All language subtitles for Tarzan-X - Shame Of Jane ar-vi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00: 00: 01.000 -> 00: 00: 04.000 Đã tải từ www. allsubs.org 2 00: 00: 21.287 -> 00: 00: 28.204 TAR ZAN - X VỎ JANE 3 00: 01: 37.647 -> 00: 01: 39.842 Jane, cuối cùng thì bạn cũng đã đến. 4 00: 01: 42.887 -> 00: 01: 44.843 George đã lo lắng cho bạn. 5 00: 01: 45.847 -> 00: 01: 48.566 Tôi rất vui khi gặp bạn. - Bạn có vui khi ở đây không? 6 00: 01: 49.207 -> 00: 01: 50.606 Gặp gỡ khác. 7 00: 01: 55.327 -> 00: 01: 57.795 Phải không giáo sư Hugh? - Đúng. 8 00: 02: 00.567 -> 00: 02: 03.639 Susan ... sắp tới của tôi chị dâu, Jane. 9 00: 02: 04.327 -> 00: 02: 09.845 Jane sẽ đến sau. Đầu tiên chúng ta cần thư giãn. 10 00: 02: 11.470 -> 00: 02: 15.279 Họ có một con đường dài và khó khăn. - Đúng. Tôi khá mệt. 11 00: 02: 15.527 -> 00: 02: 17.850 Hẹn gặp lại. 12 00: 02: 18.567 -> 00: 02: 23.516 20 năm trước, Sir Arthur Hemmings, từ Anh, 13 00: 02: 23.807 -> 00: 02: 26.241 đến để tìm kiếm thành phố bị mất. 14 00: 02: 26.487 -> 00: 02: 29.877 Anh ta là một nhà thám hiểm nghiệp dư. Với Phi, nghiệp dư không được tha thứ. 15 00: 02: 30.807 -> 00: 02: 35.642 Anh ta biến mất, cùng với người vợ xinh đẹp và con trai John. 16 00: 02: 36.470 -> 00: 02: 38.720 Bạn không thể bắt để nắm bắt với rừng 17 00: 02: 39.700 -> 00: 02: 41.770 không cẩn thận chuẩn bị và kinh nghiệm. 18 00: 02: 42.847 -> 00: 02: 43.996 Cái này là cái gì? 19 00: 02: 47.887 -> 00: 02: 50.765 Người vượn, Tarzan. 20 00: 02: 51.207 -> 00: 02: 54.279 Không ai nhìn thấy không có nó. Họ chỉ nghe thấy tiếng gầm rú. 21 00: 02: 55.647 -> 00: 02: 58.480 Mọi người tin rằng đó là người-khỉ. 22 00: 02: 58.767 -> 00: 03: 01.201 Người giám hộ của Thành phố đã mất. 23 00: 03: 10.367 -> 00: 03: 12.850 Nhanh lên. 24 00: 03: 13.367 -> 00: 03: 17.758 Bạn lấy nó, và bạn nhận được điều này. Không để chúng tôi đợi lâu. 25 00: 03: 18.967 -> 00: 03: 23.483 Xin lỗi, Jane. Bạn không thể đi với chúng tôi. Bạn ở lại đây. 26 00: 03: 24.870 -> 00: 03: 26.521 Trong lãnh thổ chưa được khám phá, Nó có thể nguy hiểm. 27 00: 03: 26.727 -> 00: 03: 27.876 Tôi hiểu. 28 00: 03: 28.167 -> 00: 03: 31.398 Dự bị cho một người không biết những nguy hiểm của rừng. 29 00: 03: 31.607 -> 00: 03: 34.167 Tôi không muốn quá lố bịch. 30 00: 03: 34.567 -> 00: 03: 38.196 Nhưng đừng sợ. Nó chỉ là một vài ngày. 31 00: 03: 38.447 -> 00: 03: 41.439 Chúng tôi sẽ quay lại ngay khi chúng tôi khám phá thành phố đổ nát. 32 00: 03: 41.687 -> 00: 03: 44.565 Tận hưởng sự tự nhiên vẻ đẹp xung quanh trại. 33 00: 03: 46.447 -> 00: 03: 48.358 Diana, hãy chăm sóc cô ấy 34 00: 03: 53.607 -> 00: 03: 55.359 Sau đó, Jane? 35 00: 03: 57.700 -> 00: 03: 59.396 Bạn nghĩ gì về Mike? - Theo nghĩa nào? 36 00: 04: 00.527 -> 00: 04: 03.644 Bạn thật phù phiếm. Anh ấy sẽ được sử dụng. 37 00: 04: 03.927 -> 00: 04: 06.725 Đưa tôi? 38 00: 04: 07.887 -> 00: 04: 10.820 Trong điều này tôi chắc chắn, hãy tin tôi. 39 00: 04: 10.327 -> 00: 04: 13.319 Không. Tôi sẽ tóm lấy anh ta. 40 00: 04: 14.207 -> 00: 04: 17.850 Mike, nhanh lên. tôi muốn cho bạn xem vài thứ. 41 00: 10: 28.700 -> 00: 10: 29.998 Ôi Chúa ơi! Vượn người. 42 00: 10: 51.700 -> 00: 10: 52.679 Ngực. 43 00: 10: 52.927 -> 00: 10: 54.838 Tôi có chúng và bạn có chúng. 44 00: 10: 56.807 -> 00: 10: 59.560 Của tôi lớn hơn, bởi vì tôi là phụ nữ. 45 00: 10: 59.767 -> 00: 11: 05.460 Đây là cái rốn. Đó là chúng tôi có cả hai. Đã dẫn. 46 00: 11: 29.367 -> 00: 11: 30.766 Jane! 47 00: 11: 32.887 -> 00: 11: 34.200 Jane! 48 00: 11: 35.207 -> 00: 11: 36.959 Anh ta ở đâu? 49 00: 11: 40.807 -> 00: 11: 44.400 Cô biến mất. Tôi không thể tìm thấy cô ấy. Ai biết cô ấy ở đâu? 50 00: 11: 44.247 -> 00: 11: 48.160 Ôi không. Jane! Bạn ở đâu? 51 00: 11: 55.207 -> 00: 11: 58.802 Tôi Jane. Bạn Tarzan. 52 00: 11: 59.870 -> 00: 12: 03.922 Bạn Jane. - Vâng, Jane. Bạn Tarzan, tôi Jane. 53 00: 12: 25.567 -> 00: 12: 27.842 Bạn muốn may quần áo cho tôi? 54 00: 12: 30.527 -> 00: 12: 32.802 Tarzan ... Jane. 55 00: 12: 33.870 -> 00: 12: 35.780 Cảm ơn bạn. Rất đẹp. 56 00: 12: 35.687 -> 00: 12: 38.679 Điều gì làm bạn lo sợ? Tôi không muốn bạn bất cứ điều gì. 57 00: 12: 39.127 -> 00: 12: 41.402 Tôi chỉ muốn hôn em. 58 00: 19: 23.207 -> 00: 19: 26.244 George, cuối cùng! - Diana, chuyện gì vậy? 59 00: 19: 30.247 -> 00: 19: 31.965 Jane đã biến mất. 60 00: 19: 32.247 -> 00: 19: 34.602 Chúng tôi đã tìm kiếm khắp nơi nhưng không tìm thấy cô ấy. 61 00: 19: 35.367 -> 00: 19: 38.882 Có chuyện gì với cô ấy vậy? Bà ấy không thể biến mất như vậy! 62 00: 19: 39.367 -> 00: 19: 42.120 Làm sao? - Tôi không biết chuyện gì đã xảy ra. 63 00: 19: 42.767 -> 00: 19: 46.555 Giáo sư, bạn có nghe Diana nói gì không? Hãy tìm Jane. 64 00: 19: 48.700 -> 00: 19: 51.556 Có lẽ cô ấy đã đi dạo. - Không, cô ấy không thích. 65 00: 19: 55.407 -> 00: 19: 57.125 Chuối cho Jane. 66 00: 20: 04.327 -> 00: 20: 09.117 Tất cả điều này thuộc về Tarzan và những chú khỉ. 67 00: 20: 17.607 -> 00: 20: 19.199 Bạn ăn. 68 00: 20: 21.447 -> 00: 20: 23.642 Của bạn đây. Thật dễ thương phải không? 69 00: 20: 28.847 -> 00: 20: 29.882 Jane! 70 00: 20: 32.247 -> 00: 20: 33.396 Jane! 71 00: 20: 38.327 -> 00: 20: 40.921 Jane! - Jane! 72 00: 20: 43.847 -> 00: 20: 46.420 Jane! Jane! 73 00: 20: 46.447 -> 00: 20: 48.199 Jane! 74 00: 20: 48.487 -> 00: 20: 50.603 Sông ở đó, phải không? - Đúng. 75 00: 20: 53.887 -> 00: 20: 56.820 Địa ngục ở đâu? - Ôi, Chúa ơi, Jane! 76 00: 20: 57.207 -> 00: 20: 58.640 Jane! 77 00: 21: 46.807 -> 00: 21: 48.718 Khỉ thật! Cô ấy có thể ở đâu? 78 00: 21: 51.287 -> 00: 21: 54.962 Như thể cô ấy có thể được biến thành không khí. Địa ngục ở đâu? 79 00: 21: 58.207 -> 00: 22: 00.198 Chắc chắn cô ấy đã bị tai nạn. 80 00: 22: 00.407 -> 00: 22: 01.806 Đi nào! 81 00: 22: 20.807 -> 00: 22: 22.843 Jane! - Đúng? 82 00: 22: 28.887 -> 00: 22: 31.820 Đừng lo. tôi không định bỏ đi. 83 00: 22: 31.287 -> 00: 22: 33.323 Jane ở lại với Tarzan. 84 00: 22: 34.247 -> 00: 22: 35.521 Đúng. 85 00: 22: 37.887 -> 00: 22: 40.117 Jane ở lại với Tarzan. 86 00: 23: 07.470 -> 00: 23: 10.119 Mệt mỏi? - Ồ, vâng. Kiệt sức. 87 00: 23: 10.407 -> 00: 23: 13.558 Tôi chưa bao giờ như vậy mệt quá, sướng quá. 88 00: 23: 14.567 -> 00: 23: 18.355 Và may mắn tôi nợ người đàn ông đặc biệt, Tarzan. 89 00: 23: 19.967 -> 00: 23: 22.197 Và bạn đang ở giữa Tarzan. 90 00: 23: 22.447 -> 00: 23: 23.562 Nào! 91 00: 25: 45.127 -> 00: 25: 46.845 Jane. - Bang Z! 92 00: 25: 47.887 -> 00: 25: 50.401 Tarzan, bạn không phải là người bản xứ. Bạn đã đến đâu? 93 00: 25: 50.727 -> 00: 25: 53.366 Tarzan ... mũi tên. Xem? Để săn bắn. 94 00: 25: 53.687 -> 00: 25: 56.884 Làm ơn, hãy nghe tôi. Bạn là không sinh ra trong rừng, phải không? 95 00: 25: 57.167 -> 00: 25: 59.123 Không, ở đây. 96 00: 25: 59.727 -> 00: 26: 02.321 Do đó Jane đến đây? - Không. 97 00: 26: 02.527 -> 00: 26: 06.420 Vậy tại sao bạn hỏi? - Chỉ nói ... 98 00: 26: 06.247 -> 00: 26: 07.680 Tôi tò mò! 99 00: 26: 07.967 -> 00: 26: 11.755 Tarzan từ trên trời rơi xuống. - Làm ơn, đừng chế nhạo nó. 100 00: 26: 12.767 -> 00: 26: 16.965 Tarzan không biết. Kiến thức chỉ làm mũi tên. 101 00: 26: 17.767 -> 00: 26: 20.918 Nó không phải là một vấn đề. Chỉ có quan trọng là chúng tôi đã gặp nhau. 102 00: 26: 21.207 -> 00: 26: 23.846 Có thật không? Jane tức giận? 103 00: 26: 24.767 -> 00: 26: 28.362 Không, tại sao bạn nghĩ Tôi đang tức giận, ludice? 104 00: 26: 38.870 -> 00: 26: 40.965 Tốt đẹp? Mùi thơm. 105 00: 32: 03.447 -> 00: 32: 04.596 Chita! 106 00: 32: 06.727 -> 00: 32: 08.160 Chita! 107 00: 32: 08.767 -> 00: 32: 11.804 Cố lên lenèino! 108 00: 34: 29.700 -> 00: 34: 31.770 Cút ra! 109 00: 34: 57.167 -> 00: 34: 58.486 Họ sẽ giết chúng ta. 110 00: 36: 12.927 -> 00: 36: 16.440 Ngài Arthur Hemmings. 111 00: 36: 30.327 -> 00: 36: 32.450 Jane! Cái này của tôi ư. 112 00: 36: 32.407 -> 00: 36: 34.790 Vì vậy, bạn là John. 113 00: 36: 34.287 -> 00: 36: 36.926 Con trai của điều tra viên người đã biến mất trong rừng. 114 00: 36: 37.127 -> 00: 36: 39.516 Ngài Arthur Hemmings. 115 00: 36: 39.767 -> 00: 36: 42.839 Bạn có biết điều đó có nghĩa? Bạn là con trai của nhà quý tộc Anh. 116 00: 36: 43.127 -> 00: 36: 44.879 Bạn được đặt tên là huyết thống. 117 00: 36: 45.127 -> 00: 36: 47.197 Cái này của tôi ư! Thuộc về Tarzan. 118 00: 36: 47.967 -> 00: 36: 50.162 Vâng nó là của bạn đó. - Của tôi. 119 00: 36: 51.647 -> 00: 36: 55.322 Trong hộp có các tài liệu chứng minh bạn là ai. Chúng rất quan trọng. 120 00: 36: 55.607 -> 00: 36: 58.883 Thuộc về Tarzan. Người rừng! 121 00: 37: 12.870 -> 00: 37: 16.800 Vâng, đó là bạn, Tarzan. Trong thực tế, phản ánh của bạn. 122 00: 37: 16.407 -> 00: 37: 18.637 Phản ánh của bạn. 123 00: 37: 21.527 -> 00: 37: 24.166 Xem? Tôi là cái gì. Nó là một tấm gương. 124 00: 37: 24.367 -> 00: 37: 28.724 Người rừng? - Đúng. Bạn có thể thấy chỉ mũi của bạn ... Vì vậy! 125 00: 37: 29.870 -> 00: 37: 31.237 Không phải ... với bạn. 126 00: 43: 28.700 -> 00: 43: 29.520 Cạo sạch râu. 127 00: 43: 30.447 -> 00: 43: 31.926 Bộ râu của tôi? 128 00: 43: 32.287 -> 00: 43: 33.925 Những bộ râu này? - Không! 129 00: 43: 34.487 -> 00: 43: 36.842 Không có râu. Da đẹp. 130 00: 43: 40.807 -> 00: 43: 42.126 Phát triển. 131 00: 43: 44.247 -> 00: 43: 46.440 Hoan hô, Tarzan! 132 00: 43: 48.927 -> 00: 43: 50.155 Làm xong. - Không còn cằm. 133 00: 43: 51.700 -> 00: 43: 53.123 Đưa chúng tôi đến thành phố đã mất. 134 00: 43: 54.607 -> 00: 43: 57.201 Trả cho bạn cái này. Chúng ta có thể đi? 135 00: 45: 18.607 -> 00: 45: 20.677 Bạn có thích nó không, Jane? - Không, tôi. 136 00: 45: 22.127 -> 00: 45: 25.483 Susan. Cậu đang làm gì ở đây? - Tôi nghĩ? 137 00: 45: 25.687 -> 00: 45: 28.485 Tại sao bạn lại đến? - Chúng ta cần nói chuyện. 138 00: 45: 28.727 -> 00: 45: 31.116 Thật khó để tìm thấy cô ấy. - What you (?? muèi)? 139 00: 45: 31.927 -> 00: 45: 33.963 Tôi phải thừa nhận một điều. 140 00: 45: 34.527 -> 00: 45: 38.420 Tôi không thích kết bạn với phụ nữ. Pelt. - Bạn thích? 141 00: 45: 38.247 -> 00: 45: 41.159 Tối nay bạn thật tuyệt. - Cảm ơn bạn. 142 00: 45: 46.700 -> 00: 45: 48.601 Tôi rất vui vì bạn đã đến tối nay. 143 00: 45: 50.567 -> 00: 45: 52.000 Và tôi. 144 00: 46: 20.327 -> 00: 46: 22.397 Tôi thích nó. 145 00: 49: 36.700 -> 00: 49: 38.396 Tôi sẽ gặp anh ấy. 146 00: 49: 39.870 -> 00: 49: 41.521 John Hemmings, người vượn ai đã cứu mạng tôi. 147 00: 49: 41.807 -> 00: 49: 44.401 Tôi biết ơn bạn. Bạn đã làm một điều tuyệt vời. 148 00: 49: 44.607 -> 00: 49: 45.881 Chào mừng. 149 00: 49: 50.887 -> 00: 49: 53.117 Nhưng ngày hôm đó thật tuyệt vời. 150 00: 49: 55.700 -> 00: 49: 56.918 Giáo sư Hugh, bạn có khỏe không? 151 00: 49: 57.207 -> 00: 50: 00.358 Jane, rất vui được gặp bạn lần nữa. - Cảm ơn bạn. 152 00: 50: 00.807 -> 00: 50: 03.526 Nó là tốt với bạn một lần nữa với chúng tôi. - Bang Z, Jane. 153 00: 50: 04.327 -> 00: 50: 07.683 Đây là điều tuyệt vời. - Bang Z, Jane. Chào mừng. 154 00: 50: 10.647 -> 00: 50: 12.399 Meggy. - Chào Jane. 155 00: 50: 15.927 -> 00: 50: 19.317 Vậy, bạn có phải là con trai của Arthur Hemmings? 156 00: 50: 21.367 -> 00: 50: 23.835 Bạn phải kiên nhẫn với John. 157 00: 50: 24.127 -> 00: 50: 27.802 Ông đã dành 20 năm trong rừng. Vì vậy, nói rằng nghèo. 158 00: 50: 28.700 -> 00: 50: 30.237 Một chú chó con (anh chang) là biết ơn man rợ, phải không? 159 00: 50: 30.487 -> 00: 50: 33.126 Anh ta không dã man. Cha anh là một nhà quý tộc. 160 00: 50: 33.407 -> 00: 50: 35.557 Bạn không có quyền tức giận. 161 00: 50: 35.807 -> 00: 50: 38.605 Tôi nghĩ rằng Jane đã yêu. 162 00: 50: 38.887 -> 00: 50: 40.923 Bạn có thể đã yêu anh ấy, phải không? 163 00: 50: 41.127 -> 00: 50: 43.400 Dừng lại, George. Bạn thật hài hước. 164 00: 50: 43.207 -> 00: 50: 45.357 Cố lên John. Hàng đi và trong phòng. 165 00: 50: 50.567 -> 00: 50: 53.445 Đẹp trai phải không anh? - Nhưng anh ta dã man! 166 00: 50: 53.647 -> 00: 50: 56.241 Vậy thì sao? - Tôi là một phụ nữ nguyên thủy. 167 00: 50: 58.327 -> 00: 51: 01.558 Có lẽ đây chính xác là những gì bác sĩ kê đơn. - Có lẽ. 168 00: 51: 12.767 -> 00: 51: 15.964 Đây là phòng của anh, John. Thích không? 169 00: 51: 19.847 -> 00: 51: 23.440 Bằng gỗ ở đâu? - Nó bằng gỗ. 170 00: 51: 23.327 -> 00: 51: 26.000 Còn gì nữa không, cô Jane? - Không, cảm ơn, Geraldine. 171 00: 51: 26.287 -> 00: 51: 28.437 Kéo nó nếu bạn cần tôi. - Thôi, anh có thể đi. 172 00: 51: 30.127 -> 00: 51: 32.800 Đây là giường của bạn. Nào, Hãy thử nó. 173 00: 51: 33.870 -> 00: 51: 34.805 Tan chảy là ... 174 00: 51: 36.607 -> 00: 51: 40.600 Tôi không muốn, John. Chúng tôi không thể làm đây. Đây không phải là một khu rừng. 175 00: 51: 44.967 -> 00: 51: 48.357 Jane không dẫn đầu tình yêu với Tarzan? 176 00: 51: 48.807 -> 00: 51: 52.197 Đúng hơn là không. Chúc ngủ ngon. 177 00: 52: 50.367 -> 00: 52: 51.482 Vì thế? 178 00: 52: 51.767 -> 00: 52: 53.997 Xin lỗi, nhưng bây giờ tôi cần. 179 00: 52: 55.527 -> 00: 52: 57.882 Tôi cần phải tồn tại. 180 00: 52: 59.700 -> 00: 53: 01.475 Jane ... - Làm ơn, đừng. 181 00: 53: 03.700 -> 00: 53: 04.599 Nói sự thật. 182 00: 53: 05.470 -> 00: 53: 08.403 Bạn đã ở với những man rợ trong rừng. 183 00: 53: 09.527 -> 00: 53: 12.883 Chuyện gì đã xảy ra giữa bạn? Một cái gì đó rõ ràng là. 184 00: 53: 13.127 -> 00: 53: 15.197 Bạn thích nó? 185 00: 53: 22.687 -> 00: 53: 24.325 Ông gọi là gì, thưa ông? 186 00: 53: 24.607 -> 00: 53: 26.563 Làm thế nào để tôi giúp bạn? 187 00: 53: 27.727 -> 00: 53: 31.561 Giúp tôi chơi trò chơi tình yêu. - Tất nhiên, anh John. 188 00: 58: 52.700 -> 00: 58: 57.100 Để phục vụ bữa tối bây giờ? - Vâng, đi thôi. - Vâng thưa sếp. 189 00: 59: 11.700 -> 00: 59: 13.202 John, tham gia với chúng tôi. 190 01: 00: 07.870 -> 01: 00: 11.524 Lấy làm tiếc! - Nhìn nơi đi bộ. - Làm ơn, thứ lỗi cho tôi. 191 01: 00: 11.807 -> 01: 00: 14.526 Bạn đã làm gì? - Tôi cố ý. 192 01: 00: 26.567 -> 01: 00: 28.319 Tôi xin lỗi. 193 01: 00: 35.567 -> 01: 00: 37.876 Bạn của bạn người xấu. Tà ác. 194 01: 00: 38.807 -> 01: 00: 41.879 Không ác, đã ghen rồi. 195 01: 00: 42.407 -> 01: 00: 43.806 '' Ghen tuông '' là gì? 196 01: 00: 44.407 -> 01: 00: 47.126 Anh ấy muốn chỉ thuộc về anh ấy. 197 01: 00: 50.447 -> 01: 00: 52.438 Đưa nó lên. 198 01: 01: 04.470 -> 01: 01: 07.437 Jane ngủ với Tarzan? 199 01: 01: 39.287 -> 01: 01: 40.925 Tôi có thể vào không? 200 01: 01: 42.470 -> 01: 01: 49.601 Tôi nghĩ có lẽ bạn cô đơn, buồn bã khi xa vắng. 201 01: 01: 50.727 -> 01: 01: 56.850 Vì vậy, tôi đến với em gái của tôi. 202 01: 01: 57.767 -> 01: 02: 00.420 Tôi hy vọng bạn không có bất cứ điều gì chống lại. 203 01: 02: 01.447 -> 01: 02: 03.881 ĐỒNG Ý? Hãy để nó. 204 01: 02: 04.167 -> 01: 02: 05.520 Thư giãn. 205 01: 11: 20.700 -> 01: 11: 21.759 Tôi nghĩ, Jane. 206 01: 11: 21.967 -> 01: 11: 24.527 Quên nó những gì đã xảy ra trong rừng. 207 01: 11: 24.767 -> 01: 11: 26.678 Tôi mến bạn. Chỉ điều này là quan trọng. 208 01: 11: 27.367 -> 01: 11: 28.925 Nghe này, George ... 209 01: 11: 29.887 -> 01: 11: 32.117 ??? (Poèeæemo ispoèetka). - Tôi không thể. 210 01: 11: 32.407 -> 01: 11: 36.820 Bạn phải cố gắng. Ánh sáng ban ngày, trong số bạn. 211 01: 11: 36.287 -> 01: 11: 38.642 Cưới anh đi Jane. Kết hôn. 212 01: 12: 05.687 -> 01: 12: 08.804 John, bạn đang làm gì vậy? - Tarzan phải đi. 213 01: 12: 09.247 -> 01: 12: 10.805 Ở đâu? 214 01: 12: 12.927 -> 01: 12: 15.236 Bạn thích chứ? 215 01: 12: 15.967 -> 01: 12: 19.562 Phải không? Bạn ở đâu? Ở lại. 216 01: 12: 21.287 -> 01: 12: 22.640 Chỉ là một điều đáng tiếc. 217 01: 13: 35.887 -> 01: 13: 37.639 Mẹ kiếp. 218 01: 15: 17.700 -> 01: 15: 19.282 Có chuyện gì vậy, John? 219 01: 15: 20.607 -> 01: 15: 22.643 Nghĩ về Jane? 220 01: 15: 23.407 -> 01: 15: 25.125 Jane không thuộc về Tarzan. 221 01: 15: 25.327 -> 01: 15: 28.364 Tarzan không thuộc về Jane. Tarzan miễn phí. 222 01: 15: 29.247 -> 01: 15: 32.800 Nếu Tarzan rảnh rỗi, bạn có thể có tất cả những gì bạn muốn. 223 01: 15: 32.327 -> 01: 15: 34.682 Và tôi chỉ có những gì tôi cần. 224 01: 22: 02.700 -> 01: 22: 07.240 Mọi thứ đã khác kể từ khi chúng tôi ở đây. Tarzan là thành viên duy nhất của Jane. 225 01: 22: 08.470 -> 01: 22: 10.515 Jane thuộc về Tarzan ... Trong rừng. 226 01: 22: 10.727 -> 01: 22: 13.287 Cô ấy đã thuộc về người khác. 227 01: 22: 13.967 -> 01: 22: 16.322 Ôi, Tarzan. Mọi thứ đã dễ dàng hơn trong rừng. 228 01: 22: 16.527 -> 01: 22: 20.156 Bạn không biết bạn muốn bao nhiêu. - Tarzan và Jane muốn. 229 01: 22: 20.567 -> 01: 22: 23.798 Chỉ Jane. Ai khác. 230 01: 22: 27.327 -> 01: 22: 28.726 Người rừng ... 231 01: 22: 29.887 -> 01: 22: 32.799 Tối nay hãy vào phòng tôi. Hẹn gặp lại. 232 01: 22: 51.870 -> 01: 22: 53.780 Ngày mai Tarzan đi. 233 01: 22: 55.527 -> 01: 22: 59.998 Nếu Tarzan đi, thì Jane đi với Tarzan. 234 01: 23: 00.207 -> 01: 23: 03.597 Bạn, Jane, thuộc về cô ấy thế giới, người đàn ông của tôi. 235 01: 23: 03.847 -> 01: 23: 06.236 Cô ấy không thuộc về rừng rậm. Không, Jane. 236 01: 23: 06.487 -> 01: 23: 09.877 Khôi phục trên đất của họ, xa. 237 01: 23: 10.870 -> 01: 23: 12.123 Tôi từ bỏ Tarzan. - Đừng nói vậy. 238 01: 23: 12.407 -> 01: 23: 14.875 Tôi sẽ không bao giờ quên. Không bao giờ. Ở đây. 239 01: 31: 20.470 -> 01: 31: 21.366 Cảm ơn bạn. 240 01: 31: 37.700 -> 01: 31: 39.770 Quay trở lại rừng rậm, Tarzan. 241 01: 31: 40.247 -> 01: 31: 42.602 Theo cách này bạn là poruèujem (???) mà tôi yêu thích. 242 01: 33: 24.000 -> 01: 33: 32.000 Phu de boi nuacan8lang dua theo phu de tieng Serbia cua anynomous (khong nho ro ten) 243 01: 33: 38.127 -> 01: 34: 05.000 Movie của KOSTA ZULU Murter 244 01: 34: 06.000 -> 01: 34: 16.000 Đã tải từ www. allsubs.org 20929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.