All language subtitles for Ruby.And.The.Well.S01E05.I.Wish.I.Got.The.Credit.I.Deserve.720p.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,658 --> 00:00:27,794 : This is it. The big moment. 2 00:00:27,894 --> 00:00:31,398 The moment I tell my dad the secret about the well. 3 00:00:38,071 --> 00:00:40,173 Okay, Dad. Um... 4 00:00:40,273 --> 00:00:42,342 I'm going to tell you something. 5 00:00:42,442 --> 00:00:44,577 So, at first, I thought, "A well with no water in it? 6 00:00:44,677 --> 00:00:47,113 That's weird." B-but it's not, 7 00:00:47,213 --> 00:00:48,615 so try to keep an open mind 8 00:00:48,715 --> 00:00:52,285 and don't think that I'm well, uh... 9 00:00:54,020 --> 00:00:55,688 - Ruby? 10 00:01:01,194 --> 00:01:02,929 - The well is magic. 11 00:01:04,464 --> 00:01:07,901 I know. It's weird, but it's true! 12 00:01:08,001 --> 00:01:10,170 Okay, it collects people's secret wishes 13 00:01:10,270 --> 00:01:12,572 and then... 14 00:01:14,407 --> 00:01:17,577 ...and then I make them happen. 15 00:01:20,947 --> 00:01:22,415 So? 16 00:01:24,484 --> 00:01:26,753 What do you think? 17 00:01:30,056 --> 00:01:31,291 - Huh. 18 00:01:32,025 --> 00:01:32,926 : Huh?! 19 00:01:33,026 --> 00:01:34,527 - He sees the most magical, 20 00:01:34,627 --> 00:01:36,262 mysterious well in the known universe, 21 00:01:36,362 --> 00:01:38,231 and all you get is huh?! - You told him everything? 22 00:01:38,331 --> 00:01:40,400 - Yeah. The wishes, all the history! 23 00:01:40,500 --> 00:01:42,202 But the more I talked, the more he gave me 24 00:01:42,302 --> 00:01:43,837 the confused dog look. 25 00:01:44,504 --> 00:01:46,172 Huh? 26 00:01:46,272 --> 00:01:47,907 : Huh? 27 00:01:52,545 --> 00:01:55,648 - O-okay, okay, but wait! There's more. Let me show you. 28 00:02:05,325 --> 00:02:06,993 Um... 29 00:02:13,500 --> 00:02:17,837 - Ah, listen, Ruby. 30 00:02:18,671 --> 00:02:23,409 Thank you for, uh, trusting me with this. 31 00:02:23,510 --> 00:02:25,044 It's, uh... 32 00:02:25,778 --> 00:02:27,380 Um... 33 00:02:29,149 --> 00:02:31,651 Uh, fantastic. 34 00:02:31,751 --> 00:02:35,588 - Fantastic as in fantasy? 35 00:02:35,688 --> 00:02:38,558 Like imaginary fun I'm having? 36 00:02:39,759 --> 00:02:42,662 - Do you think it's imaginary? 37 00:02:47,400 --> 00:02:49,702 Then neither do I. 38 00:02:53,206 --> 00:02:54,841 - Hm. 39 00:02:55,742 --> 00:02:58,111 - Um... 40 00:02:58,211 --> 00:03:00,280 Yeah. Uh, I'm gonna... 41 00:03:00,380 --> 00:03:02,215 get dinner started, okay? 42 00:03:14,961 --> 00:03:16,229 - What was that? 43 00:03:16,329 --> 00:03:18,298 Just when I needed you most? That's when you decide 44 00:03:18,398 --> 00:03:19,866 that you don't work! 45 00:03:30,009 --> 00:03:31,778 - I wish... 46 00:03:51,197 --> 00:03:54,100 : I wish I got the credit I deserve! 47 00:03:56,169 --> 00:03:57,370 - Really? 48 00:03:57,470 --> 00:04:01,274 Now you decide that you work? Thanks. 49 00:04:29,402 --> 00:04:31,904 So, we have an Ivy League science woman 50 00:04:32,005 --> 00:04:33,940 with serious anger issues. 51 00:04:34,040 --> 00:04:36,776 - Science, and Yale, and angry scientist, 52 00:04:36,876 --> 00:04:38,144 and more science. 53 00:04:38,244 --> 00:04:39,312 You know, we haven't even started, 54 00:04:39,412 --> 00:04:40,413 and my brain already hurts. 55 00:04:40,513 --> 00:04:42,215 - Relax. We don't have to do science, 56 00:04:42,315 --> 00:04:43,616 just find someone who does. 57 00:04:43,716 --> 00:04:46,586 - So, who in town is likely to be the most science-y? 58 00:04:46,686 --> 00:04:48,521 Maybe a science teacher? 59 00:04:48,621 --> 00:04:50,056 - Not Mr. Kumar. He's a he. 60 00:04:50,156 --> 00:04:51,624 Uh, veterinarian maybe? 61 00:04:51,724 --> 00:04:53,660 - No. I saw it on her wall. 62 00:04:53,760 --> 00:04:55,228 Dr. Brenda studied at Eastern. 63 00:04:55,328 --> 00:04:58,164 And what about your buddy, the I.T. wizard dude? 64 00:04:58,264 --> 00:04:59,666 - Kai the I.T. guy? Yeah. 65 00:04:59,766 --> 00:05:02,902 Guy probably got his degree online for $49.99. 66 00:05:03,002 --> 00:05:05,338 And he's an I.T. guy, you know. 67 00:05:05,438 --> 00:05:06,773 - That's sorta it for Emerald. 68 00:05:06,873 --> 00:05:08,808 - We're not really a test tube kinda town. 69 00:05:10,310 --> 00:05:12,545 - What about a secret scientist, 70 00:05:12,645 --> 00:05:14,314 like someone with a science hobby? 71 00:05:14,414 --> 00:05:15,815 Uh, let's start with the words. 72 00:05:15,915 --> 00:05:17,617 - Okay. Valence. 73 00:05:17,717 --> 00:05:19,052 - Conduction. 74 00:05:19,752 --> 00:05:21,354 - Photovoltaics. 75 00:05:23,189 --> 00:05:25,358 - I brought some more paint cans in the car. 76 00:05:25,458 --> 00:05:27,627 Do you mind grabbing them? - Yeah, no problem. 77 00:05:27,727 --> 00:05:30,563 - Awesome. There you go. - Cool. 78 00:05:31,097 --> 00:05:32,565 : Thanks, man. 79 00:05:33,700 --> 00:05:35,201 - Something on your mind? 80 00:05:35,301 --> 00:05:39,739 - Hm? Oh. Uh, yeah. Yeah. Sorry, 81 00:05:39,839 --> 00:05:41,507 it's just... 82 00:05:41,607 --> 00:05:43,910 It's just Ruby. She's got some... 83 00:05:44,010 --> 00:05:46,679 some unusual things in her head. 84 00:05:46,779 --> 00:05:48,514 - Like what? 85 00:05:50,483 --> 00:05:53,686 - She started talking about magic wishing wells 86 00:05:53,786 --> 00:05:55,588 like, like they're real. 87 00:05:55,688 --> 00:05:59,459 - You know, when her dad and I, Farhad, split up, 88 00:05:59,559 --> 00:06:01,828 Mina went through a fantasy phase, too. 89 00:06:01,928 --> 00:06:03,830 She made up these imaginary friends. 90 00:06:03,930 --> 00:06:06,632 And the doctor said it was just stress. 91 00:06:06,733 --> 00:06:09,001 - Yeah. It has been a year to remember. 92 00:06:09,635 --> 00:06:12,038 Losing her mom, big move, 93 00:06:12,138 --> 00:06:14,674 new town, new school. - That is a lot. 94 00:06:14,774 --> 00:06:17,076 - Yeah, I can't blame her for looking for any way to escape. 95 00:06:17,176 --> 00:06:18,244 - Exactly. 96 00:06:18,344 --> 00:06:20,012 So... 97 00:06:20,113 --> 00:06:22,749 Maybe meet Ruby where she is on this. 98 00:06:22,849 --> 00:06:26,018 You know? Watch a wizard movie, or something. 99 00:06:26,119 --> 00:06:29,288 A nice night in. See what she sees in it. 100 00:06:29,389 --> 00:06:32,091 - Yeah! Yeah, that's a good place to start. 101 00:06:32,191 --> 00:06:34,160 Yeah. 102 00:06:34,260 --> 00:06:35,762 Magic wells. 103 00:06:36,329 --> 00:06:37,730 - You guys talking about your old well? 104 00:06:37,830 --> 00:06:40,566 - Yeah. Ruby has, um... 105 00:06:40,666 --> 00:06:42,702 a new obsession with it. 106 00:06:43,403 --> 00:06:45,171 - Yeah. So did Tom. 107 00:06:45,271 --> 00:06:48,474 Just be careful, okay? 108 00:06:52,545 --> 00:06:53,946 - Hm. 109 00:06:55,448 --> 00:06:58,651 - "Voltaics." And search. 110 00:06:59,252 --> 00:07:01,420 Great! Merely a million hits. 111 00:07:01,521 --> 00:07:04,190 - Uh, try adding "Yale." - Okay. 112 00:07:04,290 --> 00:07:06,959 "Yale." Search. 113 00:07:07,059 --> 00:07:09,162 A book by a professor at Yale! 114 00:07:09,262 --> 00:07:12,031 "Harness the Sun: How Photovoltaics 115 00:07:12,131 --> 00:07:13,332 Will Change the World?" 116 00:07:13,432 --> 00:07:15,568 - Checking the library database right now. 117 00:07:18,704 --> 00:07:20,072 It's here! - What? 118 00:07:20,173 --> 00:07:22,275 - It's been checked out in the last five years 119 00:07:22,375 --> 00:07:23,843 exactly once. 120 00:07:23,943 --> 00:07:25,344 - By who? 121 00:07:29,148 --> 00:07:30,616 - Me? 122 00:07:31,617 --> 00:07:34,053 Photovoltaics. 123 00:07:34,153 --> 00:07:35,354 No. 124 00:07:35,454 --> 00:07:37,490 Not my idea of a gripping read. 125 00:07:37,590 --> 00:07:39,258 - But the library computer says you borrowed it. 126 00:07:39,358 --> 00:07:42,395 - Doubtful. Science and I broke up back in middle school. 127 00:07:42,495 --> 00:07:45,531 To be fair, I didn't put enough time to the relationship. 128 00:07:45,631 --> 00:07:47,333 It does look familiar, though. 129 00:07:49,302 --> 00:07:50,603 - Um... - Summer of 2015? 130 00:07:50,703 --> 00:07:52,505 - It was the year I opened. I don't... 131 00:07:52,605 --> 00:07:54,841 Oh! I did check it out. 132 00:07:54,941 --> 00:07:56,509 - You did? - Ah! 133 00:07:56,609 --> 00:07:58,611 It was exactly what I needed at the time. 134 00:07:58,711 --> 00:08:01,647 My first foray into pressed flower greeting cards. 135 00:08:01,747 --> 00:08:03,950 See? Slide it in, slam it shut, wait a day, 136 00:08:04,050 --> 00:08:06,219 Bob's your uncle. Classy, right? 137 00:08:06,719 --> 00:08:09,522 I use a wooden press now, but... 138 00:08:09,622 --> 00:08:11,457 Wait a second! 139 00:08:15,695 --> 00:08:18,064 A limonium from 2015. 140 00:08:18,164 --> 00:08:19,532 You guys! 141 00:08:21,767 --> 00:08:24,504 - Oh! Uh, thanks, Lucy. 142 00:08:24,604 --> 00:08:27,173 - Don't mention it! And thank you! 143 00:08:27,273 --> 00:08:29,075 - Your turn! 144 00:08:33,880 --> 00:08:35,781 - Harness the Sun: How Photovoltaics 145 00:08:35,882 --> 00:08:38,918 Will Change the World, written by Dr. Harmon 146 00:08:39,018 --> 00:08:40,553 and A. J. Villette. 147 00:08:40,653 --> 00:08:43,689 Uh... Do you recognize any of those names? 148 00:08:44,156 --> 00:08:46,559 - No. Doesn't sound like anyone from around here. 149 00:08:46,659 --> 00:08:48,427 - Good morning, Halona! 150 00:08:48,528 --> 00:08:51,464 - Hello. - What is that amazing smell? 151 00:08:51,564 --> 00:08:54,467 - Fry grease? Meatloaf? Disinfectant? 152 00:08:54,567 --> 00:08:57,503 - Or is it a magical combo of all three? 153 00:08:57,603 --> 00:08:59,405 Oh! I made you smile! 154 00:08:59,505 --> 00:09:01,207 - You win. 155 00:09:01,307 --> 00:09:02,909 Thanks for the honey. 156 00:09:03,609 --> 00:09:05,811 - Hey, guys, is there anyone in Emerald 157 00:09:05,912 --> 00:09:08,214 who would have an interest in a book like that? 158 00:09:08,314 --> 00:09:11,651 I mean, science is everywhere if you look hard enough. 159 00:09:11,751 --> 00:09:14,053 - I can get with that. I mean... 160 00:09:14,620 --> 00:09:17,290 Behold: the humble french fry. 161 00:09:17,390 --> 00:09:20,660 Salt versus grease ratio defines its perfection. 162 00:09:20,760 --> 00:09:23,629 Science! Or ketchup. 163 00:09:23,729 --> 00:09:26,299 Sweet and tangy fight for control of the tastebuds 164 00:09:26,399 --> 00:09:29,101 in an epic battle of deliciousness. 165 00:09:29,201 --> 00:09:30,736 - Ketchup? Science? 166 00:09:30,836 --> 00:09:32,638 : Honey on your pancakes? 167 00:09:32,738 --> 00:09:34,874 - Bees! - What? 168 00:09:34,974 --> 00:09:37,910 - Raising bees to make honey! 169 00:09:39,979 --> 00:09:41,647 - What? Brea the Bee Lady? 170 00:09:41,747 --> 00:09:42,882 She's not cranky. 171 00:09:42,982 --> 00:09:44,383 She's the happiest person on the planet! 172 00:09:44,483 --> 00:09:46,018 - Well, it's our best lead yet! 173 00:09:46,118 --> 00:09:49,488 Look! Uh, Brea! Brea! 174 00:09:49,589 --> 00:09:52,591 Uh, Mrs. Bee Lady! 175 00:09:52,692 --> 00:09:53,993 - Oh! Hi! 176 00:09:54,093 --> 00:09:55,528 - Hi. Uh, question: 177 00:09:55,628 --> 00:09:57,430 what would you say if I asked you about the words 178 00:09:57,530 --> 00:10:00,199 valence, conduction and photovoltaics? 179 00:10:00,733 --> 00:10:03,102 - Well, they all relate to solar energy. 180 00:10:03,202 --> 00:10:04,837 - Oh! You are a scientist! 181 00:10:04,937 --> 00:10:07,139 Uh, great! What do you know about... 182 00:10:07,974 --> 00:10:11,277 This book? Uh, and if you do... 183 00:10:11,377 --> 00:10:13,112 - Where did you get that? 184 00:10:13,913 --> 00:10:16,282 - Uh, the library. 185 00:10:18,417 --> 00:10:20,386 - Yeah, sorry. I have to go. 186 00:10:20,486 --> 00:10:22,221 - Uh... 187 00:10:25,658 --> 00:10:27,393 - What was that? 188 00:10:27,493 --> 00:10:29,629 - That was our wisher. 189 00:10:35,634 --> 00:10:36,936 Ooh! Popcorn. 190 00:10:37,036 --> 00:10:40,272 - Yeah. I thought we could do dad-daughter movie night, 191 00:10:40,373 --> 00:10:41,340 like we used to, huh? 192 00:10:41,440 --> 00:10:42,608 - Fun! - Uh-huh. 193 00:10:42,708 --> 00:10:45,244 - What's on? - I was thinking this might be 194 00:10:45,344 --> 00:10:47,046 something you're into. 195 00:10:49,949 --> 00:10:51,283 Yeah? 196 00:10:51,384 --> 00:10:54,020 - Mm. - Here we go. 197 00:10:56,188 --> 00:10:58,824 Oh, ho, ho, ho, ho, ho! 198 00:10:58,924 --> 00:11:00,960 High production value. 199 00:11:01,494 --> 00:11:02,995 : What word, m'lady? 200 00:11:03,095 --> 00:11:04,230 - Uh-huh. 201 00:11:04,330 --> 00:11:06,532 : I've given birth... - What is that? 202 00:11:06,632 --> 00:11:08,000 - ...to a son! 203 00:11:08,100 --> 00:11:10,136 - Um... : Wondrous news! 204 00:11:10,236 --> 00:11:12,371 - I think it's a wizard baby. 205 00:11:14,173 --> 00:11:17,743 : For the first time in a century. The baby... 206 00:11:17,843 --> 00:11:19,912 - Dad? - Mm? Yeah? 207 00:11:20,012 --> 00:11:21,514 - Why are we watching this? 208 00:11:22,481 --> 00:11:24,383 Do you like it? 209 00:11:24,483 --> 00:11:27,486 - I, uh, ye-yeah. I mean, there's more tails 210 00:11:27,586 --> 00:11:30,056 on the humans than I usually like. 211 00:11:30,156 --> 00:11:31,691 But, you know, 212 00:11:31,791 --> 00:11:33,526 I want to know what you're into. 213 00:11:33,626 --> 00:11:36,462 So, if you're into magic and fantasy, 214 00:11:36,562 --> 00:11:37,730 then I'll give it a go. 215 00:11:37,830 --> 00:11:40,199 - That's nice, Dad, but, you know, 216 00:11:40,299 --> 00:11:44,770 movie magic and wizards? Not really my thing, so... 217 00:11:47,273 --> 00:11:48,407 - It's not? 218 00:11:50,342 --> 00:11:53,012 - Let's watch the cop and dog show, you know? 219 00:11:53,112 --> 00:11:54,914 That's always funny. - No, no wait, wait. 220 00:11:55,014 --> 00:11:59,051 So, you're not into the well and magic anymore? 221 00:12:00,653 --> 00:12:02,888 - It's not that. It's just... 222 00:12:02,988 --> 00:12:06,125 the well is different. 223 00:12:06,225 --> 00:12:09,361 You know, magic on TV is always trying to be, 224 00:12:09,462 --> 00:12:13,065 you know, creepy or cool, but... 225 00:12:13,165 --> 00:12:16,335 ...the well is a whole other thing 226 00:12:16,435 --> 00:12:18,237 because... 227 00:12:19,772 --> 00:12:23,275 ...the well is real. 228 00:12:30,983 --> 00:12:32,384 Cop and dog show. Yeah, let's watch 229 00:12:32,485 --> 00:12:33,853 the cop and dog show. Eat your popcorn. 230 00:12:33,953 --> 00:12:36,722 You always get it up your nose at all the funny parts. 231 00:12:43,229 --> 00:12:46,899 - Good morning, citizen scientists! 232 00:12:46,999 --> 00:12:50,769 Who wants to learn more about apis bombus, 233 00:12:50,870 --> 00:12:53,139 the humble bumblebee? - Me! 234 00:12:53,239 --> 00:12:56,308 - I do! - That's what I like to see! 235 00:12:56,408 --> 00:12:59,111 How about we take a look inside one of these hives today? 236 00:12:59,211 --> 00:13:03,048 - So, guys, how are we gonna talk to her without, you know? 237 00:13:04,617 --> 00:13:05,818 - Let's find out. 238 00:13:05,918 --> 00:13:07,586 - Uh, hey! Um... 239 00:13:07,686 --> 00:13:09,421 probably should have told you this earlier. 240 00:13:09,522 --> 00:13:12,758 But, um, mortal fear of bees. 241 00:13:12,858 --> 00:13:15,194 - Since when? - Since... Ah! 242 00:13:15,294 --> 00:13:16,996 Since The Swarm in 3D! I... 243 00:13:17,096 --> 00:13:18,631 - Hello! 244 00:13:18,731 --> 00:13:21,934 Don't worry. That was just a friendly apis mellifera. 245 00:13:22,034 --> 00:13:24,069 You really got get 'em mad before he'll hurt ya. 246 00:13:24,170 --> 00:13:26,939 - Ah, I don't trust anything with a weapon in its butt. 247 00:13:27,840 --> 00:13:30,309 - Well, welcome to Sunny Bees. 248 00:13:30,943 --> 00:13:32,778 Oh. It's you. With the book. 249 00:13:32,878 --> 00:13:35,514 - Uh, yeah, about that. Sorry, I just-- 250 00:13:35,614 --> 00:13:37,216 - Look, guys, if you're not here to sign up, 251 00:13:37,316 --> 00:13:39,718 then I'm going to have-- - We are. We love bees. 252 00:13:42,354 --> 00:13:44,623 - Huge fans. 253 00:13:45,457 --> 00:13:48,060 - Okay. Well, you're going to need a consent form 254 00:13:48,160 --> 00:13:51,764 to attend, so have a parent or guardian sign these 255 00:13:51,864 --> 00:13:53,165 and then buzz on back, okay? 256 00:13:53,265 --> 00:13:55,000 - Okay. - All right. I'll see you later. 257 00:13:55,100 --> 00:13:56,535 - See you! - Can't wait! 258 00:13:56,635 --> 00:13:58,237 Beecological camp? 259 00:13:58,337 --> 00:14:00,039 - It'll be fun! - Yeah. 260 00:14:00,139 --> 00:14:01,340 - Come on. 261 00:14:51,557 --> 00:14:53,192 - Hi, Clayton. 262 00:15:02,067 --> 00:15:04,270 That's a lot of vowels. 263 00:15:17,983 --> 00:15:19,785 Tom. 264 00:15:25,724 --> 00:15:29,094 Ruby Viola O'Reilly. 265 00:15:39,805 --> 00:15:42,274 I wish he were still here. 266 00:15:43,642 --> 00:15:45,945 I wish I knew where to start. 267 00:15:48,647 --> 00:15:50,582 Yeah, Clayton. 268 00:15:50,683 --> 00:15:53,052 I'm going to have to look into this. 269 00:15:53,686 --> 00:15:57,323 - It's a day camp for kids to learn about bees, ecosystems, 270 00:15:57,423 --> 00:16:01,493 ecology and how to harness the sun to change the world. 271 00:16:01,593 --> 00:16:04,029 - Wow. That's a familiar mouthful. 272 00:16:04,129 --> 00:16:05,564 - It's straight from that book. 273 00:16:05,664 --> 00:16:07,800 Oh, uh, what else did you find on her? 274 00:16:07,900 --> 00:16:09,568 - Cross-refed her name and Yale University. 275 00:16:09,668 --> 00:16:11,370 She came up in the alumni directory. 276 00:16:11,470 --> 00:16:14,306 She was a science whiz kid. Awards, scholarships. 277 00:16:14,406 --> 00:16:16,709 - Graduated college in two years. 278 00:16:16,809 --> 00:16:19,345 Uh, started grad school at Yale eight years ago. 279 00:16:19,445 --> 00:16:22,414 School of Applied Science and Engineering. 280 00:16:22,514 --> 00:16:25,918 - But why? You don't need all that to raise bees. 281 00:16:26,018 --> 00:16:27,019 What'd she do after? 282 00:16:27,119 --> 00:16:28,454 - She just dropped out of sight? 283 00:16:28,554 --> 00:16:32,358 - Except she didn't. She's here raising bees. 284 00:16:32,458 --> 00:16:33,826 But why? 285 00:16:34,960 --> 00:16:37,129 - That's what we're gonna find out. 286 00:16:39,832 --> 00:16:43,068 - So, you knew Tom best. Did he ever... 287 00:16:43,168 --> 00:16:47,339 talk about writing stories about the well? 288 00:16:47,439 --> 00:16:49,675 - Don't know about that. 289 00:16:50,342 --> 00:16:54,480 He did tell me he could see lights, visions. 290 00:16:54,580 --> 00:16:56,615 Thought he could grant wishes. 291 00:16:56,715 --> 00:16:58,984 - Ruby was saying something like that. 292 00:16:59,084 --> 00:17:01,220 - I don't blame you. 293 00:17:02,855 --> 00:17:03,822 - For what? 294 00:17:03,922 --> 00:17:05,524 - For being worried. 295 00:17:05,624 --> 00:17:07,259 You are worried, right? 296 00:17:07,993 --> 00:17:10,028 That thing always gave me the creeps. 297 00:17:10,763 --> 00:17:12,531 But that was with Tom. 298 00:17:12,631 --> 00:17:14,366 He had a hate on for it. 299 00:17:15,968 --> 00:17:18,737 Might be different with you two. - Why? 300 00:17:18,837 --> 00:17:20,706 - Because you and Ruby got a great vibe going. 301 00:17:20,806 --> 00:17:23,876 I mean, already things around here are totally different. 302 00:17:24,510 --> 00:17:25,911 - Yeah. 303 00:17:26,011 --> 00:17:27,479 Maybe this is different, too. 304 00:17:27,579 --> 00:17:30,582 - Besides, tomorrow she'll move on to something else. 305 00:17:31,383 --> 00:17:32,584 Kids... 306 00:17:32,684 --> 00:17:34,620 Attention span like this. 307 00:17:34,720 --> 00:17:35,754 - Dad! 308 00:17:35,854 --> 00:17:38,090 Dad! Uh, Dad, 309 00:17:38,190 --> 00:17:39,258 could you sign this? 310 00:17:39,358 --> 00:17:41,960 - Yeah. Uh, listen, Ruby, I think you need-- 311 00:17:42,060 --> 00:17:43,162 - I think I need a new-- 312 00:17:43,262 --> 00:17:46,298 - A productive hobby. - After-school activity. 313 00:17:47,066 --> 00:17:48,734 - What? - What? 314 00:17:48,834 --> 00:17:50,169 - Uh... 315 00:17:50,269 --> 00:17:53,839 Beecological camp? That's, uh... 316 00:17:53,939 --> 00:17:56,108 It isn't magic-related, is it? 317 00:17:56,208 --> 00:17:57,409 - It's bee-related. 318 00:17:57,509 --> 00:17:59,278 - Okay. 319 00:17:59,378 --> 00:18:01,113 : I think this will be great... 320 00:18:01,213 --> 00:18:03,215 - ...for me. - ...for you. 321 00:18:03,749 --> 00:18:05,350 - Hi, Ben! 322 00:18:05,451 --> 00:18:06,919 Uh, bye, Ben! 323 00:18:15,360 --> 00:18:16,829 - Hey, Brea. 324 00:18:16,929 --> 00:18:18,764 - Hey, guys! Don't mind the drizzle. 325 00:18:18,864 --> 00:18:19,798 It'll let up soon. 326 00:18:19,898 --> 00:18:21,500 - We're excited. 327 00:18:22,668 --> 00:18:25,504 - So, uh, how're we going to get her to tell us something? 328 00:18:25,604 --> 00:18:27,873 - Have no idea, but keep your eyes open, 'kay? 329 00:18:27,973 --> 00:18:28,974 We'll find something. 330 00:18:30,709 --> 00:18:33,946 - Next up we will track the apis mellifera 331 00:18:34,046 --> 00:18:37,883 as they pollinate the local flora. Okay? 332 00:18:37,983 --> 00:18:39,284 So let's get buzzing! 333 00:18:39,384 --> 00:18:42,588 Everybody, buddy up! Teams of two. 334 00:18:43,789 --> 00:18:44,957 - Seriously? 335 00:18:45,657 --> 00:18:47,292 - Hi, Sam. Hi, guys. 336 00:18:47,392 --> 00:18:48,760 - Hey. - Uh, you know, 337 00:18:48,861 --> 00:18:50,829 I could be your partner. 338 00:18:50,929 --> 00:18:52,364 - That'd be great, Molly. 339 00:18:52,464 --> 00:18:54,666 - I didn't know you liked bees. - I don't. 340 00:18:54,766 --> 00:18:56,368 - So, why are you here? 341 00:18:57,202 --> 00:18:58,303 - Good question. 342 00:18:58,804 --> 00:19:00,272 - Okay, we gotta get inside somehow. 343 00:19:00,372 --> 00:19:01,707 I bet she keeps old records in there. 344 00:19:01,807 --> 00:19:03,242 You know, files and stuff. 345 00:19:03,342 --> 00:19:06,311 Sam! I need a distraction. Something big. 346 00:19:07,546 --> 00:19:10,482 - Okay. Um... 347 00:19:12,017 --> 00:19:13,085 No! 348 00:19:17,956 --> 00:19:19,825 - Bee hoods up, everybody! 349 00:19:19,925 --> 00:19:22,127 - Unexpected, but effective! - Uh-huh. 350 00:19:22,227 --> 00:19:24,997 - Let's go! - Let's calm these bees down. 351 00:19:58,830 --> 00:20:02,167 : 2014. This is when she was at Yale. 352 00:20:07,339 --> 00:20:09,274 This one, this one. 353 00:20:13,545 --> 00:20:15,881 - Harness the Sun: How Photovoltaics 354 00:20:15,981 --> 00:20:17,916 Will Change the World... 355 00:20:19,218 --> 00:20:20,752 ...by Brea Cochrane. 356 00:20:20,852 --> 00:20:23,155 - This is the one we saw at the library. 357 00:20:23,255 --> 00:20:24,957 But that was written by Dr. Harmon, 358 00:20:25,057 --> 00:20:27,693 and I don't remember seeing her name on it. 359 00:20:27,793 --> 00:20:29,761 - This is why she must be so upset! 360 00:20:29,861 --> 00:20:32,397 This is why she's so mad, because she wrote the book 361 00:20:32,497 --> 00:20:33,498 but didn't get credit. 362 00:20:33,599 --> 00:20:34,866 - Brea the Bee Lady was on track 363 00:20:34,967 --> 00:20:37,202 to be a top scientist until some greedy professor 364 00:20:37,302 --> 00:20:38,237 stole her work. 365 00:20:45,611 --> 00:20:47,379 - Hello? 366 00:20:58,624 --> 00:21:00,359 Is anybody in here? 367 00:21:41,700 --> 00:21:43,068 Wow. 368 00:21:43,168 --> 00:21:44,603 Bye, guys! - Bye. 369 00:21:44,703 --> 00:21:47,039 - I will see you next week, Sam. - You betcha! 370 00:21:49,441 --> 00:21:51,410 - We've gotta get this girl the credit she wished for. 371 00:21:51,510 --> 00:21:53,078 - Are you okay? - Yeah. 372 00:21:53,178 --> 00:21:55,180 I bet this has something to do with that evil 373 00:21:55,280 --> 00:21:57,482 Dr. Harmon. We need to speak to him directly. 374 00:21:57,582 --> 00:21:58,383 - I'm on it. 375 00:22:01,687 --> 00:22:03,321 Yale... 376 00:22:07,125 --> 00:22:09,561 Hi. Uh, Doctor Harmon's office, please. 377 00:22:10,395 --> 00:22:12,798 Oh, he's already left, has he? 378 00:22:14,433 --> 00:22:17,803 Well, uh, maybe I can catch him there, then. 379 00:22:17,903 --> 00:22:19,404 Thanks so much. 380 00:22:22,641 --> 00:22:24,543 - So, he's not in his office? 381 00:22:24,643 --> 00:22:27,612 - No, he's, uh, on a trip, apparently. 382 00:22:27,713 --> 00:22:29,948 Field research. - Where? 383 00:22:31,717 --> 00:22:33,251 - Emerald. 384 00:22:33,819 --> 00:22:35,954 Well, if he's in town, he's here! 385 00:22:36,054 --> 00:22:38,323 Four-star accommodation. 386 00:22:38,423 --> 00:22:39,958 - Out of ten. 387 00:22:40,058 --> 00:22:42,094 - Hey, guys! Check this out. 388 00:22:43,528 --> 00:22:44,763 Science stuff. 389 00:22:44,863 --> 00:22:47,165 Means Professor Dirtball is here. 390 00:22:51,870 --> 00:22:53,605 - Hey! 391 00:22:54,206 --> 00:22:55,707 What are you doing? - Is that him? 392 00:22:55,807 --> 00:22:57,175 Looks kinda young. 393 00:22:57,275 --> 00:22:59,144 - Do you have any idea what this thing is worth? 394 00:22:59,244 --> 00:23:01,213 - No, but... 395 00:23:01,313 --> 00:23:04,816 I have an idea how much this is, Professor Harmon. 396 00:23:06,451 --> 00:23:08,987 - Brea Cochrane? You know her? 397 00:23:09,087 --> 00:23:11,890 - Yeah. We're Brea's bee campers. 398 00:23:12,891 --> 00:23:14,192 - Sam. 399 00:23:16,228 --> 00:23:18,530 - That came out less tough than I thought. 400 00:23:19,731 --> 00:23:20,999 - Yeah, well, the point is... 401 00:23:21,099 --> 00:23:23,468 we know you stole this right out from under her. 402 00:23:24,469 --> 00:23:27,139 - Listen. I-I'm not even Dr. Harmon. 403 00:23:27,239 --> 00:23:29,274 I'm Professor August Villette, 404 00:23:29,374 --> 00:23:30,642 his senior associate. 405 00:23:30,742 --> 00:23:33,678 Brea was my colleague once upon a time. 406 00:23:33,779 --> 00:23:35,347 - Uh-oh. - Oops. 407 00:23:35,447 --> 00:23:36,915 - Unexpected. 408 00:23:38,283 --> 00:23:40,185 So, where is he? 409 00:23:40,285 --> 00:23:43,088 - He returned to campus and entrusted me 410 00:23:43,188 --> 00:23:44,189 with the field research. 411 00:23:44,289 --> 00:23:45,257 - Oh. 412 00:23:45,357 --> 00:23:46,758 Oh, well. If we're gonna help Brea, 413 00:23:46,858 --> 00:23:48,326 we'll call him there, then. Thanks. 414 00:23:48,426 --> 00:23:49,928 - Uh-uh, wait! 415 00:23:50,028 --> 00:23:51,930 So, you're friends of Brea? 416 00:23:52,030 --> 00:23:52,931 - Yeah. - Yeah. 417 00:23:53,031 --> 00:23:53,999 - Uh-huh. 418 00:23:54,099 --> 00:23:55,534 - I knew she was around here someplace. 419 00:23:55,634 --> 00:23:57,202 Wasn't quite sure where. 420 00:23:57,302 --> 00:23:59,371 You said she's running a bee camp? 421 00:23:59,471 --> 00:24:02,107 - Actually, it's called Sunny Bees Apiary. 422 00:24:03,008 --> 00:24:05,010 - It's good to know. Hm. 423 00:24:05,110 --> 00:24:06,645 Hopefully she's changed, then. 424 00:24:06,745 --> 00:24:08,814 - What do you mean, changed? 425 00:24:09,681 --> 00:24:14,085 - Af-after the, uh, incident. 426 00:24:15,854 --> 00:24:18,790 See, you've got it all wrong. 427 00:24:18,890 --> 00:24:21,426 Truth is... 428 00:24:21,526 --> 00:24:24,429 Brea is responsible for her own problems. 429 00:24:27,232 --> 00:24:30,268 - Okay. Uh, why? 430 00:24:30,969 --> 00:24:33,638 - She had a very public breakdown. 431 00:24:34,639 --> 00:24:37,175 She raged against me, 432 00:24:37,275 --> 00:24:40,912 Dr. Harmon, most of the western hemisphere. 433 00:24:41,012 --> 00:24:42,981 Ended her career. 434 00:24:44,382 --> 00:24:46,651 She hasn't spoken to me since. 435 00:24:48,253 --> 00:24:50,288 - So? Just because that happened, 436 00:24:50,388 --> 00:24:53,325 doesn't mean Professor Harmon has the right to steal her work. 437 00:24:53,425 --> 00:24:55,527 - Well, then she shouldn't have sent him an email 438 00:24:55,627 --> 00:24:57,963 asking for her name off the research. 439 00:24:58,830 --> 00:25:00,398 She was just... 440 00:25:02,133 --> 00:25:03,768 unprofessional. 441 00:25:03,869 --> 00:25:06,104 - What do you mean, exactly? 442 00:25:09,407 --> 00:25:11,977 - Her work wasn't stolen. 443 00:25:12,744 --> 00:25:14,980 And if that's what she told you... 444 00:25:16,348 --> 00:25:18,183 ...she's lying. 445 00:25:20,719 --> 00:25:23,355 Uh, please don't touch the equipment, okay? 446 00:25:31,763 --> 00:25:35,367 - What? Why were you talking to August Villette? 447 00:25:35,467 --> 00:25:37,569 - Because we like you and we care. 448 00:25:37,669 --> 00:25:41,106 - Wow! I haven't talked to him in years. 449 00:25:42,908 --> 00:25:46,444 And I thought you were just bee campers. 450 00:25:46,545 --> 00:25:48,980 What are you? Like, little detectives? 451 00:25:50,048 --> 00:25:51,950 - Yeah, something like that. 452 00:25:52,050 --> 00:25:53,451 Uh, look, we're sorry we snooped, 453 00:25:53,551 --> 00:25:55,587 but we know about the book and then we saw the manuscript! 454 00:25:55,687 --> 00:25:57,055 - This is crazy! - Yes, it is. 455 00:25:57,155 --> 00:26:00,058 But so is getting no credit for a huge manuscript you wrote! 456 00:26:00,158 --> 00:26:01,693 - Yeah, but why is he here? 457 00:26:01,793 --> 00:26:05,130 I deliberately cut off contact with all of them! 458 00:26:05,230 --> 00:26:07,265 - Is what he said true? 459 00:26:07,365 --> 00:26:09,868 About you not wanting credit? 460 00:26:12,070 --> 00:26:13,672 - No! 461 00:26:13,772 --> 00:26:16,708 Dr. Harmon sent August to tell me 462 00:26:16,808 --> 00:26:18,510 that I was no longer needed. 463 00:26:18,610 --> 00:26:20,712 And yeah! Sure, I lost it, but I... 464 00:26:20,812 --> 00:26:23,882 I never asked to be taken off the book! 465 00:26:25,317 --> 00:26:28,186 You know, I thought Dr. Harmon was so nice. 466 00:26:29,020 --> 00:26:32,157 And it's okay for a professor to take some credit 467 00:26:32,257 --> 00:26:34,759 for a student's work, but oh... 468 00:26:34,859 --> 00:26:37,028 : Not all of it! 469 00:26:44,235 --> 00:26:45,637 Sorry. 470 00:26:45,737 --> 00:26:47,272 Excuse me. 471 00:26:48,206 --> 00:26:50,408 Oh! 472 00:26:50,508 --> 00:26:51,609 Just... 473 00:26:51,710 --> 00:26:54,579 It's him! It's August! 474 00:26:54,679 --> 00:26:56,948 Oh. I'll take it. 475 00:26:58,917 --> 00:27:01,019 Hello? 476 00:27:01,119 --> 00:27:03,021 Yeah, you found me. 477 00:27:03,121 --> 00:27:04,422 But before this goes any further, 478 00:27:04,522 --> 00:27:07,058 I am not interested in Harmon. 479 00:27:08,326 --> 00:27:09,527 Oh! 480 00:27:11,129 --> 00:27:14,099 Oh. Yeah, that... 481 00:27:14,199 --> 00:27:17,068 That does sound pretty intriguing. 482 00:27:17,168 --> 00:27:19,804 But like I said, I-I can't work with-- 483 00:27:20,805 --> 00:27:22,474 Really? 484 00:27:24,042 --> 00:27:25,810 Just you? 485 00:27:27,412 --> 00:27:29,647 Uh, that's different. 486 00:27:29,748 --> 00:27:32,417 Okay, let me think about it. 487 00:27:36,121 --> 00:27:37,288 - So? 488 00:27:39,491 --> 00:27:41,960 - It's a new project. 489 00:27:42,060 --> 00:27:45,764 Handheld LiDAR data evaluations via digital surface 490 00:27:45,864 --> 00:27:47,999 and elevation models for real-time 491 00:27:48,099 --> 00:27:50,235 onsite application. 492 00:27:54,172 --> 00:27:55,640 It's August's new project! 493 00:27:56,641 --> 00:27:58,676 And a game changer. 494 00:27:58,777 --> 00:28:01,980 He wants me in. Full credit. 495 00:28:02,080 --> 00:28:03,882 And no working with Harmon. 496 00:28:03,982 --> 00:28:06,951 - That sounds like everything you want. 497 00:28:07,052 --> 00:28:09,054 - Do you trust him? - Oh, yeah. 498 00:28:09,154 --> 00:28:10,588 He was my best friend through undergrad 499 00:28:10,689 --> 00:28:13,124 and grad school. - Maybe you should do it. 500 00:28:19,264 --> 00:28:20,799 - Thank you! 501 00:28:21,966 --> 00:28:23,001 - For what? 502 00:28:23,101 --> 00:28:25,503 - For helping him find me. 503 00:28:25,603 --> 00:28:29,808 And maybe getting me my career back. 504 00:28:31,609 --> 00:28:32,944 Okay. 505 00:28:35,480 --> 00:28:37,348 - Does that mean the wish is done? 506 00:28:37,449 --> 00:28:38,450 - Does it? 507 00:28:38,550 --> 00:28:40,752 - Maybe. Let's make sure she gets the credit 508 00:28:40,852 --> 00:28:42,620 she deserves this time. 509 00:28:58,269 --> 00:29:00,405 : I can see what you're going for, 510 00:29:00,505 --> 00:29:03,074 but this is a tough one. 511 00:29:03,174 --> 00:29:05,677 I'm going to need some time to noodle it. 512 00:29:05,777 --> 00:29:07,112 - Noodle away! 513 00:29:07,212 --> 00:29:08,813 All these struggling farmers 514 00:29:08,913 --> 00:29:10,615 could convert their land to solar, 515 00:29:10,715 --> 00:29:13,518 and this application will help them do it themselves. 516 00:29:13,618 --> 00:29:15,620 - It would be a wonderful tool. 517 00:29:15,720 --> 00:29:18,289 - But it's a tricky bit of physics. 518 00:29:18,389 --> 00:29:20,759 And if I'm not mistaken, 519 00:29:20,859 --> 00:29:23,061 your research is all over it. 520 00:29:24,229 --> 00:29:26,331 - You, sir, are not mistaken. 521 00:29:34,639 --> 00:29:36,508 : Hi, it's me. Not here, 522 00:29:36,608 --> 00:29:38,343 but talk to me anyway. 523 00:29:42,313 --> 00:29:43,515 - Anyway, 524 00:29:43,615 --> 00:29:45,116 I will help you. 525 00:29:45,216 --> 00:29:47,719 But Harmon? No way. 526 00:29:47,819 --> 00:29:49,854 You have to understand I never wanted to be 527 00:29:49,954 --> 00:29:51,489 taken off of his book. 528 00:29:51,589 --> 00:29:54,659 I don't know why he would lie to you about that, but... 529 00:29:54,759 --> 00:29:57,462 you have to believe me. - Well, you have to understand, 530 00:29:57,562 --> 00:29:58,863 it was a lot-- - And it's okay. 531 00:29:58,963 --> 00:30:01,699 I don't blame you for not being sure. 532 00:30:01,799 --> 00:30:04,169 I was pretty out of it. 533 00:30:04,269 --> 00:30:06,704 - Yeah. - But still. 534 00:30:10,141 --> 00:30:12,710 Anyway, I'm back! 535 00:30:15,814 --> 00:30:17,916 - That's amazing. 536 00:30:19,350 --> 00:30:22,487 So, the project's on here. 537 00:30:22,587 --> 00:30:24,289 When you've worked your magic, 538 00:30:24,389 --> 00:30:25,857 you could just load it back and-- 539 00:30:25,957 --> 00:30:27,959 - Wouldn't it be faster if I just email it to you? 540 00:30:28,059 --> 00:30:29,794 - No! Uh, put it on there. 541 00:30:29,894 --> 00:30:31,996 Email isn't exactly secure, is it? 542 00:30:32,797 --> 00:30:34,766 - Yeah. Okay. Sure. 543 00:30:40,171 --> 00:30:44,042 Hey! Whatever happened to my old lab partner, Squidge? 544 00:30:44,142 --> 00:30:46,444 - You don't want to know. - Are you telling me that... 545 00:30:47,011 --> 00:30:49,113 - Uh-oh. Puzzle face. - What's up? 546 00:30:49,214 --> 00:30:51,416 - Sam, I need you to check something for me 547 00:30:51,516 --> 00:30:54,485 with your IT guy. Might take a while. 548 00:30:57,222 --> 00:30:59,324 We're sorry for eavesdropping, Brea. 549 00:30:59,424 --> 00:31:02,193 - Yeah, we just didn't want you to get robbed again. 550 00:31:02,293 --> 00:31:04,762 - You guys are sweet, but August is an old friend. 551 00:31:04,863 --> 00:31:07,165 You don't have to worry. 552 00:31:07,265 --> 00:31:09,634 But I do have to pull an all-nighter now. 553 00:31:09,734 --> 00:31:11,069 You could help. - Yeah! 554 00:31:11,169 --> 00:31:12,370 - Sure! 555 00:31:12,470 --> 00:31:15,006 - I am putting you in charge of shakes. 556 00:31:15,673 --> 00:31:17,508 I hereby deputize you 557 00:31:17,609 --> 00:31:20,245 as the Fix My Career team leaders. 558 00:31:20,345 --> 00:31:21,946 - Awesome! - Cool! 559 00:31:23,114 --> 00:31:24,616 - How fun is this? - So fun! 560 00:31:24,716 --> 00:31:26,317 Okay, what are we gonna make? 561 00:31:30,722 --> 00:31:34,525 - Foster, what do you know about magic wells? 562 00:31:34,626 --> 00:31:37,328 - You O'Reillys and your wells. 563 00:31:37,428 --> 00:31:39,530 - Hey, Paula. - Your uncle blamed 564 00:31:39,631 --> 00:31:41,332 that pile of rocks for everything! 565 00:31:41,432 --> 00:31:44,469 Even our underground streams drying up. 566 00:31:44,569 --> 00:31:45,837 - How's that? 567 00:31:45,937 --> 00:31:47,672 - Well, he had this idea 568 00:31:47,772 --> 00:31:53,111 that he had to keep the well so it would feed the streams. 569 00:31:53,211 --> 00:31:54,979 - But that's-- - Backwards! 570 00:31:55,079 --> 00:31:57,215 I don't know how he even got through earth science class 571 00:31:57,315 --> 00:31:58,616 in high school. 572 00:31:58,716 --> 00:32:00,985 - Tom read a lot about Irish wells. 573 00:32:01,085 --> 00:32:03,955 So, there's plenty of lore about healing 574 00:32:04,055 --> 00:32:05,723 and wish granting, 575 00:32:05,823 --> 00:32:08,059 which might explain some of his wild ideas. 576 00:32:08,159 --> 00:32:10,495 - Well, he certainly had plenty of those. 577 00:32:10,595 --> 00:32:12,697 And a mean, mean tongue. 578 00:32:14,866 --> 00:32:16,768 Sorry. Did I say that out loud? 579 00:32:16,868 --> 00:32:17,935 - Uh, you might've. 580 00:32:18,036 --> 00:32:20,672 - Whoops. As you were. 581 00:32:21,272 --> 00:32:23,841 - Okay. Uh, I-I better keep looking. 582 00:32:23,942 --> 00:32:26,210 Thanks, Foster. - Uh, Daniel! 583 00:32:26,911 --> 00:32:28,746 About that girl of yours. 584 00:32:29,614 --> 00:32:31,282 You know, she really... 585 00:32:32,583 --> 00:32:34,552 She really helped me out. 586 00:32:34,652 --> 00:32:36,454 She's actually... 587 00:32:36,554 --> 00:32:39,123 already helped a lot of people around here. 588 00:32:40,525 --> 00:32:42,060 - Okay. 589 00:32:42,160 --> 00:32:44,429 - So try not to worry, 590 00:32:44,529 --> 00:32:48,132 'cause she's probably just out doing more good in the world. 591 00:32:51,903 --> 00:32:53,071 - Thanks. 592 00:32:58,710 --> 00:33:00,244 Ruby? Where are you? 593 00:33:00,345 --> 00:33:01,846 - I just got back to the bee place. 594 00:33:01,946 --> 00:33:03,481 Sorry I didn't pick up. 595 00:33:03,581 --> 00:33:05,917 Uh, can I stay over at Mina's tonight? 596 00:33:06,017 --> 00:33:09,087 We're, um helping someone. 597 00:33:09,654 --> 00:33:11,689 - I started to see a pattern here. 598 00:33:11,789 --> 00:33:14,459 - I hope that's okay? 599 00:33:22,300 --> 00:33:24,102 : Dad? 600 00:33:32,477 --> 00:33:33,711 - You always said this place 601 00:33:33,811 --> 00:33:35,546 would come back again someday, Paula. 602 00:33:35,646 --> 00:33:37,448 I just can't believe it! 603 00:33:37,548 --> 00:33:38,449 - Me, neither. 604 00:33:38,549 --> 00:33:40,051 How's this happening? 605 00:33:40,151 --> 00:33:41,953 - Who cares? 606 00:33:42,053 --> 00:33:44,088 Forty years dry. 607 00:33:44,889 --> 00:33:46,758 And now look at it. 608 00:33:53,131 --> 00:33:55,299 : Dad? Is everything okay? 609 00:33:55,400 --> 00:33:58,436 - Yeah. It's okay, Ruby. 610 00:33:58,536 --> 00:34:00,138 You keep at it. 611 00:34:19,290 --> 00:34:20,992 - I cracked it. 612 00:34:21,092 --> 00:34:22,960 Took me all night, I had to slog through 613 00:34:23,061 --> 00:34:25,329 two years of my old data, 614 00:34:25,430 --> 00:34:27,331 but I did it. 615 00:34:27,432 --> 00:34:29,767 Now all I have to do is give it to August. 616 00:34:29,867 --> 00:34:34,072 - Um, I'll take it to him. You rest. 617 00:34:35,373 --> 00:34:36,908 - You are the best. 618 00:34:37,642 --> 00:34:40,411 - Um, you stay with her? : Oh... 619 00:34:40,511 --> 00:34:42,680 - Make sure she actually gets some rest. 620 00:35:06,604 --> 00:35:08,940 - I knew I could count on Brea! 621 00:35:09,040 --> 00:35:10,775 All I had to do was find her. 622 00:35:13,578 --> 00:35:15,313 I mean, other way around. 623 00:35:15,413 --> 00:35:17,548 Once I found her, I knew it was going to work out. 624 00:35:17,648 --> 00:35:20,084 Just got up. Mouth isn't working yet. 625 00:35:20,184 --> 00:35:21,752 - Glad it worked out for you. 626 00:35:21,853 --> 00:35:23,454 - Have her call the second she's up. 627 00:35:23,554 --> 00:35:25,857 I need to thank her properly, okay? 628 00:35:32,163 --> 00:35:34,832 - Ruby! Mina! I have news. 629 00:35:34,932 --> 00:35:36,267 It took Kai the I.T. guy 630 00:35:36,367 --> 00:35:37,535 all night to confirm, but you were right. 631 00:35:37,635 --> 00:35:39,470 - Yeah? - Brea's email was breached. 632 00:35:39,570 --> 00:35:41,172 In 2014. She probably never even knew it. 633 00:35:41,272 --> 00:35:42,306 - So who sent the email 634 00:35:42,406 --> 00:35:43,875 where she gave up credit for her book? 635 00:35:43,975 --> 00:35:46,143 - Oh, maybe the guy who said, "Email accounts aren't secure." 636 00:35:46,244 --> 00:35:47,712 I mean, when he said that to Brea, 637 00:35:47,812 --> 00:35:49,280 he kind of gave himself away. - Thank you. 638 00:35:49,380 --> 00:35:50,681 August Villette wanted to be doc's number one, 639 00:35:50,781 --> 00:35:52,283 so he got rid of her on purpose. 640 00:35:52,383 --> 00:35:53,985 - Until he needed her. That's why he moved 641 00:35:54,085 --> 00:35:55,486 their field research to Emerald, to find her! 642 00:35:55,586 --> 00:35:58,456 But he didn't know exactly where she was until we told him! 643 00:35:58,556 --> 00:36:00,791 - And now he has all her new stuff on the flash drive. 644 00:36:00,892 --> 00:36:02,593 He's gonna take credit for that, too! 645 00:36:02,693 --> 00:36:05,263 - Yeah, or at least he might try. 646 00:36:10,468 --> 00:36:12,203 - Hello? - Hello! Uh... 647 00:36:12,303 --> 00:36:14,405 is this the young lady that dropped off the drive? 648 00:36:14,505 --> 00:36:15,706 - That's me. - Oh, good! 649 00:36:15,806 --> 00:36:17,642 Uh, because I just checked it on my computer 650 00:36:17,742 --> 00:36:19,277 and all that comes up is this phone number 651 00:36:19,377 --> 00:36:22,046 and a bunch of bee emojis, if you can believe that. 652 00:36:22,146 --> 00:36:25,383 - Actually, I can believe that there's nothing on that drive 653 00:36:25,483 --> 00:36:27,919 but this phone number and a bunch of bee emojis. 654 00:36:28,019 --> 00:36:30,288 Can you, Brea? 655 00:36:30,855 --> 00:36:33,324 - Yes! Yes, I can. 656 00:36:34,559 --> 00:36:38,029 - And, uh, how about you, Dr. Harmon? 657 00:36:38,763 --> 00:36:40,965 - I can now. 658 00:36:41,699 --> 00:36:43,301 - Dr. Harmon? I-Is that you? 659 00:36:43,401 --> 00:36:46,804 - I came right over as soon as these kids tracked me down 660 00:36:46,904 --> 00:36:48,539 and explained everything. 661 00:36:48,639 --> 00:36:51,442 Oh, and you might as well keep driving, August. 662 00:36:51,542 --> 00:36:54,812 Maybe you'll find a new position elsewhere. 663 00:36:55,880 --> 00:36:57,248 I think you know why. 664 00:36:57,348 --> 00:36:59,584 - Dr. Harmon, I-I don't know what they've told you, 665 00:36:59,684 --> 00:37:01,852 but you just have to understand that I-- 666 00:37:05,389 --> 00:37:07,625 - I just can't believe I didn't see it. 667 00:37:07,725 --> 00:37:09,260 Can you, Dr. Harmon? 668 00:37:09,360 --> 00:37:11,562 - No. I trusted August. 669 00:37:11,662 --> 00:37:14,732 I clearly didn't oversee my students enough back then. 670 00:37:14,832 --> 00:37:17,802 If I had, this never would've happened to you. 671 00:37:18,836 --> 00:37:21,739 And you, Ruby. How did you know? 672 00:37:22,306 --> 00:37:24,442 - I didn't, Dr. Harmon. 673 00:37:24,542 --> 00:37:26,777 Not until Villette took off with Brea's work. 674 00:37:26,877 --> 00:37:31,215 Or, at least, thought he did. 675 00:37:32,016 --> 00:37:33,451 Here you go. - Wait! 676 00:37:33,551 --> 00:37:35,586 Brea needs recognition this time. 677 00:37:35,686 --> 00:37:38,222 We have backups and we're witnesses. 678 00:37:39,991 --> 00:37:44,795 - I think I can do better than just credit. 679 00:37:45,396 --> 00:37:47,798 How about the next run of your book 680 00:37:47,898 --> 00:37:50,234 with your name up front? 681 00:37:59,210 --> 00:38:01,712 - That would be amazing. 682 00:38:03,748 --> 00:38:05,716 - Thanks a lot, kids. 683 00:38:10,855 --> 00:38:11,989 You know, 684 00:38:12,089 --> 00:38:14,992 you always were brighter than Villette. 685 00:38:15,993 --> 00:38:19,397 Would you ever consider coming back into the fold? 686 00:38:20,398 --> 00:38:22,833 Seems I'm suddenly down an associate. 687 00:38:22,933 --> 00:38:25,870 You could have your old office back, or Villette's. 688 00:38:26,637 --> 00:38:28,973 And wait until you see the updates 689 00:38:29,073 --> 00:38:30,841 that have been made in the lab. 690 00:38:30,941 --> 00:38:33,577 The new solar array simulator can store 691 00:38:33,678 --> 00:38:36,113 up to 100 I-V curves! 692 00:38:37,815 --> 00:38:40,785 - I mean, that sounds incredible. 693 00:38:40,885 --> 00:38:42,486 - Mm-hmm. 694 00:38:53,097 --> 00:38:56,834 But... I'm good here. 695 00:38:57,468 --> 00:38:58,903 Really good. 696 00:38:59,003 --> 00:39:03,107 Here I get to see the difference I make every day. 697 00:39:03,708 --> 00:39:07,511 I just didn't see it 'til right this minute. 698 00:39:09,313 --> 00:39:11,148 - I understand. 699 00:39:11,248 --> 00:39:14,585 If I had what you have, I wouldn't want to leave either. 700 00:39:15,052 --> 00:39:16,821 How about guest speaking, then? 701 00:39:16,921 --> 00:39:18,589 From what I understand, you're pretty good 702 00:39:18,689 --> 00:39:21,759 at, uh, inspiring young minds. 703 00:39:23,627 --> 00:39:25,129 - Deal. 704 00:39:34,839 --> 00:39:36,340 - Wow! 705 00:39:36,440 --> 00:39:39,143 This looks really good. 706 00:39:39,243 --> 00:39:40,845 - Thanks. 707 00:39:41,846 --> 00:39:43,881 - Hey, Ben, um... 708 00:39:44,915 --> 00:39:47,118 When you decided to-to go back home, 709 00:39:47,218 --> 00:39:49,754 did your stepmom happen to mention 710 00:39:49,854 --> 00:39:54,592 that she had made a wish for you to come back? 711 00:39:55,226 --> 00:40:00,164 - Yeah. Yeah, she wished it, like, every single day. 712 00:40:01,332 --> 00:40:03,701 - And you did come back. 713 00:40:04,335 --> 00:40:07,171 - Her wish, or whatever, 714 00:40:07,271 --> 00:40:09,373 it came true, I guess. 715 00:40:09,473 --> 00:40:11,375 All thanks to Ruby. 716 00:40:13,210 --> 00:40:15,446 What are the odds, right? 717 00:40:16,213 --> 00:40:19,583 Meeting you guys was some seriously good luck. 718 00:40:21,118 --> 00:40:23,087 Like magic, even. 719 00:40:27,825 --> 00:40:29,560 - Magic. 720 00:40:42,973 --> 00:40:46,076 : People say bad things happen for a reason: 721 00:40:46,177 --> 00:40:49,146 to open your eyes to good things around you 722 00:40:49,246 --> 00:40:52,349 and to help you appreciate what you have. 723 00:40:52,449 --> 00:40:55,820 I don't know if I believe that, but I do know 724 00:40:55,920 --> 00:40:58,355 that appreciating what you have helps you move past 725 00:40:58,456 --> 00:41:01,592 those bad things so you can live again. 726 00:41:02,193 --> 00:41:07,231 - Are you ready for some waffles? 727 00:41:07,331 --> 00:41:09,800 - Yeah. 728 00:41:10,401 --> 00:41:14,004 - Topped with some of nature's 729 00:41:14,104 --> 00:41:17,641 finest, golden honey. 730 00:41:21,378 --> 00:41:23,080 - Mmm. 731 00:41:29,086 --> 00:41:31,121 - Never gave you enough credit. 732 00:41:32,957 --> 00:41:35,459 - Hm. Okay. 733 00:41:36,393 --> 00:41:39,230 - You figured out how to make your world a better place. 734 00:41:40,197 --> 00:41:44,435 That's what I'm trying to do by fixing up the land. 735 00:41:47,371 --> 00:41:49,340 I may not get it, 736 00:41:49,440 --> 00:41:51,475 but I do support you. 737 00:41:52,209 --> 00:41:54,345 A hundred percent. 738 00:41:55,779 --> 00:41:57,281 - Thanks. 739 00:42:03,854 --> 00:42:06,690 - I just, uh... 740 00:42:10,761 --> 00:42:13,797 These wishes that you're making come true? 741 00:42:14,765 --> 00:42:16,600 - Yeah? 742 00:42:16,700 --> 00:42:20,804 - Do you believe that it's magic? 743 00:42:25,175 --> 00:42:26,944 - Does it matter? 744 00:42:47,431 --> 00:42:49,567 : Magic, as it turns out, 745 00:42:49,667 --> 00:42:51,902 is in the eye of the beholder. 746 00:42:52,002 --> 00:42:54,004 Is an old well magic? 747 00:42:54,104 --> 00:42:58,375 How about a fountain suddenly coming back to life? 748 00:42:59,376 --> 00:43:03,514 Some will say no, others will say yes. 749 00:43:05,883 --> 00:43:09,253 But since this wish was all about getting credit, 750 00:43:09,353 --> 00:43:12,189 I have to give my dad some, too. 751 00:43:12,289 --> 00:43:14,425 When I told him about a magic well 752 00:43:14,525 --> 00:43:17,695 that stored the deepest hopes and dreams of a town 753 00:43:17,795 --> 00:43:20,998 and how I, out of billions of people in the world, 754 00:43:21,098 --> 00:43:23,133 was chosen to make them happen... 755 00:43:23,233 --> 00:43:25,970 he could've said a lot of stuff. 756 00:43:26,070 --> 00:43:29,206 But 100 percent support? 757 00:43:30,107 --> 00:43:32,142 Never saw that coming. 758 00:43:32,242 --> 00:43:33,711 Huh. 759 00:43:35,379 --> 00:43:37,948 Subtitling: difuze 52934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.