All language subtitles for Spitfire.Over.Berlin.2022.NORDiC.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA5.1-TWA.da-Danish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,040 --> 00:00:32,240 Også godt at se dig, tysker. 2 00:00:33,880 --> 00:00:37,240 LA ROCHELLE, FRANKRIG 3 00:00:50,720 --> 00:00:52,960 Hvordan går det, Georgie? 4 00:01:06,520 --> 00:01:09,280 Jeg gør det hurtigt. 5 00:01:47,360 --> 00:01:50,080 Du ser også godt ud. 6 00:02:25,400 --> 00:02:27,800 Næsten færdig. 7 00:02:37,360 --> 00:02:39,680 Lad os gøre det. 8 00:03:30,960 --> 00:03:33,920 Skal vi more os lidt, Georgie? 9 00:05:36,280 --> 00:05:38,520 Hold fast. 10 00:06:35,320 --> 00:06:38,600 Charlie 1992 til tårn. 11 00:06:38,680 --> 00:06:43,000 Charlie 1992, tårn her. Det er godt at have dig tilbage. 12 00:06:43,080 --> 00:06:47,640 Det er godt at være tilbage. I har sørget for godt vejr til os. 13 00:06:47,720 --> 00:06:50,960 Jeg har kontakter højt oppe. 14 00:06:51,040 --> 00:06:56,240 - Hvem? Gud eller Churchill? - Føreren, 1992. 15 00:06:57,560 --> 00:07:01,280 - Jeg påbegynder indflyvningen. - Forstået. 16 00:08:36,640 --> 00:08:39,280 - Hej Ed. - Goddag. 17 00:08:39,360 --> 00:08:43,600 - Gik missionen godt? - Det var let som ingenting. 18 00:08:43,680 --> 00:08:46,600 Men det ved du. Herfra kan I se Eiffeltårnet, ikke? 19 00:08:46,680 --> 00:08:52,120 - I klart vejr ser man endnu længere. - Drop hyggesnakken. Tjek dækkene. 20 00:08:52,600 --> 00:08:57,960 - Pas på hovedet. - Efter krigen kan I optræde sammen. 21 00:08:58,640 --> 00:09:01,960 Den lækre og ranglede? 22 00:09:06,120 --> 00:09:10,000 - Obersten vil tale med dig. - Obersten? 23 00:09:10,080 --> 00:09:13,360 Han venter på dig i auditoriet. 24 00:09:13,440 --> 00:09:16,640 Okay, så er jeg i knibe igen. 25 00:09:31,800 --> 00:09:37,880 Tag et kig på kamerasystemet. Der var et problem over La Rochelle. 26 00:09:52,800 --> 00:09:55,720 - Sir. - Rør. 27 00:09:56,160 --> 00:10:01,480 - Du ville se mig, sir. - Jeg har en ny opgave til dig. 28 00:10:01,560 --> 00:10:03,600 Sir? 29 00:10:03,680 --> 00:10:09,600 Du er lige kommet hjem, men det er vigtigt. Du er den eneste pilot. 30 00:10:10,520 --> 00:10:13,240 Jeg er klar. 31 00:10:16,000 --> 00:10:22,000 Ottende luftstyrke skal bombe et industriområde i det vestlige Berlin. 32 00:10:22,680 --> 00:10:29,080 Der er et hul i det tyske forsvar. De bomber i morgen. 33 00:10:30,720 --> 00:10:37,160 Men de tager fejl. Amerikanerne vil gå lige i en fælde. 34 00:10:37,240 --> 00:10:43,280 Hvis det er så slemt, som vi tror, vil over tusind mænd dø i morgen. 35 00:10:45,200 --> 00:10:47,800 Jeg forstår det ikke. 36 00:10:47,880 --> 00:10:51,760 De amerikanske efterretninger er forældede. 37 00:10:51,840 --> 00:10:56,480 Ifølge kilder har tyskerne forstærket med antiluftskyts- 38 00:10:56,560 --> 00:11:02,040 -men amerikanerne vil fuldføre missionen i morgen. 39 00:11:02,120 --> 00:11:08,920 Derfor har jeg brug for dig. Flyv derhen, og tag billeder. 40 00:11:10,480 --> 00:11:13,080 - Spørgsmål? - Nej. 41 00:11:13,160 --> 00:11:16,440 Alt, du har brug for, er på skrivebordet. 42 00:11:19,600 --> 00:11:22,960 Tiden går, og vi får kun én chance. 43 00:11:24,320 --> 00:11:27,760 Vær tilbage senest kl. 20. Forstået? 44 00:11:29,680 --> 00:11:31,960 Javel. 45 00:11:32,800 --> 00:11:34,960 Held og lykke. 46 00:12:29,880 --> 00:12:31,680 Tak. 47 00:12:31,760 --> 00:12:37,440 Jeg tjekkede kamerasystemet, Ed. Alt så fint ud. Det var helt normalt. 48 00:12:41,680 --> 00:12:44,560 Vi ses på den anden side. 49 00:12:48,720 --> 00:12:52,640 Charlie 1992 til tårn. Radiotjek. 50 00:12:52,720 --> 00:12:56,520 Tårn til Charlie 1992, jeg hører dig tydeligt. 51 00:12:57,360 --> 00:13:01,320 - Skal du ud igen med det samme? - Man får aldrig fred. 52 00:13:01,400 --> 00:13:05,560 - De samme kunder som altid? - Nej, amerikanerne. 53 00:13:05,640 --> 00:13:07,720 Normandiet? 54 00:13:07,800 --> 00:13:13,120 Et nyt sted. Din højtplacerede ven kender det godt. 55 00:13:19,640 --> 00:13:22,120 Væk! 56 00:14:45,800 --> 00:14:51,480 - Berlin-ekspressen er klar. - Forstået. Du har grønt lys. 57 00:14:51,560 --> 00:14:54,320 Er du klar, Georgie? 58 00:16:25,680 --> 00:16:28,120 Du godeste. 59 00:16:28,800 --> 00:16:31,400 Hvad mener du? 60 00:16:32,480 --> 00:16:36,360 5,5 timer. Det burde gå. 61 00:16:37,200 --> 00:16:42,640 Jeg tager en kaffe nu, en om en time og resten på vej hjem. 62 00:16:42,720 --> 00:16:46,200 Hul i det, jeg tager en tår. 63 00:16:50,160 --> 00:16:55,440 Hvis jeg skal tisse, sørger jeg for at tisse på tyskerne. 64 00:17:01,600 --> 00:17:07,240 Lige i skuret. Ærgerligt, vi ikke tog kiks med. 65 00:17:09,400 --> 00:17:12,240 Hvor stjal du dem fra? 66 00:17:12,320 --> 00:17:15,560 Jeg vil gerne have. 67 00:17:19,120 --> 00:17:23,560 Hvad laver jeg? Jeg glemte næsten at dyppe. 68 00:17:23,640 --> 00:17:27,240 Du ved, hvordan man vinder en mands hjerte. 69 00:17:27,320 --> 00:17:29,640 Pis. 70 00:17:40,960 --> 00:17:43,880 Hvad glor du på? 71 00:17:54,640 --> 00:17:57,720 Ved du, hvad det bedste ved jobbet er? 72 00:17:57,800 --> 00:18:02,280 Hverken udsigten eller at flyve det smukkeste fly. 73 00:18:02,680 --> 00:18:06,200 Det bedste ved jobbet er dig og mig. 74 00:18:06,880 --> 00:18:10,320 Ingen andre blander sig. 75 00:18:54,040 --> 00:18:59,200 - Hvad er det bag os, rød tre? - Jeg tror, det er rød to. 76 00:19:00,120 --> 00:19:05,520 Det er sjovt. Man kunne nemt forveksle ham med en tysker. 77 00:19:16,040 --> 00:19:19,640 Vi har en Spitfire til styrbord, chef. 78 00:19:22,600 --> 00:19:28,720 Jeg er glad for, du kom, rød to. Sig mig, er det dit fly? 79 00:19:32,080 --> 00:19:35,400 Tilhører det Edward Barnes? 80 00:19:37,640 --> 00:19:39,520 Nej, sir. 81 00:19:39,600 --> 00:19:44,440 Så er det ikke dig, der betaler for skader, vel? 82 00:19:47,080 --> 00:19:50,520 Hvis du gør det igen, sender jeg dig hjem. 83 00:19:52,000 --> 00:19:54,720 Fint med mig. 84 00:20:09,440 --> 00:20:12,880 P... Pedal? 85 00:20:16,520 --> 00:20:18,560 Plan? 86 00:20:18,640 --> 00:20:20,960 Nej? 87 00:20:22,640 --> 00:20:24,960 Propeller. 88 00:20:25,480 --> 00:20:28,640 Jeg vidste det. Okay, nu er det min tur. 89 00:20:28,720 --> 00:20:33,160 Skibet er ladet med noget, der begynder med B. 90 00:20:34,920 --> 00:20:36,680 Nej. Nej. 91 00:20:36,760 --> 00:20:39,000 Nej. Nej. 92 00:20:39,800 --> 00:20:43,160 Bil? 'Se, en Austin 7.' 93 00:20:49,800 --> 00:20:51,960 Nej. 94 00:20:54,760 --> 00:20:56,960 Giver du op? 95 00:20:57,040 --> 00:20:59,040 Bagrude. 96 00:20:59,120 --> 00:21:03,120 Det er helt retfærdigt. Jeg kan se den. 97 00:21:04,240 --> 00:21:07,520 Okay, her kommer en til. 98 00:21:07,600 --> 00:21:10,760 Noget, der begynder med C. 99 00:21:12,000 --> 00:21:13,760 Nej. 100 00:21:15,040 --> 00:21:17,040 Nej. 101 00:21:17,480 --> 00:21:20,720 Nej. Vil du have en ledetråd? 102 00:21:50,640 --> 00:21:54,960 32818, det er Spitfire Charlie 1992. 103 00:21:55,040 --> 00:22:00,080 - Kan du høre mig? - Hej, Charlie 1992. Vi kan se dig. 104 00:22:00,520 --> 00:22:05,680 - Hvordan har I det? - Hun er medtaget, men vi klarer den. 105 00:22:06,000 --> 00:22:09,040 Hvad mener du? 106 00:22:10,640 --> 00:22:14,000 - Jeg har set værre. - Det er godt at høre. 107 00:22:14,320 --> 00:22:18,040 Hvad laver et lille Spitfire herude? 108 00:22:18,360 --> 00:22:24,040 Det handler om størrelse med jer. Jeg er på vej til Berlin. Jer? 109 00:22:24,120 --> 00:22:30,640 Vi var østpå. Vi fik mange tæsk, men vi gav dem en omgang. 110 00:22:31,800 --> 00:22:35,320 Godt. Ellers kommer jeg og besøger jer. 111 00:22:36,040 --> 00:22:38,480 Det gør du bare. 112 00:22:40,560 --> 00:22:43,880 - Hvordan har besætningen det? - Godt. 113 00:22:49,320 --> 00:22:52,120 Hvad med jeres agterskytte? 114 00:22:58,440 --> 00:23:02,360 - 32818, kan du høre mig? - Han klarer sig. 115 00:23:06,320 --> 00:23:11,520 - Hvor krydser I? - Jeg hørte dig ikke, Charlie 1992. 116 00:23:11,600 --> 00:23:16,600 Jeg kan give koordinaterne til nærmeste flyveplads. 117 00:23:16,680 --> 00:23:19,880 Tak, men vi klarer os. 118 00:23:19,960 --> 00:23:23,880 - Pas på dig selv. - I lige måde. 119 00:23:46,920 --> 00:23:48,960 Pis. 120 00:23:49,600 --> 00:23:51,960 Det brænder. 121 00:23:52,680 --> 00:23:55,240 Jeg slukker. 122 00:24:00,080 --> 00:24:02,400 Se at komme ud. 123 00:24:03,240 --> 00:24:05,320 Ud. Nu. 124 00:24:10,640 --> 00:24:12,960 Kom nu. 125 00:24:13,280 --> 00:24:15,760 Jeg beder dig. Nej... 126 00:24:16,080 --> 00:24:20,520 Pis. Kom nu. Jeg beder dig. 127 00:24:20,720 --> 00:24:23,520 Kom så. 128 00:24:37,080 --> 00:24:39,280 Jeg... 129 00:24:39,880 --> 00:24:42,560 Det ved jeg ikke. 130 00:24:43,080 --> 00:24:45,480 Jeg så ingen. 131 00:24:51,280 --> 00:24:53,600 Ingen faldskærme. 132 00:24:54,480 --> 00:25:00,320 Vi må fortsætte. Hvis de sprang, vil nogen samle dem op. 133 00:25:00,400 --> 00:25:03,520 Vi kan intet gøre, Georgie! 134 00:25:03,600 --> 00:25:08,200 Man får ikke en chance til. Det er sådan, det fungerer. 135 00:25:10,680 --> 00:25:14,520 Du skal ikke begynde. Det har du ingen ret til. 136 00:25:17,960 --> 00:25:22,480 Jeg er ved at blive sindssyg. 137 00:25:28,000 --> 00:25:30,960 32818, er det dig? 138 00:25:33,720 --> 00:25:40,080 32818, det er Spitfire Charlie 1992. Kan du høre mig? 139 00:25:43,320 --> 00:25:46,280 32818, kan du høre mig? 140 00:25:48,480 --> 00:25:51,680 32818, modtager du? 141 00:25:53,840 --> 00:25:56,480 3281... 142 00:27:12,600 --> 00:27:16,160 - Kontrol til gruppeleder. - Det er gruppeleder. 143 00:27:16,240 --> 00:27:21,840 Flyv sydsydvest. I skal støtte vores tilbagetrækning fra Dunkerque. 144 00:27:21,920 --> 00:27:27,160 Modtaget, vi skifter kurs og flyver sydsydvest. Skifter og slut. 145 00:27:28,760 --> 00:27:34,360 - Hvorfor sender de kun én gruppe? - De venter på angrebet på England. 146 00:27:34,440 --> 00:27:37,480 Hvis vi ikke har en hær, er luftvåbnet meningsløst. 147 00:27:37,560 --> 00:27:41,960 Luftwaffe angriber først, og så skal vi bruge alle fly. 148 00:27:42,040 --> 00:27:47,560 - Hvad kan vi gøre? - Støtte øger oddsene. 149 00:27:47,640 --> 00:27:51,080 De odds kan jeg ikke lide. 150 00:27:51,480 --> 00:27:58,000 Vi skal ikke tage beslutningerne. Vi følger bare ordrer. 151 00:27:58,080 --> 00:28:03,960 Lad os sikre os, at hver kugle tæller og giver drengene den bedste chance. 152 00:28:04,040 --> 00:28:09,360 Okay, rød gruppe. Radiotavshed, indtil vi ser dem. 153 00:28:23,920 --> 00:28:27,760 'Givet dem en omgang'? 154 00:28:35,480 --> 00:28:38,840 BERLIN, TYSKLAND 155 00:30:12,960 --> 00:30:15,920 Den er helt ubrugelig. 156 00:30:20,560 --> 00:30:22,680 Kom så. 157 00:30:23,160 --> 00:30:25,600 Virk, for fanden. 158 00:30:29,480 --> 00:30:32,360 Lad mig være, tysker. 159 00:30:49,000 --> 00:30:51,600 Virk nu, for fanden. 160 00:30:52,640 --> 00:30:54,480 Sådan. 161 00:30:54,680 --> 00:30:58,200 Sådan. Det tror jeg. 162 00:31:07,760 --> 00:31:09,800 Pokkers. 163 00:31:35,480 --> 00:31:40,720 Vi har intet valg. Vi kan ikke tage tomhændede hjem. 164 00:31:42,960 --> 00:31:47,360 Går det i stykker igen, har vi i det mindste gjort alt, vi kan. 165 00:31:48,320 --> 00:31:53,560 Over tusind liv står på spil. Jeg kan ikke have det på samvittigheden. 166 00:31:53,640 --> 00:31:59,440 Vi er her og har masser af brændstof. Lad os prøve igen. 167 00:32:00,440 --> 00:32:03,680 Ikke noget men. Vi må tage det, som det kommer. 168 00:32:05,040 --> 00:32:10,280 Stop. Det kommer ikke til at ske. Jeg skal nok klare mig. 169 00:32:11,600 --> 00:32:14,800 Lad os gøre en forskel. 170 00:34:00,680 --> 00:34:04,040 Det er okay. Vi er næsten færdige. 171 00:34:59,560 --> 00:35:02,200 Kom nu. 172 00:35:25,360 --> 00:35:27,880 Kom nu. 173 00:37:29,040 --> 00:37:33,680 - Stuka-fly klokken ti. - Jeg ser dem, rød tre. 174 00:37:36,200 --> 00:37:38,720 Det vrimler med dem. 175 00:37:39,360 --> 00:37:44,920 Angrib, når jeg siger til. Husk: Prøv at forstå, hvordan han tænker. 176 00:37:45,000 --> 00:37:50,160 Hvad bliver det næste? Det er ikke som i træning. 177 00:37:50,240 --> 00:37:56,240 Adrenalinen vil skræmme dig. Hvis du går i panik, dør du. 178 00:37:56,600 --> 00:38:00,040 - Forstået? - Ja. 179 00:38:00,120 --> 00:38:05,520 Det handler om liv og død. En enkelt kugle kan skære dig midt over. 180 00:38:06,560 --> 00:38:10,200 Okay, drenge. Der er nok brændstof til 20 minutter. 181 00:38:10,280 --> 00:38:14,920 Hold øje med eskorten. Lad os give dem. 182 00:38:19,000 --> 00:38:21,320 Drej. 183 00:39:51,160 --> 00:39:54,520 Kom så! Op med dig! 184 00:40:59,120 --> 00:41:01,360 Pis. 185 00:41:45,880 --> 00:41:48,160 Klar? 186 00:41:48,240 --> 00:41:50,480 En. 187 00:41:50,560 --> 00:41:52,840 To. 188 00:43:33,440 --> 00:43:36,600 Det er ved at være tid igen, Georgie. 189 00:43:43,280 --> 00:43:45,720 Måske ikke. 190 00:44:01,920 --> 00:44:05,080 Det bløder mindre nu. 191 00:44:05,520 --> 00:44:08,000 Et godt tegn. 192 00:44:17,600 --> 00:44:21,560 Tror du, de lader mig flyve igen? 193 00:44:23,400 --> 00:44:26,680 Hvis Bader måtte flyve uden ben... 194 00:44:27,400 --> 00:44:30,560 må de lade mig flyve. 195 00:44:36,640 --> 00:44:39,640 Jeg må ikke få flyveforbud. 196 00:44:42,760 --> 00:44:45,960 Hvad skulle jeg ellers gøre? 197 00:44:48,720 --> 00:44:50,960 Georgie. 198 00:44:52,800 --> 00:44:55,160 Georgie. 199 00:45:18,320 --> 00:45:21,160 Hvad i al... 200 00:45:40,200 --> 00:45:42,480 Jeg prøver. 201 00:45:53,560 --> 00:45:55,960 Hvem er du? 202 00:45:58,240 --> 00:46:00,840 Det er et 109. 203 00:46:05,120 --> 00:46:08,600 Hvorfor bruger du ikke kanonen? 204 00:46:09,640 --> 00:46:13,120 Du har nok ret. Han er løbet tør for ammunition. 205 00:46:13,200 --> 00:46:16,360 Han må have opbrugt den mod amerikanerne. 206 00:46:16,880 --> 00:46:22,280 Maskingeværet er vist også ved at løbe tør. Ni, ti sekunder tilbage. 207 00:46:22,360 --> 00:46:27,400 Jeg skal bare holde dig væk, indtil du løber tør for ammunition. 208 00:46:31,880 --> 00:46:33,880 Et. 209 00:46:42,440 --> 00:46:44,600 To, tre. 210 00:46:50,960 --> 00:46:53,080 Fire. 211 00:46:56,520 --> 00:46:58,920 4,5. 212 00:47:01,600 --> 00:47:03,520 NØDLÅS TIL LANDINGSSTEL 213 00:47:12,040 --> 00:47:14,040 Fem. 214 00:47:14,680 --> 00:47:16,920 Jeg kan se ham. 215 00:47:17,000 --> 00:47:19,280 Seks. 216 00:47:34,360 --> 00:47:36,320 Syv, otte. 217 00:47:36,520 --> 00:47:40,520 Jeg ved det. Lad os se, hvor god han er. 218 00:47:54,800 --> 00:47:57,720 Han vil stige. 219 00:48:27,680 --> 00:48:30,920 Okay, jeg tror, vi klarede den. 220 00:49:05,760 --> 00:49:08,560 Han er en kæphøj satan. 221 00:49:10,720 --> 00:49:12,760 Georgie. 222 00:49:19,480 --> 00:49:21,720 Georgie. 223 00:49:25,280 --> 00:49:27,200 Nej, nej, nej... 224 00:49:34,760 --> 00:49:37,200 Georgie! 225 00:49:52,360 --> 00:49:55,680 Er du her for at hovere? 226 00:49:57,680 --> 00:50:02,760 Hvis du havde været her, havde du gjort tingene anderledes. 227 00:50:03,000 --> 00:50:07,360 Du ville vide, hvad du skulle gøre. Selvfølgelig ville du det. 228 00:50:08,120 --> 00:50:12,240 Jeg dummede mig. Er det det, du vil høre? 229 00:50:13,640 --> 00:50:17,120 Jeg har klaret mig fint uden dig. Og vil altid. 230 00:50:19,800 --> 00:50:24,240 Du har aldrig skullet kæmpe for mig. 231 00:50:24,320 --> 00:50:27,800 Hverken i skolen eller i eskadrillen. 232 00:50:31,680 --> 00:50:35,640 Det er på tide, at du indser, at jeg kan klare mig selv. 233 00:50:39,320 --> 00:50:42,880 Men du blander dig, selvom du er død. 234 00:50:44,800 --> 00:50:50,880 Som du gjorde den dag. Edwards storebror kom til undsætning. 235 00:50:52,880 --> 00:50:58,520 Jeg havde alt under kontrol, men du skulle absolut blande dig. 236 00:51:19,880 --> 00:51:22,560 Eskorten er her. 237 00:51:39,000 --> 00:51:42,000 - Du godeste. - Tag dig sammen, Edward. 238 00:52:59,800 --> 00:53:03,120 Der er en bag dig, rød to! 239 00:53:03,880 --> 00:53:06,360 Jeg tager ham. 240 00:53:20,000 --> 00:53:22,920 Der er en efter dig, rød tre. 241 00:53:44,960 --> 00:53:47,400 Hold ud, rød tre. 242 00:53:53,040 --> 00:53:58,560 - Spring ud! Spring ud! - Det kan jeg ikke. Jeg brænder. 243 00:54:19,880 --> 00:54:22,520 Der er en bag mig. 244 00:54:49,160 --> 00:54:52,200 Stig, når jeg siger til. 245 00:54:53,760 --> 00:54:55,920 Nu. 246 00:54:59,840 --> 00:55:02,720 Pis. Jeg er løbet tør for ammunition. 247 00:55:29,160 --> 00:55:32,160 Jeg ryster ham af i solen. 248 00:55:37,480 --> 00:55:40,360 Hvad laver du, David? 249 00:55:43,080 --> 00:55:45,360 Af sted. 250 00:56:11,600 --> 00:56:13,560 David. 251 00:56:15,320 --> 00:56:18,000 David, er du der? 252 00:57:21,440 --> 00:57:23,960 Du godeste. Jeg kan ikke... 253 00:57:48,160 --> 00:57:51,360 Godt at se dig, brite. 254 00:57:55,840 --> 00:57:57,880 Hvordan? 255 00:58:00,040 --> 00:58:03,640 - Hvordan kan du være her? - Det lykkedes mig at rette hende op. 256 00:58:03,720 --> 00:58:07,840 Vi har problemer med motorerne, men det skal nok gå. 257 00:58:07,920 --> 00:58:12,040 - Jeg så jer styrte. - Men her er vi. 258 00:58:12,280 --> 00:58:15,360 - Vent lidt. - Tænk ikke på, hvordan vi kom hertil. 259 00:58:15,440 --> 00:58:19,800 Tænk på dig selv. Hvordan går det? 260 00:58:21,840 --> 00:58:25,360 - Ikke så godt. - Hvad er der sket? 261 00:58:27,000 --> 00:58:29,240 Mit ben er færdigt. 262 00:58:29,320 --> 00:58:33,160 - Hvad vil du gøre? - Aner det ikke. 263 00:58:33,240 --> 00:58:36,400 - Giver du op? - Nej. 264 00:58:38,440 --> 00:58:42,960 - Hvordan kan du være her? - Du ved, hvad du skal gøre. 265 00:58:43,040 --> 00:58:48,480 Tag dig sammen, sæt kursen mod Fairmarsh, og land det pokkers fly. 266 00:58:48,560 --> 00:58:53,160 - Det kan jeg ikke. - Selvfølgelig kan du det. 267 00:58:53,760 --> 00:58:58,880 Hvordan ved du, hvor jeg er udstationeret? Det sagde jeg aldrig. 268 00:59:10,160 --> 00:59:13,760 Hører du mig, 32818? 269 00:59:35,880 --> 00:59:38,160 Du godeste. 270 01:00:25,000 --> 01:00:27,240 David? 271 01:00:31,760 --> 01:00:34,960 Jeg er virkelig ked af det. 272 01:00:37,680 --> 01:00:42,280 Det har været skide hårdt. Du reddede mig. 273 01:00:43,360 --> 01:00:45,880 Det ved jeg. 274 01:00:47,480 --> 01:00:51,000 Jeg ville ønske, at du ikke havde gjort det. 275 01:00:53,840 --> 01:00:56,640 Sandheden er den... 276 01:00:58,560 --> 01:01:03,280 Sandheden er, at jeg stadig skal reddes. 277 01:01:03,720 --> 01:01:06,800 Jeg skulle ikke have lukket dig ude. 278 01:01:09,600 --> 01:01:12,080 Du godeste. 279 01:01:55,480 --> 01:01:57,760 Jeg tæller til tre. 280 01:02:02,160 --> 01:02:04,880 En. To. 281 01:02:06,960 --> 01:02:09,480 Tre. 282 01:02:21,400 --> 01:02:23,760 Lad os gøre det. 283 01:03:03,440 --> 01:03:06,880 Charlie 1992, er det dig? 284 01:03:08,480 --> 01:03:13,040 Charlie 1992 her. Det er godt at høre din stemme. 285 01:03:13,880 --> 01:03:18,000 Du kommer lidt sent. Vi vidste ikke, om du ville dukke op. 286 01:03:18,520 --> 01:03:24,600 Jeg fik problemer. Jeg har brug for lægehjælp, når jeg er landet. 287 01:03:24,680 --> 01:03:30,120 Forstået. Jeg underretter redderne. Du kan lande. 288 01:04:05,560 --> 01:04:10,960 Tårn, mit landingsstel vil ikke gå ned. Jeg prøver at sænke det manuelt. 289 01:04:11,040 --> 01:04:13,040 Forstået. 290 01:04:18,680 --> 01:04:22,640 - Tårn, kan du se det? - Nej. 291 01:04:23,640 --> 01:04:26,000 Pis. 292 01:04:34,200 --> 01:04:37,240 Ned med dig. Kom nu. 293 01:04:40,000 --> 01:04:42,640 Hvad er der? 294 01:04:43,440 --> 01:04:45,880 Nej, nej. 295 01:04:47,360 --> 01:04:49,800 Kom nu. Kom nu. 296 01:04:52,440 --> 01:04:56,800 - Tårn, kan du se det? - Stadig ingenting. 297 01:05:03,360 --> 01:05:08,640 - Jeg har intet valg. - Kan du gentage det? 298 01:05:12,600 --> 01:05:16,680 - Jeg lander med hjulene oppe. - Forstået. Vi er klar. 299 01:05:18,240 --> 01:05:21,080 Held og lykke, Edward. 300 01:06:06,800 --> 01:06:09,920 Tårn, jeg kommer for hurtigt. 301 01:06:11,680 --> 01:06:15,040 - Jeg prøver igen. - Forstået. 302 01:07:16,440 --> 01:07:19,680 Charlie 1992, kan du høre mig? 303 01:07:21,920 --> 01:07:25,120 Charlie 1992, kan du høre mig? 304 01:07:25,960 --> 01:07:28,280 Edward. 305 01:07:28,880 --> 01:07:32,920 - Edward, kan du høre mig? - Jeg er her. 306 01:07:33,520 --> 01:07:36,760 Redningsholdet er på vej. 307 01:08:00,880 --> 01:08:05,280 - Den sidder fast! - Lofty, gå om på den anden side. 308 01:08:05,800 --> 01:08:09,280 - Kom så. Kom så. - Væk! 309 01:08:25,360 --> 01:08:28,720 Pas på hans ben. 310 01:08:28,800 --> 01:08:34,560 Stop. Filmen er stadig i flyet. Stop. Hør på mig. 311 01:08:35,400 --> 01:08:38,680 Ed, flyet eksploderer. 312 01:08:38,760 --> 01:08:43,800 Filmen er stadig i det skide fly. Hent den. 313 01:08:49,840 --> 01:08:51,960 Kom nu. 314 01:09:51,760 --> 01:09:56,160 SYV UGER SENERE 315 01:10:06,360 --> 01:10:08,480 Kaptajn. 316 01:10:08,880 --> 01:10:12,080 - Sir. - Rør. 317 01:10:12,160 --> 01:10:15,560 - Hvordan har benet det? - Fint, sir. 318 01:10:16,000 --> 01:10:19,080 Jeg er klar til at arbejde igen. 319 01:10:19,800 --> 01:10:25,840 De amerikanske piloter vil aldrig vide det, men du reddede dem. 320 01:10:25,920 --> 01:10:29,560 - Du og din familie kan være stolte. - Javel. 321 01:10:32,040 --> 01:10:35,640 Jeg vil anbefale dig til en medalje. 322 01:10:36,160 --> 01:10:39,840 - Tillykke. - Tak, sir. 323 01:10:39,920 --> 01:10:43,240 - Hvor skal du hen nu? - Frankfurt. 324 01:10:44,040 --> 01:10:49,080 Prøv at komme hjem med et uskadt fly denne gang. 325 01:10:49,160 --> 01:10:51,160 Javel. 326 01:11:34,080 --> 01:11:36,560 Hun er din. 327 01:11:52,560 --> 01:11:55,920 Charlie 1992 til tårn. Radiotjek. 328 01:11:56,240 --> 01:11:59,760 Tårn til Charlie 1992, godmorgen. 329 01:12:00,320 --> 01:12:05,560 Godt at høre dig. Læg et godt ord ind for mig hos dine vigtige venner. 330 01:12:05,640 --> 01:12:08,160 Det er ordnet. 331 01:12:15,800 --> 01:12:18,080 Væk! 332 01:12:27,680 --> 01:12:31,200 Hvordan er din nye copilot, 1992? 333 01:12:31,280 --> 01:12:35,200 - Fin. - Godt at høre. Du har grønt lys. 334 01:12:36,120 --> 01:12:38,280 Tak. 335 01:12:44,280 --> 01:12:47,560 Er du klar, David? 336 01:13:58,640 --> 01:14:04,800 FILMEN TILEGNES PILOTERNE I REKOGNOSCERINGSENHEDEN- 337 01:14:04,880 --> 01:14:10,520 -SOM FLØJ UD PÅ MISSIONER ALENE OG UBEVÆBNEDE. 338 01:16:34,600 --> 01:16:38,600 Danske tekster: Iyuno-SDI Group 24205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.