Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,658 --> 00:00:27,794
: This is it.
The big moment.
2
00:00:27,894 --> 00:00:31,398
The moment I tell my dad
the secret about the well.
3
00:00:38,071 --> 00:00:40,173
Okay, Dad. Um...
4
00:00:40,273 --> 00:00:42,342
I'm going to tell you something.
5
00:00:42,442 --> 00:00:44,577
So, at first, I thought,
"A well with no water in it?
6
00:00:44,677 --> 00:00:47,113
That's weird." B-but it's not,
7
00:00:47,213 --> 00:00:48,615
so try to keep an open mind
8
00:00:48,715 --> 00:00:52,285
and don't think
that I'm well, uh...
9
00:00:54,020 --> 00:00:55,688
- Ruby?
10
00:01:01,194 --> 00:01:02,929
- The well is magic.
11
00:01:04,464 --> 00:01:07,901
I know. It's weird,
but it's true!
12
00:01:08,001 --> 00:01:10,170
Okay, it collects
people's secret wishes
13
00:01:10,270 --> 00:01:12,572
and then...
14
00:01:14,407 --> 00:01:17,577
...and then I make them happen.
15
00:01:20,947 --> 00:01:22,415
So?
16
00:01:24,484 --> 00:01:26,753
What do you think?
17
00:01:30,056 --> 00:01:31,291
- Huh.
18
00:01:32,025 --> 00:01:32,926
: Huh?!
19
00:01:33,026 --> 00:01:34,527
- He sees the most magical,
20
00:01:34,627 --> 00:01:36,262
mysterious well
in the known universe,
21
00:01:36,362 --> 00:01:38,231
and all you get is huh?!
- You told him everything?
22
00:01:38,331 --> 00:01:40,400
- Yeah. The wishes,
all the history!
23
00:01:40,500 --> 00:01:42,202
But the more I talked,
the more he gave me
24
00:01:42,302 --> 00:01:43,837
the confused dog look.
25
00:01:44,504 --> 00:01:46,172
Huh?
26
00:01:46,272 --> 00:01:47,907
: Huh?
27
00:01:52,545 --> 00:01:55,648
- O-okay, okay, but wait!
There's more. Let me show you.
28
00:02:05,325 --> 00:02:06,993
Um...
29
00:02:13,500 --> 00:02:17,837
- Ah, listen, Ruby.
30
00:02:18,671 --> 00:02:23,409
Thank you for, uh,
trusting me with this.
31
00:02:23,510 --> 00:02:25,044
It's, uh...
32
00:02:25,778 --> 00:02:27,380
Um...
33
00:02:29,149 --> 00:02:31,651
Uh, fantastic.
34
00:02:31,751 --> 00:02:35,588
- Fantastic as in fantasy?
35
00:02:35,688 --> 00:02:38,558
Like imaginary fun I'm having?
36
00:02:39,759 --> 00:02:42,662
- Do you think it's imaginary?
37
00:02:47,400 --> 00:02:49,702
Then neither do I.
38
00:02:53,206 --> 00:02:54,841
- Hm.
39
00:02:55,742 --> 00:02:58,111
- Um...
40
00:02:58,211 --> 00:03:00,280
Yeah. Uh, I'm gonna...
41
00:03:00,380 --> 00:03:02,215
get dinner started, okay?
42
00:03:14,961 --> 00:03:16,229
- What was that?
43
00:03:16,329 --> 00:03:18,298
Just when I needed you most?
That's when you decide
44
00:03:18,398 --> 00:03:19,866
that you don't work!
45
00:03:30,009 --> 00:03:31,778
- I wish...
46
00:03:51,197 --> 00:03:54,100
: I wish I got
the credit I deserve!
47
00:03:56,169 --> 00:03:57,370
- Really?
48
00:03:57,470 --> 00:04:01,274
Now you decide
that you work? Thanks.
49
00:04:29,402 --> 00:04:31,904
So, we have an Ivy League
science woman
50
00:04:32,005 --> 00:04:33,940
with serious anger issues.
51
00:04:34,040 --> 00:04:36,776
- Science, and Yale,
and angry scientist,
52
00:04:36,876 --> 00:04:38,144
and more science.
53
00:04:38,244 --> 00:04:39,312
You know,
we haven't even started,
54
00:04:39,412 --> 00:04:40,413
and my brain already hurts.
55
00:04:40,513 --> 00:04:42,215
- Relax. We don't have
to do science,
56
00:04:42,315 --> 00:04:43,616
just find someone who does.
57
00:04:43,716 --> 00:04:46,586
- So, who in town is likely
to be the most science-y?
58
00:04:46,686 --> 00:04:48,521
Maybe a science teacher?
59
00:04:48,621 --> 00:04:50,056
- Not Mr. Kumar. He's a he.
60
00:04:50,156 --> 00:04:51,624
Uh, veterinarian maybe?
61
00:04:51,724 --> 00:04:53,660
- No. I saw it on her wall.
62
00:04:53,760 --> 00:04:55,228
Dr. Brenda studied at Eastern.
63
00:04:55,328 --> 00:04:58,164
And what about your buddy,
the I.T. wizard dude?
64
00:04:58,264 --> 00:04:59,666
- Kai the I.T. guy? Yeah.
65
00:04:59,766 --> 00:05:02,902
Guy probably got his degree
online for $49.99.
66
00:05:03,002 --> 00:05:05,338
And he's an I.T. guy, you know.
67
00:05:05,438 --> 00:05:06,773
- That's sorta it for Emerald.
68
00:05:06,873 --> 00:05:08,808
- We're not really
a test tube kinda town.
69
00:05:10,310 --> 00:05:12,545
- What about a secret scientist,
70
00:05:12,645 --> 00:05:14,314
like someone
with a science hobby?
71
00:05:14,414 --> 00:05:15,815
Uh, let's start with the words.
72
00:05:15,915 --> 00:05:17,617
- Okay. Valence.
73
00:05:17,717 --> 00:05:19,052
- Conduction.
74
00:05:19,752 --> 00:05:21,354
- Photovoltaics.
75
00:05:23,189 --> 00:05:25,358
- I brought some more paint cans
in the car.
76
00:05:25,458 --> 00:05:27,627
Do you mind grabbing them?
- Yeah, no problem.
77
00:05:27,727 --> 00:05:30,563
- Awesome. There you go.
- Cool.
78
00:05:31,097 --> 00:05:32,565
: Thanks, man.
79
00:05:33,700 --> 00:05:35,201
- Something on your mind?
80
00:05:35,301 --> 00:05:39,739
- Hm? Oh. Uh, yeah. Yeah. Sorry,
81
00:05:39,839 --> 00:05:41,507
it's just...
82
00:05:41,607 --> 00:05:43,910
It's just Ruby.
She's got some...
83
00:05:44,010 --> 00:05:46,679
some unusual things in her head.
84
00:05:46,779 --> 00:05:48,514
- Like what?
85
00:05:50,483 --> 00:05:53,686
- She started talking about
magic wishing wells
86
00:05:53,786 --> 00:05:55,588
like, like they're real.
87
00:05:55,688 --> 00:05:59,459
- You know, when her dad and I,
Farhad, split up,
88
00:05:59,559 --> 00:06:01,828
Mina went through
a fantasy phase, too.
89
00:06:01,928 --> 00:06:03,830
She made up these
imaginary friends.
90
00:06:03,930 --> 00:06:06,632
And the doctor said
it was just stress.
91
00:06:06,733 --> 00:06:09,001
- Yeah. It has been a year
to remember.
92
00:06:09,635 --> 00:06:12,038
Losing her mom, big move,
93
00:06:12,138 --> 00:06:14,674
new town, new school.
- That is a lot.
94
00:06:14,774 --> 00:06:17,076
- Yeah, I can't blame her for
looking for any way to escape.
95
00:06:17,176 --> 00:06:18,244
- Exactly.
96
00:06:18,344 --> 00:06:20,012
So...
97
00:06:20,113 --> 00:06:22,749
Maybe meet Ruby
where she is on this.
98
00:06:22,849 --> 00:06:26,018
You know? Watch a wizard
movie, or something.
99
00:06:26,119 --> 00:06:29,288
A nice night in.
See what she sees in it.
100
00:06:29,389 --> 00:06:32,091
- Yeah! Yeah,
that's a good place to start.
101
00:06:32,191 --> 00:06:34,160
Yeah.
102
00:06:34,260 --> 00:06:35,762
Magic wells.
103
00:06:36,329 --> 00:06:37,730
- You guys talking
about your old well?
104
00:06:37,830 --> 00:06:40,566
- Yeah. Ruby has, um...
105
00:06:40,666 --> 00:06:42,702
a new obsession with it.
106
00:06:43,403 --> 00:06:45,171
- Yeah. So did Tom.
107
00:06:45,271 --> 00:06:48,474
Just be careful, okay?
108
00:06:52,545 --> 00:06:53,946
- Hm.
109
00:06:55,448 --> 00:06:58,651
- "Voltaics." And search.
110
00:06:59,252 --> 00:07:01,420
Great! Merely a million hits.
111
00:07:01,521 --> 00:07:04,190
- Uh, try adding "Yale."
- Okay.
112
00:07:04,290 --> 00:07:06,959
"Yale." Search.
113
00:07:07,059 --> 00:07:09,162
A book by a professor at Yale!
114
00:07:09,262 --> 00:07:12,031
"Harness the Sun:
How Photovoltaics
115
00:07:12,131 --> 00:07:13,332
Will Change the World?"
116
00:07:13,432 --> 00:07:15,568
- Checking the library
database right now.
117
00:07:18,704 --> 00:07:20,072
It's here!
- What?
118
00:07:20,173 --> 00:07:22,275
- It's been checked out
in the last five years
119
00:07:22,375 --> 00:07:23,843
exactly once.
120
00:07:23,943 --> 00:07:25,344
- By who?
121
00:07:29,148 --> 00:07:30,616
- Me?
122
00:07:31,617 --> 00:07:34,053
Photovoltaics.
123
00:07:34,153 --> 00:07:35,354
No.
124
00:07:35,454 --> 00:07:37,490
Not my idea of a gripping read.
125
00:07:37,590 --> 00:07:39,258
- But the library computer
says you borrowed it.
126
00:07:39,358 --> 00:07:42,395
- Doubtful. Science and I
broke up back in middle school.
127
00:07:42,495 --> 00:07:45,531
To be fair, I didn't put enough
time to the relationship.
128
00:07:45,631 --> 00:07:47,333
It does look familiar, though.
129
00:07:49,302 --> 00:07:50,603
- Um...
- Summer of 2015?
130
00:07:50,703 --> 00:07:52,505
- It was the year I opened.
I don't...
131
00:07:52,605 --> 00:07:54,841
Oh! I did check it out.
132
00:07:54,941 --> 00:07:56,509
- You did?
- Ah!
133
00:07:56,609 --> 00:07:58,611
It was exactly what I needed
at the time.
134
00:07:58,711 --> 00:08:01,647
My first foray into pressed
flower greeting cards.
135
00:08:01,747 --> 00:08:03,950
See? Slide it in,
slam it shut, wait a day,
136
00:08:04,050 --> 00:08:06,219
Bob's your uncle. Classy, right?
137
00:08:06,719 --> 00:08:09,522
I use a wooden press now, but...
138
00:08:09,622 --> 00:08:11,457
Wait a second!
139
00:08:15,695 --> 00:08:18,064
A limonium from 2015.
140
00:08:18,164 --> 00:08:19,532
You guys!
141
00:08:21,767 --> 00:08:24,504
- Oh! Uh, thanks, Lucy.
142
00:08:24,604 --> 00:08:27,173
- Don't mention it!
And thank you!
143
00:08:27,273 --> 00:08:29,075
- Your turn!
144
00:08:33,880 --> 00:08:35,781
- Harness the Sun:
How Photovoltaics
145
00:08:35,882 --> 00:08:38,918
Will Change the World,
written by Dr. Harmon
146
00:08:39,018 --> 00:08:40,553
and A. J. Villette.
147
00:08:40,653 --> 00:08:43,689
Uh... Do you recognize
any of those names?
148
00:08:44,156 --> 00:08:46,559
- No. Doesn't sound like
anyone from around here.
149
00:08:46,659 --> 00:08:48,427
- Good morning, Halona!
150
00:08:48,528 --> 00:08:51,464
- Hello.
- What is that amazing smell?
151
00:08:51,564 --> 00:08:54,467
- Fry grease? Meatloaf?
Disinfectant?
152
00:08:54,567 --> 00:08:57,503
- Or is it a magical
combo of all three?
153
00:08:57,603 --> 00:08:59,405
Oh! I made you smile!
154
00:08:59,505 --> 00:09:01,207
- You win.
155
00:09:01,307 --> 00:09:02,909
Thanks for the honey.
156
00:09:03,609 --> 00:09:05,811
- Hey, guys, is there anyone
in Emerald
157
00:09:05,912 --> 00:09:08,214
who would have an interest
in a book like that?
158
00:09:08,314 --> 00:09:11,651
I mean, science is everywhere
if you look hard enough.
159
00:09:11,751 --> 00:09:14,053
- I can get with that. I mean...
160
00:09:14,620 --> 00:09:17,290
Behold: the humble french fry.
161
00:09:17,390 --> 00:09:20,660
Salt versus grease ratio
defines its perfection.
162
00:09:20,760 --> 00:09:23,629
Science! Or ketchup.
163
00:09:23,729 --> 00:09:26,299
Sweet and tangy fight
for control of the tastebuds
164
00:09:26,399 --> 00:09:29,101
in an epic battle
of deliciousness.
165
00:09:29,201 --> 00:09:30,736
- Ketchup? Science?
166
00:09:30,836 --> 00:09:32,638
: Honey on
your pancakes?
167
00:09:32,738 --> 00:09:34,874
- Bees!
- What?
168
00:09:34,974 --> 00:09:37,910
- Raising bees to make honey!
169
00:09:39,979 --> 00:09:41,647
- What? Brea the Bee Lady?
170
00:09:41,747 --> 00:09:42,882
She's not cranky.
171
00:09:42,982 --> 00:09:44,383
She's the happiest person
on the planet!
172
00:09:44,483 --> 00:09:46,018
- Well, it's our best lead yet!
173
00:09:46,118 --> 00:09:49,488
Look! Uh, Brea! Brea!
174
00:09:49,589 --> 00:09:52,591
Uh, Mrs. Bee Lady!
175
00:09:52,692 --> 00:09:53,993
- Oh! Hi!
176
00:09:54,093 --> 00:09:55,528
- Hi. Uh, question:
177
00:09:55,628 --> 00:09:57,430
what would you say if I asked
you about the words
178
00:09:57,530 --> 00:10:00,199
valence, conduction
and photovoltaics?
179
00:10:00,733 --> 00:10:03,102
- Well, they all
relate to solar energy.
180
00:10:03,202 --> 00:10:04,837
- Oh! You are a scientist!
181
00:10:04,937 --> 00:10:07,139
Uh, great!
What do you know about...
182
00:10:07,974 --> 00:10:11,277
This book?
Uh, and if you do...
183
00:10:11,377 --> 00:10:13,112
- Where did you get that?
184
00:10:13,913 --> 00:10:16,282
- Uh, the library.
185
00:10:18,417 --> 00:10:20,386
- Yeah, sorry. I have to go.
186
00:10:20,486 --> 00:10:22,221
- Uh...
187
00:10:25,658 --> 00:10:27,393
- What was that?
188
00:10:27,493 --> 00:10:29,629
- That was our wisher.
189
00:10:35,634 --> 00:10:36,936
Ooh! Popcorn.
190
00:10:37,036 --> 00:10:40,272
- Yeah. I thought we could do
dad-daughter movie night,
191
00:10:40,373 --> 00:10:41,340
like we used to, huh?
192
00:10:41,440 --> 00:10:42,608
- Fun!
- Uh-huh.
193
00:10:42,708 --> 00:10:45,244
- What's on?
- I was thinking this might be
194
00:10:45,344 --> 00:10:47,046
something you're into.
195
00:10:49,949 --> 00:10:51,283
Yeah?
196
00:10:51,384 --> 00:10:54,020
- Mm.
- Here we go.
197
00:10:56,188 --> 00:10:58,824
Oh, ho, ho, ho, ho, ho!
198
00:10:58,924 --> 00:11:00,960
High production value.
199
00:11:01,494 --> 00:11:02,995
: What word, m'lady?
200
00:11:03,095 --> 00:11:04,230
- Uh-huh.
201
00:11:04,330 --> 00:11:06,532
: I've given birth...
- What is that?
202
00:11:06,632 --> 00:11:08,000
- ...to a son!
203
00:11:08,100 --> 00:11:10,136
- Um...
: Wondrous news!
204
00:11:10,236 --> 00:11:12,371
- I think it's a wizard baby.
205
00:11:14,173 --> 00:11:17,743
: For the first time
in a century. The baby...
206
00:11:17,843 --> 00:11:19,912
- Dad?
- Mm? Yeah?
207
00:11:20,012 --> 00:11:21,514
- Why are we watching this?
208
00:11:22,481 --> 00:11:24,383
Do you like it?
209
00:11:24,483 --> 00:11:27,486
- I, uh, ye-yeah. I mean,
there's more tails
210
00:11:27,586 --> 00:11:30,056
on the humans
than I usually like.
211
00:11:30,156 --> 00:11:31,691
But, you know,
212
00:11:31,791 --> 00:11:33,526
I want to know
what you're into.
213
00:11:33,626 --> 00:11:36,462
So, if you're
into magic and fantasy,
214
00:11:36,562 --> 00:11:37,730
then I'll give it a go.
215
00:11:37,830 --> 00:11:40,199
- That's nice, Dad,
but, you know,
216
00:11:40,299 --> 00:11:44,770
movie magic and wizards?
Not really my thing, so...
217
00:11:47,273 --> 00:11:48,407
- It's not?
218
00:11:50,342 --> 00:11:53,012
- Let's watch the cop
and dog show, you know?
219
00:11:53,112 --> 00:11:54,914
That's always funny.
- No, no wait, wait.
220
00:11:55,014 --> 00:11:59,051
So, you're not into the well
and magic anymore?
221
00:12:00,653 --> 00:12:02,888
- It's not that. It's just...
222
00:12:02,988 --> 00:12:06,125
the well is different.
223
00:12:06,225 --> 00:12:09,361
You know, magic on TV
is always trying to be,
224
00:12:09,462 --> 00:12:13,065
you know, creepy or cool, but...
225
00:12:13,165 --> 00:12:16,335
...the well is a whole
other thing
226
00:12:16,435 --> 00:12:18,237
because...
227
00:12:19,772 --> 00:12:23,275
...the well is real.
228
00:12:30,983 --> 00:12:32,384
Cop and dog show.
Yeah, let's watch
229
00:12:32,485 --> 00:12:33,853
the cop and dog show.
Eat your popcorn.
230
00:12:33,953 --> 00:12:36,722
You always get it up your nose
at all the funny parts.
231
00:12:43,229 --> 00:12:46,899
- Good morning,
citizen scientists!
232
00:12:46,999 --> 00:12:50,769
Who wants to learn
more about apis bombus,
233
00:12:50,870 --> 00:12:53,139
the humble bumblebee?
- Me!
234
00:12:53,239 --> 00:12:56,308
- I do!
- That's what I like to see!
235
00:12:56,408 --> 00:12:59,111
How about we take a look
inside one of these hives today?
236
00:12:59,211 --> 00:13:03,048
- So, guys, how are we gonna
talk to her without, you know?
237
00:13:04,617 --> 00:13:05,818
- Let's find out.
238
00:13:05,918 --> 00:13:07,586
- Uh, hey! Um...
239
00:13:07,686 --> 00:13:09,421
probably should have told
you this earlier.
240
00:13:09,522 --> 00:13:12,758
But, um, mortal fear of bees.
241
00:13:12,858 --> 00:13:15,194
- Since when?
- Since... Ah!
242
00:13:15,294 --> 00:13:16,996
Since The Swarm in 3D! I...
243
00:13:17,096 --> 00:13:18,631
- Hello!
244
00:13:18,731 --> 00:13:21,934
Don't worry. That was just
a friendly apis mellifera.
245
00:13:22,034 --> 00:13:24,069
You really got get 'em mad
before he'll hurt ya.
246
00:13:24,170 --> 00:13:26,939
- Ah, I don't trust anything
with a weapon in its butt.
247
00:13:27,840 --> 00:13:30,309
- Well, welcome to Sunny Bees.
248
00:13:30,943 --> 00:13:32,778
Oh. It's you. With the book.
249
00:13:32,878 --> 00:13:35,514
- Uh, yeah, about that.
Sorry, I just--
250
00:13:35,614 --> 00:13:37,216
- Look, guys, if you're not
here to sign up,
251
00:13:37,316 --> 00:13:39,718
then I'm going to have--
- We are. We love bees.
252
00:13:42,354 --> 00:13:44,623
- Huge fans.
253
00:13:45,457 --> 00:13:48,060
- Okay. Well, you're going
to need a consent form
254
00:13:48,160 --> 00:13:51,764
to attend, so have a parent
or guardian sign these
255
00:13:51,864 --> 00:13:53,165
and then buzz on back, okay?
256
00:13:53,265 --> 00:13:55,000
- Okay.
- All right. I'll see you later.
257
00:13:55,100 --> 00:13:56,535
- See you!
- Can't wait!
258
00:13:56,635 --> 00:13:58,237
Beecological camp?
259
00:13:58,337 --> 00:14:00,039
- It'll be fun!
- Yeah.
260
00:14:00,139 --> 00:14:01,340
- Come on.
261
00:14:51,557 --> 00:14:53,192
- Hi, Clayton.
262
00:15:02,067 --> 00:15:04,270
That's a lot of vowels.
263
00:15:17,983 --> 00:15:19,785
Tom.
264
00:15:25,724 --> 00:15:29,094
Ruby Viola O'Reilly.
265
00:15:39,805 --> 00:15:42,274
I wish he were still here.
266
00:15:43,642 --> 00:15:45,945
I wish I knew where to start.
267
00:15:48,647 --> 00:15:50,582
Yeah, Clayton.
268
00:15:50,683 --> 00:15:53,052
I'm going to have
to look into this.
269
00:15:53,686 --> 00:15:57,323
- It's a day camp for kids
to learn about bees, ecosystems,
270
00:15:57,423 --> 00:16:01,493
ecology and how to harness
the sun to change the world.
271
00:16:01,593 --> 00:16:04,029
- Wow. That's a familiar
mouthful.
272
00:16:04,129 --> 00:16:05,564
- It's straight from that book.
273
00:16:05,664 --> 00:16:07,800
Oh, uh, what else
did you find on her?
274
00:16:07,900 --> 00:16:09,568
- Cross-refed her name
and Yale University.
275
00:16:09,668 --> 00:16:11,370
She came up
in the alumni directory.
276
00:16:11,470 --> 00:16:14,306
She was a science whiz kid.
Awards, scholarships.
277
00:16:14,406 --> 00:16:16,709
- Graduated college
in two years.
278
00:16:16,809 --> 00:16:19,345
Uh, started grad school
at Yale eight years ago.
279
00:16:19,445 --> 00:16:22,414
School of Applied Science
and Engineering.
280
00:16:22,514 --> 00:16:25,918
- But why? You don't need
all that to raise bees.
281
00:16:26,018 --> 00:16:27,019
What'd she do after?
282
00:16:27,119 --> 00:16:28,454
- She just dropped out of sight?
283
00:16:28,554 --> 00:16:32,358
- Except she didn't.
She's here raising bees.
284
00:16:32,458 --> 00:16:33,826
But why?
285
00:16:34,960 --> 00:16:37,129
- That's what we're
gonna find out.
286
00:16:39,832 --> 00:16:43,068
- So, you knew Tom best.
Did he ever...
287
00:16:43,168 --> 00:16:47,339
talk about writing stories
about the well?
288
00:16:47,439 --> 00:16:49,675
- Don't know about that.
289
00:16:50,342 --> 00:16:54,480
He did tell me he could see
lights, visions.
290
00:16:54,580 --> 00:16:56,615
Thought he could grant wishes.
291
00:16:56,715 --> 00:16:58,984
- Ruby was saying
something like that.
292
00:16:59,084 --> 00:17:01,220
- I don't blame you.
293
00:17:02,855 --> 00:17:03,822
- For what?
294
00:17:03,922 --> 00:17:05,524
- For being worried.
295
00:17:05,624 --> 00:17:07,259
You are worried, right?
296
00:17:07,993 --> 00:17:10,028
That thing always gave me
the creeps.
297
00:17:10,763 --> 00:17:12,531
But that was with Tom.
298
00:17:12,631 --> 00:17:14,366
He had a hate on for it.
299
00:17:15,968 --> 00:17:18,737
Might be different with you two.
- Why?
300
00:17:18,837 --> 00:17:20,706
- Because you and Ruby
got a great vibe going.
301
00:17:20,806 --> 00:17:23,876
I mean, already things around
here are totally different.
302
00:17:24,510 --> 00:17:25,911
- Yeah.
303
00:17:26,011 --> 00:17:27,479
Maybe this is different, too.
304
00:17:27,579 --> 00:17:30,582
- Besides, tomorrow she'll move
on to something else.
305
00:17:31,383 --> 00:17:32,584
Kids...
306
00:17:32,684 --> 00:17:34,620
Attention span like this.
307
00:17:34,720 --> 00:17:35,754
- Dad!
308
00:17:35,854 --> 00:17:38,090
Dad! Uh, Dad,
309
00:17:38,190 --> 00:17:39,258
could you sign this?
310
00:17:39,358 --> 00:17:41,960
- Yeah. Uh, listen, Ruby,
I think you need--
311
00:17:42,060 --> 00:17:43,162
- I think I need a new--
312
00:17:43,262 --> 00:17:46,298
- A productive hobby.
- After-school activity.
313
00:17:47,066 --> 00:17:48,734
- What?
- What?
314
00:17:48,834 --> 00:17:50,169
- Uh...
315
00:17:50,269 --> 00:17:53,839
Beecological camp? That's, uh...
316
00:17:53,939 --> 00:17:56,108
It isn't magic-related, is it?
317
00:17:56,208 --> 00:17:57,409
- It's bee-related.
318
00:17:57,509 --> 00:17:59,278
- Okay.
319
00:17:59,378 --> 00:18:01,113
: I think this
will be great...
320
00:18:01,213 --> 00:18:03,215
- ...for me.
- ...for you.
321
00:18:03,749 --> 00:18:05,350
- Hi, Ben!
322
00:18:05,451 --> 00:18:06,919
Uh, bye, Ben!
323
00:18:15,360 --> 00:18:16,829
- Hey, Brea.
324
00:18:16,929 --> 00:18:18,764
- Hey, guys! Don't mind
the drizzle.
325
00:18:18,864 --> 00:18:19,798
It'll let up soon.
326
00:18:19,898 --> 00:18:21,500
- We're excited.
327
00:18:22,668 --> 00:18:25,504
- So, uh, how're we going to get
her to tell us something?
328
00:18:25,604 --> 00:18:27,873
- Have no idea, but keep
your eyes open, 'kay?
329
00:18:27,973 --> 00:18:28,974
We'll find something.
330
00:18:30,709 --> 00:18:33,946
- Next up we will track
the apis mellifera
331
00:18:34,046 --> 00:18:37,883
as they pollinate
the local flora. Okay?
332
00:18:37,983 --> 00:18:39,284
So let's get buzzing!
333
00:18:39,384 --> 00:18:42,588
Everybody, buddy up!
Teams of two.
334
00:18:43,789 --> 00:18:44,957
- Seriously?
335
00:18:45,657 --> 00:18:47,292
- Hi, Sam. Hi, guys.
336
00:18:47,392 --> 00:18:48,760
- Hey.
- Uh, you know,
337
00:18:48,861 --> 00:18:50,829
I could be your partner.
338
00:18:50,929 --> 00:18:52,364
- That'd be great, Molly.
339
00:18:52,464 --> 00:18:54,666
- I didn't know you liked bees.
- I don't.
340
00:18:54,766 --> 00:18:56,368
- So, why are you here?
341
00:18:57,202 --> 00:18:58,303
- Good question.
342
00:18:58,804 --> 00:19:00,272
- Okay, we gotta get
inside somehow.
343
00:19:00,372 --> 00:19:01,707
I bet she keeps old records
in there.
344
00:19:01,807 --> 00:19:03,242
You know, files and stuff.
345
00:19:03,342 --> 00:19:06,311
Sam! I need a distraction.
Something big.
346
00:19:07,546 --> 00:19:10,482
- Okay. Um...
347
00:19:12,017 --> 00:19:13,085
No!
348
00:19:17,956 --> 00:19:19,825
- Bee hoods up, everybody!
349
00:19:19,925 --> 00:19:22,127
- Unexpected, but effective!
- Uh-huh.
350
00:19:22,227 --> 00:19:24,997
- Let's go!
- Let's calm these bees down.
351
00:19:58,830 --> 00:20:02,167
: 2014. This is when
she was at Yale.
352
00:20:07,339 --> 00:20:09,274
This one, this one.
353
00:20:13,545 --> 00:20:15,881
- Harness the Sun:
How Photovoltaics
354
00:20:15,981 --> 00:20:17,916
Will Change the World...
355
00:20:19,218 --> 00:20:20,752
...by Brea Cochrane.
356
00:20:20,852 --> 00:20:23,155
- This is the one
we saw at the library.
357
00:20:23,255 --> 00:20:24,957
But that was written
by Dr. Harmon,
358
00:20:25,057 --> 00:20:27,693
and I don't remember
seeing her name on it.
359
00:20:27,793 --> 00:20:29,761
- This is why she must be
so upset!
360
00:20:29,861 --> 00:20:32,397
This is why she's so mad,
because she wrote the book
361
00:20:32,497 --> 00:20:33,498
but didn't get credit.
362
00:20:33,599 --> 00:20:34,866
- Brea the Bee Lady was on track
363
00:20:34,967 --> 00:20:37,202
to be a top scientist
until some greedy professor
364
00:20:37,302 --> 00:20:38,237
stole her work.
365
00:20:45,611 --> 00:20:47,379
- Hello?
366
00:20:58,624 --> 00:21:00,359
Is anybody in here?
367
00:21:41,700 --> 00:21:43,068
Wow.
368
00:21:43,168 --> 00:21:44,603
Bye, guys!
- Bye.
369
00:21:44,703 --> 00:21:47,039
- I will see you next week, Sam.
- You betcha!
370
00:21:49,441 --> 00:21:51,410
- We've gotta get this girl
the credit she wished for.
371
00:21:51,510 --> 00:21:53,078
- Are you okay?
- Yeah.
372
00:21:53,178 --> 00:21:55,180
I bet this has something
to do with that evil
373
00:21:55,280 --> 00:21:57,482
Dr. Harmon. We need
to speak to him directly.
374
00:21:57,582 --> 00:21:58,383
- I'm on it.
375
00:22:01,687 --> 00:22:03,321
Yale...
376
00:22:07,125 --> 00:22:09,561
Hi. Uh, Doctor Harmon's
office, please.
377
00:22:10,395 --> 00:22:12,798
Oh, he's already left, has he?
378
00:22:14,433 --> 00:22:17,803
Well, uh, maybe I can
catch him there, then.
379
00:22:17,903 --> 00:22:19,404
Thanks so much.
380
00:22:22,641 --> 00:22:24,543
- So, he's not in his office?
381
00:22:24,643 --> 00:22:27,612
- No, he's, uh, on a trip,
apparently.
382
00:22:27,713 --> 00:22:29,948
Field research.
- Where?
383
00:22:31,717 --> 00:22:33,251
- Emerald.
384
00:22:33,819 --> 00:22:35,954
Well, if he's in town,
he's here!
385
00:22:36,054 --> 00:22:38,323
Four-star accommodation.
386
00:22:38,423 --> 00:22:39,958
- Out of ten.
387
00:22:40,058 --> 00:22:42,094
- Hey, guys! Check this out.
388
00:22:43,528 --> 00:22:44,763
Science stuff.
389
00:22:44,863 --> 00:22:47,165
Means Professor Dirtball
is here.
390
00:22:51,870 --> 00:22:53,605
- Hey!
391
00:22:54,206 --> 00:22:55,707
What are you doing?
- Is that him?
392
00:22:55,807 --> 00:22:57,175
Looks kinda young.
393
00:22:57,275 --> 00:22:59,144
- Do you have any idea
what this thing is worth?
394
00:22:59,244 --> 00:23:01,213
- No, but...
395
00:23:01,313 --> 00:23:04,816
I have an idea how much
this is, Professor Harmon.
396
00:23:06,451 --> 00:23:08,987
- Brea Cochrane? You know her?
397
00:23:09,087 --> 00:23:11,890
- Yeah. We're Brea's
bee campers.
398
00:23:12,891 --> 00:23:14,192
- Sam.
399
00:23:16,228 --> 00:23:18,530
- That came out less tough
than I thought.
400
00:23:19,731 --> 00:23:20,999
- Yeah, well, the point is...
401
00:23:21,099 --> 00:23:23,468
we know you stole this
right out from under her.
402
00:23:24,469 --> 00:23:27,139
- Listen. I-I'm not even
Dr. Harmon.
403
00:23:27,239 --> 00:23:29,274
I'm Professor August Villette,
404
00:23:29,374 --> 00:23:30,642
his senior associate.
405
00:23:30,742 --> 00:23:33,678
Brea was my colleague
once upon a time.
406
00:23:33,779 --> 00:23:35,347
- Uh-oh.
- Oops.
407
00:23:35,447 --> 00:23:36,915
- Unexpected.
408
00:23:38,283 --> 00:23:40,185
So, where is he?
409
00:23:40,285 --> 00:23:43,088
- He returned to campus
and entrusted me
410
00:23:43,188 --> 00:23:44,189
with the field research.
411
00:23:44,289 --> 00:23:45,257
- Oh.
412
00:23:45,357 --> 00:23:46,758
Oh, well. If we're gonna
help Brea,
413
00:23:46,858 --> 00:23:48,326
we'll call him there, then.
Thanks.
414
00:23:48,426 --> 00:23:49,928
- Uh-uh, wait!
415
00:23:50,028 --> 00:23:51,930
So, you're friends of Brea?
416
00:23:52,030 --> 00:23:52,931
- Yeah.
- Yeah.
417
00:23:53,031 --> 00:23:53,999
- Uh-huh.
418
00:23:54,099 --> 00:23:55,534
- I knew she was around
here someplace.
419
00:23:55,634 --> 00:23:57,202
Wasn't quite sure where.
420
00:23:57,302 --> 00:23:59,371
You said she's running
a bee camp?
421
00:23:59,471 --> 00:24:02,107
- Actually, it's called
Sunny Bees Apiary.
422
00:24:03,008 --> 00:24:05,010
- It's good to know. Hm.
423
00:24:05,110 --> 00:24:06,645
Hopefully she's changed, then.
424
00:24:06,745 --> 00:24:08,814
- What do you mean, changed?
425
00:24:09,681 --> 00:24:14,085
- Af-after the, uh, incident.
426
00:24:15,854 --> 00:24:18,790
See, you've got it all wrong.
427
00:24:18,890 --> 00:24:21,426
Truth is...
428
00:24:21,526 --> 00:24:24,429
Brea is responsible
for her own problems.
429
00:24:27,232 --> 00:24:30,268
- Okay. Uh, why?
430
00:24:30,969 --> 00:24:33,638
- She had a very
public breakdown.
431
00:24:34,639 --> 00:24:37,175
She raged against me,
432
00:24:37,275 --> 00:24:40,912
Dr. Harmon, most of
the western hemisphere.
433
00:24:41,012 --> 00:24:42,981
Ended her career.
434
00:24:44,382 --> 00:24:46,651
She hasn't spoken to me since.
435
00:24:48,253 --> 00:24:50,288
- So? Just because
that happened,
436
00:24:50,388 --> 00:24:53,325
doesn't mean Professor Harmon
has the right to steal her work.
437
00:24:53,425 --> 00:24:55,527
- Well, then she shouldn't
have sent him an email
438
00:24:55,627 --> 00:24:57,963
asking for her name
off the research.
439
00:24:58,830 --> 00:25:00,398
She was just...
440
00:25:02,133 --> 00:25:03,768
unprofessional.
441
00:25:03,869 --> 00:25:06,104
- What do you mean, exactly?
442
00:25:09,407 --> 00:25:11,977
- Her work wasn't stolen.
443
00:25:12,744 --> 00:25:14,980
And if that's what
she told you...
444
00:25:16,348 --> 00:25:18,183
...she's lying.
445
00:25:20,719 --> 00:25:23,355
Uh, please don't touch
the equipment, okay?
446
00:25:31,763 --> 00:25:35,367
- What? Why were you talking
to August Villette?
447
00:25:35,467 --> 00:25:37,569
- Because we like you
and we care.
448
00:25:37,669 --> 00:25:41,106
- Wow! I haven't talked
to him in years.
449
00:25:42,908 --> 00:25:46,444
And I thought you were just
bee campers.
450
00:25:46,545 --> 00:25:48,980
What are you?
Like, little detectives?
451
00:25:50,048 --> 00:25:51,950
- Yeah, something like that.
452
00:25:52,050 --> 00:25:53,451
Uh, look, we're sorry
we snooped,
453
00:25:53,551 --> 00:25:55,587
but we know about the book
and then we saw the manuscript!
454
00:25:55,687 --> 00:25:57,055
- This is crazy!
- Yes, it is.
455
00:25:57,155 --> 00:26:00,058
But so is getting no credit
for a huge manuscript you wrote!
456
00:26:00,158 --> 00:26:01,693
- Yeah, but why is he here?
457
00:26:01,793 --> 00:26:05,130
I deliberately cut off contact
with all of them!
458
00:26:05,230 --> 00:26:07,265
- Is what he said true?
459
00:26:07,365 --> 00:26:09,868
About you not wanting credit?
460
00:26:12,070 --> 00:26:13,672
- No!
461
00:26:13,772 --> 00:26:16,708
Dr. Harmon sent August
to tell me
462
00:26:16,808 --> 00:26:18,510
that I was no longer needed.
463
00:26:18,610 --> 00:26:20,712
And yeah! Sure, I lost it,
but I...
464
00:26:20,812 --> 00:26:23,882
I never asked to be
taken off the book!
465
00:26:25,317 --> 00:26:28,186
You know, I thought Dr. Harmon
was so nice.
466
00:26:29,020 --> 00:26:32,157
And it's okay for a professor
to take some credit
467
00:26:32,257 --> 00:26:34,759
for a student's work, but oh...
468
00:26:34,859 --> 00:26:37,028
: Not all of it!
469
00:26:44,235 --> 00:26:45,637
Sorry.
470
00:26:45,737 --> 00:26:47,272
Excuse me.
471
00:26:48,206 --> 00:26:50,408
Oh!
472
00:26:50,508 --> 00:26:51,609
Just...
473
00:26:51,710 --> 00:26:54,579
It's him! It's August!
474
00:26:54,679 --> 00:26:56,948
Oh. I'll take it.
475
00:26:58,917 --> 00:27:01,019
Hello?
476
00:27:01,119 --> 00:27:03,021
Yeah, you found me.
477
00:27:03,121 --> 00:27:04,422
But before this goes
any further,
478
00:27:04,522 --> 00:27:07,058
I am not interested in Harmon.
479
00:27:08,326 --> 00:27:09,527
Oh!
480
00:27:11,129 --> 00:27:14,099
Oh. Yeah, that...
481
00:27:14,199 --> 00:27:17,068
That does sound
pretty intriguing.
482
00:27:17,168 --> 00:27:19,804
But like I said,
I-I can't work with--
483
00:27:20,805 --> 00:27:22,474
Really?
484
00:27:24,042 --> 00:27:25,810
Just you?
485
00:27:27,412 --> 00:27:29,647
Uh, that's different.
486
00:27:29,748 --> 00:27:32,417
Okay, let me think about it.
487
00:27:36,121 --> 00:27:37,288
- So?
488
00:27:39,491 --> 00:27:41,960
- It's a new project.
489
00:27:42,060 --> 00:27:45,764
Handheld LiDAR data evaluations
via digital surface
490
00:27:45,864 --> 00:27:47,999
and elevation models
for real-time
491
00:27:48,099 --> 00:27:50,235
onsite application.
492
00:27:54,172 --> 00:27:55,640
It's August's new project!
493
00:27:56,641 --> 00:27:58,676
And a game changer.
494
00:27:58,777 --> 00:28:01,980
He wants me in. Full credit.
495
00:28:02,080 --> 00:28:03,882
And no working with Harmon.
496
00:28:03,982 --> 00:28:06,951
- That sounds like
everything you want.
497
00:28:07,052 --> 00:28:09,054
- Do you trust him?
- Oh, yeah.
498
00:28:09,154 --> 00:28:10,588
He was my best friend
through undergrad
499
00:28:10,689 --> 00:28:13,124
and grad school.
- Maybe you should do it.
500
00:28:19,264 --> 00:28:20,799
- Thank you!
501
00:28:21,966 --> 00:28:23,001
- For what?
502
00:28:23,101 --> 00:28:25,503
- For helping him find me.
503
00:28:25,603 --> 00:28:29,808
And maybe getting me
my career back.
504
00:28:31,609 --> 00:28:32,944
Okay.
505
00:28:35,480 --> 00:28:37,348
- Does that mean
the wish is done?
506
00:28:37,449 --> 00:28:38,450
- Does it?
507
00:28:38,550 --> 00:28:40,752
- Maybe. Let's make sure
she gets the credit
508
00:28:40,852 --> 00:28:42,620
she deserves this time.
509
00:28:58,269 --> 00:29:00,405
: I can see what
you're going for,
510
00:29:00,505 --> 00:29:03,074
but this is a tough one.
511
00:29:03,174 --> 00:29:05,677
I'm going to need some time
to noodle it.
512
00:29:05,777 --> 00:29:07,112
- Noodle away!
513
00:29:07,212 --> 00:29:08,813
All these struggling farmers
514
00:29:08,913 --> 00:29:10,615
could convert their land
to solar,
515
00:29:10,715 --> 00:29:13,518
and this application
will help them do it themselves.
516
00:29:13,618 --> 00:29:15,620
- It would be a wonderful tool.
517
00:29:15,720 --> 00:29:18,289
- But it's a tricky bit
of physics.
518
00:29:18,389 --> 00:29:20,759
And if I'm not mistaken,
519
00:29:20,859 --> 00:29:23,061
your research
is all over it.
520
00:29:24,229 --> 00:29:26,331
- You, sir, are not mistaken.
521
00:29:34,639 --> 00:29:36,508
:
Hi, it's me. Not here,
522
00:29:36,608 --> 00:29:38,343
but talk to me anyway.
523
00:29:42,313 --> 00:29:43,515
- Anyway,
524
00:29:43,615 --> 00:29:45,116
I will help you.
525
00:29:45,216 --> 00:29:47,719
But Harmon? No way.
526
00:29:47,819 --> 00:29:49,854
You have to understand
I never wanted to be
527
00:29:49,954 --> 00:29:51,489
taken off of his book.
528
00:29:51,589 --> 00:29:54,659
I don't know why he would lie
to you about that, but...
529
00:29:54,759 --> 00:29:57,462
you have to believe me.
- Well, you have to understand,
530
00:29:57,562 --> 00:29:58,863
it was a lot--
- And it's okay.
531
00:29:58,963 --> 00:30:01,699
I don't blame you
for not being sure.
532
00:30:01,799 --> 00:30:04,169
I was pretty out of it.
533
00:30:04,269 --> 00:30:06,704
- Yeah.
- But still.
534
00:30:10,141 --> 00:30:12,710
Anyway, I'm back!
535
00:30:15,814 --> 00:30:17,916
- That's amazing.
536
00:30:19,350 --> 00:30:22,487
So, the project's on here.
537
00:30:22,587 --> 00:30:24,289
When you've worked your magic,
538
00:30:24,389 --> 00:30:25,857
you could just
load it back and--
539
00:30:25,957 --> 00:30:27,959
- Wouldn't it be faster
if I just email it to you?
540
00:30:28,059 --> 00:30:29,794
- No! Uh, put it on there.
541
00:30:29,894 --> 00:30:31,996
Email isn't exactly secure,
is it?
542
00:30:32,797 --> 00:30:34,766
- Yeah. Okay. Sure.
543
00:30:40,171 --> 00:30:44,042
Hey! Whatever happened
to my old lab partner, Squidge?
544
00:30:44,142 --> 00:30:46,444
- You don't want to know.
- Are you telling me that...
545
00:30:47,011 --> 00:30:49,113
- Uh-oh. Puzzle face.
- What's up?
546
00:30:49,214 --> 00:30:51,416
- Sam, I need you to check
something for me
547
00:30:51,516 --> 00:30:54,485
with your IT guy.
Might take a while.
548
00:30:57,222 --> 00:30:59,324
We're sorry for eavesdropping,
Brea.
549
00:30:59,424 --> 00:31:02,193
- Yeah, we just didn't want
you to get robbed again.
550
00:31:02,293 --> 00:31:04,762
- You guys are sweet,
but August is an old friend.
551
00:31:04,863 --> 00:31:07,165
You don't have to worry.
552
00:31:07,265 --> 00:31:09,634
But I do have to pull
an all-nighter now.
553
00:31:09,734 --> 00:31:11,069
You could help.
- Yeah!
554
00:31:11,169 --> 00:31:12,370
- Sure!
555
00:31:12,470 --> 00:31:15,006
- I am putting you in charge
of shakes.
556
00:31:15,673 --> 00:31:17,508
I hereby deputize you
557
00:31:17,609 --> 00:31:20,245
as the Fix My Career
team leaders.
558
00:31:20,345 --> 00:31:21,946
- Awesome!
- Cool!
559
00:31:23,114 --> 00:31:24,616
- How fun is this?
- So fun!
560
00:31:24,716 --> 00:31:26,317
Okay, what are we gonna make?
561
00:31:30,722 --> 00:31:34,525
- Foster, what do you know
about magic wells?
562
00:31:34,626 --> 00:31:37,328
- You O'Reillys and your wells.
563
00:31:37,428 --> 00:31:39,530
- Hey, Paula.
- Your uncle blamed
564
00:31:39,631 --> 00:31:41,332
that pile of rocks
for everything!
565
00:31:41,432 --> 00:31:44,469
Even our underground
streams drying up.
566
00:31:44,569 --> 00:31:45,837
- How's that?
567
00:31:45,937 --> 00:31:47,672
- Well, he had this idea
568
00:31:47,772 --> 00:31:53,111
that he had to keep the well
so it would feed the streams.
569
00:31:53,211 --> 00:31:54,979
- But that's--
- Backwards!
570
00:31:55,079 --> 00:31:57,215
I don't know how he even
got through earth science class
571
00:31:57,315 --> 00:31:58,616
in high school.
572
00:31:58,716 --> 00:32:00,985
- Tom read a lot about
Irish wells.
573
00:32:01,085 --> 00:32:03,955
So, there's plenty of lore
about healing
574
00:32:04,055 --> 00:32:05,723
and wish granting,
575
00:32:05,823 --> 00:32:08,059
which might explain
some of his wild ideas.
576
00:32:08,159 --> 00:32:10,495
- Well, he certainly
had plenty of those.
577
00:32:10,595 --> 00:32:12,697
And a mean, mean tongue.
578
00:32:14,866 --> 00:32:16,768
Sorry. Did I say that out loud?
579
00:32:16,868 --> 00:32:17,935
- Uh, you might've.
580
00:32:18,036 --> 00:32:20,672
- Whoops. As you were.
581
00:32:21,272 --> 00:32:23,841
- Okay. Uh, I-I better
keep looking.
582
00:32:23,942 --> 00:32:26,210
Thanks, Foster.
- Uh, Daniel!
583
00:32:26,911 --> 00:32:28,746
About that girl of yours.
584
00:32:29,614 --> 00:32:31,282
You know, she really...
585
00:32:32,583 --> 00:32:34,552
She really helped me out.
586
00:32:34,652 --> 00:32:36,454
She's actually...
587
00:32:36,554 --> 00:32:39,123
already helped a lot
of people around here.
588
00:32:40,525 --> 00:32:42,060
- Okay.
589
00:32:42,160 --> 00:32:44,429
- So try not to worry,
590
00:32:44,529 --> 00:32:48,132
'cause she's probably just out
doing more good in the world.
591
00:32:51,903 --> 00:32:53,071
- Thanks.
592
00:32:58,710 --> 00:33:00,244
Ruby? Where are you?
593
00:33:00,345 --> 00:33:01,846
- I just got back
to the bee place.
594
00:33:01,946 --> 00:33:03,481
Sorry I didn't pick up.
595
00:33:03,581 --> 00:33:05,917
Uh, can I stay over
at Mina's tonight?
596
00:33:06,017 --> 00:33:09,087
We're, um helping someone.
597
00:33:09,654 --> 00:33:11,689
- I started to see
a pattern here.
598
00:33:11,789 --> 00:33:14,459
- I hope that's okay?
599
00:33:22,300 --> 00:33:24,102
: Dad?
600
00:33:32,477 --> 00:33:33,711
- You always said this place
601
00:33:33,811 --> 00:33:35,546
would come back again
someday, Paula.
602
00:33:35,646 --> 00:33:37,448
I just can't believe it!
603
00:33:37,548 --> 00:33:38,449
- Me, neither.
604
00:33:38,549 --> 00:33:40,051
How's this happening?
605
00:33:40,151 --> 00:33:41,953
- Who cares?
606
00:33:42,053 --> 00:33:44,088
Forty years dry.
607
00:33:44,889 --> 00:33:46,758
And now look at it.
608
00:33:53,131 --> 00:33:55,299
: Dad? Is everything okay?
609
00:33:55,400 --> 00:33:58,436
- Yeah. It's okay, Ruby.
610
00:33:58,536 --> 00:34:00,138
You keep at it.
611
00:34:19,290 --> 00:34:20,992
- I cracked it.
612
00:34:21,092 --> 00:34:22,960
Took me all night,
I had to slog through
613
00:34:23,061 --> 00:34:25,329
two years of my old data,
614
00:34:25,430 --> 00:34:27,331
but I did it.
615
00:34:27,432 --> 00:34:29,767
Now all I have to do
is give it to August.
616
00:34:29,867 --> 00:34:34,072
- Um, I'll take it to him.
You rest.
617
00:34:35,373 --> 00:34:36,908
- You are the best.
618
00:34:37,642 --> 00:34:40,411
- Um, you stay with her?
: Oh...
619
00:34:40,511 --> 00:34:42,680
- Make sure she actually
gets some rest.
620
00:35:06,604 --> 00:35:08,940
- I knew I could count on Brea!
621
00:35:09,040 --> 00:35:10,775
All I had to do was find her.
622
00:35:13,578 --> 00:35:15,313
I mean, other way around.
623
00:35:15,413 --> 00:35:17,548
Once I found her,
I knew it was going to work out.
624
00:35:17,648 --> 00:35:20,084
Just got up.
Mouth isn't working yet.
625
00:35:20,184 --> 00:35:21,752
- Glad it worked out for you.
626
00:35:21,853 --> 00:35:23,454
- Have her call
the second she's up.
627
00:35:23,554 --> 00:35:25,857
I need to thank her
properly, okay?
628
00:35:32,163 --> 00:35:34,832
- Ruby! Mina! I have news.
629
00:35:34,932 --> 00:35:36,267
It took Kai the I.T. guy
630
00:35:36,367 --> 00:35:37,535
all night to confirm,
but you were right.
631
00:35:37,635 --> 00:35:39,470
- Yeah?
- Brea's email was breached.
632
00:35:39,570 --> 00:35:41,172
In 2014. She probably
never even knew it.
633
00:35:41,272 --> 00:35:42,306
- So who sent the email
634
00:35:42,406 --> 00:35:43,875
where she gave up credit
for her book?
635
00:35:43,975 --> 00:35:46,143
- Oh, maybe the guy who said,
"Email accounts aren't secure."
636
00:35:46,244 --> 00:35:47,712
I mean, when he said
that to Brea,
637
00:35:47,812 --> 00:35:49,280
he kind of gave himself away.
- Thank you.
638
00:35:49,380 --> 00:35:50,681
August Villette wanted to be
doc's number one,
639
00:35:50,781 --> 00:35:52,283
so he got rid of her on purpose.
640
00:35:52,383 --> 00:35:53,985
- Until he needed her.
That's why he moved
641
00:35:54,085 --> 00:35:55,486
their field research to Emerald,
to find her!
642
00:35:55,586 --> 00:35:58,456
But he didn't know exactly
where she was until we told him!
643
00:35:58,556 --> 00:36:00,791
- And now he has all her new
stuff on the flash drive.
644
00:36:00,892 --> 00:36:02,593
He's gonna take credit
for that, too!
645
00:36:02,693 --> 00:36:05,263
- Yeah, or at least
he might try.
646
00:36:10,468 --> 00:36:12,203
- Hello?
- Hello! Uh...
647
00:36:12,303 --> 00:36:14,405
is this the young lady
that dropped off the drive?
648
00:36:14,505 --> 00:36:15,706
- That's me.
- Oh, good!
649
00:36:15,806 --> 00:36:17,642
Uh, because I just checked
it on my computer
650
00:36:17,742 --> 00:36:19,277
and all that comes up
is this phone number
651
00:36:19,377 --> 00:36:22,046
and a bunch of bee emojis,
if you can believe that.
652
00:36:22,146 --> 00:36:25,383
- Actually, I can believe that
there's nothing on that drive
653
00:36:25,483 --> 00:36:27,919
but this phone number
and a bunch of bee emojis.
654
00:36:28,019 --> 00:36:30,288
Can you, Brea?
655
00:36:30,855 --> 00:36:33,324
- Yes! Yes, I can.
656
00:36:34,559 --> 00:36:38,029
- And, uh, how about you,
Dr. Harmon?
657
00:36:38,763 --> 00:36:40,965
- I can now.
658
00:36:41,699 --> 00:36:43,301
- Dr. Harmon? I-Is that you?
659
00:36:43,401 --> 00:36:46,804
- I came right over as soon
as these kids tracked me down
660
00:36:46,904 --> 00:36:48,539
and explained everything.
661
00:36:48,639 --> 00:36:51,442
Oh, and you might as well
keep driving, August.
662
00:36:51,542 --> 00:36:54,812
Maybe you'll find
a new position elsewhere.
663
00:36:55,880 --> 00:36:57,248
I think you know why.
664
00:36:57,348 --> 00:36:59,584
- Dr. Harmon, I-I don't know
what they've told you,
665
00:36:59,684 --> 00:37:01,852
but you just have
to understand that I--
666
00:37:05,389 --> 00:37:07,625
- I just can't believe
I didn't see it.
667
00:37:07,725 --> 00:37:09,260
Can you, Dr. Harmon?
668
00:37:09,360 --> 00:37:11,562
- No. I trusted August.
669
00:37:11,662 --> 00:37:14,732
I clearly didn't oversee
my students enough back then.
670
00:37:14,832 --> 00:37:17,802
If I had, this never
would've happened to you.
671
00:37:18,836 --> 00:37:21,739
And you, Ruby. How did you know?
672
00:37:22,306 --> 00:37:24,442
- I didn't, Dr. Harmon.
673
00:37:24,542 --> 00:37:26,777
Not until Villette took off
with Brea's work.
674
00:37:26,877 --> 00:37:31,215
Or, at least, thought he did.
675
00:37:32,016 --> 00:37:33,451
Here you go.
- Wait!
676
00:37:33,551 --> 00:37:35,586
Brea needs recognition
this time.
677
00:37:35,686 --> 00:37:38,222
We have backups
and we're witnesses.
678
00:37:39,991 --> 00:37:44,795
- I think I can do better
than just credit.
679
00:37:45,396 --> 00:37:47,798
How about the next run
of your book
680
00:37:47,898 --> 00:37:50,234
with your name up front?
681
00:37:59,210 --> 00:38:01,712
- That would be amazing.
682
00:38:03,748 --> 00:38:05,716
- Thanks a lot, kids.
683
00:38:10,855 --> 00:38:11,989
You know,
684
00:38:12,089 --> 00:38:14,992
you always were brighter
than Villette.
685
00:38:15,993 --> 00:38:19,397
Would you ever consider
coming back into the fold?
686
00:38:20,398 --> 00:38:22,833
Seems I'm suddenly
down an associate.
687
00:38:22,933 --> 00:38:25,870
You could have your old
office back, or Villette's.
688
00:38:26,637 --> 00:38:28,973
And wait until you see
the updates
689
00:38:29,073 --> 00:38:30,841
that have been made in the lab.
690
00:38:30,941 --> 00:38:33,577
The new solar array simulator
can store
691
00:38:33,678 --> 00:38:36,113
up to 100 I-V curves!
692
00:38:37,815 --> 00:38:40,785
- I mean,
that sounds incredible.
693
00:38:40,885 --> 00:38:42,486
- Mm-hmm.
694
00:38:53,097 --> 00:38:56,834
But... I'm good here.
695
00:38:57,468 --> 00:38:58,903
Really good.
696
00:38:59,003 --> 00:39:03,107
Here I get to see
the difference I make every day.
697
00:39:03,708 --> 00:39:07,511
I just didn't see it
'til right this minute.
698
00:39:09,313 --> 00:39:11,148
- I understand.
699
00:39:11,248 --> 00:39:14,585
If I had what you have,
I wouldn't want to leave either.
700
00:39:15,052 --> 00:39:16,821
How about guest speaking, then?
701
00:39:16,921 --> 00:39:18,589
From what I understand,
you're pretty good
702
00:39:18,689 --> 00:39:21,759
at, uh, inspiring young minds.
703
00:39:23,627 --> 00:39:25,129
- Deal.
704
00:39:34,839 --> 00:39:36,340
- Wow!
705
00:39:36,440 --> 00:39:39,143
This looks really good.
706
00:39:39,243 --> 00:39:40,845
- Thanks.
707
00:39:41,846 --> 00:39:43,881
- Hey, Ben, um...
708
00:39:44,915 --> 00:39:47,118
When you decided
to-to go back home,
709
00:39:47,218 --> 00:39:49,754
did your stepmom
happen to mention
710
00:39:49,854 --> 00:39:54,592
that she had made a wish
for you to come back?
711
00:39:55,226 --> 00:40:00,164
- Yeah. Yeah, she wished it,
like, every single day.
712
00:40:01,332 --> 00:40:03,701
- And you did come back.
713
00:40:04,335 --> 00:40:07,171
- Her wish, or whatever,
714
00:40:07,271 --> 00:40:09,373
it came true, I guess.
715
00:40:09,473 --> 00:40:11,375
All thanks to Ruby.
716
00:40:13,210 --> 00:40:15,446
What are the odds, right?
717
00:40:16,213 --> 00:40:19,583
Meeting you guys
was some seriously good luck.
718
00:40:21,118 --> 00:40:23,087
Like magic, even.
719
00:40:27,825 --> 00:40:29,560
- Magic.
720
00:40:42,973 --> 00:40:46,076
: People say bad things
happen for a reason:
721
00:40:46,177 --> 00:40:49,146
to open your eyes
to good things around you
722
00:40:49,246 --> 00:40:52,349
and to help you appreciate
what you have.
723
00:40:52,449 --> 00:40:55,820
I don't know if I believe that,
but I do know
724
00:40:55,920 --> 00:40:58,355
that appreciating what you have
helps you move past
725
00:40:58,456 --> 00:41:01,592
those bad things
so you can live again.
726
00:41:02,193 --> 00:41:07,231
- Are you ready
for some waffles?
727
00:41:07,331 --> 00:41:09,800
- Yeah.
728
00:41:10,401 --> 00:41:14,004
- Topped with some of nature's
729
00:41:14,104 --> 00:41:17,641
finest, golden honey.
730
00:41:21,378 --> 00:41:23,080
- Mmm.
731
00:41:29,086 --> 00:41:31,121
- Never gave you enough credit.
732
00:41:32,957 --> 00:41:35,459
- Hm. Okay.
733
00:41:36,393 --> 00:41:39,230
- You figured out how to make
your world a better place.
734
00:41:40,197 --> 00:41:44,435
That's what I'm trying to do
by fixing up the land.
735
00:41:47,371 --> 00:41:49,340
I may not get it,
736
00:41:49,440 --> 00:41:51,475
but I do support you.
737
00:41:52,209 --> 00:41:54,345
A hundred percent.
738
00:41:55,779 --> 00:41:57,281
- Thanks.
739
00:42:03,854 --> 00:42:06,690
- I just, uh...
740
00:42:10,761 --> 00:42:13,797
These wishes that you're
making come true?
741
00:42:14,765 --> 00:42:16,600
- Yeah?
742
00:42:16,700 --> 00:42:20,804
- Do you believe
that it's magic?
743
00:42:25,175 --> 00:42:26,944
- Does it matter?
744
00:42:47,431 --> 00:42:49,567
: Magic, as it turns out,
745
00:42:49,667 --> 00:42:51,902
is in the eye of the beholder.
746
00:42:52,002 --> 00:42:54,004
Is an old well magic?
747
00:42:54,104 --> 00:42:58,375
How about a fountain suddenly coming back to life?
748
00:42:59,376 --> 00:43:03,514
Some will say no,
others will say yes.
749
00:43:05,883 --> 00:43:09,253
But since this wish was all about getting credit,
750
00:43:09,353 --> 00:43:12,189
I have to give my dad some, too.
751
00:43:12,289 --> 00:43:14,425
When I told him
about a magic well
752
00:43:14,525 --> 00:43:17,695
that stored the deepest hopes
and dreams of a town
753
00:43:17,795 --> 00:43:20,998
and how I, out of billions
of people in the world,
754
00:43:21,098 --> 00:43:23,133
was chosen to make
them happen...
755
00:43:23,233 --> 00:43:25,970
he could've said
a lot of stuff.
756
00:43:26,070 --> 00:43:29,206
But 100 percent support?
757
00:43:30,107 --> 00:43:32,142
Never saw that coming.
758
00:43:32,242 --> 00:43:33,711
Huh.
759
00:43:35,379 --> 00:43:37,948
Subtitling: difuze
52934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.