Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:50,164 --> 00:05:51,732
- Aye yo!
2
00:05:53,901 --> 00:05:56,337
- Hey, what's up, cowboy?
3
00:05:57,971 --> 00:05:59,507
- Do I look like a cowboy?
4
00:05:59,540 --> 00:06:01,074
- Yeah, and a scrub.
5
00:06:02,243 --> 00:06:03,511
- Yo, whatcha doing here?
6
00:06:03,544 --> 00:06:05,045
- This is my uncle's store.
7
00:06:05,078 --> 00:06:06,180
- Of course it is.
8
00:06:07,281 --> 00:06:09,584
- Ooh-hoo, racist jokes, huh?
9
00:06:09,617 --> 00:06:12,052
Hey, so tell me why
you so whack in ball?
10
00:06:12,085 --> 00:06:13,488
- Yo, you trash.
11
00:06:13,521 --> 00:06:15,389
- You're just mad
that you can't shoot.
12
00:06:15,423 --> 00:06:17,859
- Look, I know you want
to be like Steph Curry,
13
00:06:17,892 --> 00:06:19,260
but you just curry goat.
14
00:06:21,229 --> 00:06:23,965
Yo, I need you to hook me up.
15
00:06:23,997 --> 00:06:24,966
- Okay.
16
00:06:24,998 --> 00:06:26,901
I give you 10, give me 11.
17
00:06:26,934 --> 00:06:28,369
- Nah, man, for real.
18
00:06:29,337 --> 00:06:30,771
I don't got any money on me.
19
00:06:30,805 --> 00:06:32,173
I need something to eat.
20
00:06:34,842 --> 00:06:35,743
Yo, I really need it, man.
21
00:06:35,776 --> 00:06:37,010
- There's cameras.
22
00:06:37,043 --> 00:06:39,480
- You think your uncle's
watching these cameras?
23
00:06:40,348 --> 00:06:42,450
This'll just be between us, man.
24
00:06:45,152 --> 00:06:46,454
- I don't know, man.
25
00:06:48,356 --> 00:06:51,359
- Aight, look, if
you hook me up,
26
00:06:51,392 --> 00:06:54,295
next time I see you at the
park, I'll play you 1-on-1.
27
00:06:56,898 --> 00:06:58,266
- Okay, just hurry.
28
00:07:02,970 --> 00:07:04,906
- You in or not?
29
00:07:04,939 --> 00:07:08,142
And you don't have to
be gentle with him.
30
00:07:08,175 --> 00:07:10,378
- He gets dropped in the lobby.
31
00:07:10,411 --> 00:07:12,513
- No, that's not going to work.
32
00:07:12,547 --> 00:07:14,582
- You can bring him up yourself.
33
00:07:17,552 --> 00:07:18,586
- You know what?
34
00:07:18,619 --> 00:07:20,264
I'll just have my assistant
Melissa take care of it.
35
00:07:20,288 --> 00:07:22,590
I mean, how hard
could it be, right?
36
00:07:24,292 --> 00:07:27,695
- Full payment in
cash before the job.
37
00:07:28,429 --> 00:07:30,431
- No way. It's not happening.
38
00:07:39,240 --> 00:07:40,441
- Who is that?
39
00:07:41,442 --> 00:07:43,244
- It's a personal meeting.
40
00:07:44,645 --> 00:07:45,646
- Oh.
41
00:07:49,250 --> 00:07:52,687
Oh, do you have the
weekly reports for me?
42
00:07:52,720 --> 00:07:53,788
- Oh...
43
00:07:53,821 --> 00:07:55,489
I am so sorry, sir.
44
00:07:55,523 --> 00:07:58,025
But I can bring them by your
house on my way home tonight.
45
00:07:58,059 --> 00:07:59,961
- No. It's okay.
46
00:07:59,994 --> 00:08:01,596
It's not that important.
47
00:08:01,629 --> 00:08:04,932
My brother should not have you
bringing work to our house.
48
00:08:04,966 --> 00:08:07,034
Our father would never
have allowed that.
49
00:08:07,068 --> 00:08:09,136
- I can wire you the money.
50
00:08:09,170 --> 00:08:10,438
- I said cash.
51
00:08:12,673 --> 00:08:15,910
- It's a fake kidnapping for
a surprise birthday party.
52
00:08:15,943 --> 00:08:17,511
It's not a drug deal.
53
00:08:17,545 --> 00:08:20,281
- Good luck finding
someone else.
54
00:08:20,314 --> 00:08:22,850
- I'm just doing
what is asked of me.
55
00:08:22,883 --> 00:08:24,485
I appreciate your concern.
56
00:08:26,687 --> 00:08:28,556
- Good night.
57
00:08:28,589 --> 00:08:29,690
- Good night, sir.
58
00:08:32,660 --> 00:08:33,661
- Fine.
59
00:08:35,029 --> 00:08:36,230
Deal.
60
00:08:56,417 --> 00:08:58,986
- Hm, this guy's no joke.
61
00:08:59,020 --> 00:09:00,421
Doesn't break character.
62
00:09:01,589 --> 00:09:03,724
- Here's the paperwork
you asked about earlier.
63
00:09:05,092 --> 00:09:06,961
- Why do you wear
that every day?
64
00:09:06,994 --> 00:09:08,496
- What? This?
65
00:09:08,529 --> 00:09:10,765
- Yeah, it looks like a
five-year-old made it.
66
00:09:10,798 --> 00:09:13,801
It's from someone special.
67
00:09:13,834 --> 00:09:14,834
It reminds me of home.
68
00:09:15,803 --> 00:09:17,204
Nothing like yours.
69
00:09:18,572 --> 00:09:21,942
- This? This is actually
my favorite watch.
70
00:09:23,344 --> 00:09:24,688
You didn't tell anyone
about the surprise, did you?
71
00:09:24,712 --> 00:09:25,746
- Of course not.
72
00:09:26,881 --> 00:09:27,881
- Okay, good.
73
00:09:38,926 --> 00:09:39,794
- Yo, what's up?
74
00:09:39,827 --> 00:09:41,195
- You home?
75
00:09:41,228 --> 00:09:42,730
- Yeah.
- Meeting in an hour.
76
00:10:18,699 --> 00:10:20,202
- Yo, what do you want?
77
00:10:20,234 --> 00:10:21,836
- What's up, ugly?
78
00:10:21,869 --> 00:10:22,903
- Ugly?
79
00:10:22,937 --> 00:10:23,971
Do you own a mirror?
80
00:10:24,004 --> 00:10:26,707
- Bruh, I got mirrors for days.
81
00:10:26,741 --> 00:10:27,842
Yo, listen up.
82
00:10:27,875 --> 00:10:29,810
We got a meeting in an hour.
83
00:10:29,844 --> 00:10:31,146
- Aight.
84
00:10:31,179 --> 00:10:32,379
Say no more.
85
00:11:23,631 --> 00:11:25,299
- You always chilling, man.
86
00:11:25,332 --> 00:11:27,034
- Yeah, better than working.
87
00:11:27,067 --> 00:11:28,335
- Psh, whatever.
88
00:11:28,369 --> 00:11:29,171
Ayo, can I grab
something to drink?
89
00:11:29,204 --> 00:11:30,538
I had to rush over here.
90
00:11:30,571 --> 00:11:32,940
- Yeah man, it's cool.
I know you're broke.
91
00:11:32,973 --> 00:11:34,074
Ooh!
92
00:11:34,108 --> 00:11:35,943
I get community service
credit for this.
93
00:11:35,976 --> 00:11:38,712
- Yo, broke? Never that.
94
00:11:38,746 --> 00:11:40,881
- Okay.
95
00:11:43,117 --> 00:11:45,553
Oh my gosh, bro.
96
00:11:45,586 --> 00:11:46,587
Dude...
97
00:11:48,022 --> 00:11:49,590
Yo, check this out.
98
00:11:49,623 --> 00:11:52,092
So this girl hasn't
responded to a single text
99
00:11:52,127 --> 00:11:53,427
in six months, right?
100
00:11:53,460 --> 00:11:55,297
- Yeah?
- I ain't heard nothing back.
101
00:11:55,329 --> 00:11:56,764
But...
102
00:11:56,797 --> 00:12:00,100
she will like literally every
single photo I post, bro.
103
00:12:01,569 --> 00:12:03,437
Our generation is hopeless, man.
104
00:12:04,471 --> 00:12:08,176
Bro, Kobe Bryant was the
greatest of all time,
105
00:12:08,210 --> 00:12:09,944
AKA the GOAT.
106
00:12:09,977 --> 00:12:11,612
He had five rings.
107
00:12:11,645 --> 00:12:12,689
He had the second most points
108
00:12:12,713 --> 00:12:16,251
in any NBA game in history, 81.
109
00:12:16,284 --> 00:12:17,985
He's a gold medal- - Hold on.
110
00:12:18,018 --> 00:12:20,188
Six rings, alright?
111
00:12:20,222 --> 00:12:22,356
Multiple defensive
player of the year.
112
00:12:22,389 --> 00:12:24,525
Literally the GOAT.
113
00:12:24,558 --> 00:12:26,170
Michael Jordan. What
are you talking about?
114
00:12:26,194 --> 00:12:27,470
- Your opinion is
isn't even valid, bro.
115
00:12:27,494 --> 00:12:28,638
- How is my opinion not valid?
116
00:12:28,662 --> 00:12:31,899
- You're a Knicks fan, bro!
117
00:12:31,932 --> 00:12:33,367
It's okay.
118
00:12:34,135 --> 00:12:35,213
There's always next season.
119
00:12:35,237 --> 00:12:37,037
- Whatever.
120
00:12:37,071 --> 00:12:38,672
- We got a job next Tuesday.
121
00:12:39,874 --> 00:12:42,177
We're kidnapping a CEO for
a surprise birthday party.
122
00:12:42,210 --> 00:12:44,279
- Nah, you gotta be joking.
123
00:12:44,312 --> 00:12:46,046
- Wait, can I be
the clown? Please?
124
00:12:47,381 --> 00:12:49,450
- First we secure him,
then we go for his safe.
125
00:12:49,483 --> 00:12:52,786
- See, now why didn't you
just say that from the jump?
126
00:12:52,820 --> 00:12:54,731
- Yeah wait, hold up. Who
are we even kidnapping?
127
00:12:54,755 --> 00:12:56,690
- The target is Robert Chang.
128
00:12:56,724 --> 00:12:58,125
His brother William hired us.
129
00:12:59,793 --> 00:13:01,061
- Robert Chang?
130
00:13:01,095 --> 00:13:02,340
Why does that sound so familiar?
131
00:13:02,364 --> 00:13:03,831
- Chang Imports.
132
00:13:05,267 --> 00:13:08,068
Yo, I know that family got bank.
133
00:13:11,438 --> 00:13:12,640
I needed this.
134
00:13:17,611 --> 00:13:19,046
- This is it for me.
135
00:13:19,079 --> 00:13:20,681
- What?
136
00:13:20,714 --> 00:13:22,549
But you never even got caught...
137
00:13:23,717 --> 00:13:25,986
and I thought that we
were all in this together.
138
00:14:47,568 --> 00:14:48,902
- Seems like less than normal.
139
00:14:49,903 --> 00:14:51,743
- I don't know, there
were only four eggs left.
140
00:14:52,773 --> 00:14:54,275
- You reading our
glowing review?
141
00:15:02,283 --> 00:15:04,651
- This is serious, okay?
142
00:15:04,685 --> 00:15:06,221
I have a lot of pressure on me.
143
00:15:08,490 --> 00:15:09,790
Trying to work things out.
144
00:15:10,591 --> 00:15:11,792
- I'm sure you are.
145
00:15:25,473 --> 00:15:27,541
- So what you got
planned for your big day?
146
00:15:28,542 --> 00:15:29,710
- Uh...
147
00:15:31,678 --> 00:15:33,181
Nothing, I guess.
148
00:15:34,249 --> 00:15:35,649
- Come on man.
149
00:15:35,682 --> 00:15:37,185
It's the big two-five.
150
00:15:37,218 --> 00:15:41,256
- Yeah, well I don't really
care about any of that.
151
00:15:48,129 --> 00:15:49,130
- Okay.
152
00:15:56,171 --> 00:15:58,239
- I'm gonna visit dad
today, you wanna come?
153
00:16:04,446 --> 00:16:06,181
Come on man, it's his birthday.
154
00:16:10,485 --> 00:16:11,553
Get over it, bro.
155
00:16:11,585 --> 00:16:12,554
How long has it been-
156
00:16:12,586 --> 00:16:15,122
- It doesn't matter.
157
00:16:19,960 --> 00:16:21,829
You're lucky he couldn't
make you join, too.
158
00:16:21,862 --> 00:16:23,164
- Well I wanted to go.
159
00:16:24,365 --> 00:16:26,633
- War stays with you forever.
160
00:16:27,901 --> 00:16:29,237
- Oh, don't give me that.
161
00:16:29,270 --> 00:16:30,538
You were old enough to say no.
162
00:16:30,572 --> 00:16:32,240
Dad didn't make you do anything.
163
00:16:32,273 --> 00:16:34,242
- You wouldn't last.
164
00:16:35,210 --> 00:16:36,211
- Yeah?
165
00:16:37,212 --> 00:16:38,879
You wanna test that theory?
166
00:16:40,148 --> 00:16:41,148
Hm?
167
00:16:50,124 --> 00:16:51,658
- You're a grown man.
168
00:16:51,692 --> 00:16:52,893
I won't stop you.
169
00:16:55,597 --> 00:16:56,830
- Of course you won't.
170
00:16:58,999 --> 00:17:00,968
You'll be too busy running away.
171
00:18:23,050 --> 00:18:24,385
- What happened with James?
172
00:18:26,254 --> 00:18:27,255
- What do you mean?
173
00:18:28,156 --> 00:18:30,325
- I asked you to
handle the situation.
174
00:18:31,124 --> 00:18:33,161
- Oh, you mean fire him?
175
00:18:34,262 --> 00:18:37,165
- I asked you to
take care of it.
176
00:18:40,702 --> 00:18:42,002
- Aren't you the boss?
177
00:18:43,538 --> 00:18:45,573
- What's that supposed to mean?
178
00:18:45,607 --> 00:18:50,411
- It means stop being a punk.
179
00:18:50,445 --> 00:18:51,446
Robert.
180
00:18:53,981 --> 00:18:55,350
Get out of my office.
181
00:18:55,383 --> 00:18:56,384
- Unbelievable.
182
00:19:53,474 --> 00:19:54,509
- Hey!
183
00:19:54,542 --> 00:19:55,909
That's my car!
184
00:19:58,513 --> 00:19:59,513
- Thanks.
185
00:20:55,403 --> 00:20:57,904
- Talk to me. Tell me
what I want to hear.
186
00:20:57,938 --> 00:20:59,106
Everything ready?
187
00:20:59,940 --> 00:21:01,476
- I'll meet you at seven.
188
00:21:01,509 --> 00:21:03,578
- Ooh, so romantic.
189
00:21:16,491 --> 00:21:17,592
- Happy birthday, pops.
190
00:21:19,861 --> 00:21:21,027
Just me again.
191
00:21:22,163 --> 00:21:23,163
But...
192
00:21:24,132 --> 00:21:26,434
I'll get him out here
one day, I promise.
193
00:21:28,902 --> 00:21:30,103
I promise.
194
00:21:34,675 --> 00:21:36,177
Swear, man.
195
00:21:36,210 --> 00:21:37,954
If you could see some of this
stuff going on nowadays, dad,
196
00:21:37,978 --> 00:21:39,347
you would flip out.
197
00:21:41,382 --> 00:21:43,092
Aight, so I'm just going
to go ahead and say it,
198
00:21:43,116 --> 00:21:45,085
there's this girl, right?
199
00:21:45,118 --> 00:21:47,988
She hasn't responded to any
of my messages in six months.
200
00:21:49,055 --> 00:21:50,501
Yeah, six months. But
that's not the crazy part.
201
00:21:50,525 --> 00:21:53,059
The crazy part, the
part that I can't even
202
00:21:53,093 --> 00:21:55,329
wrap my head around
is that every time
203
00:21:55,363 --> 00:21:58,132
I post a photo on social
media, she likes it.
204
00:21:59,933 --> 00:22:01,169
- Hello.
205
00:22:01,202 --> 00:22:02,870
I'm here to see a
Mr. Robert Chang.
206
00:22:02,904 --> 00:22:04,138
- Oh, I'm sorry.
207
00:22:04,172 --> 00:22:06,607
He isn't taking any
more meetings today.
208
00:22:06,641 --> 00:22:07,875
- Tell him it's Isaac.
209
00:22:07,909 --> 00:22:09,277
- I'm really sorry, sir.
210
00:22:09,310 --> 00:22:11,479
Mr. Chang can no
longer see anyone.
211
00:22:12,513 --> 00:22:14,080
- Okay. No problem.
212
00:22:16,651 --> 00:22:17,685
- Sir. Please stop.
213
00:22:18,886 --> 00:22:20,062
There's a man headed
into your office.
214
00:22:20,086 --> 00:22:21,489
I tried to stop him.
215
00:22:24,090 --> 00:22:26,761
- What's up, big boy?
216
00:22:26,794 --> 00:22:27,961
- Hey.
217
00:22:27,994 --> 00:22:29,797
It's okay, Melissa.
He's my uncle.
218
00:22:29,831 --> 00:22:31,799
- Oh, I'm sorry,
Mr. Chang. I didn't know.
219
00:22:31,833 --> 00:22:34,067
- That's all right. Thank you.
220
00:22:34,100 --> 00:22:35,503
Please, take a seat.
221
00:22:40,675 --> 00:22:42,610
What are you doing here?
222
00:22:42,643 --> 00:22:43,643
- Happy birthday.
223
00:22:45,011 --> 00:22:46,723
- Thank you, but it's
not my birthday just yet.
224
00:22:46,747 --> 00:22:47,882
- I know.
225
00:22:47,915 --> 00:22:50,251
But I'm going out of town and...
226
00:22:52,587 --> 00:22:53,688
I needed to give you this.
227
00:23:04,599 --> 00:23:05,733
- What is this?
228
00:23:05,766 --> 00:23:08,436
- This is from your father.
229
00:23:09,737 --> 00:23:11,539
He wanted you to have it.
230
00:23:13,875 --> 00:23:15,576
He gave it to me
before he passed.
231
00:23:18,312 --> 00:23:20,481
- Why didn't he just
give it to me himself?
232
00:23:20,515 --> 00:23:23,651
- You were away on business
and ah... he asked me
233
00:23:23,684 --> 00:23:24,685
to hold on to it for you.
234
00:23:26,019 --> 00:23:27,722
I thought it'd be best to wait.
235
00:23:28,956 --> 00:23:30,591
Hold until things calmed down.
236
00:23:33,294 --> 00:23:34,562
Hey.
237
00:23:34,595 --> 00:23:35,730
How's big bro?
238
00:23:37,932 --> 00:23:41,135
- I don't know. It's
been a little rough.
239
00:23:41,168 --> 00:23:42,937
- Don't sweat it.
240
00:23:42,970 --> 00:23:44,805
I have a good feeling
you'll work things out.
241
00:23:47,608 --> 00:23:48,609
Come here.
242
00:23:58,486 --> 00:24:01,322
And try to enjoy your
birthday, Robbie.
243
00:24:03,691 --> 00:24:04,692
- Thank you.
244
00:25:03,217 --> 00:25:05,286
- All right, listen up.
245
00:25:05,319 --> 00:25:07,321
My brother's birthday
is in two days.
246
00:25:07,355 --> 00:25:09,557
Tomorrow night at midnight,
247
00:25:09,590 --> 00:25:11,401
we're going to throw him
a little surprise party.
248
00:25:11,425 --> 00:25:13,227
Gonna need you all there.
249
00:25:14,562 --> 00:25:16,297
- I have a family.
That's not possible.
250
00:25:16,330 --> 00:25:18,566
- That's six hours after work.
251
00:25:19,567 --> 00:25:21,769
- Look, he doesn't
have many friends.
252
00:25:23,170 --> 00:25:25,306
I need you all there
to pull this off.
253
00:25:26,140 --> 00:25:27,775
- I can't stay out that late.
254
00:25:30,044 --> 00:25:31,012
- Alright.
255
00:25:31,045 --> 00:25:33,180
The best I can do is 10:00 PM.
256
00:25:33,214 --> 00:25:34,715
You all get paid overtime.
257
00:25:36,651 --> 00:25:39,587
Melissa will give you
the rest of the details.
258
00:25:39,620 --> 00:25:40,755
Take care of them.
259
00:25:55,970 --> 00:25:57,805
- Mr. Chang, I know
you have a meeting,
260
00:25:57,838 --> 00:26:00,207
but please help me finish this.
261
00:26:00,241 --> 00:26:01,709
- I can't. Just handle it, okay?
262
00:26:03,411 --> 00:26:05,212
Wait, what did you say?
263
00:26:05,246 --> 00:26:07,815
- You mentioned you had
a meeting after work.
264
00:26:08,949 --> 00:26:09,950
- Did I?
265
00:26:11,352 --> 00:26:13,354
Oh, I have to go.
- Please, I can't do this-
266
00:26:13,387 --> 00:26:15,823
- Just take care of
it, Melissa. Okay?
267
00:26:47,121 --> 00:26:49,657
- Everything set?
268
00:26:49,690 --> 00:26:52,860
I can't wait to see
the look on his face.
269
00:26:55,696 --> 00:26:56,697
Right.
270
00:27:01,368 --> 00:27:03,571
- Oh, I need him back by 10 now.
271
00:27:23,090 --> 00:27:24,692
- Get those.
272
00:27:25,593 --> 00:27:26,594
Those.
273
00:27:37,205 --> 00:27:38,439
Money.
274
00:28:29,590 --> 00:28:30,791
- What's this?
275
00:28:33,027 --> 00:28:34,028
- Put that back.
276
00:28:35,963 --> 00:28:36,964
It's from dad.
277
00:28:39,033 --> 00:28:41,735
- That's why Uncle Isaac
came by the office, huh?
278
00:28:43,205 --> 00:28:45,005
Why haven't you opened it?
279
00:28:46,974 --> 00:28:49,910
- I'm not ready to just yet.
280
00:28:59,420 --> 00:29:01,488
- It's probably the
deed for the house.
281
00:29:05,860 --> 00:29:07,962
I've been looking
at some nice places.
282
00:29:09,363 --> 00:29:11,065
I'll be out of your hair soon.
283
00:29:12,433 --> 00:29:15,203
- Why? This is your home, too.
284
00:29:15,237 --> 00:29:16,737
- It's fine.
285
00:29:16,770 --> 00:29:18,806
We both know you
were dad's favorite.
286
00:29:21,709 --> 00:29:25,512
- Okay, William, I didn't
want all of this to myself.
287
00:29:25,546 --> 00:29:27,681
Okay, I didn't want
all this to happen.
288
00:29:30,151 --> 00:29:31,485
- Yeah, well...
289
00:29:32,686 --> 00:29:35,055
Sure worked out well
for you, didn't it?
290
00:29:36,824 --> 00:29:38,058
Have a good night.
291
00:30:21,369 --> 00:30:22,970
- Oh my gosh.
292
00:30:39,154 --> 00:30:41,323
- Give mommy a smile.
293
00:30:41,356 --> 00:30:43,924
Yeah.
294
00:30:43,958 --> 00:30:45,893
Happy birthday.
295
00:30:50,998 --> 00:30:52,167
- Hey, stop.
296
00:30:52,200 --> 00:30:54,135
Okay? Come on,
get out of here.
297
00:30:55,136 --> 00:30:56,171
Hey, happy birthday.
298
00:30:56,204 --> 00:30:57,205
- Thank you.
299
00:31:01,108 --> 00:31:03,077
Thank you daddy.
- Oh!
300
00:31:03,110 --> 00:31:05,146
Here, let me help you with it.
301
00:31:05,180 --> 00:31:06,181
Let daddy help you.
302
00:31:06,214 --> 00:31:08,115
Okay.
303
00:31:08,149 --> 00:31:10,285
Look at that.
304
00:31:10,318 --> 00:31:11,652
Wow.
305
00:31:11,685 --> 00:31:14,389
- I like that one.
- Oh!
306
00:31:14,422 --> 00:31:16,090
You like this one, huh?
307
00:31:16,123 --> 00:31:17,791
Well I'll tell you what,
308
00:31:17,825 --> 00:31:21,628
someday, you'll have
one just like it, okay?
309
00:31:50,724 --> 00:31:52,926
- I thought we
decided this already.
310
00:31:54,862 --> 00:31:57,564
What are you gonna do
after high school, huh?
311
00:31:57,598 --> 00:31:59,167
What's your plans?
312
00:32:07,641 --> 00:32:09,777
You have to stand for something.
313
00:32:51,252 --> 00:32:52,253
- Hello, sir.
314
00:32:53,854 --> 00:32:55,089
- Hi.
315
00:32:55,122 --> 00:32:56,157
Um...
316
00:32:56,191 --> 00:32:56,957
Good morning.
317
00:32:56,990 --> 00:32:58,725
- Can I help you with something?
318
00:32:59,927 --> 00:33:04,865
- I um, I've seen you staring
into that drawer and I...
319
00:33:05,300 --> 00:33:06,700
I'm sorry.
320
00:33:06,733 --> 00:33:08,303
It's really none of my business.
321
00:33:08,336 --> 00:33:10,171
- It's okay, sir.
- I apologize.
322
00:33:10,205 --> 00:33:11,272
- It's okay, sir.
323
00:33:16,344 --> 00:33:17,644
- Is that your son?
324
00:33:21,282 --> 00:33:22,282
- Yes.
325
00:33:24,152 --> 00:33:25,119
- Oh.
326
00:33:25,153 --> 00:33:26,920
I didn't know you had one.
327
00:33:28,423 --> 00:33:29,823
- I miss him a lot.
328
00:33:39,367 --> 00:33:42,137
- I am so sorry for your loss.
329
00:33:43,637 --> 00:33:44,905
- He's not dead.
330
00:33:46,141 --> 00:33:48,176
He's in my country
with my mother.
331
00:33:49,910 --> 00:33:51,146
- Oh.
332
00:33:57,050 --> 00:33:59,786
Are you planning
to bring him here?
333
00:33:59,820 --> 00:34:03,023
- He has a condition
and he requires
334
00:34:03,056 --> 00:34:07,428
a lot of medication
and doctor visits.
335
00:34:07,462 --> 00:34:09,096
- Mm-hm.
- And it would be
336
00:34:09,130 --> 00:34:10,231
too expensive here.
337
00:34:12,600 --> 00:34:14,302
It's very hard to
be without him.
338
00:34:17,070 --> 00:34:19,274
- I'm sure you'll
figure things out.
339
00:35:43,924 --> 00:35:46,361
- Hey, where are you going?
340
00:35:49,763 --> 00:35:50,964
- Home.
341
00:35:53,167 --> 00:35:55,336
- You might want
to read that first.
342
00:35:55,370 --> 00:35:57,672
- What is this?
343
00:35:57,705 --> 00:35:59,407
- Enjoy.
344
00:37:22,457 --> 00:37:23,990
- Help! Help me!
345
00:37:51,419 --> 00:37:52,387
- Man, come on.
346
00:37:52,420 --> 00:37:53,954
- Please, stop!
347
00:37:53,987 --> 00:37:54,955
- Shut up.
348
00:37:54,988 --> 00:37:57,158
- Stop, please!
349
00:38:02,630 --> 00:38:03,964
- It's okay.
350
00:38:03,997 --> 00:38:05,533
We're going to go for a walk.
351
00:38:10,338 --> 00:38:12,440
- Oh my god.
- Shut it!
352
00:38:16,811 --> 00:38:19,347
If you don't sit
down and shut up.
353
00:38:19,380 --> 00:38:20,914
What are you doing?
354
00:38:20,947 --> 00:38:22,550
Stop!
- What was that?
355
00:38:23,984 --> 00:38:25,264
Oh, I thought you said something
356
00:38:32,959 --> 00:38:34,262
- Oh wait, stop
357
00:38:51,846 --> 00:38:53,714
- Who are you?
358
00:38:53,748 --> 00:38:55,683
Please don't hurt me.
359
00:38:55,716 --> 00:38:56,851
Please.
360
00:38:56,884 --> 00:38:58,186
Do you want money?
361
00:38:59,019 --> 00:38:59,921
Yeah, is that what you want?
362
00:38:59,953 --> 00:39:01,121
Do you want money from me?
363
00:39:01,155 --> 00:39:02,457
I can give you- - Calm down.
364
00:39:02,490 --> 00:39:04,425
- I can give you money.
Please, don't hurt me.
365
00:39:04,459 --> 00:39:06,160
- Your house staff
needs to leave now.
366
00:39:07,328 --> 00:39:09,497
We don't want any complications.
367
00:39:20,641 --> 00:39:21,642
- Help!
368
00:39:22,910 --> 00:39:24,110
Help!
369
00:39:25,246 --> 00:39:26,347
Help!
370
00:39:28,483 --> 00:39:29,450
- Yeah?
371
00:39:29,484 --> 00:39:30,984
- I've been calling
you all night.
372
00:39:31,017 --> 00:39:33,488
Where were you?
- Everything's on schedule.
373
00:39:33,521 --> 00:39:35,289
- I don't wanna hear that.
374
00:39:35,323 --> 00:39:37,658
You better be here on time.
375
00:39:37,692 --> 00:39:39,227
- It's under control.
376
00:40:28,409 --> 00:40:30,745
- If they stop us, it's over.
377
00:40:48,429 --> 00:40:49,597
- Yes. Hello?
378
00:40:49,630 --> 00:40:51,699
I just seen a man
break into a house.
379
00:40:52,934 --> 00:40:57,572
Yeah, it's on the corner of
36th Avenue and 215th Street.
380
00:40:57,605 --> 00:40:58,605
It's a blue house.
381
00:40:59,774 --> 00:41:00,942
Yes!
382
00:41:00,975 --> 00:41:02,810
Please come quick,
right now. Please.
383
00:41:11,919 --> 00:41:13,421
- Come on, man.
384
00:41:23,397 --> 00:41:24,599
Yo.
385
00:41:24,632 --> 00:41:25,733
It's about to get crazy.
386
00:42:05,539 --> 00:42:08,676
- 1062, a couple
blocks away. Let's go.
387
00:42:08,709 --> 00:42:09,744
Let's go.
388
00:42:22,757 --> 00:42:24,692
- Help!
389
00:42:25,760 --> 00:42:26,761
Help!
390
00:42:36,170 --> 00:42:37,738
- Come on, let's go.
391
00:42:39,707 --> 00:42:41,308
- Listen, guys.
392
00:42:41,342 --> 00:42:43,010
Please, hear me out.
393
00:42:43,044 --> 00:42:44,245
Listen.
394
00:42:44,278 --> 00:42:46,148
- Dang.
- Wait.
395
00:42:46,180 --> 00:42:47,682
- This is how you livin'?
396
00:42:56,824 --> 00:42:57,824
What's in here?
397
00:43:02,596 --> 00:43:06,200
- Wait, hold on,
those are my family's.
398
00:43:06,233 --> 00:43:08,202
They're old... they're
old and worthless.
399
00:43:08,235 --> 00:43:09,770
- Yo, that's a nice watch!
400
00:43:11,706 --> 00:43:12,907
- Hey, wait, look.
401
00:43:13,841 --> 00:43:14,775
- Stop it, shut up!
402
00:43:14,809 --> 00:43:16,277
- No wait, listen.
403
00:43:16,310 --> 00:43:18,846
I can give you, I can give
you priceless art, okay?
404
00:43:18,879 --> 00:43:21,949
Anything you want, please,
just let me keep the watch.
405
00:43:21,982 --> 00:43:23,185
Please.
406
00:43:23,217 --> 00:43:24,351
Wait.
407
00:43:24,385 --> 00:43:25,429
Hey! That's a
personal letter, okay?
408
00:43:25,453 --> 00:43:27,521
It's worthless to you!
409
00:43:27,555 --> 00:43:28,789
- Take him out of here.
410
00:43:28,823 --> 00:43:30,891
- Shut up, let's go!
411
00:43:38,166 --> 00:43:39,667
- You got a lot of
gold in there, man.
412
00:43:39,700 --> 00:43:40,844
- You won't get away with this!
413
00:43:40,868 --> 00:43:42,336
- One bar, two bars.
414
00:43:42,369 --> 00:43:44,705
- No, for real, I
appreciate the watch.
415
00:43:44,739 --> 00:43:47,341
- It's your watch?
What about my watch?
416
00:43:47,374 --> 00:43:48,776
- Bro, I did all the dirty work
417
00:43:48,809 --> 00:43:49,810
and you want my watch?
418
00:43:50,811 --> 00:43:52,513
- How about we
share custody, huh?
419
00:44:05,926 --> 00:44:07,528
- Where are you?
420
00:45:34,915 --> 00:45:35,983
- They're here.
- What?
421
00:45:36,016 --> 00:45:37,219
- Yeah.
422
00:45:37,252 --> 00:45:38,253
Here.
423
00:45:38,286 --> 00:45:39,653
Make sure you record it.
424
00:45:58,206 --> 00:46:00,275
- Hey. Over here.
425
00:46:02,710 --> 00:46:05,913
- Come on, man.
- Go.
426
00:46:05,946 --> 00:46:06,946
Oh.
427
00:46:08,749 --> 00:46:11,852
Oh, holy smokes,
that's a lot of money.
428
00:46:11,886 --> 00:46:13,997
- Yo, how much is it worth?
- It's like millions, bro.
429
00:46:14,021 --> 00:46:16,224
- What?
- We rich, dude!
430
00:46:19,026 --> 00:46:20,060
Okay, come on.
431
00:46:20,094 --> 00:46:21,395
Go.
432
00:46:41,615 --> 00:46:42,783
- Hey!
433
00:46:44,219 --> 00:46:45,419
Hey!
434
00:47:18,153 --> 00:47:20,554
- Surprise!
435
00:47:24,159 --> 00:47:25,626
- Call the cops!
436
00:47:28,430 --> 00:47:30,064
- Hold this.
437
00:47:30,097 --> 00:47:31,132
- Hey, let's go man!
438
00:47:31,166 --> 00:47:33,301
I'm trying man, my knee.
439
00:47:39,907 --> 00:47:42,410
- What happened?
- They emptied our safe!
440
00:47:42,444 --> 00:47:43,711
- What? How?
441
00:48:11,672 --> 00:48:12,983
- We got it.
- We got the Bitcoin.
442
00:48:13,007 --> 00:48:15,276
- Where's Justin?
- I don't know.
443
00:48:15,310 --> 00:48:16,577
He was right behind us.
444
00:48:16,610 --> 00:48:17,811
- Justin.
445
00:48:17,845 --> 00:48:18,879
- Come on, let's be out.
446
00:48:18,912 --> 00:48:21,483
Let's go!
- We gotta go.
447
00:48:21,548 --> 00:48:23,117
- Yeah, baby, come on!
448
00:48:24,885 --> 00:48:27,322
- Drive!
449
00:48:45,939 --> 00:48:48,575
Okay, wait, give me your phone.
450
00:48:48,609 --> 00:48:50,110
Where is it?
451
00:48:50,145 --> 00:48:51,513
- Melissa has it.
452
00:48:51,545 --> 00:48:53,415
- What?
453
00:48:55,916 --> 00:48:57,785
- What happened? Why
are they following us?
454
00:48:57,818 --> 00:48:59,053
- He escaped from the trunk.
455
00:48:59,086 --> 00:49:00,388
- What?
456
00:49:00,422 --> 00:49:01,688
Nah man, for real?
457
00:49:04,024 --> 00:49:06,660
Stupid Todd. You're
an idiot, man.
458
00:49:06,693 --> 00:49:08,163
You had one job, bro.
459
00:49:10,564 --> 00:49:12,900
Bro, let me drive.
They not catchin' me.
460
00:49:20,808 --> 00:49:23,311
- What were you thinking?
- What happened?
461
00:49:23,344 --> 00:49:25,646
- They took everything,
thanks to you!
462
00:49:26,481 --> 00:49:27,781
- What?
463
00:49:27,815 --> 00:49:28,815
How?
464
00:49:30,552 --> 00:49:31,885
- You told them everything!
465
00:49:31,919 --> 00:49:34,621
You have such a big mouth.
- No!
466
00:49:34,655 --> 00:49:37,791
Why would I do that?
467
00:49:37,825 --> 00:49:40,228
- Turn here. Come on!
468
00:49:42,663 --> 00:49:44,365
- The gate man,
the gate's closed!
469
00:49:44,399 --> 00:49:46,134
- Yo, Chad.
470
00:49:46,167 --> 00:49:47,000
What are you doing, bro!
471
00:49:47,034 --> 00:49:48,702
- What does it look like?
472
00:49:48,735 --> 00:49:49,703
- Bro, if don't do something
473
00:49:49,736 --> 00:49:51,506
we're gonna get caught.
474
00:49:51,539 --> 00:49:52,606
- Ah man.
475
00:49:52,639 --> 00:49:54,142
- I have an idea.
476
00:50:15,662 --> 00:50:17,575
- I'm going to talk to them.
- Whoa, are you insane?
477
00:50:17,599 --> 00:50:19,267
- Stay here.
- No, don't!
478
00:50:19,300 --> 00:50:20,301
- Stay in the car!
479
00:50:21,802 --> 00:50:23,304
- We could go to the police.
480
00:50:25,706 --> 00:50:27,074
What are you going to do?
481
00:50:28,041 --> 00:50:30,744
- Fix your screw ups,
like I always do.
482
00:50:31,712 --> 00:50:33,515
Why do you think dad
put me in charge?
483
00:50:33,548 --> 00:50:34,915
He didn't trust you!
484
00:50:38,353 --> 00:50:39,953
Embarrassment to the family.
485
00:51:28,936 --> 00:51:30,271
Get back in the car!
486
00:51:31,738 --> 00:51:33,541
- Robert!
487
00:51:33,575 --> 00:51:34,775
No!
488
00:52:31,366 --> 00:52:32,899
- Woo!
489
00:52:34,135 --> 00:52:36,404
- Yo, bro, we just did that.
490
00:52:36,437 --> 00:52:38,439
- Surprise! Took ya Boicon!
491
00:52:39,973 --> 00:52:41,476
- It's Bitcoin, you idiot.
- What?
492
00:52:41,509 --> 00:52:42,519
Yo, watch your mouth, man.
493
00:52:42,543 --> 00:52:45,012
Boicon, Bitcoin, who cares, man?
494
00:52:45,045 --> 00:52:47,448
We are turning up.
- Yeah, facts, man.
495
00:52:47,482 --> 00:52:48,626
That's facts right there, bro.
496
00:52:48,650 --> 00:52:50,160
Aye, do you feel how
heavy this is, man?
497
00:52:50,184 --> 00:52:52,153
Feel that weight, bro.
- I know, man.
498
00:52:52,186 --> 00:52:53,755
Yo, this gotta be
worth stacks, man.
499
00:52:53,787 --> 00:52:54,921
- Dude, easy.
500
00:52:54,955 --> 00:52:56,591
These bars?
- What!
501
00:52:56,624 --> 00:52:59,360
We are gettin'
paid, man. Yeah!
502
00:53:08,469 --> 00:53:09,470
What?
503
00:53:22,983 --> 00:53:24,818
- Is he trippin'? What was that?
504
00:53:24,851 --> 00:53:26,354
- The paper.
505
00:53:26,387 --> 00:53:27,422
- What?
506
00:53:27,455 --> 00:53:28,456
- The wrapper.
507
00:53:28,489 --> 00:53:29,524
- No!
- Yeah.
508
00:53:29,557 --> 00:53:30,558
- No!
509
00:53:33,628 --> 00:53:36,830
Bro, Justin, you
are funny, dude.
510
00:53:36,863 --> 00:53:37,931
Come on, man.
511
00:53:37,964 --> 00:53:40,535
No, dude, that's not OCD, man.
512
00:53:40,568 --> 00:53:41,703
That's not.
513
00:53:41,736 --> 00:53:43,137
That's something deep, bro.
514
00:53:43,171 --> 00:53:45,215
He's on the spectrum or
something dude, 'cause that...
515
00:53:45,239 --> 00:53:47,275
- Yo, it's not
that serious, bro.
516
00:53:48,343 --> 00:53:50,877
- It's just a little
piece of paper, bro.
517
00:53:50,911 --> 00:53:52,680
Dude, we just robbed a joint.
518
00:53:52,714 --> 00:53:54,449
A little piece of paper
falls on the ground,
519
00:53:54,482 --> 00:53:56,517
it's not a tragedy, man.
520
00:53:56,551 --> 00:53:57,752
What?
- Word, yo.
521
00:53:57,785 --> 00:53:59,062
- Stop.
- Yeah, you feel me, though?
522
00:53:59,086 --> 00:54:02,256
Like, that's so funny, dude.
523
00:54:02,290 --> 00:54:04,692
Justin, you get funnier
every day, bro, I swear.
524
00:54:04,726 --> 00:54:06,160
You got these little ticks, man.
525
00:54:06,194 --> 00:54:08,129
- Stop it.
- Freakin' A, bro.
526
00:54:08,162 --> 00:54:09,406
I bet he goes home,
he's got these little
527
00:54:09,430 --> 00:54:10,698
pieces of paper lined up,
528
00:54:10,732 --> 00:54:12,166
does origami with each one.
529
00:54:12,200 --> 00:54:13,477
He got little cranes,
you know what I'm saying.
530
00:54:13,501 --> 00:54:15,203
- Aight, yo, chill.
Let it go, man.
531
00:54:15,236 --> 00:54:16,747
- Bro, he throws it at
the trash can but doesn't
532
00:54:16,771 --> 00:54:18,639
make it in, ruins his whole day.
533
00:54:18,673 --> 00:54:20,874
- Yeah, man.
- You know what I mean, bro?
534
00:54:22,744 --> 00:54:24,278
That's not OCD, bro.
535
00:54:24,312 --> 00:54:27,849
I'm telling you bro, I swear.
536
00:54:27,881 --> 00:54:29,350
- I said stop!
537
00:54:42,864 --> 00:54:44,064
- Yo.
538
00:54:49,470 --> 00:54:51,539
Yo, what's good?
539
00:54:51,572 --> 00:54:52,774
- Everything's a joke to you.
540
00:54:52,807 --> 00:54:53,974
- What?
541
00:54:54,007 --> 00:54:55,543
- I can't baby you
anymore. Grow up.
542
00:54:55,576 --> 00:54:57,043
- Nobody asked you to.
543
00:54:57,077 --> 00:54:58,912
- You can't do
anything on your own.
544
00:54:58,945 --> 00:55:00,148
- What, you think I need you?
545
00:55:00,181 --> 00:55:01,349
I'm by myself all the time.
546
00:55:01,382 --> 00:55:02,892
I live with a freakin'
zombie for a brother!
547
00:55:02,916 --> 00:55:04,786
- You think I like doing this?
548
00:55:04,819 --> 00:55:06,888
You think I'm proud of these?
549
00:55:06,920 --> 00:55:09,055
Me and him are at war everyday!
550
00:55:16,697 --> 00:55:18,064
I can't escape.
551
00:57:25,726 --> 00:57:27,495
October 5th, 10:00 AM.
552
00:57:27,528 --> 00:57:29,463
We meet here, we
split everything.
553
00:57:30,731 --> 00:57:31,832
- Aight.
554
00:57:31,866 --> 00:57:33,066
I'm with it.
555
00:57:49,050 --> 00:57:50,251
Yo bro.
556
00:57:51,084 --> 00:57:52,753
You wanna crash at my crib?
557
00:57:57,658 --> 00:57:59,026
- Yeah, all right.
558
00:57:59,060 --> 00:58:00,394
- Aight.
559
00:58:00,428 --> 00:58:03,631
- I'm just letting you know,
I got a big hole in my couch.
560
00:58:03,664 --> 00:58:05,199
I'm just saying.
561
00:58:07,635 --> 00:58:09,470
Come on man, let's go.
562
00:58:32,727 --> 00:58:34,495
- We'll be all right.
563
00:59:57,145 --> 00:59:58,112
- So you mean to tell me
564
00:59:58,146 --> 00:59:59,580
you didn't know them beforehand?
565
01:00:11,292 --> 01:00:13,327
How'd you come in
contact with them?
566
01:00:21,102 --> 01:00:23,437
So we have to figure
out how they found you.
567
01:00:24,839 --> 01:00:25,839
Trace it back.
568
01:00:34,715 --> 01:00:37,852
We can't go back in
time. Let's move forward.
569
01:00:58,339 --> 01:00:59,673
Backtrack.
570
01:01:12,154 --> 01:01:13,354
Yeah?
571
01:01:13,387 --> 01:01:14,855
- I might have
something for you.
572
01:03:20,315 --> 01:03:22,883
- Hey, what's up Beastie Boy?
573
01:03:23,851 --> 01:03:25,196
- What's up, Kesh?
- How's the camp?
574
01:03:25,220 --> 01:03:26,687
- Yo man, these
kids are mad good.
575
01:03:26,720 --> 01:03:28,398
I got these five-year-olds
that'll give you buckets, bro.
576
01:03:28,422 --> 01:03:29,723
Yo Shannon, tell him.
577
01:03:29,757 --> 01:03:31,425
- Oh, no, he already
know he trash.
578
01:03:31,458 --> 01:03:32,860
- Ooh, shots fired.
579
01:03:32,893 --> 01:03:34,362
Yeah man, you got
this goofy shot.
580
01:03:34,396 --> 01:03:35,829
Looks like you're
taking a deuce.
581
01:03:35,863 --> 01:03:39,633
- Oh, how cute, the Two
Musketeers think they funny.
582
01:03:42,036 --> 01:03:43,171
- So ah... I got to be out.
583
01:03:44,306 --> 01:03:45,773
- Yeah, just no
more leaving early.
584
01:03:45,806 --> 01:03:47,041
Okay, cowboy?
585
01:03:48,776 --> 01:03:52,112
- Keep talking and I'ma
smack the fire out you, man.
586
01:03:54,349 --> 01:03:55,783
We out.
587
01:03:55,816 --> 01:03:57,484
- Yeah, that's
right, keep walking.
588
01:03:57,518 --> 01:03:59,029
You're lucky this
counter's in the way,
589
01:03:59,053 --> 01:04:00,054
otherwise I'd jump you.
590
01:04:33,687 --> 01:04:37,024
- Yo, I've been dreaming
about this for the past month.
591
01:04:37,057 --> 01:04:38,759
- Like us walking together?
592
01:04:38,792 --> 01:04:39,760
Do you want to hold my hand?
593
01:04:39,793 --> 01:04:41,929
- Aye yo, stop playin', man.
594
01:04:41,962 --> 01:04:44,007
You need like a girlfriend or
something to occupy your mind.
595
01:04:44,031 --> 01:04:44,832
- Nah, man.
596
01:04:44,865 --> 01:04:47,202
All I need is them
fat stacks, bro.
597
01:04:48,102 --> 01:04:49,103
- Facts, son.
598
01:05:29,377 --> 01:05:31,712
- Yo man, so what are you
going to do with your cut?
599
01:05:31,745 --> 01:05:33,348
- Probably going to
buy me a new crib.
600
01:05:33,381 --> 01:05:35,749
- And a new couch, and new gear,
601
01:05:35,783 --> 01:05:37,918
and new boots!
- Aight!
602
01:05:37,951 --> 01:05:40,054
Just open the door.
- Yeah.
603
01:05:41,121 --> 01:05:42,899
Tell me about this chick
that was texting you.
604
01:05:42,923 --> 01:05:44,192
- Oh.
- What she talkin' about?
605
01:05:44,225 --> 01:05:45,265
- I got an update for you.
606
01:05:45,293 --> 01:05:47,761
So she texted me.
- Right.
607
01:06:07,047 --> 01:06:08,492
- She changed her
number six months ago,
608
01:06:08,516 --> 01:06:10,251
so that's why I wasn't
hearing nothing back.
609
01:06:10,285 --> 01:06:11,585
- Oh.
- I was playing hard to get
610
01:06:11,618 --> 01:06:12,953
and I didn't even realize, bro.
611
01:06:17,258 --> 01:06:18,259
Chad.
612
01:06:25,632 --> 01:06:27,268
- Yo, what's up?
613
01:06:28,436 --> 01:06:29,603
- Chad.
614
01:06:38,246 --> 01:06:40,080
Hey, what's going on?
615
01:06:41,249 --> 01:06:42,250
Chad!
616
01:06:43,551 --> 01:06:45,320
What's he doin'?
- Yo.
617
01:07:09,776 --> 01:07:11,513
- It's nice to finally see you.
618
01:07:11,546 --> 01:07:12,514
- Robert!
619
01:07:12,547 --> 01:07:14,182
No!
620
01:07:22,789 --> 01:07:26,994
- I'll admit this was
a birthday to remember.
621
01:07:28,061 --> 01:07:30,198
I hope you don't mind
me crashing the party.
622
01:07:31,633 --> 01:07:33,033
So where's my stuff?
623
01:07:34,835 --> 01:07:36,237
- I don't know.
624
01:07:37,671 --> 01:07:39,207
- You don't know?
625
01:07:39,240 --> 01:07:44,345
Look, all I want is my
watch and the envelope.
626
01:07:44,379 --> 01:07:45,446
That's it.
627
01:07:46,347 --> 01:07:48,249
You can keep everything else.
628
01:07:51,186 --> 01:07:54,322
I don't think you understand
what those things mean to me.
629
01:07:56,491 --> 01:07:57,791
- I think I do.
630
01:08:02,863 --> 01:08:07,335
- My brother started this
all, and I can forgive him.
631
01:08:12,039 --> 01:08:14,409
- Yo, this can't
be happening, man.
632
01:08:15,510 --> 01:08:17,679
- Bro, what are you doing?
633
01:08:17,711 --> 01:08:19,046
- Yo man, we gotta go.
634
01:08:20,582 --> 01:08:22,584
Now, man, we gotta go.
635
01:08:22,617 --> 01:08:24,252
Yo, we gotta go, now.
- Lay off of me!
636
01:08:24,285 --> 01:08:26,421
I'm not leaving my
brother, you crazy?
637
01:08:35,396 --> 01:08:36,464
Stupid man!
638
01:08:54,014 --> 01:08:56,184
- Your father must
be very proud.
639
01:08:56,217 --> 01:08:59,420
- I made my own choices.
640
01:09:01,222 --> 01:09:04,958
I'll live with them.
641
01:09:13,368 --> 01:09:16,069
- Put your hands up!
642
01:09:17,938 --> 01:09:20,040
Hands behind your head.
643
01:09:37,225 --> 01:09:38,259
- Thank you.
644
01:10:55,936 --> 01:10:57,205
- Dear Robert,
645
01:10:57,238 --> 01:10:59,273
from the moment mom brought
you into this world,
646
01:10:59,307 --> 01:11:02,477
you have given me
unimaginable joy.
647
01:11:04,212 --> 01:11:06,913
You've surpassed
all my expectations
648
01:11:06,947 --> 01:11:09,550
without any of my shortcomings.
649
01:11:10,917 --> 01:11:14,489
Robbie, keep making me proud.
650
01:11:14,522 --> 01:11:15,556
I love you.
651
01:11:17,458 --> 01:11:18,493
Dear William,
652
01:11:19,827 --> 01:11:23,331
I'm sorry that your
mother left us so soon.
653
01:11:23,364 --> 01:11:28,536
She understood you in all
the ways I refused to.
654
01:11:30,271 --> 01:11:34,142
The truth is, I used
to be more like you.
655
01:11:35,610 --> 01:11:38,246
Grandpa was a man of tradition,
656
01:11:38,279 --> 01:11:42,450
so I conformed to
gain his respect.
657
01:11:44,318 --> 01:11:48,489
I'm sorry I didn't
accept you as you are.
658
01:11:50,658 --> 01:11:55,630
Will, I'm proud
of you for having
659
01:11:56,531 --> 01:11:58,433
more courage than I ever had.
660
01:11:59,300 --> 01:12:02,737
I love you more
than life itself.
661
01:12:02,770 --> 01:12:05,339
I've amended the inheritance.
662
01:12:06,441 --> 01:12:08,476
Everything is now equal.
663
01:12:11,179 --> 01:12:14,948
Please forgive me and make
amends with your brother.
664
01:12:16,918 --> 01:12:20,421
I am so blessed to
have two unique sons.
665
01:12:22,790 --> 01:12:25,593
Be not afraid of growing slowly.
666
01:12:27,060 --> 01:12:31,599
Love, dad.
667
01:12:50,785 --> 01:12:53,053
- I'm so sorry.
668
01:14:00,721 --> 01:14:02,323
My watch.
669
01:14:17,438 --> 01:14:19,340
I might have something for you.
670
01:14:21,509 --> 01:14:22,786
- We need to know
where everything is
671
01:14:22,810 --> 01:14:24,612
or we won't be able to help you.
672
01:14:26,180 --> 01:14:27,348
- Sir.
673
01:14:29,183 --> 01:14:30,751
- Perfect.
674
01:14:52,139 --> 01:14:54,742
- He made a huge deal out of it.
675
01:14:54,775 --> 01:14:56,744
- That doesn't change the plan.
676
01:14:56,777 --> 01:14:57,778
- Okay.
677
01:14:58,980 --> 01:14:59,947
I love you.
678
01:14:59,981 --> 01:15:02,783
- Call the cops!
679
01:15:02,817 --> 01:15:03,818
- Here, hold this.
680
01:15:05,519 --> 01:15:07,655
- No, wait. It's okay.
681
01:15:07,688 --> 01:15:09,724
We don't need to
call the cops, okay?
682
01:15:10,658 --> 01:15:12,693
- Do you want to
see your son again?
683
01:15:12,727 --> 01:15:14,829
Because that's what
you're up against.
684
01:15:18,733 --> 01:15:19,734
- That's all I know.
685
01:15:21,168 --> 01:15:22,679
- You're going to be
under surveillance.
686
01:15:22,703 --> 01:15:25,272
I wouldn't leave your
house for any reason.
45292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.