All language subtitles for Take the Night 2022 1080p WEB-DL DD5 1 H 264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:50,164 --> 00:05:51,732 - Aye yo! 2 00:05:53,901 --> 00:05:56,337 - Hey, what's up, cowboy? 3 00:05:57,971 --> 00:05:59,507 - Do I look like a cowboy? 4 00:05:59,540 --> 00:06:01,074 - Yeah, and a scrub. 5 00:06:02,243 --> 00:06:03,511 - Yo, whatcha doing here? 6 00:06:03,544 --> 00:06:05,045 - This is my uncle's store. 7 00:06:05,078 --> 00:06:06,180 - Of course it is. 8 00:06:07,281 --> 00:06:09,584 - Ooh-hoo, racist jokes, huh? 9 00:06:09,617 --> 00:06:12,052 Hey, so tell me why you so whack in ball? 10 00:06:12,085 --> 00:06:13,488 - Yo, you trash. 11 00:06:13,521 --> 00:06:15,389 - You're just mad that you can't shoot. 12 00:06:15,423 --> 00:06:17,859 - Look, I know you want to be like Steph Curry, 13 00:06:17,892 --> 00:06:19,260 but you just curry goat. 14 00:06:21,229 --> 00:06:23,965 Yo, I need you to hook me up. 15 00:06:23,997 --> 00:06:24,966 - Okay. 16 00:06:24,998 --> 00:06:26,901 I give you 10, give me 11. 17 00:06:26,934 --> 00:06:28,369 - Nah, man, for real. 18 00:06:29,337 --> 00:06:30,771 I don't got any money on me. 19 00:06:30,805 --> 00:06:32,173 I need something to eat. 20 00:06:34,842 --> 00:06:35,743 Yo, I really need it, man. 21 00:06:35,776 --> 00:06:37,010 - There's cameras. 22 00:06:37,043 --> 00:06:39,480 - You think your uncle's watching these cameras? 23 00:06:40,348 --> 00:06:42,450 This'll just be between us, man. 24 00:06:45,152 --> 00:06:46,454 - I don't know, man. 25 00:06:48,356 --> 00:06:51,359 - Aight, look, if you hook me up, 26 00:06:51,392 --> 00:06:54,295 next time I see you at the park, I'll play you 1-on-1. 27 00:06:56,898 --> 00:06:58,266 - Okay, just hurry. 28 00:07:02,970 --> 00:07:04,906 - You in or not? 29 00:07:04,939 --> 00:07:08,142 And you don't have to be gentle with him. 30 00:07:08,175 --> 00:07:10,378 - He gets dropped in the lobby. 31 00:07:10,411 --> 00:07:12,513 - No, that's not going to work. 32 00:07:12,547 --> 00:07:14,582 - You can bring him up yourself. 33 00:07:17,552 --> 00:07:18,586 - You know what? 34 00:07:18,619 --> 00:07:20,264 I'll just have my assistant Melissa take care of it. 35 00:07:20,288 --> 00:07:22,590 I mean, how hard could it be, right? 36 00:07:24,292 --> 00:07:27,695 - Full payment in cash before the job. 37 00:07:28,429 --> 00:07:30,431 - No way. It's not happening. 38 00:07:39,240 --> 00:07:40,441 - Who is that? 39 00:07:41,442 --> 00:07:43,244 - It's a personal meeting. 40 00:07:44,645 --> 00:07:45,646 - Oh. 41 00:07:49,250 --> 00:07:52,687 Oh, do you have the weekly reports for me? 42 00:07:52,720 --> 00:07:53,788 - Oh... 43 00:07:53,821 --> 00:07:55,489 I am so sorry, sir. 44 00:07:55,523 --> 00:07:58,025 But I can bring them by your house on my way home tonight. 45 00:07:58,059 --> 00:07:59,961 - No. It's okay. 46 00:07:59,994 --> 00:08:01,596 It's not that important. 47 00:08:01,629 --> 00:08:04,932 My brother should not have you bringing work to our house. 48 00:08:04,966 --> 00:08:07,034 Our father would never have allowed that. 49 00:08:07,068 --> 00:08:09,136 - I can wire you the money. 50 00:08:09,170 --> 00:08:10,438 - I said cash. 51 00:08:12,673 --> 00:08:15,910 - It's a fake kidnapping for a surprise birthday party. 52 00:08:15,943 --> 00:08:17,511 It's not a drug deal. 53 00:08:17,545 --> 00:08:20,281 - Good luck finding someone else. 54 00:08:20,314 --> 00:08:22,850 - I'm just doing what is asked of me. 55 00:08:22,883 --> 00:08:24,485 I appreciate your concern. 56 00:08:26,687 --> 00:08:28,556 - Good night. 57 00:08:28,589 --> 00:08:29,690 - Good night, sir. 58 00:08:32,660 --> 00:08:33,661 - Fine. 59 00:08:35,029 --> 00:08:36,230 Deal. 60 00:08:56,417 --> 00:08:58,986 - Hm, this guy's no joke. 61 00:08:59,020 --> 00:09:00,421 Doesn't break character. 62 00:09:01,589 --> 00:09:03,724 - Here's the paperwork you asked about earlier. 63 00:09:05,092 --> 00:09:06,961 - Why do you wear that every day? 64 00:09:06,994 --> 00:09:08,496 - What? This? 65 00:09:08,529 --> 00:09:10,765 - Yeah, it looks like a five-year-old made it. 66 00:09:10,798 --> 00:09:13,801 It's from someone special. 67 00:09:13,834 --> 00:09:14,834 It reminds me of home. 68 00:09:15,803 --> 00:09:17,204 Nothing like yours. 69 00:09:18,572 --> 00:09:21,942 - This? This is actually my favorite watch. 70 00:09:23,344 --> 00:09:24,688 You didn't tell anyone about the surprise, did you? 71 00:09:24,712 --> 00:09:25,746 - Of course not. 72 00:09:26,881 --> 00:09:27,881 - Okay, good. 73 00:09:38,926 --> 00:09:39,794 - Yo, what's up? 74 00:09:39,827 --> 00:09:41,195 - You home? 75 00:09:41,228 --> 00:09:42,730 - Yeah. - Meeting in an hour. 76 00:10:18,699 --> 00:10:20,202 - Yo, what do you want? 77 00:10:20,234 --> 00:10:21,836 - What's up, ugly? 78 00:10:21,869 --> 00:10:22,903 - Ugly? 79 00:10:22,937 --> 00:10:23,971 Do you own a mirror? 80 00:10:24,004 --> 00:10:26,707 - Bruh, I got mirrors for days. 81 00:10:26,741 --> 00:10:27,842 Yo, listen up. 82 00:10:27,875 --> 00:10:29,810 We got a meeting in an hour. 83 00:10:29,844 --> 00:10:31,146 - Aight. 84 00:10:31,179 --> 00:10:32,379 Say no more. 85 00:11:23,631 --> 00:11:25,299 - You always chilling, man. 86 00:11:25,332 --> 00:11:27,034 - Yeah, better than working. 87 00:11:27,067 --> 00:11:28,335 - Psh, whatever. 88 00:11:28,369 --> 00:11:29,171 Ayo, can I grab something to drink? 89 00:11:29,204 --> 00:11:30,538 I had to rush over here. 90 00:11:30,571 --> 00:11:32,940 - Yeah man, it's cool. I know you're broke. 91 00:11:32,973 --> 00:11:34,074 Ooh! 92 00:11:34,108 --> 00:11:35,943 I get community service credit for this. 93 00:11:35,976 --> 00:11:38,712 - Yo, broke? Never that. 94 00:11:38,746 --> 00:11:40,881 - Okay. 95 00:11:43,117 --> 00:11:45,553 Oh my gosh, bro. 96 00:11:45,586 --> 00:11:46,587 Dude... 97 00:11:48,022 --> 00:11:49,590 Yo, check this out. 98 00:11:49,623 --> 00:11:52,092 So this girl hasn't responded to a single text 99 00:11:52,127 --> 00:11:53,427 in six months, right? 100 00:11:53,460 --> 00:11:55,297 - Yeah? - I ain't heard nothing back. 101 00:11:55,329 --> 00:11:56,764 But... 102 00:11:56,797 --> 00:12:00,100 she will like literally every single photo I post, bro. 103 00:12:01,569 --> 00:12:03,437 Our generation is hopeless, man. 104 00:12:04,471 --> 00:12:08,176 Bro, Kobe Bryant was the greatest of all time, 105 00:12:08,210 --> 00:12:09,944 AKA the GOAT. 106 00:12:09,977 --> 00:12:11,612 He had five rings. 107 00:12:11,645 --> 00:12:12,689 He had the second most points 108 00:12:12,713 --> 00:12:16,251 in any NBA game in history, 81. 109 00:12:16,284 --> 00:12:17,985 He's a gold medal- - Hold on. 110 00:12:18,018 --> 00:12:20,188 Six rings, alright? 111 00:12:20,222 --> 00:12:22,356 Multiple defensive player of the year. 112 00:12:22,389 --> 00:12:24,525 Literally the GOAT. 113 00:12:24,558 --> 00:12:26,170 Michael Jordan. What are you talking about? 114 00:12:26,194 --> 00:12:27,470 - Your opinion is isn't even valid, bro. 115 00:12:27,494 --> 00:12:28,638 - How is my opinion not valid? 116 00:12:28,662 --> 00:12:31,899 - You're a Knicks fan, bro! 117 00:12:31,932 --> 00:12:33,367 It's okay. 118 00:12:34,135 --> 00:12:35,213 There's always next season. 119 00:12:35,237 --> 00:12:37,037 - Whatever. 120 00:12:37,071 --> 00:12:38,672 - We got a job next Tuesday. 121 00:12:39,874 --> 00:12:42,177 We're kidnapping a CEO for a surprise birthday party. 122 00:12:42,210 --> 00:12:44,279 - Nah, you gotta be joking. 123 00:12:44,312 --> 00:12:46,046 - Wait, can I be the clown? Please? 124 00:12:47,381 --> 00:12:49,450 - First we secure him, then we go for his safe. 125 00:12:49,483 --> 00:12:52,786 - See, now why didn't you just say that from the jump? 126 00:12:52,820 --> 00:12:54,731 - Yeah wait, hold up. Who are we even kidnapping? 127 00:12:54,755 --> 00:12:56,690 - The target is Robert Chang. 128 00:12:56,724 --> 00:12:58,125 His brother William hired us. 129 00:12:59,793 --> 00:13:01,061 - Robert Chang? 130 00:13:01,095 --> 00:13:02,340 Why does that sound so familiar? 131 00:13:02,364 --> 00:13:03,831 - Chang Imports. 132 00:13:05,267 --> 00:13:08,068 Yo, I know that family got bank. 133 00:13:11,438 --> 00:13:12,640 I needed this. 134 00:13:17,611 --> 00:13:19,046 - This is it for me. 135 00:13:19,079 --> 00:13:20,681 - What? 136 00:13:20,714 --> 00:13:22,549 But you never even got caught... 137 00:13:23,717 --> 00:13:25,986 and I thought that we were all in this together. 138 00:14:47,568 --> 00:14:48,902 - Seems like less than normal. 139 00:14:49,903 --> 00:14:51,743 - I don't know, there were only four eggs left. 140 00:14:52,773 --> 00:14:54,275 - You reading our glowing review? 141 00:15:02,283 --> 00:15:04,651 - This is serious, okay? 142 00:15:04,685 --> 00:15:06,221 I have a lot of pressure on me. 143 00:15:08,490 --> 00:15:09,790 Trying to work things out. 144 00:15:10,591 --> 00:15:11,792 - I'm sure you are. 145 00:15:25,473 --> 00:15:27,541 - So what you got planned for your big day? 146 00:15:28,542 --> 00:15:29,710 - Uh... 147 00:15:31,678 --> 00:15:33,181 Nothing, I guess. 148 00:15:34,249 --> 00:15:35,649 - Come on man. 149 00:15:35,682 --> 00:15:37,185 It's the big two-five. 150 00:15:37,218 --> 00:15:41,256 - Yeah, well I don't really care about any of that. 151 00:15:48,129 --> 00:15:49,130 - Okay. 152 00:15:56,171 --> 00:15:58,239 - I'm gonna visit dad today, you wanna come? 153 00:16:04,446 --> 00:16:06,181 Come on man, it's his birthday. 154 00:16:10,485 --> 00:16:11,553 Get over it, bro. 155 00:16:11,585 --> 00:16:12,554 How long has it been- 156 00:16:12,586 --> 00:16:15,122 - It doesn't matter. 157 00:16:19,960 --> 00:16:21,829 You're lucky he couldn't make you join, too. 158 00:16:21,862 --> 00:16:23,164 - Well I wanted to go. 159 00:16:24,365 --> 00:16:26,633 - War stays with you forever. 160 00:16:27,901 --> 00:16:29,237 - Oh, don't give me that. 161 00:16:29,270 --> 00:16:30,538 You were old enough to say no. 162 00:16:30,572 --> 00:16:32,240 Dad didn't make you do anything. 163 00:16:32,273 --> 00:16:34,242 - You wouldn't last. 164 00:16:35,210 --> 00:16:36,211 - Yeah? 165 00:16:37,212 --> 00:16:38,879 You wanna test that theory? 166 00:16:40,148 --> 00:16:41,148 Hm? 167 00:16:50,124 --> 00:16:51,658 - You're a grown man. 168 00:16:51,692 --> 00:16:52,893 I won't stop you. 169 00:16:55,597 --> 00:16:56,830 - Of course you won't. 170 00:16:58,999 --> 00:17:00,968 You'll be too busy running away. 171 00:18:23,050 --> 00:18:24,385 - What happened with James? 172 00:18:26,254 --> 00:18:27,255 - What do you mean? 173 00:18:28,156 --> 00:18:30,325 - I asked you to handle the situation. 174 00:18:31,124 --> 00:18:33,161 - Oh, you mean fire him? 175 00:18:34,262 --> 00:18:37,165 - I asked you to take care of it. 176 00:18:40,702 --> 00:18:42,002 - Aren't you the boss? 177 00:18:43,538 --> 00:18:45,573 - What's that supposed to mean? 178 00:18:45,607 --> 00:18:50,411 - It means stop being a punk. 179 00:18:50,445 --> 00:18:51,446 Robert. 180 00:18:53,981 --> 00:18:55,350 Get out of my office. 181 00:18:55,383 --> 00:18:56,384 - Unbelievable. 182 00:19:53,474 --> 00:19:54,509 - Hey! 183 00:19:54,542 --> 00:19:55,909 That's my car! 184 00:19:58,513 --> 00:19:59,513 - Thanks. 185 00:20:55,403 --> 00:20:57,904 - Talk to me. Tell me what I want to hear. 186 00:20:57,938 --> 00:20:59,106 Everything ready? 187 00:20:59,940 --> 00:21:01,476 - I'll meet you at seven. 188 00:21:01,509 --> 00:21:03,578 - Ooh, so romantic. 189 00:21:16,491 --> 00:21:17,592 - Happy birthday, pops. 190 00:21:19,861 --> 00:21:21,027 Just me again. 191 00:21:22,163 --> 00:21:23,163 But... 192 00:21:24,132 --> 00:21:26,434 I'll get him out here one day, I promise. 193 00:21:28,902 --> 00:21:30,103 I promise. 194 00:21:34,675 --> 00:21:36,177 Swear, man. 195 00:21:36,210 --> 00:21:37,954 If you could see some of this stuff going on nowadays, dad, 196 00:21:37,978 --> 00:21:39,347 you would flip out. 197 00:21:41,382 --> 00:21:43,092 Aight, so I'm just going to go ahead and say it, 198 00:21:43,116 --> 00:21:45,085 there's this girl, right? 199 00:21:45,118 --> 00:21:47,988 She hasn't responded to any of my messages in six months. 200 00:21:49,055 --> 00:21:50,501 Yeah, six months. But that's not the crazy part. 201 00:21:50,525 --> 00:21:53,059 The crazy part, the part that I can't even 202 00:21:53,093 --> 00:21:55,329 wrap my head around is that every time 203 00:21:55,363 --> 00:21:58,132 I post a photo on social media, she likes it. 204 00:21:59,933 --> 00:22:01,169 - Hello. 205 00:22:01,202 --> 00:22:02,870 I'm here to see a Mr. Robert Chang. 206 00:22:02,904 --> 00:22:04,138 - Oh, I'm sorry. 207 00:22:04,172 --> 00:22:06,607 He isn't taking any more meetings today. 208 00:22:06,641 --> 00:22:07,875 - Tell him it's Isaac. 209 00:22:07,909 --> 00:22:09,277 - I'm really sorry, sir. 210 00:22:09,310 --> 00:22:11,479 Mr. Chang can no longer see anyone. 211 00:22:12,513 --> 00:22:14,080 - Okay. No problem. 212 00:22:16,651 --> 00:22:17,685 - Sir. Please stop. 213 00:22:18,886 --> 00:22:20,062 There's a man headed into your office. 214 00:22:20,086 --> 00:22:21,489 I tried to stop him. 215 00:22:24,090 --> 00:22:26,761 - What's up, big boy? 216 00:22:26,794 --> 00:22:27,961 - Hey. 217 00:22:27,994 --> 00:22:29,797 It's okay, Melissa. He's my uncle. 218 00:22:29,831 --> 00:22:31,799 - Oh, I'm sorry, Mr. Chang. I didn't know. 219 00:22:31,833 --> 00:22:34,067 - That's all right. Thank you. 220 00:22:34,100 --> 00:22:35,503 Please, take a seat. 221 00:22:40,675 --> 00:22:42,610 What are you doing here? 222 00:22:42,643 --> 00:22:43,643 - Happy birthday. 223 00:22:45,011 --> 00:22:46,723 - Thank you, but it's not my birthday just yet. 224 00:22:46,747 --> 00:22:47,882 - I know. 225 00:22:47,915 --> 00:22:50,251 But I'm going out of town and... 226 00:22:52,587 --> 00:22:53,688 I needed to give you this. 227 00:23:04,599 --> 00:23:05,733 - What is this? 228 00:23:05,766 --> 00:23:08,436 - This is from your father. 229 00:23:09,737 --> 00:23:11,539 He wanted you to have it. 230 00:23:13,875 --> 00:23:15,576 He gave it to me before he passed. 231 00:23:18,312 --> 00:23:20,481 - Why didn't he just give it to me himself? 232 00:23:20,515 --> 00:23:23,651 - You were away on business and ah... he asked me 233 00:23:23,684 --> 00:23:24,685 to hold on to it for you. 234 00:23:26,019 --> 00:23:27,722 I thought it'd be best to wait. 235 00:23:28,956 --> 00:23:30,591 Hold until things calmed down. 236 00:23:33,294 --> 00:23:34,562 Hey. 237 00:23:34,595 --> 00:23:35,730 How's big bro? 238 00:23:37,932 --> 00:23:41,135 - I don't know. It's been a little rough. 239 00:23:41,168 --> 00:23:42,937 - Don't sweat it. 240 00:23:42,970 --> 00:23:44,805 I have a good feeling you'll work things out. 241 00:23:47,608 --> 00:23:48,609 Come here. 242 00:23:58,486 --> 00:24:01,322 And try to enjoy your birthday, Robbie. 243 00:24:03,691 --> 00:24:04,692 - Thank you. 244 00:25:03,217 --> 00:25:05,286 - All right, listen up. 245 00:25:05,319 --> 00:25:07,321 My brother's birthday is in two days. 246 00:25:07,355 --> 00:25:09,557 Tomorrow night at midnight, 247 00:25:09,590 --> 00:25:11,401 we're going to throw him a little surprise party. 248 00:25:11,425 --> 00:25:13,227 Gonna need you all there. 249 00:25:14,562 --> 00:25:16,297 - I have a family. That's not possible. 250 00:25:16,330 --> 00:25:18,566 - That's six hours after work. 251 00:25:19,567 --> 00:25:21,769 - Look, he doesn't have many friends. 252 00:25:23,170 --> 00:25:25,306 I need you all there to pull this off. 253 00:25:26,140 --> 00:25:27,775 - I can't stay out that late. 254 00:25:30,044 --> 00:25:31,012 - Alright. 255 00:25:31,045 --> 00:25:33,180 The best I can do is 10:00 PM. 256 00:25:33,214 --> 00:25:34,715 You all get paid overtime. 257 00:25:36,651 --> 00:25:39,587 Melissa will give you the rest of the details. 258 00:25:39,620 --> 00:25:40,755 Take care of them. 259 00:25:55,970 --> 00:25:57,805 - Mr. Chang, I know you have a meeting, 260 00:25:57,838 --> 00:26:00,207 but please help me finish this. 261 00:26:00,241 --> 00:26:01,709 - I can't. Just handle it, okay? 262 00:26:03,411 --> 00:26:05,212 Wait, what did you say? 263 00:26:05,246 --> 00:26:07,815 - You mentioned you had a meeting after work. 264 00:26:08,949 --> 00:26:09,950 - Did I? 265 00:26:11,352 --> 00:26:13,354 Oh, I have to go. - Please, I can't do this- 266 00:26:13,387 --> 00:26:15,823 - Just take care of it, Melissa. Okay? 267 00:26:47,121 --> 00:26:49,657 - Everything set? 268 00:26:49,690 --> 00:26:52,860 I can't wait to see the look on his face. 269 00:26:55,696 --> 00:26:56,697 Right. 270 00:27:01,368 --> 00:27:03,571 - Oh, I need him back by 10 now. 271 00:27:23,090 --> 00:27:24,692 - Get those. 272 00:27:25,593 --> 00:27:26,594 Those. 273 00:27:37,205 --> 00:27:38,439 Money. 274 00:28:29,590 --> 00:28:30,791 - What's this? 275 00:28:33,027 --> 00:28:34,028 - Put that back. 276 00:28:35,963 --> 00:28:36,964 It's from dad. 277 00:28:39,033 --> 00:28:41,735 - That's why Uncle Isaac came by the office, huh? 278 00:28:43,205 --> 00:28:45,005 Why haven't you opened it? 279 00:28:46,974 --> 00:28:49,910 - I'm not ready to just yet. 280 00:28:59,420 --> 00:29:01,488 - It's probably the deed for the house. 281 00:29:05,860 --> 00:29:07,962 I've been looking at some nice places. 282 00:29:09,363 --> 00:29:11,065 I'll be out of your hair soon. 283 00:29:12,433 --> 00:29:15,203 - Why? This is your home, too. 284 00:29:15,237 --> 00:29:16,737 - It's fine. 285 00:29:16,770 --> 00:29:18,806 We both know you were dad's favorite. 286 00:29:21,709 --> 00:29:25,512 - Okay, William, I didn't want all of this to myself. 287 00:29:25,546 --> 00:29:27,681 Okay, I didn't want all this to happen. 288 00:29:30,151 --> 00:29:31,485 - Yeah, well... 289 00:29:32,686 --> 00:29:35,055 Sure worked out well for you, didn't it? 290 00:29:36,824 --> 00:29:38,058 Have a good night. 291 00:30:21,369 --> 00:30:22,970 - Oh my gosh. 292 00:30:39,154 --> 00:30:41,323 - Give mommy a smile. 293 00:30:41,356 --> 00:30:43,924 Yeah. 294 00:30:43,958 --> 00:30:45,893 Happy birthday. 295 00:30:50,998 --> 00:30:52,167 - Hey, stop. 296 00:30:52,200 --> 00:30:54,135 Okay? Come on, get out of here. 297 00:30:55,136 --> 00:30:56,171 Hey, happy birthday. 298 00:30:56,204 --> 00:30:57,205 - Thank you. 299 00:31:01,108 --> 00:31:03,077 Thank you daddy. - Oh! 300 00:31:03,110 --> 00:31:05,146 Here, let me help you with it. 301 00:31:05,180 --> 00:31:06,181 Let daddy help you. 302 00:31:06,214 --> 00:31:08,115 Okay. 303 00:31:08,149 --> 00:31:10,285 Look at that. 304 00:31:10,318 --> 00:31:11,652 Wow. 305 00:31:11,685 --> 00:31:14,389 - I like that one. - Oh! 306 00:31:14,422 --> 00:31:16,090 You like this one, huh? 307 00:31:16,123 --> 00:31:17,791 Well I'll tell you what, 308 00:31:17,825 --> 00:31:21,628 someday, you'll have one just like it, okay? 309 00:31:50,724 --> 00:31:52,926 - I thought we decided this already. 310 00:31:54,862 --> 00:31:57,564 What are you gonna do after high school, huh? 311 00:31:57,598 --> 00:31:59,167 What's your plans? 312 00:32:07,641 --> 00:32:09,777 You have to stand for something. 313 00:32:51,252 --> 00:32:52,253 - Hello, sir. 314 00:32:53,854 --> 00:32:55,089 - Hi. 315 00:32:55,122 --> 00:32:56,157 Um... 316 00:32:56,191 --> 00:32:56,957 Good morning. 317 00:32:56,990 --> 00:32:58,725 - Can I help you with something? 318 00:32:59,927 --> 00:33:04,865 - I um, I've seen you staring into that drawer and I... 319 00:33:05,300 --> 00:33:06,700 I'm sorry. 320 00:33:06,733 --> 00:33:08,303 It's really none of my business. 321 00:33:08,336 --> 00:33:10,171 - It's okay, sir. - I apologize. 322 00:33:10,205 --> 00:33:11,272 - It's okay, sir. 323 00:33:16,344 --> 00:33:17,644 - Is that your son? 324 00:33:21,282 --> 00:33:22,282 - Yes. 325 00:33:24,152 --> 00:33:25,119 - Oh. 326 00:33:25,153 --> 00:33:26,920 I didn't know you had one. 327 00:33:28,423 --> 00:33:29,823 - I miss him a lot. 328 00:33:39,367 --> 00:33:42,137 - I am so sorry for your loss. 329 00:33:43,637 --> 00:33:44,905 - He's not dead. 330 00:33:46,141 --> 00:33:48,176 He's in my country with my mother. 331 00:33:49,910 --> 00:33:51,146 - Oh. 332 00:33:57,050 --> 00:33:59,786 Are you planning to bring him here? 333 00:33:59,820 --> 00:34:03,023 - He has a condition and he requires 334 00:34:03,056 --> 00:34:07,428 a lot of medication and doctor visits. 335 00:34:07,462 --> 00:34:09,096 - Mm-hm. - And it would be 336 00:34:09,130 --> 00:34:10,231 too expensive here. 337 00:34:12,600 --> 00:34:14,302 It's very hard to be without him. 338 00:34:17,070 --> 00:34:19,274 - I'm sure you'll figure things out. 339 00:35:43,924 --> 00:35:46,361 - Hey, where are you going? 340 00:35:49,763 --> 00:35:50,964 - Home. 341 00:35:53,167 --> 00:35:55,336 - You might want to read that first. 342 00:35:55,370 --> 00:35:57,672 - What is this? 343 00:35:57,705 --> 00:35:59,407 - Enjoy. 344 00:37:22,457 --> 00:37:23,990 - Help! Help me! 345 00:37:51,419 --> 00:37:52,387 - Man, come on. 346 00:37:52,420 --> 00:37:53,954 - Please, stop! 347 00:37:53,987 --> 00:37:54,955 - Shut up. 348 00:37:54,988 --> 00:37:57,158 - Stop, please! 349 00:38:02,630 --> 00:38:03,964 - It's okay. 350 00:38:03,997 --> 00:38:05,533 We're going to go for a walk. 351 00:38:10,338 --> 00:38:12,440 - Oh my god. - Shut it! 352 00:38:16,811 --> 00:38:19,347 If you don't sit down and shut up. 353 00:38:19,380 --> 00:38:20,914 What are you doing? 354 00:38:20,947 --> 00:38:22,550 Stop! - What was that? 355 00:38:23,984 --> 00:38:25,264 Oh, I thought you said something 356 00:38:32,959 --> 00:38:34,262 - Oh wait, stop 357 00:38:51,846 --> 00:38:53,714 - Who are you? 358 00:38:53,748 --> 00:38:55,683 Please don't hurt me. 359 00:38:55,716 --> 00:38:56,851 Please. 360 00:38:56,884 --> 00:38:58,186 Do you want money? 361 00:38:59,019 --> 00:38:59,921 Yeah, is that what you want? 362 00:38:59,953 --> 00:39:01,121 Do you want money from me? 363 00:39:01,155 --> 00:39:02,457 I can give you- - Calm down. 364 00:39:02,490 --> 00:39:04,425 - I can give you money. Please, don't hurt me. 365 00:39:04,459 --> 00:39:06,160 - Your house staff needs to leave now. 366 00:39:07,328 --> 00:39:09,497 We don't want any complications. 367 00:39:20,641 --> 00:39:21,642 - Help! 368 00:39:22,910 --> 00:39:24,110 Help! 369 00:39:25,246 --> 00:39:26,347 Help! 370 00:39:28,483 --> 00:39:29,450 - Yeah? 371 00:39:29,484 --> 00:39:30,984 - I've been calling you all night. 372 00:39:31,017 --> 00:39:33,488 Where were you? - Everything's on schedule. 373 00:39:33,521 --> 00:39:35,289 - I don't wanna hear that. 374 00:39:35,323 --> 00:39:37,658 You better be here on time. 375 00:39:37,692 --> 00:39:39,227 - It's under control. 376 00:40:28,409 --> 00:40:30,745 - If they stop us, it's over. 377 00:40:48,429 --> 00:40:49,597 - Yes. Hello? 378 00:40:49,630 --> 00:40:51,699 I just seen a man break into a house. 379 00:40:52,934 --> 00:40:57,572 Yeah, it's on the corner of 36th Avenue and 215th Street. 380 00:40:57,605 --> 00:40:58,605 It's a blue house. 381 00:40:59,774 --> 00:41:00,942 Yes! 382 00:41:00,975 --> 00:41:02,810 Please come quick, right now. Please. 383 00:41:11,919 --> 00:41:13,421 - Come on, man. 384 00:41:23,397 --> 00:41:24,599 Yo. 385 00:41:24,632 --> 00:41:25,733 It's about to get crazy. 386 00:42:05,539 --> 00:42:08,676 - 1062, a couple blocks away. Let's go. 387 00:42:08,709 --> 00:42:09,744 Let's go. 388 00:42:22,757 --> 00:42:24,692 - Help! 389 00:42:25,760 --> 00:42:26,761 Help! 390 00:42:36,170 --> 00:42:37,738 - Come on, let's go. 391 00:42:39,707 --> 00:42:41,308 - Listen, guys. 392 00:42:41,342 --> 00:42:43,010 Please, hear me out. 393 00:42:43,044 --> 00:42:44,245 Listen. 394 00:42:44,278 --> 00:42:46,148 - Dang. - Wait. 395 00:42:46,180 --> 00:42:47,682 - This is how you livin'? 396 00:42:56,824 --> 00:42:57,824 What's in here? 397 00:43:02,596 --> 00:43:06,200 - Wait, hold on, those are my family's. 398 00:43:06,233 --> 00:43:08,202 They're old... they're old and worthless. 399 00:43:08,235 --> 00:43:09,770 - Yo, that's a nice watch! 400 00:43:11,706 --> 00:43:12,907 - Hey, wait, look. 401 00:43:13,841 --> 00:43:14,775 - Stop it, shut up! 402 00:43:14,809 --> 00:43:16,277 - No wait, listen. 403 00:43:16,310 --> 00:43:18,846 I can give you, I can give you priceless art, okay? 404 00:43:18,879 --> 00:43:21,949 Anything you want, please, just let me keep the watch. 405 00:43:21,982 --> 00:43:23,185 Please. 406 00:43:23,217 --> 00:43:24,351 Wait. 407 00:43:24,385 --> 00:43:25,429 Hey! That's a personal letter, okay? 408 00:43:25,453 --> 00:43:27,521 It's worthless to you! 409 00:43:27,555 --> 00:43:28,789 - Take him out of here. 410 00:43:28,823 --> 00:43:30,891 - Shut up, let's go! 411 00:43:38,166 --> 00:43:39,667 - You got a lot of gold in there, man. 412 00:43:39,700 --> 00:43:40,844 - You won't get away with this! 413 00:43:40,868 --> 00:43:42,336 - One bar, two bars. 414 00:43:42,369 --> 00:43:44,705 - No, for real, I appreciate the watch. 415 00:43:44,739 --> 00:43:47,341 - It's your watch? What about my watch? 416 00:43:47,374 --> 00:43:48,776 - Bro, I did all the dirty work 417 00:43:48,809 --> 00:43:49,810 and you want my watch? 418 00:43:50,811 --> 00:43:52,513 - How about we share custody, huh? 419 00:44:05,926 --> 00:44:07,528 - Where are you? 420 00:45:34,915 --> 00:45:35,983 - They're here. - What? 421 00:45:36,016 --> 00:45:37,219 - Yeah. 422 00:45:37,252 --> 00:45:38,253 Here. 423 00:45:38,286 --> 00:45:39,653 Make sure you record it. 424 00:45:58,206 --> 00:46:00,275 - Hey. Over here. 425 00:46:02,710 --> 00:46:05,913 - Come on, man. - Go. 426 00:46:05,946 --> 00:46:06,946 Oh. 427 00:46:08,749 --> 00:46:11,852 Oh, holy smokes, that's a lot of money. 428 00:46:11,886 --> 00:46:13,997 - Yo, how much is it worth? - It's like millions, bro. 429 00:46:14,021 --> 00:46:16,224 - What? - We rich, dude! 430 00:46:19,026 --> 00:46:20,060 Okay, come on. 431 00:46:20,094 --> 00:46:21,395 Go. 432 00:46:41,615 --> 00:46:42,783 - Hey! 433 00:46:44,219 --> 00:46:45,419 Hey! 434 00:47:18,153 --> 00:47:20,554 - Surprise! 435 00:47:24,159 --> 00:47:25,626 - Call the cops! 436 00:47:28,430 --> 00:47:30,064 - Hold this. 437 00:47:30,097 --> 00:47:31,132 - Hey, let's go man! 438 00:47:31,166 --> 00:47:33,301 I'm trying man, my knee. 439 00:47:39,907 --> 00:47:42,410 - What happened? - They emptied our safe! 440 00:47:42,444 --> 00:47:43,711 - What? How? 441 00:48:11,672 --> 00:48:12,983 - We got it. - We got the Bitcoin. 442 00:48:13,007 --> 00:48:15,276 - Where's Justin? - I don't know. 443 00:48:15,310 --> 00:48:16,577 He was right behind us. 444 00:48:16,610 --> 00:48:17,811 - Justin. 445 00:48:17,845 --> 00:48:18,879 - Come on, let's be out. 446 00:48:18,912 --> 00:48:21,483 Let's go! - We gotta go. 447 00:48:21,548 --> 00:48:23,117 - Yeah, baby, come on! 448 00:48:24,885 --> 00:48:27,322 - Drive! 449 00:48:45,939 --> 00:48:48,575 Okay, wait, give me your phone. 450 00:48:48,609 --> 00:48:50,110 Where is it? 451 00:48:50,145 --> 00:48:51,513 - Melissa has it. 452 00:48:51,545 --> 00:48:53,415 - What? 453 00:48:55,916 --> 00:48:57,785 - What happened? Why are they following us? 454 00:48:57,818 --> 00:48:59,053 - He escaped from the trunk. 455 00:48:59,086 --> 00:49:00,388 - What? 456 00:49:00,422 --> 00:49:01,688 Nah man, for real? 457 00:49:04,024 --> 00:49:06,660 Stupid Todd. You're an idiot, man. 458 00:49:06,693 --> 00:49:08,163 You had one job, bro. 459 00:49:10,564 --> 00:49:12,900 Bro, let me drive. They not catchin' me. 460 00:49:20,808 --> 00:49:23,311 - What were you thinking? - What happened? 461 00:49:23,344 --> 00:49:25,646 - They took everything, thanks to you! 462 00:49:26,481 --> 00:49:27,781 - What? 463 00:49:27,815 --> 00:49:28,815 How? 464 00:49:30,552 --> 00:49:31,885 - You told them everything! 465 00:49:31,919 --> 00:49:34,621 You have such a big mouth. - No! 466 00:49:34,655 --> 00:49:37,791 Why would I do that? 467 00:49:37,825 --> 00:49:40,228 - Turn here. Come on! 468 00:49:42,663 --> 00:49:44,365 - The gate man, the gate's closed! 469 00:49:44,399 --> 00:49:46,134 - Yo, Chad. 470 00:49:46,167 --> 00:49:47,000 What are you doing, bro! 471 00:49:47,034 --> 00:49:48,702 - What does it look like? 472 00:49:48,735 --> 00:49:49,703 - Bro, if don't do something 473 00:49:49,736 --> 00:49:51,506 we're gonna get caught. 474 00:49:51,539 --> 00:49:52,606 - Ah man. 475 00:49:52,639 --> 00:49:54,142 - I have an idea. 476 00:50:15,662 --> 00:50:17,575 - I'm going to talk to them. - Whoa, are you insane? 477 00:50:17,599 --> 00:50:19,267 - Stay here. - No, don't! 478 00:50:19,300 --> 00:50:20,301 - Stay in the car! 479 00:50:21,802 --> 00:50:23,304 - We could go to the police. 480 00:50:25,706 --> 00:50:27,074 What are you going to do? 481 00:50:28,041 --> 00:50:30,744 - Fix your screw ups, like I always do. 482 00:50:31,712 --> 00:50:33,515 Why do you think dad put me in charge? 483 00:50:33,548 --> 00:50:34,915 He didn't trust you! 484 00:50:38,353 --> 00:50:39,953 Embarrassment to the family. 485 00:51:28,936 --> 00:51:30,271 Get back in the car! 486 00:51:31,738 --> 00:51:33,541 - Robert! 487 00:51:33,575 --> 00:51:34,775 No! 488 00:52:31,366 --> 00:52:32,899 - Woo! 489 00:52:34,135 --> 00:52:36,404 - Yo, bro, we just did that. 490 00:52:36,437 --> 00:52:38,439 - Surprise! Took ya Boicon! 491 00:52:39,973 --> 00:52:41,476 - It's Bitcoin, you idiot. - What? 492 00:52:41,509 --> 00:52:42,519 Yo, watch your mouth, man. 493 00:52:42,543 --> 00:52:45,012 Boicon, Bitcoin, who cares, man? 494 00:52:45,045 --> 00:52:47,448 We are turning up. - Yeah, facts, man. 495 00:52:47,482 --> 00:52:48,626 That's facts right there, bro. 496 00:52:48,650 --> 00:52:50,160 Aye, do you feel how heavy this is, man? 497 00:52:50,184 --> 00:52:52,153 Feel that weight, bro. - I know, man. 498 00:52:52,186 --> 00:52:53,755 Yo, this gotta be worth stacks, man. 499 00:52:53,787 --> 00:52:54,921 - Dude, easy. 500 00:52:54,955 --> 00:52:56,591 These bars? - What! 501 00:52:56,624 --> 00:52:59,360 We are gettin' paid, man. Yeah! 502 00:53:08,469 --> 00:53:09,470 What? 503 00:53:22,983 --> 00:53:24,818 - Is he trippin'? What was that? 504 00:53:24,851 --> 00:53:26,354 - The paper. 505 00:53:26,387 --> 00:53:27,422 - What? 506 00:53:27,455 --> 00:53:28,456 - The wrapper. 507 00:53:28,489 --> 00:53:29,524 - No! - Yeah. 508 00:53:29,557 --> 00:53:30,558 - No! 509 00:53:33,628 --> 00:53:36,830 Bro, Justin, you are funny, dude. 510 00:53:36,863 --> 00:53:37,931 Come on, man. 511 00:53:37,964 --> 00:53:40,535 No, dude, that's not OCD, man. 512 00:53:40,568 --> 00:53:41,703 That's not. 513 00:53:41,736 --> 00:53:43,137 That's something deep, bro. 514 00:53:43,171 --> 00:53:45,215 He's on the spectrum or something dude, 'cause that... 515 00:53:45,239 --> 00:53:47,275 - Yo, it's not that serious, bro. 516 00:53:48,343 --> 00:53:50,877 - It's just a little piece of paper, bro. 517 00:53:50,911 --> 00:53:52,680 Dude, we just robbed a joint. 518 00:53:52,714 --> 00:53:54,449 A little piece of paper falls on the ground, 519 00:53:54,482 --> 00:53:56,517 it's not a tragedy, man. 520 00:53:56,551 --> 00:53:57,752 What? - Word, yo. 521 00:53:57,785 --> 00:53:59,062 - Stop. - Yeah, you feel me, though? 522 00:53:59,086 --> 00:54:02,256 Like, that's so funny, dude. 523 00:54:02,290 --> 00:54:04,692 Justin, you get funnier every day, bro, I swear. 524 00:54:04,726 --> 00:54:06,160 You got these little ticks, man. 525 00:54:06,194 --> 00:54:08,129 - Stop it. - Freakin' A, bro. 526 00:54:08,162 --> 00:54:09,406 I bet he goes home, he's got these little 527 00:54:09,430 --> 00:54:10,698 pieces of paper lined up, 528 00:54:10,732 --> 00:54:12,166 does origami with each one. 529 00:54:12,200 --> 00:54:13,477 He got little cranes, you know what I'm saying. 530 00:54:13,501 --> 00:54:15,203 - Aight, yo, chill. Let it go, man. 531 00:54:15,236 --> 00:54:16,747 - Bro, he throws it at the trash can but doesn't 532 00:54:16,771 --> 00:54:18,639 make it in, ruins his whole day. 533 00:54:18,673 --> 00:54:20,874 - Yeah, man. - You know what I mean, bro? 534 00:54:22,744 --> 00:54:24,278 That's not OCD, bro. 535 00:54:24,312 --> 00:54:27,849 I'm telling you bro, I swear. 536 00:54:27,881 --> 00:54:29,350 - I said stop! 537 00:54:42,864 --> 00:54:44,064 - Yo. 538 00:54:49,470 --> 00:54:51,539 Yo, what's good? 539 00:54:51,572 --> 00:54:52,774 - Everything's a joke to you. 540 00:54:52,807 --> 00:54:53,974 - What? 541 00:54:54,007 --> 00:54:55,543 - I can't baby you anymore. Grow up. 542 00:54:55,576 --> 00:54:57,043 - Nobody asked you to. 543 00:54:57,077 --> 00:54:58,912 - You can't do anything on your own. 544 00:54:58,945 --> 00:55:00,148 - What, you think I need you? 545 00:55:00,181 --> 00:55:01,349 I'm by myself all the time. 546 00:55:01,382 --> 00:55:02,892 I live with a freakin' zombie for a brother! 547 00:55:02,916 --> 00:55:04,786 - You think I like doing this? 548 00:55:04,819 --> 00:55:06,888 You think I'm proud of these? 549 00:55:06,920 --> 00:55:09,055 Me and him are at war everyday! 550 00:55:16,697 --> 00:55:18,064 I can't escape. 551 00:57:25,726 --> 00:57:27,495 October 5th, 10:00 AM. 552 00:57:27,528 --> 00:57:29,463 We meet here, we split everything. 553 00:57:30,731 --> 00:57:31,832 - Aight. 554 00:57:31,866 --> 00:57:33,066 I'm with it. 555 00:57:49,050 --> 00:57:50,251 Yo bro. 556 00:57:51,084 --> 00:57:52,753 You wanna crash at my crib? 557 00:57:57,658 --> 00:57:59,026 - Yeah, all right. 558 00:57:59,060 --> 00:58:00,394 - Aight. 559 00:58:00,428 --> 00:58:03,631 - I'm just letting you know, I got a big hole in my couch. 560 00:58:03,664 --> 00:58:05,199 I'm just saying. 561 00:58:07,635 --> 00:58:09,470 Come on man, let's go. 562 00:58:32,727 --> 00:58:34,495 - We'll be all right. 563 00:59:57,145 --> 00:59:58,112 - So you mean to tell me 564 00:59:58,146 --> 00:59:59,580 you didn't know them beforehand? 565 01:00:11,292 --> 01:00:13,327 How'd you come in contact with them? 566 01:00:21,102 --> 01:00:23,437 So we have to figure out how they found you. 567 01:00:24,839 --> 01:00:25,839 Trace it back. 568 01:00:34,715 --> 01:00:37,852 We can't go back in time. Let's move forward. 569 01:00:58,339 --> 01:00:59,673 Backtrack. 570 01:01:12,154 --> 01:01:13,354 Yeah? 571 01:01:13,387 --> 01:01:14,855 - I might have something for you. 572 01:03:20,315 --> 01:03:22,883 - Hey, what's up Beastie Boy? 573 01:03:23,851 --> 01:03:25,196 - What's up, Kesh? - How's the camp? 574 01:03:25,220 --> 01:03:26,687 - Yo man, these kids are mad good. 575 01:03:26,720 --> 01:03:28,398 I got these five-year-olds that'll give you buckets, bro. 576 01:03:28,422 --> 01:03:29,723 Yo Shannon, tell him. 577 01:03:29,757 --> 01:03:31,425 - Oh, no, he already know he trash. 578 01:03:31,458 --> 01:03:32,860 - Ooh, shots fired. 579 01:03:32,893 --> 01:03:34,362 Yeah man, you got this goofy shot. 580 01:03:34,396 --> 01:03:35,829 Looks like you're taking a deuce. 581 01:03:35,863 --> 01:03:39,633 - Oh, how cute, the Two Musketeers think they funny. 582 01:03:42,036 --> 01:03:43,171 - So ah... I got to be out. 583 01:03:44,306 --> 01:03:45,773 - Yeah, just no more leaving early. 584 01:03:45,806 --> 01:03:47,041 Okay, cowboy? 585 01:03:48,776 --> 01:03:52,112 - Keep talking and I'ma smack the fire out you, man. 586 01:03:54,349 --> 01:03:55,783 We out. 587 01:03:55,816 --> 01:03:57,484 - Yeah, that's right, keep walking. 588 01:03:57,518 --> 01:03:59,029 You're lucky this counter's in the way, 589 01:03:59,053 --> 01:04:00,054 otherwise I'd jump you. 590 01:04:33,687 --> 01:04:37,024 - Yo, I've been dreaming about this for the past month. 591 01:04:37,057 --> 01:04:38,759 - Like us walking together? 592 01:04:38,792 --> 01:04:39,760 Do you want to hold my hand? 593 01:04:39,793 --> 01:04:41,929 - Aye yo, stop playin', man. 594 01:04:41,962 --> 01:04:44,007 You need like a girlfriend or something to occupy your mind. 595 01:04:44,031 --> 01:04:44,832 - Nah, man. 596 01:04:44,865 --> 01:04:47,202 All I need is them fat stacks, bro. 597 01:04:48,102 --> 01:04:49,103 - Facts, son. 598 01:05:29,377 --> 01:05:31,712 - Yo man, so what are you going to do with your cut? 599 01:05:31,745 --> 01:05:33,348 - Probably going to buy me a new crib. 600 01:05:33,381 --> 01:05:35,749 - And a new couch, and new gear, 601 01:05:35,783 --> 01:05:37,918 and new boots! - Aight! 602 01:05:37,951 --> 01:05:40,054 Just open the door. - Yeah. 603 01:05:41,121 --> 01:05:42,899 Tell me about this chick that was texting you. 604 01:05:42,923 --> 01:05:44,192 - Oh. - What she talkin' about? 605 01:05:44,225 --> 01:05:45,265 - I got an update for you. 606 01:05:45,293 --> 01:05:47,761 So she texted me. - Right. 607 01:06:07,047 --> 01:06:08,492 - She changed her number six months ago, 608 01:06:08,516 --> 01:06:10,251 so that's why I wasn't hearing nothing back. 609 01:06:10,285 --> 01:06:11,585 - Oh. - I was playing hard to get 610 01:06:11,618 --> 01:06:12,953 and I didn't even realize, bro. 611 01:06:17,258 --> 01:06:18,259 Chad. 612 01:06:25,632 --> 01:06:27,268 - Yo, what's up? 613 01:06:28,436 --> 01:06:29,603 - Chad. 614 01:06:38,246 --> 01:06:40,080 Hey, what's going on? 615 01:06:41,249 --> 01:06:42,250 Chad! 616 01:06:43,551 --> 01:06:45,320 What's he doin'? - Yo. 617 01:07:09,776 --> 01:07:11,513 - It's nice to finally see you. 618 01:07:11,546 --> 01:07:12,514 - Robert! 619 01:07:12,547 --> 01:07:14,182 No! 620 01:07:22,789 --> 01:07:26,994 - I'll admit this was a birthday to remember. 621 01:07:28,061 --> 01:07:30,198 I hope you don't mind me crashing the party. 622 01:07:31,633 --> 01:07:33,033 So where's my stuff? 623 01:07:34,835 --> 01:07:36,237 - I don't know. 624 01:07:37,671 --> 01:07:39,207 - You don't know? 625 01:07:39,240 --> 01:07:44,345 Look, all I want is my watch and the envelope. 626 01:07:44,379 --> 01:07:45,446 That's it. 627 01:07:46,347 --> 01:07:48,249 You can keep everything else. 628 01:07:51,186 --> 01:07:54,322 I don't think you understand what those things mean to me. 629 01:07:56,491 --> 01:07:57,791 - I think I do. 630 01:08:02,863 --> 01:08:07,335 - My brother started this all, and I can forgive him. 631 01:08:12,039 --> 01:08:14,409 - Yo, this can't be happening, man. 632 01:08:15,510 --> 01:08:17,679 - Bro, what are you doing? 633 01:08:17,711 --> 01:08:19,046 - Yo man, we gotta go. 634 01:08:20,582 --> 01:08:22,584 Now, man, we gotta go. 635 01:08:22,617 --> 01:08:24,252 Yo, we gotta go, now. - Lay off of me! 636 01:08:24,285 --> 01:08:26,421 I'm not leaving my brother, you crazy? 637 01:08:35,396 --> 01:08:36,464 Stupid man! 638 01:08:54,014 --> 01:08:56,184 - Your father must be very proud. 639 01:08:56,217 --> 01:08:59,420 - I made my own choices. 640 01:09:01,222 --> 01:09:04,958 I'll live with them. 641 01:09:13,368 --> 01:09:16,069 - Put your hands up! 642 01:09:17,938 --> 01:09:20,040 Hands behind your head. 643 01:09:37,225 --> 01:09:38,259 - Thank you. 644 01:10:55,936 --> 01:10:57,205 - Dear Robert, 645 01:10:57,238 --> 01:10:59,273 from the moment mom brought you into this world, 646 01:10:59,307 --> 01:11:02,477 you have given me unimaginable joy. 647 01:11:04,212 --> 01:11:06,913 You've surpassed all my expectations 648 01:11:06,947 --> 01:11:09,550 without any of my shortcomings. 649 01:11:10,917 --> 01:11:14,489 Robbie, keep making me proud. 650 01:11:14,522 --> 01:11:15,556 I love you. 651 01:11:17,458 --> 01:11:18,493 Dear William, 652 01:11:19,827 --> 01:11:23,331 I'm sorry that your mother left us so soon. 653 01:11:23,364 --> 01:11:28,536 She understood you in all the ways I refused to. 654 01:11:30,271 --> 01:11:34,142 The truth is, I used to be more like you. 655 01:11:35,610 --> 01:11:38,246 Grandpa was a man of tradition, 656 01:11:38,279 --> 01:11:42,450 so I conformed to gain his respect. 657 01:11:44,318 --> 01:11:48,489 I'm sorry I didn't accept you as you are. 658 01:11:50,658 --> 01:11:55,630 Will, I'm proud of you for having 659 01:11:56,531 --> 01:11:58,433 more courage than I ever had. 660 01:11:59,300 --> 01:12:02,737 I love you more than life itself. 661 01:12:02,770 --> 01:12:05,339 I've amended the inheritance. 662 01:12:06,441 --> 01:12:08,476 Everything is now equal. 663 01:12:11,179 --> 01:12:14,948 Please forgive me and make amends with your brother. 664 01:12:16,918 --> 01:12:20,421 I am so blessed to have two unique sons. 665 01:12:22,790 --> 01:12:25,593 Be not afraid of growing slowly. 666 01:12:27,060 --> 01:12:31,599 Love, dad. 667 01:12:50,785 --> 01:12:53,053 - I'm so sorry. 668 01:14:00,721 --> 01:14:02,323 My watch. 669 01:14:17,438 --> 01:14:19,340 I might have something for you. 670 01:14:21,509 --> 01:14:22,786 - We need to know where everything is 671 01:14:22,810 --> 01:14:24,612 or we won't be able to help you. 672 01:14:26,180 --> 01:14:27,348 - Sir. 673 01:14:29,183 --> 01:14:30,751 - Perfect. 674 01:14:52,139 --> 01:14:54,742 - He made a huge deal out of it. 675 01:14:54,775 --> 01:14:56,744 - That doesn't change the plan. 676 01:14:56,777 --> 01:14:57,778 - Okay. 677 01:14:58,980 --> 01:14:59,947 I love you. 678 01:14:59,981 --> 01:15:02,783 - Call the cops! 679 01:15:02,817 --> 01:15:03,818 - Here, hold this. 680 01:15:05,519 --> 01:15:07,655 - No, wait. It's okay. 681 01:15:07,688 --> 01:15:09,724 We don't need to call the cops, okay? 682 01:15:10,658 --> 01:15:12,693 - Do you want to see your son again? 683 01:15:12,727 --> 01:15:14,829 Because that's what you're up against. 684 01:15:18,733 --> 01:15:19,734 - That's all I know. 685 01:15:21,168 --> 01:15:22,679 - You're going to be under surveillance. 686 01:15:22,703 --> 01:15:25,272 I wouldn't leave your house for any reason. 45292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.