 488 00:34:36,006 --> 00:34:37,308 - Oh, me? - Yep. 489 00:34:37,341 --> 00:34:38,843 That was fully your fault. 490 00:34:38,876 --> 00:34:41,812 How would you... I've been used to that. 491 00:34:45,616 --> 00:34:48,853 It's gonna be so cool. You don't have boards or levels. 492 00:34:48,886 --> 00:34:51,188 Suck it, sucker, punk-ass sucker! 493 00:34:51,222 --> 00:34:52,490 You're not even trying. 494 00:34:52,523 --> 00:34:56,427 - I'm just preoccupied. - With what? 495 00:34:56,460 --> 00:34:58,496 He's applying to graphic design programs. 496 00:34:58,529 --> 00:35:00,598 Ugh, I hate college applications. 497 00:35:00,631 --> 00:35:03,467 Writing essays about your most favoritest day... 498 00:35:03,501 --> 00:35:05,936 your hero, so lame. 499 00:35:05,970 --> 00:35:08,104 I mean, why can't they ask us real questions? 500 00:35:08,105 --> 00:35:11,408 Like what? Like what effect does virtual technology have 501 00:35:11,442 --> 00:35:14,245 on interpersonal human relationships? Something like that? 502 00:35:14,278 --> 00:35:16,113 - Good question. - Thanks, bro. 503 00:35:16,147 --> 00:35:18,849 Right off the top of the noggin. 504 00:35:18,883 --> 00:35:21,986 So uh, where did you apply for college? 505 00:35:22,019 --> 00:35:27,091 Uh, Brown, Dartmouth, Berkley, Columbia... 506 00:35:27,124 --> 00:35:29,160 Seriously, where did you apply? 507 00:35:29,193 --> 00:35:32,530 What? I'm smart, get over it. 508 00:35:32,563 --> 00:35:34,865 Sorry, I've gotta go to work. 509 00:35:34,899 --> 00:35:36,400 Can I come? 510 00:35:36,433 --> 00:35:40,037 Uh, yeah. 511 00:35:54,627 --> 00:35:56,095 So all of this gonna be firewood? 512 00:35:56,131 --> 00:35:57,566 Yeah, some of it. 513 00:35:57,600 --> 00:36:00,436 Most of them are sick or dead, or knocked over from the storm. 514 00:36:09,479 --> 00:36:11,013 What? 515 00:36:18,354 --> 00:36:20,456 Whoa. 516 00:36:20,490 --> 00:36:21,524 That's intense. 517 00:36:24,861 --> 00:36:26,996 It's a giant tree stump. 518 00:36:33,970 --> 00:36:36,506 You got a hose or something around here? 519 00:36:39,408 --> 00:36:41,544 - You missed a spot. - What? 520 00:36:46,349 --> 00:36:48,618 ♪ He's not a boy That you can change ♪ 521 00:36:48,651 --> 00:36:50,953 ♪ Nor should you want to ♪ 522 00:36:50,987 --> 00:36:53,156 ♪ He's not a boy That you can tame ♪ 523 00:36:53,189 --> 00:36:54,991 ♪ Don't matter don't you ♪ 524 00:36:55,024 --> 00:36:57,226 ♪ You can wait all night You can wait all day ♪ 525 00:36:57,260 --> 00:37:00,863 ♪ He's not a boy That you can change ♪ 526 00:37:00,897 --> 00:37:03,466 Can you tell me why we just did that? 527 00:37:03,499 --> 00:37:05,334 I'm hatching a plan. 528 00:37:05,368 --> 00:37:07,403 Yeah, yeah, I gathered that. 529 00:37:09,906 --> 00:37:11,440 How does your dad move these? 530 00:37:11,474 --> 00:37:13,209 Big, big truck. 531 00:37:15,411 --> 00:37:18,981 Oh, it's gotta weigh at least a ton. 532 00:37:21,150 --> 00:37:23,052 Okay, it's hopeless. 533 00:37:23,085 --> 00:37:24,620 Oh! 534 00:37:24,654 --> 00:37:27,990 - Oh, damn! - You okay? 535 00:37:36,933 --> 00:37:40,603 Uh, yeah, yeah, I guess I'm fine. 536 00:37:40,636 --> 00:37:42,505 Big baby. 537 00:37:42,538 --> 00:37:44,040 Shut up. 538 00:37:54,483 --> 00:37:56,018 Sorry. 539 00:37:57,153 --> 00:37:58,554 You're three hours late! 540 00:37:58,588 --> 00:38:00,990 I know. I lost track of time. 541 00:38:01,023 --> 00:38:02,358 It won't happen again. 542 00:38:02,391 --> 00:38:04,961 I know it won't, because you're grounded. 543 00:38:04,994 --> 00:38:06,562 Grounded? 544 00:38:06,596 --> 00:38:08,698 Are you kidding? I'm not 12. 545 00:38:08,731 --> 00:38:12,235 I want you here every day after school working with your grandmother. 546 00:38:15,104 --> 00:38:18,374 If that's being grounded, I've been grounded my entire life! 547 00:38:20,610 --> 00:38:22,511 You just need a break from each other. 548 00:38:22,545 --> 00:38:24,580 Let her work in the gallery for a while. 549 00:38:24,614 --> 00:38:26,148 She can sketch there. 550 00:38:26,182 --> 00:38:29,552 Mom, stay out of it. 551 00:38:32,154 --> 00:38:37,059 Abby, at least you'll know where she is. 552 00:38:44,400 --> 00:38:47,203 Do you know how you're like the best dad in the whole world? 553 00:38:49,538 --> 00:38:52,575 How much do you need? 554 00:38:52,608 --> 00:38:54,677 I need... 555 00:38:54,710 --> 00:38:57,613 You let me leave here in the afternoons. 556 00:39:00,616 --> 00:39:04,220 Do you remember the punishment Zeus devised for Prometheus? 557 00:39:04,253 --> 00:39:06,188 Dude who stole fire from the gods? 558 00:39:06,222 --> 00:39:11,294 He sent an eagle to eat Prometheus' liver for eternity. 559 00:39:11,327 --> 00:39:12,662 It's kind of harsh. 560 00:39:12,695 --> 00:39:16,265 Is that what you would want your mom to do to me? 561 00:39:16,299 --> 00:39:19,235 I'm working on something... important. 562 00:39:19,268 --> 00:39:21,704 And I need a little time. 563 00:39:21,737 --> 00:39:23,339 What is it? 564 00:39:23,372 --> 00:39:26,275 I can't tell you, yet! 565 00:39:29,245 --> 00:39:32,214 I'd rather not lie to your mom. 566 00:39:34,083 --> 00:39:36,385 I need you to trust me. 567 00:39:36,419 --> 00:39:38,387 Please? 568 00:39:45,561 --> 00:39:48,497 ♪ In my chest I have a cage ♪ 569 00:39:48,531 --> 00:39:51,767 ♪ Wrapped with a goal Of in breathing ♪ 570 00:39:51,801 --> 00:39:54,804 ♪ In the cage I have a bow ♪ 571 00:39:54,837 --> 00:39:58,040 ♪ Kept presentable for giving ♪ 572 00:39:58,074 --> 00:40:04,080 ♪ For the moment You return to me ♪ 573 00:40:04,113 --> 00:40:06,682 ♪ In the bird There's a heart ♪ 574 00:40:06,716 --> 00:40:10,353 ♪ Keeps the wind Under her feathers ♪ 575 00:40:10,386 --> 00:40:16,258 ♪ In the moment He returned to me ♪ 576 00:40:16,292 --> 00:40:21,664 ♪ Fly my bird ♪ 577 00:40:21,697 --> 00:40:27,236 ♪ Glide my bird ♪ 578 00:40:27,269 --> 00:40:30,172 ♪ In this darkened heart Of mine ♪ 579 00:40:30,206 --> 00:40:33,209 ♪ Your love shined a light For me ♪ 580 00:40:33,242 --> 00:40:35,745 ♪ When you're grown up I'm alone ♪ 581 00:40:35,778 --> 00:40:41,550 ♪ Light this one Never to be gone to love ♪ 582 00:40:41,584 --> 00:40:45,087 ♪ My bird fly bird ♪ 583 00:40:45,121 --> 00:40:48,224 ♪ My bird fly bird ♪ 584 00:41:02,271 --> 00:41:04,640 - Sorry, I'm sorry. - You're late. 585 00:41:04,673 --> 00:41:07,343 I know, we just... 586 00:41:07,376 --> 00:41:09,678 We just need a little bit more time. 587 00:41:09,712 --> 00:41:13,482 This better be one hell of a project. 588 00:41:13,516 --> 00:41:15,651 Don't take advantage of me, Rhea. 589 00:41:17,820 --> 00:41:19,288 Want a ride? 590 00:41:20,890 --> 00:41:22,458 I've got a ride. 591 00:41:23,559 --> 00:41:25,194 I'll race you. 592 00:41:26,662 --> 00:41:28,397 You don't stand a chance. 593 00:41:30,699 --> 00:41:32,501 Keep going. 594 00:41:34,370 --> 00:41:37,440 More in, farther a little bit. 595 00:41:37,473 --> 00:41:38,674 - Down! - Now? 596 00:41:38,707 --> 00:41:39,775 Now. 597 00:41:47,550 --> 00:41:49,385 Good! 598 00:41:54,523 --> 00:41:55,858 Good? 599 00:41:55,891 --> 00:41:57,226 Yeah. 600 00:42:03,766 --> 00:42:05,267 Wait a second. 601 00:42:07,236 --> 00:42:08,637 What? 602 00:42:24,353 --> 00:42:27,790 I can't believe you pulled this off. It's incredible. 603 00:42:39,335 --> 00:42:40,402 Hey, what's wrong? 604 00:42:49,512 --> 00:42:51,981 I thought it would look better. 605 00:42:52,014 --> 00:42:55,417 Please don't tell me you want to take them back. 606 00:42:55,451 --> 00:42:57,620 No, no, they're just... 607 00:42:57,653 --> 00:43:00,222 They're not in the right place. 608 00:43:00,256 --> 00:43:02,390 I... I don't think I've got the energy to move them. 609 00:43:02,391 --> 00:43:04,360 I just need to think. 610 00:43:08,797 --> 00:43:12,401 The big one should be standing upright. 611 00:43:17,706 --> 00:43:18,974 Rhea... 612 00:43:20,776 --> 00:43:22,344 Rhea. 613 00:43:28,884 --> 00:43:30,986 How did you do that? 614 00:43:33,556 --> 00:43:35,491 I don't know, I... 615 00:43:39,595 --> 00:43:43,499 I was just trying to feel it, where it belonged. 616 00:43:43,532 --> 00:43:45,401 Do it again. 617 00:43:48,504 --> 00:43:50,239 Go on. 618 00:44:55,971 --> 00:44:59,642 I don't know what's happening to me. 619 00:44:59,675 --> 00:45:02,077 Whatever it is, it's amazing. 620 00:45:05,147 --> 00:45:07,416 You're amazing. 621 00:45:10,886 --> 00:45:13,555 Come here. I can't... 622 00:45:31,140 --> 00:45:32,708 Rhea? 623 00:45:35,744 --> 00:45:37,046 - Hey. - Hey. 624 00:45:37,079 --> 00:45:39,548 I brought some sketches for Rhea to work off of. 625 00:45:39,581 --> 00:45:40,949 - Oh. - She in the back? 626 00:45:40,983 --> 00:45:45,654 No, no, no, no, I sent her to pick up a book for me. 627 00:45:45,688 --> 00:45:47,890 Oh... okay. 628 00:45:51,427 --> 00:45:52,795 I'll wait. 629 00:46:08,043 --> 00:46:09,645 Where have you been? 630 00:46:09,678 --> 00:46:11,814 - I was at the gallery. - Don't lie to me! 631 00:46:11,847 --> 00:46:13,749 It's not what you think. 632 00:46:13,782 --> 00:46:17,152 So now you're sneaking around behind my back. 633 00:46:17,186 --> 00:46:20,022 Yes, but I want to show you what I've been working on. 634 00:46:20,055 --> 00:46:21,924 I don't even want to hear it. 635 00:46:21,957 --> 00:46:23,524 I don't even want to look at you when I'm this angry. 636 00:46:23,525 --> 00:46:26,462 No, please, please. 637 00:46:26,495 --> 00:46:29,031 I need you to see. 638 00:46:44,202 --> 00:46:48,506 You revealed every twist and turn. 639 00:46:48,539 --> 00:46:49,841 It's remarkable. 640 00:46:53,044 --> 00:46:57,548 This is the reproduction of birth of beauty. 641 00:46:57,582 --> 00:46:58,950 Right here. 642 00:46:58,983 --> 00:47:02,086 It seems the student is catching up with the master. 643 00:47:02,120 --> 00:47:03,221 Not surpassing? 644 00:47:03,254 --> 00:47:05,189 Don't get ahead of yourself. 645 00:47:08,593 --> 00:47:09,861 How did you move them? 646 00:47:11,262 --> 00:47:14,832 Each piece is placed perfectly. 647 00:47:14,866 --> 00:47:17,902 Must have been difficult. 648 00:47:20,705 --> 00:47:22,840 I've underestimated you. 649 00:47:31,816 --> 00:47:33,985 What's up with you guys? 650 00:47:50,333 --> 00:47:52,669 Are you kidding? 651 00:47:52,702 --> 00:47:54,070 Go ahead. 652 00:48:05,785 --> 00:48:09,456 This is where we keep the artifacts of our ancestors. 653 00:48:11,458 --> 00:48:14,594 How come you never showed me this place before? 654 00:48:14,628 --> 00:48:16,596 Well, we're showing you now. 655 00:48:19,599 --> 00:48:21,134 Who's that? 656 00:48:21,170 --> 00:48:23,439 Oh, that? That's... 657 00:48:23,474 --> 00:48:26,845 That's my great-great grandmother's great grandmother. 658 00:48:26,923 --> 00:48:29,025 Her daughter settled here, 659 00:48:29,058 --> 00:48:32,495 started a new life of art and beauty... 660 00:48:32,528 --> 00:48:35,501 - ...and magic. - What kind of magic? 661 00:48:35,563 --> 00:48:37,701 She could see the future. 662 00:48:37,764 --> 00:48:41,234 She predicted the cholera epidemic, the potato famine. 663 00:48:41,267 --> 00:48:47,140 World War I, and she wrote down her predictions. 664 00:48:56,883 --> 00:49:01,688 And a time will come when Earth will reject the ones who abused it. 665 00:49:01,721 --> 00:49:05,358 Then one will come forth through the floods and the droughts... 666 00:49:05,391 --> 00:49:07,727 through famine and wars. 667 00:49:07,760 --> 00:49:11,764 Communion between humanity and nature will be restored. 668 00:49:11,798 --> 00:49:14,601 She will be called Blessed... 669 00:49:14,634 --> 00:49:20,240 and she will be birthed from the one with three gifts. 670 00:49:32,285 --> 00:49:33,853 Oh, my God. 671 00:49:37,390 --> 00:49:38,525 You know her? 672 00:49:40,627 --> 00:49:42,095 I've seen her. 673 00:49:45,965 --> 00:49:50,470 That means... she has two of the gifts. 674 00:49:50,503 --> 00:49:54,440 The elements and vision. 675 00:49:56,809 --> 00:50:00,446 This was painted by my great grandmother. 676 00:50:00,480 --> 00:50:03,383 This was her vision of the blessed one. 677 00:50:05,018 --> 00:50:08,755 You didn't answer my question about the magic. 678 00:50:08,788 --> 00:50:12,825 Each of the women in our family has a gift. 679 00:50:14,394 --> 00:50:18,398 I have the gift of the elements, which means... 680 00:50:18,431 --> 00:50:21,034 I have the ability to... 681 00:50:21,067 --> 00:50:26,806 influence the weather, help the plants grow. 682 00:50:26,839 --> 00:50:30,376 Light a candle without a match. 683 00:50:35,415 --> 00:50:38,718 I have the gift of vision. 684 00:50:38,751 --> 00:50:42,956 And those of us who share this gift, we paint what we see. 685 00:50:42,989 --> 00:50:45,925 So we assumed you would have the third gift... 686 00:50:45,959 --> 00:50:48,761 Stop talking, stop. 687 00:50:48,795 --> 00:50:52,465 You've had these powers my entire life and you never told me about them? 688 00:50:52,498 --> 00:50:55,301 You knew what was happening to me, I... 689 00:50:55,335 --> 00:50:56,836 I thought I was losing my mind! 690 00:50:56,869 --> 00:51:00,640 You may, in the future, give an incredible gift to the world. 691 00:51:00,673 --> 00:51:04,043 Because what? You think I'm gonna give birth to some chosen one or whatever? 692 00:51:04,077 --> 00:51:08,615 But only if you have all three of the gifts. 693 00:51:08,648 --> 00:51:11,517 What if I don't want these gifts? 694 00:51:11,551 --> 00:51:14,020 Oh, Rhea. 695 00:51:14,053 --> 00:51:16,389 This is much larger than us. 696 00:51:16,422 --> 00:51:21,561 So what, my life's just written out, because some freak 100 years ago said so? 697 00:51:21,594 --> 00:51:22,562 No. 698 00:51:43,650 --> 00:51:45,018 Can I come in? 699 00:51:52,025 --> 00:51:53,626 Did you know, too? 700 00:51:57,063 --> 00:51:59,599 Yeah, I did. 701 00:52:03,970 --> 00:52:06,072 How could you not tell me? 702 00:52:10,643 --> 00:52:15,748 Because I wanted you to have a normal life... 703 00:52:15,782 --> 00:52:17,483 for as long as possible. 704 00:52:21,988 --> 00:52:24,457 I don't want this, Dad. 705 00:52:26,659 --> 00:52:31,130 Sweetie, it's okay, it's okay. 706 00:52:33,132 --> 00:52:39,439 Maybe you were given this gift so that you can help. 707 00:52:39,472 --> 00:52:44,010 I mean, look at this planet. Look what we're doing to ourselves. 708 00:52:44,043 --> 00:52:49,148 Every day, environmental disasters... 709 00:52:49,182 --> 00:52:53,653 floods, tsunamis, extreme climate change. 710 00:52:53,686 --> 00:52:56,923 Maybe your mom and grandma are right. 711 00:52:59,525 --> 00:53:01,461 This is the wave. 712 00:53:03,196 --> 00:53:05,998 The wave? 713 00:53:06,032 --> 00:53:07,934 What's the wave? 714 00:53:11,137 --> 00:53:15,875 I keep having this dream and there's... 715 00:53:15,908 --> 00:53:19,145 there's this huge wave and it... 716 00:53:19,178 --> 00:53:22,782 it's so big and overwhelming. 717 00:53:25,852 --> 00:53:28,921 The prophecy, what's happening to me, it's... 718 00:53:30,223 --> 00:53:32,792 it's all the wave. 719 00:53:36,095 --> 00:53:39,031 Maybe it's time you learned how to swim? 720 00:54:37,990 --> 00:54:39,992 Ow! 721 00:54:46,299 --> 00:54:48,234 Heal. 722 00:54:49,936 --> 00:54:54,073 May the power of healing work on my hand. 723 00:55:08,221 --> 00:55:09,822 I can't heal. 724 00:55:09,856 --> 00:55:11,691 Are you sure? 725 00:55:11,724 --> 00:55:13,092 My hand's sure. 726 00:55:15,161 --> 00:55:17,763 Honey, what did you do? 727 00:55:17,797 --> 00:55:20,600 - An experiment. - Oh, honey. 728 00:55:23,035 --> 00:55:24,871 I need to show you something. 729 00:55:28,174 --> 00:55:29,775 Okay. 730 00:55:36,315 --> 00:55:39,919 Think not ye self, the healer. 731 00:55:39,952 --> 00:55:43,990 The healing comes before ye and after ye. 732 00:55:44,023 --> 00:55:49,595 The injured will be healed by love in its infinity. 733 00:55:51,097 --> 00:55:53,833 I don't know what that means. 734 00:55:55,067 --> 00:55:58,671 Well, I think it means that... 735 00:55:58,704 --> 00:56:01,741 that healing comes from a place of love. 736 00:56:03,009 --> 00:56:05,811 I still don't get it. 737 00:56:05,845 --> 00:56:11,851 Okay, you, Rhea, are not the healer. 738 00:56:11,884 --> 00:56:16,822 It's the love that emanates from your soul that is the healer. 739 00:56:16,856 --> 00:56:17,790 So... 740 00:56:19,725 --> 00:56:23,629 I can't heal, because I'm not emanating love? 741 00:56:23,663 --> 00:56:25,965 I don't know. 742 00:56:25,998 --> 00:56:30,403 I guess that's for you to figure out. 743 00:56:32,136 --> 00:56:34,071 I wish we could stay here forever. 744 00:56:34,104 --> 00:56:38,208 Mm, well, we have to row home at some point. 745 00:56:38,242 --> 00:56:40,077 No, thank you, sir. 746 00:56:43,914 --> 00:56:44,815 What? 747 00:56:46,517 --> 00:56:49,853 Are you abducting me with your magical powers? 748 00:56:49,887 --> 00:56:51,522 Maybe. 749 00:56:59,563 --> 00:57:01,598 I never thought I'd be in love with a witch. 750 00:57:01,632 --> 00:57:03,967 I'm not a witch. 751 00:57:04,001 --> 00:57:08,572 No, I meant that... you do magic. 752 00:57:08,605 --> 00:57:11,542 No, it's not like that. 753 00:57:11,575 --> 00:57:17,447 It's like, there are spiritual laws in the same way there are physical laws. 754 00:57:17,481 --> 00:57:19,883 If you understand them, how they work together... 755 00:57:19,917 --> 00:57:23,253 you can kind of work with them. 756 00:57:23,287 --> 00:57:25,989 Do stuff, I mean... 757 00:57:26,023 --> 00:57:28,926 Like move around giant tree stumps? 758 00:57:28,959 --> 00:57:30,294 Yeah. 759 00:57:32,462 --> 00:57:35,966 Is there any chance you could teach me? 760 00:57:35,999 --> 00:57:39,303 I don't really think it's something you can teach. 761 00:57:39,336 --> 00:57:41,338 You just kind of have it. 762 00:57:44,308 --> 00:57:46,476 Basically, there's this thing on my porch. 763 00:57:46,510 --> 00:57:49,479 It's like a goblin-type thing and every time you walk by, it goes... 764 00:57:49,513 --> 00:57:51,648 and it freaks me out every time. 765 00:57:51,682 --> 00:57:55,052 My mom has these bowl of grapes and she cuts them up and cuts all the skin off 766 00:57:55,085 --> 00:57:58,922 and then you put your hands in it and you close your eyes, and it feels like human eyeballs. 767 00:57:58,956 --> 00:58:00,991 - Oh, nice. - Yeah, it's epic. 768 00:58:01,024 --> 00:58:03,327 Be there or be square. You gonna be there? 769 00:58:03,360 --> 00:58:05,162 You're a square. 770 00:58:05,195 --> 00:58:06,496 I'll catch you later on? 771 00:58:06,530 --> 00:58:08,699 Whoa! 772 00:58:14,137 --> 00:58:16,106 What are you supposed to be? 773 00:58:16,139 --> 00:58:19,309 A sweeping generalization. 774 00:58:19,343 --> 00:58:21,178 I don't get it. 775 00:58:22,746 --> 00:58:24,047 Whoa. 776 00:58:26,416 --> 00:58:30,387 You should have just written loser on your shirt. 777 00:58:30,420 --> 00:58:31,588 Hey, that's not cool! 778 00:58:31,622 --> 00:58:33,090 That's not cool. 779 00:58:33,123 --> 00:58:34,691 Where's your witchy girlfriend at? 780 00:58:34,725 --> 00:58:36,727 She out riding some other dude's broomstick? 781 00:58:36,760 --> 00:58:38,527 Maybe she'll use her evil powers to protect you. 782 00:58:38,528 --> 00:58:40,364 Hey! She's not evil. 783 00:58:40,397 --> 00:58:43,567 - Oh, she's a good witch. - Yeah, that's right! 784 00:58:43,600 --> 00:58:46,003 Oh, my God. 785 00:58:46,036 --> 00:58:49,273 You serious? 786 00:58:49,306 --> 00:58:51,375 Rhea Carver's a witch? That's awesome! 787 00:58:51,408 --> 00:58:52,676 Hey! 788 00:58:52,709 --> 00:58:54,645 Ooh! 789 00:58:54,678 --> 00:58:57,080 I knew she was a witch, she's so weird. 790 00:58:57,114 --> 00:58:58,515 Yeah, she's a freak. 791 00:59:02,519 --> 00:59:05,022 Ba-gock, ba-gock, ba-gock! Wait, oh, no! 792 00:59:07,691 --> 00:59:10,193 Hey! 793 00:59:10,227 --> 00:59:12,229 Hey. 794 00:59:12,262 --> 00:59:13,764 Is something wrong? 795 00:59:13,797 --> 00:59:17,167 No, no, it's nothing. 796 00:59:17,200 --> 00:59:21,271 Uh, Simon's having a Halloween party tonight after dinner. 797 00:59:21,305 --> 00:59:23,177 His mom made a haunted house and we're gonna watch 798 00:59:23,178 --> 00:59:25,310 Saws of Death III. You should come. 799 00:59:25,342 --> 00:59:29,079 As appealing as that sounds, I can't. We're doing a family night. 800 00:59:29,112 --> 00:59:31,248 Right, yeah, of course. 801 00:59:31,281 --> 00:59:35,152 No, we don't... we don't like do Halloween, it's just... 802 00:59:35,185 --> 00:59:37,454 We lay low, it's chill. 803 00:59:37,487 --> 00:59:39,723 Kinda nice. 804 00:59:39,756 --> 00:59:41,091 Okay. 805 00:59:42,526 --> 00:59:45,062 Do you want to come? 806 00:59:45,095 --> 00:59:49,566 I've... yeah, okay. 807 00:59:49,599 --> 00:59:50,767 Okay. 808 00:59:50,801 --> 00:59:52,369 Okay. 809 01:00:02,324 --> 01:00:04,526 - Trick or treat! - Happy Halloween. 810 01:00:19,074 --> 01:00:20,709 Thank you. 811 01:00:20,742 --> 01:00:25,413 So, Oliver, how'd you come to love our beautiful Rhea? 812 01:00:25,447 --> 01:00:27,048 Grandma! 813 01:00:27,082 --> 01:00:29,084 How could I not? 814 01:00:30,319 --> 01:00:32,021 Good answer. 815 01:00:32,054 --> 01:00:34,090 How about peeling some potatoes? 816 01:00:34,123 --> 01:00:35,258 Sure. 817 01:00:36,926 --> 01:00:38,194 Put the peels right in there. 818 01:00:38,227 --> 01:00:40,863 Rhea, would you like to help me set the table? 819 01:00:43,366 --> 01:00:45,000 Anybody want some more pie? 820 01:00:45,001 --> 01:00:47,303 - Uh, no. - You sure? 821 01:00:47,336 --> 01:00:49,172 No, I'm good, thanks. 822 01:00:49,205 --> 01:00:53,042 Oh, it's fascinating. I mean, he hated kowtowing to Caesar... 823 01:00:53,075 --> 01:00:54,978 But he had to, you know? 824 01:00:55,011 --> 01:00:56,680 You know he said... to the soldier 825 01:00:56,716 --> 01:00:58,718 when they finally came to execute him in Cicero? 826 01:00:58,720 --> 01:00:59,553 No. 827 01:00:59,589 --> 01:01:03,993 He said uh, there is nothing proper about what you're doing, soldier. 828 01:01:04,026 --> 01:01:07,396 But do try to kill me properly. 829 01:01:09,432 --> 01:01:14,470 She stole my line. You do that every single time. 830 01:01:14,503 --> 01:01:18,774 Uh... Abby? 831 01:01:20,910 --> 01:01:22,578 Someone's here. 832 01:01:24,880 --> 01:01:26,816 In the house? 833 01:01:28,050 --> 01:01:30,853 Outside. 834 01:01:45,695 --> 01:01:48,331 Son of a bitch. 835 01:01:48,364 --> 01:01:49,599 Oh, my God. 836 01:01:49,637 --> 01:01:51,573 - Witches! Burn in hell! - Mom! 837 01:02:00,644 --> 01:02:02,579 Look! 838 01:02:05,382 --> 01:02:08,185 - Cleo! - Rhea, no! 839 01:02:08,218 --> 01:02:09,520 Cleo! 840 01:02:11,021 --> 01:02:14,625 No, Rhea, don't, don't, don't. 841 01:02:14,658 --> 01:02:16,927 Why would they do this? 842 01:02:16,960 --> 01:02:18,896 Cleo! 843 01:02:18,929 --> 01:02:21,598 This is my fault. 844 01:02:21,632 --> 01:02:24,434 - How could it be your fault? - What? 845 01:02:24,468 --> 01:02:28,005 No, no, I was just trying to defend you, it just slipped out. 846 01:02:29,206 --> 01:02:32,142 What? What'd you do? 847 01:02:33,443 --> 01:02:35,078 What did you do? 848 01:02:37,114 --> 01:02:38,482 I said you were a witch. 849 01:02:38,515 --> 01:02:42,019 No... I didn't say it like that. 850 01:02:43,453 --> 01:02:45,088 Leave. 851 01:02:45,122 --> 01:02:47,057 - Rhea, I'm so sorry. - Get out! 852 01:03:47,414 --> 01:03:50,484 And where do you think you're going dressed like that? 853 01:03:50,518 --> 01:03:53,220 School. 854 01:03:53,254 --> 01:03:55,289 Rhea... 855 01:03:55,322 --> 01:03:58,492 I'm not hanging out in this house for the rest of my life. 856 01:03:58,526 --> 01:04:01,629 I'm sick of all this goddess-save-the-world bullshit. 857 01:04:01,662 --> 01:04:04,665 I don't want to move the earth or see things. 858 01:04:04,698 --> 01:04:07,501 I just want to go to school like a regular person. 859 01:04:14,909 --> 01:04:18,879 You're not going... I won't allow it. 860 01:04:18,913 --> 01:04:20,948 Good luck with that. 861 01:04:22,583 --> 01:04:24,852 Let her go, let her go. 862 01:04:34,828 --> 01:04:38,832 ♪ I feel it coming on ♪ 863 01:04:38,866 --> 01:04:42,970 ♪ Drinking takes so long ♪ 864 01:04:43,003 --> 01:04:47,274 ♪ It'll calm your boat It's hard to be yourself ♪ 865 01:04:50,611 --> 01:04:53,013 ♪ I've gotta take some time ♪ 866 01:04:53,047 --> 01:04:55,449 - Wuh-woh. - Rhea! 867 01:04:55,482 --> 01:04:58,719 ♪ Gotta make it mine ♪ 868 01:04:58,752 --> 01:05:01,889 ♪ I've gotta keep my cool I work so hard ♪ 869 01:05:01,922 --> 01:05:04,358 Hey, baby, why don't you use your powers on me? 870 01:05:04,391 --> 01:05:06,393 ♪ Stand back and watch me 871 01:05:06,427 --> 01:05:08,529 I bet you'd like that. 872 01:05:08,562 --> 01:05:10,598 ♪ Stand back as I take control ♪ 873 01:05:10,631 --> 01:05:12,566 Maybe I would. 874 01:05:12,600 --> 01:05:18,305 ♪ Stand back because I won't take it any more ♪ 875 01:05:18,339 --> 01:05:21,709 ♪ Stand back And let me know ♪ 876 01:05:21,742 --> 01:05:23,544 - Rhea! - Taylor, where are you going?! 877 01:05:24,745 --> 01:05:27,348 Taylor! 878 01:05:27,381 --> 01:05:31,986 ♪ Because I won't take It anymore ♪ 879 01:05:32,019 --> 01:05:35,789 ♪ Stand back And let me go ♪ 880 01:05:42,029 --> 01:05:43,998 Hey, Elaine. 881 01:05:59,413 --> 01:06:01,749 What's up with the hoe-bag make-over? 882 01:06:08,389 --> 01:06:11,125 So, you're a witch, big f-ing deal. 883 01:06:11,158 --> 01:06:14,595 My uncle works in the circus. 884 01:06:14,628 --> 01:06:16,997 I don't know what you're talking about. 885 01:06:17,031 --> 01:06:18,932 Are you serious? 886 01:06:24,471 --> 01:06:27,074 I don't want to be a freak any more. 887 01:06:44,158 --> 01:06:47,394 Rhea! Rhea! 888 01:06:48,495 --> 01:06:50,064 - Rhea, please! - What? 889 01:06:50,097 --> 01:06:52,733 Look, I'm sorry. I just want to apologize. 890 01:06:54,601 --> 01:06:56,370 You coming or what? 891 01:06:58,672 --> 01:07:00,074 Yeah! 892 01:07:40,647 --> 01:07:43,717 Who is the guy in the Mustang? 893 01:07:43,751 --> 01:07:45,185 Just a guy. 894 01:07:47,788 --> 01:07:50,124 Does he have a name? 895 01:07:51,625 --> 01:07:53,560 Rhea? 896 01:07:53,594 --> 01:07:54,962 Taylor. 897 01:07:54,995 --> 01:07:57,097 Taylor Radford. 898 01:07:57,131 --> 01:08:01,468 The one who's initials you used to carve into scrap wood? 899 01:08:01,502 --> 01:08:04,738 Well, here's a rare intuitive flash from me. 900 01:08:04,772 --> 01:08:06,707 I don't like him. 901 01:08:08,575 --> 01:08:10,577 Whatever. 902 01:08:10,611 --> 01:08:12,479 It's not so big of a deal. 903 01:08:14,915 --> 01:08:17,818 You should come out this weekend. 904 01:08:17,851 --> 01:08:19,720 Anywhere in particular? 905 01:08:19,753 --> 01:08:23,791 You know, just drive around and maybe hit a couple parties. 906 01:08:23,824 --> 01:08:26,226 - Okay. - Yeah? 907 01:08:26,260 --> 01:08:30,931 - You sure? - Yeah, yes, I'd love to. 908 01:08:30,964 --> 01:08:34,768 ♪ Tonight we're Living in a fantasy ♪ 909 01:08:34,802 --> 01:08:38,739 ♪ And it's all right And it's all right ♪ 910 01:08:38,772 --> 01:08:40,975 ♪ So right even though It's wrong in the hotel Where it's goin on ♪ 911 01:08:40,976 --> 01:08:42,444 ♪ We's all wonderin What's goin on ♪ 912 01:08:42,445 --> 01:08:44,614 ♪ Because he and you All truth be known ♪ 913 01:08:44,712 --> 01:08:46,548 ♪ He's just a picture Truth be told ♪ 914 01:08:46,581 --> 01:08:48,683 ♪ You'd rather have me Stretch back gonna need that ♪ 915 01:08:48,684 --> 01:08:50,487 ♪ And we... ♪ 916 01:08:54,435 --> 01:08:58,339 ♪ Livin in a fantasy And it's all right ♪ 917 01:08:58,373 --> 01:09:00,441 ♪ And it's all right 918 01:09:09,717 --> 01:09:11,519 Damn it! 919 01:09:11,553 --> 01:09:14,455 Just stop it! I can't work when you're like this. 920 01:09:15,723 --> 01:09:16,925 Rhea's in trouble. 921 01:09:16,958 --> 01:09:21,262 No, you're in trouble, so full of fear. 922 01:09:21,296 --> 01:09:23,264 You're driving her away 923 01:09:23,298 --> 01:09:25,333 just when she feels the most lost! 924 01:09:25,366 --> 01:09:27,368 I am not driving her away! 925 01:09:27,402 --> 01:09:28,770 She's leaving! 926 01:09:28,803 --> 01:09:31,472 And John, John is helping her out the door. 927 01:09:31,506 --> 01:09:35,677 John is doing a hell of a lot more good than you are right now! 928 01:09:35,710 --> 01:09:39,814 Now keep it up and you'll drive both of them away! 929 01:09:39,847 --> 01:09:42,483 Just because you can see the future 930 01:09:42,517 --> 01:09:46,821 doesn't give you the right to impose your will on it! 931 01:09:46,854 --> 01:09:48,856 Now just stop it! 932 01:09:54,910 --> 01:09:56,712 Oh, my God, are you following me? 933 01:09:56,745 --> 01:09:58,647 No, I was just running some errands. 934 01:09:58,680 --> 01:09:59,948 Yeah, right. 935 01:09:59,982 --> 01:10:03,285 Okay, Rhea, I just really need to talk to you. 936 01:10:05,487 --> 01:10:07,456 I was just trying to protect you. 937 01:10:07,489 --> 01:10:09,358 Protect or control? 938 01:10:11,793 --> 01:10:13,595 Okay. 939 01:10:13,629 --> 01:10:15,364 Maybe both. 940 01:10:15,397 --> 01:10:16,932 At least you're honest. 941 01:10:16,965 --> 01:10:20,502 Look, if you want to go to art school, then you should do that. 942 01:10:21,970 --> 01:10:23,470 And... 943 01:10:24,703 --> 01:10:27,779 If you don't want to carry on our traditions, then I'll understand. 944 01:10:27,842 --> 01:10:29,991 Really? What about the prophecy? 945 01:10:30,970 --> 01:10:35,343 Honey, even if you have all three gifts, it's still your choice. 946 01:10:39,746 --> 01:10:41,264 I have to go. 947 01:11:00,002 --> 01:11:02,338 - Tony! - Hey, Tony! 948 01:11:10,980 --> 01:11:12,548 Hey! 949 01:11:13,549 --> 01:11:15,084 - How you guys doing? - Remember Rhea? 950 01:11:15,098 --> 01:11:16,313 - Rhea! - Hi. 951 01:11:16,390 --> 01:11:17,865 Good to see you. 952 01:11:26,429 --> 01:11:29,999 Hey, what's up, Mike? How you doin'? 953 01:11:30,032 --> 01:11:31,801 Remember Rhea? 954 01:11:32,141 --> 01:11:33,348 Let's dance, baby. 955 01:11:35,037 --> 01:11:37,673 - Rhea Carver. - Hi. 956 01:11:39,041 --> 01:11:41,644 Can I get you a drink? 957 01:11:41,677 --> 01:11:42,845 Yeah. 958 01:12:05,968 --> 01:12:07,470 Hi, Rhea. 959 01:12:07,503 --> 01:12:09,238 Hi. 960 01:12:09,271 --> 01:12:12,375 Are you here with Taylor? 961 01:12:12,408 --> 01:12:14,510 Here you go, babe. 962 01:12:15,645 --> 01:12:16,979 Yeah. 963 01:12:17,012 --> 01:12:19,549 Beaker's doing shots in the kitchen. You wanna watch him puke? 964 01:12:20,883 --> 01:12:22,318 Sure. 965 01:12:27,256 --> 01:12:29,058 Yo, cops! 966 01:12:29,091 --> 01:12:30,826 Baby! Baby! 967 01:12:30,860 --> 01:12:32,528 Let's go! Let's go! 968 01:12:41,837 --> 01:12:44,507 Let's grab the keg! 969 01:12:45,808 --> 01:12:48,644 Let's run, run, run. Let's go! Let's go! 970 01:12:50,380 --> 01:12:53,616 - To my car! - Hurry, hurry! 971 01:12:55,618 --> 01:12:57,452 Yo, Cally, where we going? We going to your place? 972 01:12:57,453 --> 01:13:00,823 - My parents are home. - We calling it a night, then? 973 01:13:00,856 --> 01:13:01,991 I know a place. 974 01:13:02,024 --> 01:13:04,860 - Awesome! - Okay, follow me! 975 01:13:20,309 --> 01:13:22,011 That was a close one. 976 01:13:22,044 --> 01:13:24,380 Face fall! 977 01:13:30,119 --> 01:13:32,555 Come here. 978 01:14:16,165 --> 01:14:18,233 Maybe we should go. 979 01:14:18,267 --> 01:14:20,870 I don't care! 980 01:14:22,605 --> 01:14:25,908 Am I that boring? 981 01:14:33,849 --> 01:14:36,819 You know, you're really not the girl I thought you were. 982 01:14:39,718 --> 01:14:41,687 - Why is that? - It's a very good thing. 983 01:14:41,720 --> 01:14:44,056 Because this girl is awesome. 984 01:14:50,429 --> 01:14:53,532 Whoa, whoa, whoa! 985 01:15:07,379 --> 01:15:12,184 - Cally, Cally. - Don't ever... 986 01:15:15,721 --> 01:15:18,057 Shot for the road. Shot for the road. 987 01:15:19,658 --> 01:15:23,262 Get in the car, let's get out of here, this party sucks. 988 01:15:29,420 --> 01:15:30,954 Yeah! 989 01:15:31,187 --> 01:15:35,426 ...how the other day Bobby was totally checking you out. 990 01:15:39,664 --> 01:15:41,733 Oh, shut up, you think everybody's hot. 991 01:15:41,766 --> 01:15:45,570 - Hey, do you think I'm hot? - Shut up! You know you are. 992 01:15:45,603 --> 01:15:46,871 Taylor! 993 01:15:59,884 --> 01:16:01,853 Don't be jealous, Rhea. 994 01:16:01,886 --> 01:16:05,490 Yeah, don't be jealous, just because they used to hit it. 995 01:16:05,523 --> 01:16:08,560 - Eh? - It was never that satisfying. 996 01:16:09,361 --> 01:16:11,829 - Yeah, he told me. - Ooh! 997 01:16:11,863 --> 01:16:13,365 Oh, she nailed you on that one. 998 01:16:13,398 --> 01:16:15,199 Don't let them get to you, you know your my girl. 999 01:16:15,200 --> 01:16:17,702 Yeah, of the week. 1000 01:16:20,138 --> 01:16:21,706 Taylor! 1001 01:22:16,521 --> 01:22:18,122 Rhea! Rhea! 1002 01:22:25,530 --> 01:22:27,198 Oh, my God, are you all right? 1003 01:22:27,231 --> 01:22:29,000 - Are you okay? - I'm okay. 1004 01:22:29,033 --> 01:22:30,234 I'm okay! 1005 01:22:36,007 --> 01:22:38,927 Everybody knows about the accident. The whole town's been looking for you. 1006 01:22:38,943 --> 01:22:41,546 - Look, this is all my fault. - No. 1007 01:22:41,580 --> 01:22:43,948 - If I hadn't said that... - Ssh, no. 1008 01:22:43,982 --> 01:22:46,217 It's not your fault. 1009 01:22:48,753 --> 01:22:53,257 I just couldn't handle what was happening to me. 1010 01:22:53,291 --> 01:22:56,861 I wanted to be somebody else. 1011 01:22:56,895 --> 01:22:58,096 Why? 1012 01:22:58,129 --> 01:23:00,098 Why, Rhea? 1013 01:23:01,532 --> 01:23:06,838 You're amazing, and your gifts, they're amazing. 1014 01:23:06,871 --> 01:23:10,474 They're... they're part of what I love about you. 1015 01:23:26,224 --> 01:23:27,491 I love you. 1016 01:23:27,525 --> 01:23:29,728 I love you, too. 1017 01:23:29,761 --> 01:23:31,395 Come on, let's get you home. 1018 01:23:31,429 --> 01:23:33,031 - Okay. - Okay? 1019 01:24:04,696 --> 01:24:06,230 Are you okay? 1020 01:24:12,303 --> 01:24:14,138 - Hm? - I'm okay. 1021 01:24:15,606 --> 01:24:17,809 Thank you for bringing her home. 1022 01:24:17,842 --> 01:24:19,310 I'm really sorry about... 1023 01:24:19,343 --> 01:24:22,113 Please, it wasn't your fault. 1024 01:24:22,146 --> 01:24:24,415 I did it. 1025 01:24:24,448 --> 01:24:27,018 I healed them. 1026 01:24:28,186 --> 01:24:30,088 I know you did. 1027 01:24:30,121 --> 01:24:32,256 I understand what you mean now about the love. 1028 01:24:32,290 --> 01:24:33,491 It's... 1029 01:24:33,524 --> 01:24:37,295 It's beautiful and absolute. 1030 01:24:39,197 --> 01:24:42,366 The prophecy is true. 1031 01:24:42,400 --> 01:24:43,835 I want to help. 1032 01:24:59,151 --> 01:25:04,151 Edited and Re-Synced by H@w-to-kiLL. 1033 01:25:08,126 --> 01:25:13,998 ♪ Autumn melts down on the ground ♪ ♪ Its colors ♪ 1034 01:25:14,032 --> 01:25:18,903 ♪ The streets are filled with art ♪ ♪ And the trees are the artists ♪ 1035 01:25:18,937 --> 01:25:23,708 ♪ It's magic ♪ ♪ It's magic ♪ 1036 01:25:23,742 --> 01:25:28,880 ♪ I dream of the future ♪ ♪ My sisters and my brothers ♪ 1037 01:25:28,913 --> 01:25:33,484 ♪ No more war ♪ ♪ Just love for one another ♪ 1038 01:25:33,517 --> 01:25:38,389 ♪ It's magic ♪ ♪ It's magic ♪ 1039 01:25:38,422 --> 01:25:40,959 ♪ It's magic ♪ 1040 01:25:43,527 --> 01:25:47,866 ♪ Follow follow follow ♪ ♪ It's up to the pie in the sky ♪ 1041 01:25:47,899 --> 01:25:53,137 ♪ It's titanic ♪ ♪ It's enormous ♪ 1042 01:25:53,171 --> 01:25:57,842 ♪ It's bigger bigger better ♪ ♪ Than anything I've ever seen ♪ 1043 01:25:57,876 --> 01:26:02,814 ♪ It's titanic ♪ ♪ It's enormous ♪ 1044 01:26:02,847 --> 01:26:10,354 ♪ It's magic it's magic ♪ ♪ It's magic magic magic ♪ 1045 01:26:10,388 --> 01:26:15,093 ♪ Blossoms splash around ♪ ♪ Calling new sensations ♪ 1046 01:26:15,126 --> 01:26:20,464 ♪ A choir of birds ♪ ♪ With songs of inspiration ♪ 1047 01:26:20,498 --> 01:26:24,969 ♪ Magic it's magic ♪ 1048 01:26:25,003 --> 01:26:30,008 ♪ I looked for the stars ♪ ♪ It's such fascination ♪ 1049 01:26:30,041 --> 01:26:34,779 ♪ The magic bubble off ♪ ♪ Moves my motivation ♪ 1050 01:26:34,813 --> 01:26:39,617 ♪ It's magic ♪ ♪ It's magic ♪ 1051 01:26:39,650 --> 01:26:42,120 ♪ It's magic ♪ 1052 01:26:44,923 --> 01:26:48,960 ♪ Flow let you down ♪ ♪ Just know that magic abounds ♪ 1053 01:26:48,993 --> 01:26:52,230 ♪ We've been all around ♪ 1054 01:26:54,265 --> 01:26:58,736 ♪ I know that you're down ♪ ♪ Just now that magic abounds ♪ 1055 01:26:58,769 --> 01:27:02,240 ♪ We feel it all around ♪ 1056 01:27:04,108 --> 01:27:08,412 ♪ I know that you're down ♪ ♪ Just know that magic abounds ♪ 1057 01:27:08,446 --> 01:27:13,985 ♪ Within and all around ♪ ♪ High in the sky ♪ 1058 01:27:14,018 --> 01:27:18,456 ♪ I know that you're down ♪ ♪ Just know that magic abounds ♪ 1059 01:27:18,489 --> 01:27:21,359 ♪ Within and all around ♪ 1060 01:27:21,392 --> 01:27:26,164 ♪ All over this city ♪ ♪ All over this city ♪ 1061 01:27:26,197 --> 01:27:30,935 ♪ It's magic it's magic ♪ ♪ It's magic ♪ 1062 01:27:30,969 --> 01:27:35,907 ♪ It's magic it's magic ♪ ♪ It's magic ♪ 1063 01:27:35,940 --> 01:27:39,911 ♪ It's magic it's magic ♪ ♪ It's magic ♪ 1064 01:27:39,944 --> 01:27:44,015 ♪ Magic magic ♪ 1065 01:27:52,290 --> 01:27:59,197 ♪ Hello and from there ♪ ♪ Where else can we go ♪ 1066 01:27:59,230 --> 01:28:03,201 ♪ Hello a song ♪ 1067 01:28:03,234 --> 01:28:09,673 ♪ I'm expecting now to play along ♪ ♪ With a song ♪ 1068 01:28:09,707 --> 01:28:11,910 ♪ You crook ♪ 1069 01:28:11,943 --> 01:28:16,047 ♪ Just a boy ♪ ♪ Sitting there with his book ♪ 1070 01:28:16,080 --> 01:28:20,151 ♪ And a smile ♪ ♪ That the camera took ♪ 1071 01:28:20,184 --> 01:28:26,424 ♪ Leaving you just the same ♪ ♪ As you always looked ♪ 1072 01:28:26,457 --> 01:28:33,231 ♪ As for me I'm as changed ♪ ♪ As a girl can be ♪ 1073 01:28:33,264 --> 01:28:35,399 ♪ Can't you see ♪ 1074 01:28:35,433 --> 01:28:42,006 ♪ That I've flown to the edges ♪ ♪ Of the earth and home ♪ 1075 01:28:42,040 --> 01:28:46,310 ♪ I've flown ♪ ♪ From your chair ♪ 1076 01:28:46,344 --> 01:28:50,748 ♪ I can tell ♪ ♪ You can tell it from there ♪ 1077 01:28:50,781 --> 01:28:54,852 ♪ That I may have been everywhere ♪ 1078 01:28:54,885 --> 01:28:57,721 ♪ But I'm back ♪ 1079 01:28:57,755 --> 01:29:02,226 ♪ Back to the starting square ♪ 75748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.