Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,133
[jazz music playing]
2
00:00:09,926 --> 00:00:14,014
[female singer] ♪ A little different
Than all the rest ♪
3
00:00:14,097 --> 00:00:18,184
♪ A quite old-fashioned
Where I had some time to play chess ♪
4
00:00:18,268 --> 00:00:20,729
♪ And when I'm out ♪
5
00:00:20,812 --> 00:00:24,357
♪ I'm looking for that vintage fling ♪
6
00:00:26,526 --> 00:00:30,113
♪ But all complexions that I adore ♪
7
00:00:30,697 --> 00:00:34,826
♪ So hard to find
They seem impossible to score ♪
8
00:00:34,909 --> 00:00:37,412
♪ So I dream of ♪
9
00:00:37,495 --> 00:00:41,207
♪ To someday find that vintage love ♪
10
00:00:44,294 --> 00:00:47,881
♪ I kept on looking ♪
11
00:00:47,964 --> 00:00:51,551
♪ But everyone's such a bore ♪
12
00:00:52,635 --> 00:00:55,055
♪ And all of a sudden ♪
13
00:00:56,473 --> 00:00:59,809
-♪ You came through the door ♪
-Wow.
14
00:01:00,310 --> 00:01:04,064
♪ At the next table
Your whiskey neat ♪
15
00:01:04,147 --> 00:01:08,193
♪ The lights were dim as our eyes met
And you saw me ♪
16
00:01:08,276 --> 00:01:10,904
♪ And forevermore… ♪
17
00:01:10,987 --> 00:01:14,032
That man over there,
what does he do for a living?
18
00:01:14,783 --> 00:01:17,827
He's a doctor.
The one next to him is an architect.
19
00:01:19,412 --> 00:01:21,998
The Super Black, is he around?
20
00:01:25,251 --> 00:01:27,045
I don't think he's here yet.
21
00:01:27,670 --> 00:01:28,505
[sighs]
22
00:01:28,588 --> 00:01:31,633
-Hello.
-[gasps] Oh hello!
23
00:01:31,716 --> 00:01:33,802
Please make me look as good as you can.
24
00:01:33,885 --> 00:01:35,553
-Don't worry.
-[chuckles]
25
00:01:35,637 --> 00:01:37,931
-I'll see you later.
-Sure. [chuckles]
26
00:01:40,975 --> 00:01:41,976
Goddess.
27
00:01:42,936 --> 00:01:44,145
Wow.
28
00:01:44,229 --> 00:01:47,524
Even with that mask on,
you look absolutely radiant.
29
00:01:47,607 --> 00:01:49,317
[chuckles]
30
00:01:49,400 --> 00:01:50,610
I appreciate it.
31
00:01:51,194 --> 00:01:54,531
♪ And I kept on looking ♪
32
00:01:54,614 --> 00:01:58,493
-♪ But everyone's such a bore ♪
-[chuckles]
33
00:01:58,576 --> 00:02:00,495
[theme music playing]
34
00:02:00,578 --> 00:02:04,040
[Hye-seung] Masks allow everyone
to be free.
35
00:02:05,834 --> 00:02:08,253
Lies and desires
36
00:02:09,879 --> 00:02:11,631
all become the truth
37
00:02:13,716 --> 00:02:16,344
behind the single layer of a mask.
38
00:02:31,943 --> 00:02:33,403
However,
39
00:02:33,486 --> 00:02:35,321
if I know your secret,
40
00:02:37,157 --> 00:02:39,409
the game begins.
41
00:02:42,162 --> 00:02:45,540
[theme music continues playing]
42
00:03:18,281 --> 00:03:21,117
[music fades out]
43
00:03:23,203 --> 00:03:25,997
Professor Seo, I'm counting on you.
44
00:03:26,080 --> 00:03:27,749
You have to ace this.
45
00:03:27,832 --> 00:03:31,753
This project is enough
for three grad students' scholarships.
46
00:03:32,837 --> 00:03:36,257
You realize how difficult it is
for our students, don't you?
47
00:03:36,341 --> 00:03:39,886
I need it
for my research performance report, okay?
48
00:03:39,969 --> 00:03:41,262
Professor Seo.
49
00:03:43,765 --> 00:03:46,184
-She didn't mind taking on the project?
-[professor] Of course!
50
00:03:46,267 --> 00:03:49,145
As soon as I brought it up, she thanked me
for giving her the opportunity.
51
00:03:49,229 --> 00:03:53,191
She said she would do her best.
So you don't need to worry. [chuckles]
52
00:03:53,274 --> 00:03:54,525
All right, then.
53
00:03:57,528 --> 00:03:58,613
[Yoo-hui sighs]
54
00:03:58,696 --> 00:04:01,241
Not planning on using your looks
as a defense, are you?
55
00:04:01,324 --> 00:04:03,534
It's more like,
"Make your enemy question their judgement
56
00:04:03,618 --> 00:04:05,828
before unleashing the decisive blow."
57
00:04:06,329 --> 00:04:07,997
Basic battle strategy.
58
00:04:09,040 --> 00:04:12,502
Maybe you should take it easy.
Leave something for me too.
59
00:04:12,585 --> 00:04:14,170
Even if I take it easy,
60
00:04:14,254 --> 00:04:15,964
it's only right for the defendant to lose
61
00:04:16,047 --> 00:04:17,840
since they're the ones
who stole the money.
62
00:04:17,924 --> 00:04:22,220
And isn't it our job to stop that?
What's only right. Hmm?
63
00:04:22,303 --> 00:04:26,224
[opera music playing]
64
00:04:26,307 --> 00:04:29,018
Have a drink.
I heard you guys were going to some party.
65
00:04:29,102 --> 00:04:31,771
-You guys going too?
-Well, if I don't go to it, then who will?
66
00:04:31,854 --> 00:04:35,275
-Me. And him.
-I haven't decided yet.
67
00:04:35,358 --> 00:04:38,695
Let's just party for a day.
It's a perk of being single.
68
00:04:38,778 --> 00:04:40,613
I heard hot girls are coming.
69
00:04:40,697 --> 00:04:42,782
-He couldn't come if he wanted to.
-[chuckles]
70
00:04:42,865 --> 00:04:44,158
-I'm jealous.
-Hey.
71
00:04:44,242 --> 00:04:47,662
Ms. Choi told me that I had to bring you.
So I promised her you were coming.
72
00:04:47,745 --> 00:04:49,455
-Wanna know why?
-Why?
73
00:04:50,081 --> 00:04:52,125
We're basically your sidekicks.
74
00:04:52,208 --> 00:04:53,668
We're handsome plus ones!
75
00:04:53,751 --> 00:04:55,128
[chuckles]
76
00:04:55,211 --> 00:04:56,963
[Ho-chan] Hey, yeah, that's true.
77
00:04:57,046 --> 00:04:59,382
We aren't high status enough.
We need you.
78
00:04:59,465 --> 00:05:01,175
-You're coming, right?
-[inhales deeply]
79
00:05:01,259 --> 00:05:02,218
[sighs]
80
00:05:02,302 --> 00:05:04,137
-I don't know. Just drink.
-Okay.
81
00:05:04,220 --> 00:05:06,264
-Okay.
-[all together] Cheers!
82
00:05:07,598 --> 00:05:10,226
[Yeong-seo] So, you got
the adjunct professor position
83
00:05:10,310 --> 00:05:13,062
thanks to Jin Yoo-hui?
And you're working on her project too?
84
00:05:13,146 --> 00:05:16,316
[scoffs] Wow, she is so sneaky!
85
00:05:16,399 --> 00:05:19,277
Wow! So she shuts you up
just like that, huh?
86
00:05:19,902 --> 00:05:21,904
It's honestly a cheap, dirty shot.
87
00:05:22,447 --> 00:05:24,198
[sighs] But I can't refuse.
88
00:05:25,158 --> 00:05:26,659
That's what I'm saying!
89
00:05:26,743 --> 00:05:28,328
She did it on purpose.
90
00:05:28,411 --> 00:05:31,914
That despicable woman.
She is tightening her leash on you.
91
00:05:31,998 --> 00:05:32,999
Mom?
92
00:05:33,499 --> 00:05:34,625
Oh, you're back?
93
00:05:35,209 --> 00:05:36,210
What's going on?
94
00:05:36,294 --> 00:05:38,171
Don't worry about it, okay?
95
00:05:41,341 --> 00:05:43,551
Min-ji's back. Let's talk later, okay?
96
00:05:44,052 --> 00:05:46,220
-Wait, Hye-seung.
-Yeah?
97
00:05:46,304 --> 00:05:48,556
I heard she's having a hard time lately.
98
00:05:49,140 --> 00:05:53,936
She doesn't talk much at school,
and she can't seem to focus in class.
99
00:05:54,020 --> 00:05:56,356
You should have a talk with her, yeah?
100
00:05:57,648 --> 00:05:58,483
Hmm.
101
00:06:00,068 --> 00:06:01,069
[phone line ends]
102
00:06:02,362 --> 00:06:05,740
[gentle music playing]
103
00:06:07,492 --> 00:06:09,869
I was planning on going off campus.
104
00:06:09,952 --> 00:06:11,079
So why here?
105
00:06:11,579 --> 00:06:12,497
Just 'cause.
106
00:06:12,580 --> 00:06:16,292
Well, this is Mommy's home turf,
so I'm your guide today.
107
00:06:18,544 --> 00:06:20,463
-[girl] Hello, Professor.
-Hello.
108
00:06:22,340 --> 00:06:23,674
Modern fiction…
109
00:06:23,758 --> 00:06:25,968
Oh here, here. Oh here.
110
00:06:35,353 --> 00:06:36,479
Hey, Min-ji.
111
00:06:36,562 --> 00:06:38,564
Okay, so you see
that guy over there in white?
112
00:06:38,648 --> 00:06:39,732
He's totally your type.
113
00:06:39,816 --> 00:06:42,652
[both chuckle]
114
00:06:45,738 --> 00:06:47,281
Mom, you really teach here?
115
00:06:47,365 --> 00:06:49,742
Of course. And again next semester.
116
00:06:50,451 --> 00:06:54,038
For this time, I'm going back and forth
to help with the professor's project.
117
00:06:56,707 --> 00:06:59,335
-Mom, stand here.
-Right here?
118
00:07:04,257 --> 00:07:06,217
-How's this?
-Yeah.
119
00:07:08,553 --> 00:07:10,680
What? You want to play "school"?
120
00:07:12,390 --> 00:07:14,308
Mom, I'm proud of you, you know.
121
00:07:15,309 --> 00:07:16,352
I'm embarrassed.
122
00:07:18,396 --> 00:07:19,313
I'm sorry, Mom.
123
00:07:24,652 --> 00:07:25,736
For what?
124
00:07:27,155 --> 00:07:29,157
For my grades falling so much.
125
00:07:29,240 --> 00:07:33,077
I should have studied hard,
but I just couldn't study.
126
00:07:33,786 --> 00:07:37,957
I wanted to work hard for you,
but I couldn't stop thinking about Dad.
127
00:07:39,125 --> 00:07:41,043
That's why I wanted to come here.
128
00:07:41,544 --> 00:07:43,379
To get motivated to study again.
129
00:07:43,463 --> 00:07:44,380
[exhales]
130
00:07:47,258 --> 00:07:49,760
When did my daughter
get to be so grown-up?
131
00:07:50,636 --> 00:07:51,471
[exhales]
132
00:07:54,724 --> 00:07:56,142
I'm hungry.
133
00:07:56,225 --> 00:07:57,101
Oh yeah?
134
00:07:57,185 --> 00:07:58,478
Okay, what should we eat?
135
00:07:58,561 --> 00:07:59,479
[inhales]
136
00:08:00,271 --> 00:08:02,064
The faculty dining hall?
137
00:08:02,148 --> 00:08:03,107
The dining hall?
138
00:08:05,610 --> 00:08:07,737
Are all these people professors?
139
00:08:08,571 --> 00:08:12,450
They're professors,
staff members, and grad students.
140
00:08:12,533 --> 00:08:15,077
You're so impressive, Mom.
141
00:08:15,161 --> 00:08:18,080
I'm not impressive.
I'm still just an adjunct.
142
00:08:18,164 --> 00:08:20,333
I need the official title
to be a real professor.
143
00:08:20,416 --> 00:08:24,337
-Still, it's impressive. You're awesome.
-Well, I'm good at what I do.
144
00:08:24,420 --> 00:08:25,505
[both chuckle]
145
00:08:25,588 --> 00:08:27,507
-Oh, Professor Seo.
-Oh hello.
146
00:08:27,590 --> 00:08:28,841
Your daughter?
147
00:08:28,925 --> 00:08:29,967
[chuckles]
148
00:08:30,051 --> 00:08:32,512
My supervising professor.
Yes, this is Min-ji.
149
00:08:32,595 --> 00:08:34,889
Hello sir, I'm Kang Min-ji.
150
00:08:34,972 --> 00:08:36,891
Oh yeah? [chuckles]
151
00:08:36,974 --> 00:08:38,893
-Please, go ahead and eat.
-Sure.
152
00:08:39,602 --> 00:08:43,648
Well, you take after
your mother's good looks.
153
00:08:43,731 --> 00:08:45,191
-[chuckles]
-What grade are you in?
154
00:08:45,274 --> 00:08:47,276
-Seventh grade.
-[gasps]
155
00:08:47,360 --> 00:08:48,861
That's the scariest grade.
156
00:08:48,945 --> 00:08:49,946
[both chuckle]
157
00:08:50,029 --> 00:08:51,989
Well, try not to act out too much.
158
00:08:52,114 --> 00:08:54,242
You need to study hard
so you can be like your mother.
159
00:08:54,325 --> 00:08:56,160
[chuckles] Okay.
160
00:08:56,244 --> 00:08:57,370
[professor] Yeah.
161
00:08:57,453 --> 00:08:58,871
Oh, Professor Seo.
162
00:08:58,955 --> 00:09:00,081
By the way,
163
00:09:00,164 --> 00:09:04,168
they seemed really happy when I told them
that you are taking on the project.
164
00:09:04,252 --> 00:09:07,380
I didn't realize you had a history
with that company.
165
00:09:07,463 --> 00:09:08,881
Sir, could we talk about this later?
166
00:09:08,965 --> 00:09:10,841
They said your husband used to work there.
167
00:09:10,925 --> 00:09:12,468
[chuckles] Oh man.
168
00:09:13,719 --> 00:09:15,054
Also… [inhales]
169
00:09:15,137 --> 00:09:18,641
…that lawyer Jin Yoo-hui sure is loyal.
170
00:09:18,724 --> 00:09:21,185
I mean, not everyone
would take care of the family
171
00:09:21,269 --> 00:09:23,771
of a supervisor who's passed away.
172
00:09:25,147 --> 00:09:26,357
[Hye-seung] Min-ji.
173
00:09:26,440 --> 00:09:28,651
[breathing heavily]
174
00:09:28,734 --> 00:09:29,860
Min-ji!
175
00:09:29,944 --> 00:09:33,364
[grunts] Mom!
Why was he talking about that woman?
176
00:09:33,447 --> 00:09:35,866
Did you become a professor because of her?
177
00:09:35,950 --> 00:09:38,286
Of all people,
you had to get a handout from her?
178
00:09:38,369 --> 00:09:39,537
It's not like that, Min-ji.
179
00:09:39,620 --> 00:09:41,038
Then what is it like?
180
00:09:41,122 --> 00:09:42,498
Don't you have any pride?
181
00:09:42,582 --> 00:09:44,417
It's because I have a plan too, Min-ji.
182
00:09:44,500 --> 00:09:45,543
What plan?
183
00:09:45,626 --> 00:09:49,922
What plan involves getting help
from the woman who killed Dad?
184
00:09:50,006 --> 00:09:51,882
[sobbing]
185
00:09:51,966 --> 00:09:54,176
-Min-ji.
-I don't care anymore!
186
00:09:54,677 --> 00:09:56,554
Everything about this sucks!
187
00:09:56,637 --> 00:09:59,473
Why should I study,
and why should I go to college?
188
00:09:59,557 --> 00:10:01,976
So that I can live
a pathetic life like you?
189
00:10:02,059 --> 00:10:03,811
This is the worst!
190
00:10:03,894 --> 00:10:05,021
Min-ji!
191
00:10:09,400 --> 00:10:10,901
With the party coming up,
192
00:10:11,569 --> 00:10:14,280
there's something important
I want everyone to be aware of.
193
00:10:14,363 --> 00:10:16,866
Because this is going
to be a secret party,
194
00:10:16,949 --> 00:10:19,368
we have to be extra careful
with the security.
195
00:10:19,452 --> 00:10:20,995
If any word gets out,
196
00:10:21,078 --> 00:10:22,496
all of our female members
197
00:10:22,580 --> 00:10:25,082
will only pay attention
to the Super Black Level Member.
198
00:10:25,666 --> 00:10:27,376
There can't be any leaks.
199
00:10:27,460 --> 00:10:28,544
Understood?
200
00:10:28,628 --> 00:10:29,754
[all together] Yes, ma'am.
201
00:10:30,254 --> 00:10:31,213
[dramatic music playing]
202
00:10:31,297 --> 00:10:33,466
[Yoo-hui] What kind
of Black Level Members will be there?
203
00:10:33,549 --> 00:10:36,636
[Ji-sun] Mostly men with assets
of several hundred billion won.
204
00:10:36,719 --> 00:10:39,305
Of course, in terms of assets or looks,
205
00:10:40,014 --> 00:10:41,390
he'll be the best of them all.
206
00:10:42,350 --> 00:10:44,143
How am I supposed
to recognize him, though?
207
00:10:44,226 --> 00:10:46,646
We're going to be handing out IDs
like name tags.
208
00:10:47,938 --> 00:10:49,398
So you can tell me his ID then?
209
00:10:50,149 --> 00:10:51,275
I'm sorry.
210
00:10:51,359 --> 00:10:53,903
I can't do that.
That's highly confidential.
211
00:10:53,986 --> 00:10:54,862
It's risky.
212
00:10:56,322 --> 00:10:57,198
[sniffles]
213
00:10:59,617 --> 00:11:02,286
So, I guess what I had given you last time
wasn't enough for you?
214
00:11:02,370 --> 00:11:03,371
[dramatic sting]
215
00:11:04,580 --> 00:11:08,000
If Ms. Choi were to find out,
I'm sure she'd think it was.
216
00:11:17,426 --> 00:11:18,302
Here.
217
00:11:21,222 --> 00:11:23,599
[dramatic music playing]
218
00:11:24,892 --> 00:11:27,353
If everything goes well,
I'll take care of you.
219
00:11:27,937 --> 00:11:29,897
Do you think I'll stop
at a simple designer bag?
220
00:11:33,734 --> 00:11:34,568
[exhales]
221
00:11:34,652 --> 00:11:36,404
[music building]
222
00:11:36,487 --> 00:11:37,738
[music ends abruptly]
223
00:11:41,075 --> 00:11:44,203
[suspenseful music playing]
224
00:11:44,286 --> 00:11:46,956
JIN YOO-HUI
JUNG MI-JIN
225
00:11:48,249 --> 00:11:49,875
[Ae-ran] I can get rid
of the restrictions.
226
00:11:50,751 --> 00:11:52,253
Just support my daughter.
227
00:11:52,336 --> 00:11:54,463
Congressman Son Pil-young has really
228
00:11:55,381 --> 00:11:57,258
taken a liking to Mi-jin.
229
00:11:59,343 --> 00:12:00,386
She's like a daughter.
230
00:12:01,637 --> 00:12:05,516
I am Congressman Son Pil-young's
illegitimate daughter.
231
00:12:05,599 --> 00:12:07,893
I'm handing you a knife with this picture.
232
00:12:08,519 --> 00:12:09,353
[knocks on door]
233
00:12:09,937 --> 00:12:10,771
[door opens]
234
00:12:18,571 --> 00:12:21,282
So, I see that you've narrowed it down
to these two women?
235
00:12:21,365 --> 00:12:23,868
Clearly, Jung Mi-jin is more qualified.
236
00:12:23,951 --> 00:12:25,703
[Yoo-sun] Despite her extensive education,
237
00:12:25,786 --> 00:12:28,706
she seems to lack the skills
to charm her partner.
238
00:12:29,373 --> 00:12:32,460
She's gonna need more coaching
if she's to be on par with Jin Yoo-hui.
239
00:12:33,377 --> 00:12:35,671
Jin Yoo-hui is clearly attractive.
240
00:12:35,755 --> 00:12:38,549
And certainly,
that's one of the most important factors
241
00:12:38,632 --> 00:12:40,843
in being matched
with a Black Level Member.
242
00:12:40,926 --> 00:12:43,345
But she's too headstrong.
243
00:12:44,054 --> 00:12:46,348
Which, I have to say, it does concern me.
244
00:12:48,100 --> 00:12:51,812
Jin Yoo-hui and Seo Hye-seung.
They know each other, don't they?
245
00:12:53,397 --> 00:12:55,316
You were aware of their history?
246
00:12:55,816 --> 00:12:57,985
It's true they've met before.
247
00:12:58,486 --> 00:13:03,949
Seo Hye-seung's husband used to work
at the same company as Jin Yoo-hui.
248
00:13:05,493 --> 00:13:08,120
Bring me both of their member profiles.
249
00:13:08,204 --> 00:13:10,206
[shower water trickling]
250
00:13:12,166 --> 00:13:14,627
[gentle music playing]
251
00:13:26,013 --> 00:13:27,973
JIN YOO-HUI
252
00:13:29,725 --> 00:13:31,727
CONTACT
JIN YOO-HUI
253
00:13:38,234 --> 00:13:41,403
Why hasn't he gone
on any blind dates all this time?
254
00:13:41,487 --> 00:13:44,031
I'm working very hard
to pick someone special for him.
255
00:13:44,865 --> 00:13:46,617
[Yong-hwan] What's taking you so long?
256
00:13:47,243 --> 00:13:50,079
[scoffs] It's not just anyone.
It's your daughter-in-law.
257
00:13:50,162 --> 00:13:52,373
Doesn't that warrant
the extra effort, dear?
258
00:13:53,040 --> 00:13:55,584
So this was in my room.
259
00:13:56,627 --> 00:13:58,170
Tell him to check it out.
260
00:13:59,505 --> 00:14:01,090
He can see for himself.
261
00:14:01,173 --> 00:14:03,634
He can go and pick out a woman he likes.
262
00:14:03,717 --> 00:14:06,512
[Yoo-sun] But this is an event
for people looking to remarry.
263
00:14:06,595 --> 00:14:08,931
Plenty of unmarried women
will be there too, no?
264
00:14:09,014 --> 00:14:11,392
All of the rich guys
are going to be invited.
265
00:14:11,475 --> 00:14:12,935
You think only moms will show up?
266
00:14:13,018 --> 00:14:15,354
It's not that I didn't consider it,
267
00:14:15,437 --> 00:14:17,565
but Professor Cha
has never been interested
268
00:14:17,648 --> 00:14:19,316
in these types of events.
269
00:14:20,276 --> 00:14:24,321
[Yong-hwan] When are you going
to give me a grandchild?
270
00:14:24,405 --> 00:14:28,909
Everyone else has pictures and videos
of their grandchildren on their phones.
271
00:14:28,993 --> 00:14:31,620
They're showing them to everyone
to brag about it.
272
00:14:31,704 --> 00:14:33,539
[Yoo-sun] What's the rush, dear?
273
00:14:33,622 --> 00:14:35,708
I'm sure Professor Cha
will take care of it.
274
00:14:36,625 --> 00:14:37,835
I'll go to that party.
275
00:14:37,918 --> 00:14:39,128
[Yong-hwan] Hmm?
276
00:14:40,921 --> 00:14:41,797
When is it?
277
00:14:48,888 --> 00:14:51,015
[Yong-hwan] Clear your schedule for a day.
278
00:14:51,682 --> 00:14:53,934
There's somewhere I want to go with you.
279
00:14:56,353 --> 00:14:58,689
You should know where our land is,
280
00:14:58,772 --> 00:15:02,443
and you should know
where our buildings are.
281
00:15:04,612 --> 00:15:06,697
After all, who knows when I'll die?
282
00:15:07,740 --> 00:15:09,199
Please don't say that.
283
00:15:09,825 --> 00:15:12,077
[Yong-hwan] So get married already.
284
00:15:13,621 --> 00:15:18,125
Let me see the face of the grandchild
who will inherit it before I die.
285
00:15:18,834 --> 00:15:22,171
[gentle piano music playing]
286
00:15:29,303 --> 00:15:30,721
INCOMING CALL
287
00:15:31,889 --> 00:15:35,601
[cell phone vibrating]
288
00:15:37,353 --> 00:15:38,437
Yes?
289
00:15:38,520 --> 00:15:40,481
[Min-ji] Is this Ms. Jin Yoo-hui?
290
00:15:41,315 --> 00:15:42,942
Speaking. Who's this?
291
00:15:43,734 --> 00:15:45,653
I'm Mr. Kang Nam-sik's daughter.
292
00:15:52,701 --> 00:15:55,746
-[Yoo-hui] Why are you calling?
-Can we meet right now?
293
00:15:56,497 --> 00:15:59,083
I have something to tell you.
Come out of your building.
294
00:16:00,292 --> 00:16:02,294
If you don't come out, I'll come in.
295
00:16:02,878 --> 00:16:04,672
Is there really any reason for us to meet?
296
00:16:05,255 --> 00:16:07,049
Even if you don't have one, I do.
297
00:16:08,133 --> 00:16:08,968
What?
298
00:16:09,051 --> 00:16:10,844
If you don't come out,
I'll come back tomorrow.
299
00:16:11,428 --> 00:16:12,888
And the day after that.
300
00:16:12,972 --> 00:16:15,015
I'll come back every day to protest.
301
00:16:15,808 --> 00:16:18,060
What do you think
I'm gonna write on my sign?
302
00:16:20,187 --> 00:16:21,146
Okay, fine.
303
00:16:24,149 --> 00:16:25,025
[horn honks]
304
00:16:30,823 --> 00:16:31,782
That you?
305
00:16:38,497 --> 00:16:39,665
Get out.
306
00:16:54,096 --> 00:16:55,597
Okay, what did you want to say?
307
00:16:55,681 --> 00:16:57,057
Don't mess with my mom.
308
00:16:59,018 --> 00:17:01,520
-Hmm?
-Don't hang around my mom
309
00:17:01,603 --> 00:17:03,230
because of that project or whatever.
310
00:17:03,313 --> 00:17:06,692
Your father always spoke well of you.
Said you were brave.
311
00:17:07,818 --> 00:17:09,695
But you're not brave,
you're just reckless.
312
00:17:09,778 --> 00:17:11,739
Don't you dare talk about my father!
313
00:17:12,698 --> 00:17:13,532
[sucks teeth]
314
00:17:18,829 --> 00:17:19,913
Listen here.
315
00:17:21,874 --> 00:17:26,754
Your father was a worthless criminal
who threatened and raped me to cover up…
316
00:17:26,837 --> 00:17:28,088
[dramatic sting]
317
00:17:28,172 --> 00:17:29,173
…his corruption.
318
00:17:29,256 --> 00:17:32,718
Don't insult my dad.
He wasn't that kind of person!
319
00:17:37,514 --> 00:17:39,516
Do you want to hear more about it?
320
00:17:40,559 --> 00:17:42,394
About what your father did to me before?
321
00:17:42,478 --> 00:17:43,687
[dramatic sting]
322
00:17:44,480 --> 00:17:46,815
[dramatic music playing]
323
00:17:49,568 --> 00:17:50,778
Do you want to know
324
00:17:51,945 --> 00:17:54,281
exactly what he did to my body?
325
00:18:00,746 --> 00:18:02,289
You can tell your mom
326
00:18:02,372 --> 00:18:04,958
that I won't let it slide
if she keeps pulling this stuff.
327
00:18:05,042 --> 00:18:07,294
[car door opens, shuts]
328
00:18:13,967 --> 00:18:15,219
Take a cab home.
329
00:18:17,763 --> 00:18:19,223
[gentle music playing]
330
00:18:19,306 --> 00:18:21,391
[car door shuts, engine turns over]
331
00:18:26,980 --> 00:18:31,026
[sobbing]
332
00:18:31,860 --> 00:18:32,820
No…
333
00:18:33,487 --> 00:18:34,404
No…
334
00:18:34,905 --> 00:18:37,950
[sobbing]
335
00:18:38,033 --> 00:18:39,284
Mom…
336
00:18:42,246 --> 00:18:47,334
[cell phone vibrating]
337
00:18:51,171 --> 00:18:52,089
What is it now?
338
00:18:53,715 --> 00:18:56,343
-What are you trying to do?
-What?
339
00:18:56,426 --> 00:18:58,887
Can you do a better job
of raising your daughter?
340
00:18:59,471 --> 00:19:01,223
You're not making any sense.
341
00:19:01,306 --> 00:19:04,560
Your daughter came all the way
to my workplace to threaten me today.
342
00:19:06,895 --> 00:19:08,564
Where is Min-ji now?
343
00:19:08,647 --> 00:19:10,858
I swear,
if you did anything to my daughter!
344
00:19:10,941 --> 00:19:13,527
I sent her home in one piece today,
345
00:19:13,610 --> 00:19:15,529
but from now on,
you better keep an eye on her.
346
00:19:16,822 --> 00:19:18,198
I'm warning you.
347
00:19:20,200 --> 00:19:22,161
If I get angry, who knows what I'll do.
348
00:19:22,870 --> 00:19:24,329
What's that supposed to mean?
349
00:19:26,165 --> 00:19:27,040
[line ends]
350
00:19:27,124 --> 00:19:28,667
[breathing shakily] Hello?
351
00:19:28,750 --> 00:19:31,628
[tense, dramatic music playing]
352
00:19:31,712 --> 00:19:33,463
Min-ji… [exhales]
353
00:19:33,547 --> 00:19:35,841
MY LOVELY DAUGHTER
354
00:19:36,884 --> 00:19:40,637
-[phone line ringing]
-[breathing shakily]
355
00:19:46,435 --> 00:19:49,062
Min-ji! [breathing heavily]
356
00:19:49,146 --> 00:19:50,105
Min-ji?
357
00:19:51,023 --> 00:19:51,982
Min-ji!
358
00:19:52,482 --> 00:19:55,402
[breathing shakily]
359
00:19:55,485 --> 00:19:57,321
-[Yeong-seo] She's not here?
-No, no!
360
00:19:57,404 --> 00:20:00,449
-So-eun doesn't know where she is either.
-[breathing heavily]
361
00:20:00,532 --> 00:20:02,242
MY LOVELY DAUGHTER
362
00:20:02,951 --> 00:20:05,704
[operator] The person
you're trying to reach is not available…
363
00:20:05,787 --> 00:20:06,955
What about her grandmother?
364
00:20:07,039 --> 00:20:07,956
[exhales]
365
00:20:12,669 --> 00:20:14,630
Mom, is Min-ji with you?
366
00:20:14,713 --> 00:20:15,714
[music building]
367
00:20:15,797 --> 00:20:17,049
[music ends abruptly]
368
00:20:28,185 --> 00:20:29,144
[sighs]
369
00:20:32,397 --> 00:20:33,941
RISING PRESIDENTIAL CANDIDATE
370
00:20:36,818 --> 00:20:38,946
SON PIL-YOUNG!
APPROVAL RATING THROUGH THE ROOF!
371
00:20:44,785 --> 00:20:46,453
[dramatic music playing]
372
00:20:48,956 --> 00:20:49,957
[young Yoo-hui] Hey, Dad.
373
00:20:53,502 --> 00:20:54,753
It's me, Yoo-hui.
374
00:20:55,337 --> 00:20:56,296
I'm your daughter.
375
00:20:56,380 --> 00:20:57,214
[scoffs]
376
00:20:58,423 --> 00:21:01,301
What are you talking about?
I don't have a daughter like you.
377
00:21:01,885 --> 00:21:02,970
Kim Eun-seon, remember?
378
00:21:04,471 --> 00:21:06,890
You let my mom win the trial.
379
00:21:07,808 --> 00:21:09,935
That's why she said
she started liking you.
380
00:21:10,018 --> 00:21:11,103
You have to remember.
381
00:21:11,687 --> 00:21:13,563
I'm not your father.
382
00:21:13,647 --> 00:21:16,066
But it's true. You are my real father.
383
00:21:16,149 --> 00:21:18,151
No, I'm not. Now go away.
384
00:21:18,235 --> 00:21:20,195
[door opens]
385
00:21:22,864 --> 00:21:23,824
Honey.
386
00:21:25,158 --> 00:21:26,076
Who is this?
387
00:21:27,119 --> 00:21:30,706
Uh, I don't know.
She was wandering around.
388
00:21:35,877 --> 00:21:40,215
Here. Take a cab and get yourself home.
Your parents must be waiting.
389
00:21:40,299 --> 00:21:41,675
Here, go on.
390
00:21:45,637 --> 00:21:46,972
Get inside.
391
00:21:56,773 --> 00:21:57,607
[exhales]
392
00:22:17,336 --> 00:22:20,589
I heard that you met Ms. Choi.
How did it go?
393
00:22:20,672 --> 00:22:23,717
What can I say? She's very meticulous.
394
00:22:24,384 --> 00:22:26,720
She didn't accept the offer right away.
395
00:22:28,013 --> 00:22:29,473
Just give it time.
396
00:22:29,556 --> 00:22:31,641
The more desire a person has,
397
00:22:31,725 --> 00:22:34,478
the weaker they are
when faced with profit.
398
00:22:34,561 --> 00:22:35,562
That's right.
399
00:22:36,063 --> 00:22:38,690
Like how you've gotten here
by not giving in to the temptation
400
00:22:38,774 --> 00:22:42,235
to run in presidential elections.
Instead, you chose to wait patiently.
401
00:22:42,986 --> 00:22:44,488
[chuckles]
402
00:22:44,571 --> 00:22:46,114
How is your wife doing?
403
00:22:46,198 --> 00:22:48,450
[sighs] She's okay.
404
00:22:49,242 --> 00:22:52,746
When her condition worsens,
I bring her back, again and again.
405
00:22:54,373 --> 00:22:55,707
That must be hard for you both.
406
00:22:59,086 --> 00:23:02,422
When would be a good time
to run for president?
407
00:23:03,131 --> 00:23:04,341
What's the VIP say?
408
00:23:04,424 --> 00:23:07,344
The VIP would like
for you to run right now.
409
00:23:08,011 --> 00:23:11,556
Realistically,
you should be campaigning by next month.
410
00:23:12,891 --> 00:23:14,559
[sucks teeth, sighs]
411
00:23:16,103 --> 00:23:17,187
Ms. Go,
412
00:23:17,896 --> 00:23:19,606
take good care of our VIP.
413
00:23:21,108 --> 00:23:22,317
[chuckles]
414
00:23:23,235 --> 00:23:25,153
-Eat some more.
-Okay.
415
00:23:29,616 --> 00:23:32,244
[gentle music playing]
416
00:23:38,250 --> 00:23:40,544
[bus brakes hiss]
417
00:23:43,130 --> 00:23:46,758
-[cell phone vibrating]
-[exhales]
418
00:23:46,842 --> 00:23:48,885
[breathing heavily]
419
00:23:48,969 --> 00:23:50,429
Did you find Min-ji?
420
00:23:50,929 --> 00:23:51,805
[exhales]
421
00:23:53,515 --> 00:23:54,891
Jamsu Bridge?
422
00:23:55,725 --> 00:23:57,269
[whimpers]
423
00:23:57,352 --> 00:23:59,479
[breathing heavily]
424
00:24:00,188 --> 00:24:01,898
Just tell me, is Min-ji okay?
425
00:24:02,649 --> 00:24:04,526
[panting]
426
00:24:04,609 --> 00:24:05,735
Excuse me.
427
00:24:06,361 --> 00:24:08,196
[gasps] Min-ji!
428
00:24:08,822 --> 00:24:10,615
[whimpering]
429
00:24:13,743 --> 00:24:14,578
You okay?
430
00:24:14,661 --> 00:24:17,747
[officer] You should probably take her
to the hospital. She said she fell.
431
00:24:17,831 --> 00:24:18,665
[Hye-seung groans]
432
00:24:20,333 --> 00:24:21,501
Thank you so much.
433
00:24:22,335 --> 00:24:23,170
[officer] Of course.
434
00:24:23,253 --> 00:24:24,754
Oh gosh…
435
00:24:27,257 --> 00:24:28,175
[exhales]
436
00:24:29,885 --> 00:24:31,887
Tell me what happened to you, huh?
437
00:24:32,512 --> 00:24:33,930
Did that woman do this to you?
438
00:24:35,640 --> 00:24:37,476
Why on earth would you go to see her?
439
00:24:38,059 --> 00:24:40,145
I was scared that something bad
440
00:24:41,146 --> 00:24:43,148
would happen to you too.
441
00:24:43,231 --> 00:24:44,065
[sniffles]
442
00:24:44,900 --> 00:24:46,401
I just wanted to
443
00:24:47,235 --> 00:24:50,363
tell that woman that my dad
wasn't that kind of person.
444
00:24:53,116 --> 00:24:56,119
That no matter what she said about him,
445
00:24:56,203 --> 00:24:58,997
that I knew that he was truly a good man.
446
00:25:01,333 --> 00:25:04,294
But that woman… [gasps]
447
00:25:09,758 --> 00:25:11,718
I still trust Dad.
448
00:25:15,138 --> 00:25:17,474
Dad wasn't that kind of person, right?
449
00:25:21,269 --> 00:25:23,855
-[Hye-seung breathing heavily]
-[Min-ji sniffles]
450
00:25:23,939 --> 00:25:25,232
Of course not.
451
00:25:27,150 --> 00:25:29,069
Your dad was not like that.
452
00:25:31,029 --> 00:25:33,114
That lady was just lying to you.
453
00:25:33,198 --> 00:25:35,075
[sobbing]
454
00:25:45,835 --> 00:25:48,463
[woman] Ugh, my poor baby.
455
00:25:50,298 --> 00:25:53,301
Why did you have to go see her
in the first place?
456
00:25:53,385 --> 00:25:55,136
That vicious woman.
457
00:25:57,722 --> 00:25:58,723
Min-ji.
458
00:25:59,307 --> 00:26:01,351
If you act like this,
459
00:26:01,434 --> 00:26:03,937
you'll only make things harder
on yourself.
460
00:26:09,651 --> 00:26:10,777
[exhales]
461
00:26:14,739 --> 00:26:15,657
[sighs]
462
00:26:16,825 --> 00:26:19,911
You see that?
What happened to your daughter?
463
00:26:20,704 --> 00:26:21,871
How could you,
464
00:26:24,124 --> 00:26:25,834
with a woman like that?
465
00:26:28,503 --> 00:26:29,337
[exhales]
466
00:26:37,304 --> 00:26:38,179
[exhales]
467
00:26:39,222 --> 00:26:42,726
[cell phone vibrating]
468
00:26:44,019 --> 00:26:46,104
INCOMING CALL
MANAGER HWANG SUNG-HUI
469
00:26:49,816 --> 00:26:51,026
Yes, hello?
470
00:26:56,489 --> 00:26:57,866
[exhales] A party?
471
00:26:58,450 --> 00:27:01,161
Yes. It's going to be
a secret masquerade event
472
00:27:01,244 --> 00:27:03,705
exclusively for our higher-level members.
473
00:27:03,788 --> 00:27:06,916
But I was able to pull some strings
to get you an invitation too.
474
00:27:08,460 --> 00:27:11,087
I'm not qualified. It's okay.
475
00:27:11,671 --> 00:27:14,215
Of course you don't actually qualify,
476
00:27:14,299 --> 00:27:17,427
but if you're interested
in attending the event,
477
00:27:17,510 --> 00:27:19,012
I'll put in a good word and get you in.
478
00:27:19,095 --> 00:27:21,139
I don't really…
479
00:27:26,353 --> 00:27:27,187
Will…
480
00:27:29,022 --> 00:27:30,148
Jin Yoo-hui be there?
481
00:27:30,899 --> 00:27:32,108
Ms. Jin Yoo-hui?
482
00:27:33,985 --> 00:27:37,072
Yes, I believe she'll be attending too.
483
00:27:39,282 --> 00:27:40,158
Okay.
484
00:27:41,242 --> 00:27:42,077
I'll go.
485
00:27:42,661 --> 00:27:45,997
All right, then.
I'll send you the invitation.
486
00:27:58,968 --> 00:28:01,971
[upbeat music playing]
487
00:28:08,436 --> 00:28:11,523
-[Hyung-ju] Hey, this is pretty realistic.
-[man] Hmm.
488
00:28:11,606 --> 00:28:13,650
[Hyung-ju] And super detailed.
Nicely made.
489
00:28:13,733 --> 00:28:14,651
Huh.
490
00:28:14,734 --> 00:28:16,486
-[knife whooshes]
-I have a sword.
491
00:28:17,278 --> 00:28:18,113
Whoa.
492
00:28:18,863 --> 00:28:20,156
Wait, where is it? I just…
493
00:28:20,240 --> 00:28:22,992
-[monster growls]
-[grunts]
494
00:28:25,245 --> 00:28:26,913
-[monster growls]
-Whoa, whoa!
495
00:28:26,996 --> 00:28:29,791
-Oh! Whoa! Whoa!
-[man chuckles]
496
00:28:29,874 --> 00:28:31,918
Ah! Ah
497
00:28:32,502 --> 00:28:34,671
-[Hyung-ju chuckles]
-Wait, wait, wait, wait.
498
00:28:34,754 --> 00:28:37,006
-Turn it off, turn it off. You died.
-[Hyung-ju exhales]
499
00:28:37,799 --> 00:28:39,300
Whoa. [groans]
500
00:28:39,384 --> 00:28:41,886
That feels so realistic.
501
00:28:42,595 --> 00:28:46,433
Ah. Hey,
shouldn't the sword be a bit longer?
502
00:28:46,516 --> 00:28:47,851
With a monster that huge,
503
00:28:47,934 --> 00:28:50,937
do you think someone who's not athletic
can even attack at all?
504
00:28:51,020 --> 00:28:54,399
Dude, this is gonna be stuck
in development forever.
505
00:28:54,482 --> 00:28:56,943
Did you know,
there are companies in the States
506
00:28:57,026 --> 00:29:01,156
that are developing technology
so you can play with your eye movements?
507
00:29:01,239 --> 00:29:03,491
If we can possibly buy out
one of those start-ups,
508
00:29:03,575 --> 00:29:04,659
it'll be much faster.
509
00:29:04,743 --> 00:29:06,286
-Yeah?
-Yeah.
510
00:29:06,369 --> 00:29:08,163
Then why don't you buy them, huh?
511
00:29:08,246 --> 00:29:09,122
Huh?
512
00:29:09,622 --> 00:29:11,708
-I'm out.
-Where are you going?
513
00:29:11,791 --> 00:29:12,876
[Hyung-ju sighs]
514
00:29:12,959 --> 00:29:15,754
-I have to wear two masks today.
-Wait, wha--
515
00:29:15,837 --> 00:29:18,173
Hey, clean up. And figure this out.
516
00:29:18,256 --> 00:29:20,884
-Wh… what? Figure out what?
-You can do it.
517
00:29:20,967 --> 00:29:22,343
-You can do it!
-Come on, man!
518
00:29:22,427 --> 00:29:24,429
-See ya.
-Hyung-ju, wait!
519
00:29:31,811 --> 00:29:35,690
[suspenseful music playing]
520
00:29:45,658 --> 00:29:46,910
Hello. Yes, ma'am.
521
00:30:12,101 --> 00:30:14,437
[Yeong-seo] What are you gonna do
about that woman?
522
00:30:15,563 --> 00:30:19,734
I'm going to arrange a finale so grand,
she can never show her face again.
523
00:30:21,694 --> 00:30:23,655
[jazz music playing]
524
00:30:23,738 --> 00:30:27,784
♪ A little different than all the rest ♪
525
00:30:27,867 --> 00:30:32,080
♪ A quite old-fashioned
Where I had some time to play chess ♪
526
00:30:32,163 --> 00:30:34,499
♪ And when I'm out ♪
527
00:30:34,582 --> 00:30:38,503
♪ I'm looking for that vintage fling ♪
528
00:30:40,296 --> 00:30:41,548
♪ But all complexions… ♪
529
00:30:41,631 --> 00:30:43,758
[Ji-sun] That must be Mr. Zeus.
530
00:30:44,592 --> 00:30:48,555
♪ So hard to find
They seem impossible to score ♪
531
00:30:53,977 --> 00:30:54,978
[Sung-hui] What?
532
00:30:55,645 --> 00:30:59,482
I want you to switch the IDs
for Zeus and Hermes.
533
00:31:00,066 --> 00:31:03,653
Word has probably already spread
that Zeus is a Super Black Member.
534
00:31:04,279 --> 00:31:05,697
So switch them around.
535
00:31:06,823 --> 00:31:08,491
Cha Seok-jin will be Zeus.
536
00:31:08,575 --> 00:31:09,784
[scoffs]
537
00:31:09,868 --> 00:31:11,160
Yes, ma'am.
538
00:31:11,244 --> 00:31:12,453
But then… [groans]
539
00:31:12,537 --> 00:31:14,664
…who is this person Cha Seok-jin?
540
00:31:15,248 --> 00:31:17,625
He's a Black Level member
I'm managing personally.
541
00:31:17,709 --> 00:31:19,252
If you do this, though,
542
00:31:19,335 --> 00:31:22,171
all the female members
will immediately go to Zeus.
543
00:31:22,255 --> 00:31:24,966
I want to see
how Cha Seok-jin handles himself
544
00:31:26,342 --> 00:31:27,427
with women.
545
00:31:27,510 --> 00:31:29,804
[gentle music playing]
546
00:31:34,434 --> 00:31:35,476
Hello there.
547
00:31:36,895 --> 00:31:39,898
-Mr. Zeus?
-Yes.
548
00:31:40,481 --> 00:31:42,275
Do you happen to like tonight's wine?
549
00:31:43,902 --> 00:31:45,069
Of course.
550
00:31:54,037 --> 00:31:57,040
[dramatic music playing]
551
00:32:02,712 --> 00:32:04,589
Hey, he's here. [snaps fingers]
552
00:32:05,840 --> 00:32:06,883
Over here.
553
00:32:28,196 --> 00:32:30,365
Oh. I think they're starting.
554
00:32:31,532 --> 00:32:34,327
[music building]
555
00:32:34,410 --> 00:32:35,286
[music ends abruptly]
556
00:32:35,370 --> 00:32:37,372
I am Gaia, Choi Yoo-sun.
557
00:32:38,122 --> 00:32:41,000
Just as the gods
have created other gods before
558
00:32:41,084 --> 00:32:42,877
at the very beginning of time.
559
00:32:43,419 --> 00:32:48,383
Tonight, these masks will grant you
a new primal freedom.
560
00:32:50,843 --> 00:32:53,346
Your secret, delicate selves
561
00:32:53,429 --> 00:32:56,975
free to explore
to your own hearts content.
562
00:32:57,058 --> 00:33:01,187
To discover each other's charms
to your own heart's content.
563
00:33:01,813 --> 00:33:05,358
And to fall in love
to your own heart's content.
564
00:33:06,025 --> 00:33:09,028
Now I would like
to welcome you all to the paradise
565
00:33:10,029 --> 00:33:11,155
of the gods.
566
00:33:11,239 --> 00:33:14,075
-[all applauding]
-[upbeat music playing]
567
00:33:15,368 --> 00:33:16,619
-[man 1] Whoo-hoo!
-[man 2] Yes!
568
00:33:27,714 --> 00:33:30,091
[all cheering]
569
00:33:49,652 --> 00:33:50,778
[Jin-su] Red.
570
00:34:00,246 --> 00:34:01,372
There's no way.
571
00:34:04,125 --> 00:34:05,543
Hello, goddess.
572
00:34:05,626 --> 00:34:06,586
Sorry.
573
00:34:11,215 --> 00:34:12,175
Hey, come on.
574
00:34:12,675 --> 00:34:15,720
-[Jin-su] It's not easy, man.
-[Hyung-ju] You need to be more gentle.
575
00:34:15,803 --> 00:34:16,763
You try it.
576
00:34:17,388 --> 00:34:19,057
-Watch and learn.
-[Ho-chan] Nice.
577
00:34:26,105 --> 00:34:28,024
Would you like to dance with me?
578
00:34:29,734 --> 00:34:30,735
Next time.
579
00:34:31,778 --> 00:34:32,820
Would you like…
580
00:34:34,530 --> 00:34:36,616
[chuckles]
581
00:34:41,996 --> 00:34:44,123
[chuckling continues]
582
00:34:44,207 --> 00:34:45,958
Oh! [chuckles]
583
00:34:46,876 --> 00:34:50,171
[shrieks, chuckles]
584
00:35:04,310 --> 00:35:06,312
Looks like you're a lonely hunter.
585
00:35:08,314 --> 00:35:10,483
Oh, I've only ever hunted online,
586
00:35:10,566 --> 00:35:13,694
so this is a serious reality check
for me. [chuckles]
587
00:35:15,696 --> 00:35:17,073
I can help you out.
588
00:35:30,169 --> 00:35:33,673
[Yoo-sun] If a person
who was always in the spotlight
589
00:35:33,756 --> 00:35:35,591
is suddenly hidden behind a mask
590
00:35:35,675 --> 00:35:38,553
in a place where no one knows
who they truly are,
591
00:35:38,636 --> 00:35:41,430
they'll inevitably
become awkward and lonely.
592
00:35:41,514 --> 00:35:45,643
Anyone who approaches them with kindness
in a moment like that will certainly be
593
00:35:46,394 --> 00:35:47,687
very difficult to forget.
594
00:35:47,770 --> 00:35:52,567
[upbeat dance music continues]
595
00:35:55,111 --> 00:35:56,362
[cell phone vibrates]
596
00:36:01,450 --> 00:36:03,578
YOUNG-SEO: IS SHE THERE?
597
00:36:07,123 --> 00:36:11,169
I DON'T KNOW, I'M LOOKING FOR HER
598
00:36:15,965 --> 00:36:17,967
Come on, we should dance too.
599
00:36:18,593 --> 00:36:20,261
-Me dance?
-Yeah. [chuckles]
600
00:36:20,344 --> 00:36:23,514
-I really wish I could.
-[Jae-hui] Oh, come on. Just try it.
601
00:36:33,316 --> 00:36:35,902
[cheering]
602
00:37:06,098 --> 00:37:07,600
Are you all right?
603
00:37:59,568 --> 00:38:00,611
[dramatic sting]
604
00:38:29,348 --> 00:38:31,517
[music ends]
605
00:38:40,318 --> 00:38:43,029
[suspenseful music playing]
606
00:39:15,102 --> 00:39:17,063
You're really quite the dancer.
607
00:39:18,981 --> 00:39:19,940
You're beautiful.
608
00:39:21,317 --> 00:39:22,193
Why, thank you.
609
00:39:27,823 --> 00:39:31,786
Aphrodite likes
to leave herself exposed, right?
610
00:39:31,869 --> 00:39:33,120
Just as you'd expect…
611
00:39:34,914 --> 00:39:37,333
from the goddess of lust, who seduces men.
612
00:39:47,927 --> 00:39:51,847
[dramatic music building]
613
00:39:53,099 --> 00:39:54,350
[music ends abruptly]
614
00:39:55,726 --> 00:39:56,560
[inhales]
615
00:39:57,603 --> 00:39:59,105
[cell phone vibrating]
616
00:40:00,022 --> 00:40:02,441
INCOMING CALL
MOM
617
00:40:15,996 --> 00:40:19,583
[somber music playing]
618
00:40:27,299 --> 00:40:29,301
MY JUN-HO
619
00:40:30,094 --> 00:40:31,387
[sighs]
620
00:40:44,692 --> 00:40:45,734
[exhales]
621
00:40:49,071 --> 00:40:50,531
[cell phone chimes]
622
00:40:50,614 --> 00:40:53,576
[line ringing]
623
00:40:54,410 --> 00:40:56,871
-[Sung-jae] Hey.
-How are you?
624
00:40:58,873 --> 00:41:00,249
Calling to say hi.
625
00:41:01,417 --> 00:41:03,210
It's lonely drinking alone.
626
00:41:03,294 --> 00:41:06,464
-Where are you? I can come to you.
-[scoffs]
627
00:41:06,547 --> 00:41:08,966
No. It's fine.
628
00:41:11,260 --> 00:41:13,387
Jun-ho's not taking my calls.
629
00:41:14,513 --> 00:41:16,098
It's my first time calling him.
630
00:41:16,182 --> 00:41:18,017
Why wouldn't he pick up?
631
00:41:18,100 --> 00:41:21,187
I don't know.
Maybe 'cause he's with his dad.
632
00:41:21,270 --> 00:41:23,355
I'm waiting, but he's not calling back.
633
00:41:23,439 --> 00:41:27,443
He wouldn't be with Hyung-ju.
I think Hyung-ju went to that Rex party.
634
00:41:29,069 --> 00:41:32,281
-Rex?
-Yeah. He became a member a while ago.
635
00:41:32,364 --> 00:41:34,450
I think he's going
with Jin-su and Ho-chan.
636
00:41:35,784 --> 00:41:37,786
Sounds like he's having fun.
637
00:41:37,870 --> 00:41:40,414
So he's trying to remarry?
638
00:41:40,998 --> 00:41:44,668
Mmm. I heard his mother
is really pushing him to do it.
639
00:41:45,419 --> 00:41:46,420
Oh yeah?
640
00:41:53,260 --> 00:41:54,803
Am I making things worse?
641
00:41:54,887 --> 00:41:56,680
[chuckles] No.
642
00:41:56,764 --> 00:41:59,558
Why should I care?
It has nothing to do with me.
643
00:42:00,601 --> 00:42:01,727
[inhales]
644
00:42:02,728 --> 00:42:04,772
I'm getting sleepy. I should go to bed.
645
00:42:04,855 --> 00:42:06,815
Yeah, get some rest.
646
00:42:09,527 --> 00:42:10,528
[phone line ends]
647
00:42:11,320 --> 00:42:12,613
[lighter flicks]
648
00:42:14,073 --> 00:42:18,327
[pop music playing]
649
00:42:18,410 --> 00:42:19,286
[exhales]
650
00:42:21,121 --> 00:42:24,750
♪ I thought it was a dream
That you kissed… ♪
651
00:42:24,833 --> 00:42:25,834
[Jin-su] Ugh.
652
00:42:25,918 --> 00:42:27,962
-[all chuckle]
-[Ho-chan] Boo.
653
00:42:28,045 --> 00:42:30,256
Oh, come on.
How could you not sink that one?
654
00:42:30,339 --> 00:42:31,590
Wow.
655
00:42:32,174 --> 00:42:33,592
Hey, tell that to him.
656
00:42:34,176 --> 00:42:37,471
Aphrodite, you see that shot?
Good luck.
657
00:42:38,055 --> 00:42:43,602
♪ And now I can't say
If this is a nightmare ♪
658
00:42:45,854 --> 00:42:50,859
♪ 'Cause in my thoughts
You are everywhere ♪
659
00:42:51,777 --> 00:42:54,488
-Oh my God!
-[Soek-jin] Nice!
660
00:42:54,572 --> 00:42:56,073
Nice shot.
661
00:42:56,824 --> 00:42:58,993
I thought you said
this was your first time.
662
00:42:59,076 --> 00:43:00,160
It really is my first time.
663
00:43:00,244 --> 00:43:03,330
Mr. Zeus, do you think you could teach me
how to hold a cue stick too?
664
00:43:03,414 --> 00:43:05,916
-I'm having a hard time.
-[Seok-jin] Sure, come over here.
665
00:43:06,000 --> 00:43:08,002
-Come on.
-[Yoo-hui sighs]
666
00:43:08,669 --> 00:43:11,463
-[Seok-jin] Put your left hand like this.
-[Jae-hui] Like this?
667
00:43:11,547 --> 00:43:14,592
-Hey, I'll be right back.
-I need a drink.
668
00:43:17,136 --> 00:43:19,805
I saw you down there.
You seemed like a good dancer.
669
00:43:19,888 --> 00:43:21,473
Were you in the entertainment industry?
670
00:43:21,557 --> 00:43:22,641
A lawyer.
671
00:43:23,142 --> 00:43:24,852
Oh, you're a lawyer. That's nice.
672
00:43:24,935 --> 00:43:27,521
Good time for the future
of South Korean law.
673
00:43:27,605 --> 00:43:29,148
So what firm are you at?
674
00:43:31,400 --> 00:43:32,985
If you really want to know,
675
00:43:33,068 --> 00:43:35,029
you're going to
have to ask my manager for that.
676
00:43:37,197 --> 00:43:39,158
-[Seok-jin] Okay.
-[indistinct chatter]
677
00:43:42,202 --> 00:43:45,456
You know, when we were dancing,
it felt so good.
678
00:43:45,539 --> 00:43:47,374
Did you feel anything special?
679
00:43:47,458 --> 00:43:48,959
Uh, feel? [chuckles nervously]
680
00:43:49,043 --> 00:43:51,754
-Power. P-O-W-E-R, power.
-[chuckles nervously]
681
00:43:52,296 --> 00:43:55,132
Talking to you, Selena,
I just want to take it off.
682
00:43:55,215 --> 00:43:56,342
Oh, I mean my mask.
683
00:43:56,425 --> 00:43:58,052
[chuckles nervously]
684
00:43:58,677 --> 00:44:01,305
-You must work out a lot. [chuckles]
-Oh, you scared me.
685
00:44:01,388 --> 00:44:04,141
-Wanna feel this side too? [chuckles]
-Ah.
686
00:44:05,768 --> 00:44:07,186
Perfect. Let's try one more.
687
00:44:09,938 --> 00:44:10,898
[Yoo-hui] Oh.
688
00:44:14,735 --> 00:44:16,654
-Here.
-[chuckles]
689
00:44:16,737 --> 00:44:19,031
-Oh, thank you.
-[Seok-jin] Don't mention it.
690
00:44:19,114 --> 00:44:23,577
It seems like you're much more
than just a good dancer.
691
00:44:23,661 --> 00:44:25,913
Are you in the industry, or…
692
00:44:25,996 --> 00:44:27,748
Oh. [chuckles]
693
00:44:27,831 --> 00:44:30,918
-I'm not in that kind of field.
-Then what do you actually do?
694
00:44:34,380 --> 00:44:35,631
We should go.
695
00:44:36,799 --> 00:44:38,384
[exhales] It's kind of hot in here.
696
00:44:43,889 --> 00:44:45,683
Mr. Zeus, it's your turn.
697
00:44:46,183 --> 00:44:47,393
[Seok-jin] Oh yes, one moment.
698
00:44:58,612 --> 00:44:59,905
Mr. Hermes?
699
00:44:59,988 --> 00:45:00,989
Yeah?
700
00:45:02,783 --> 00:45:03,992
Another drink?
701
00:45:05,119 --> 00:45:05,953
[exhales]
702
00:45:10,374 --> 00:45:11,333
[exhales]
703
00:45:11,417 --> 00:45:13,669
[suspenseful music playing]
704
00:45:13,752 --> 00:45:15,295
I think it's cold enough in here.
705
00:45:17,256 --> 00:45:18,340
I'm a lawyer.
706
00:45:18,424 --> 00:45:19,550
A lawyer?
707
00:45:20,551 --> 00:45:21,635
Impressive.
708
00:45:22,761 --> 00:45:25,013
I'll make sure to call you
if I'm ever in trouble.
709
00:45:25,097 --> 00:45:26,140
You should.
710
00:45:27,141 --> 00:45:28,225
Mmm.
711
00:45:28,308 --> 00:45:32,563
Since you're in business,
you must get sued quite a bit.
712
00:45:33,731 --> 00:45:34,565
Business?
713
00:45:37,151 --> 00:45:39,361
Just seemed like a businessman.
714
00:45:40,237 --> 00:45:42,072
[scoffs] I'm not.
715
00:45:43,991 --> 00:45:45,409
Okay. [chuckles]
716
00:45:46,535 --> 00:45:47,870
I'm not a businessman.
717
00:45:49,163 --> 00:45:50,414
Ah.
718
00:45:50,497 --> 00:45:53,625
Well, it is a masquerade, after all.
719
00:45:53,709 --> 00:45:55,419
It would ruin the fun
to find out too much.
720
00:46:04,803 --> 00:46:06,221
The less you know someone…
721
00:46:08,974 --> 00:46:10,684
the more enticing they seem.
722
00:46:23,530 --> 00:46:24,573
I should be going now.
723
00:46:40,881 --> 00:46:41,715
Wait a minute.
724
00:46:48,138 --> 00:46:49,515
You've been acting strange.
725
00:46:50,974 --> 00:46:52,726
Why have you been so interested in me?
726
00:46:52,810 --> 00:46:53,894
I don't know.
727
00:46:54,728 --> 00:46:57,397
I'm just here trying to enjoy this party.
728
00:46:58,232 --> 00:47:00,234
I guess you know who Zeus is too, huh?
729
00:47:02,820 --> 00:47:04,822
[scoffs] Are you jealous of me?
730
00:47:05,739 --> 00:47:06,615
[scoffs]
731
00:47:09,243 --> 00:47:10,953
Is that why you were making such a scene?
732
00:47:12,996 --> 00:47:17,709
So I take it he must be the best
of the Super Black Members here tonight.
733
00:47:17,793 --> 00:47:19,795
[chuckles] That makes sense.
734
00:47:20,796 --> 00:47:23,632
That's why you were acting like a moth
drawn to a flame.
735
00:47:26,343 --> 00:47:27,719
And what's so special about you
736
00:47:27,803 --> 00:47:29,972
that you had to follow us
all the way here?
737
00:47:31,431 --> 00:47:34,476
Mr. Zeus hasn't even bothered
to glance in your direction.
738
00:47:35,769 --> 00:47:37,896
Sounds like you've got it all wrong.
739
00:47:38,480 --> 00:47:41,483
What I'm interested in isn't Mr. Zeus.
740
00:47:44,111 --> 00:47:45,445
Best of luck to you.
741
00:47:46,738 --> 00:47:48,115
Wait, who are you?
742
00:47:51,910 --> 00:47:53,203
[door opens]
743
00:47:53,287 --> 00:47:55,956
[Selena breathing heavily]
744
00:47:56,665 --> 00:47:58,584
[Selena moans, chuckles]
745
00:47:58,667 --> 00:47:59,960
-All right. [chuckles]
-[gasps]
746
00:48:00,043 --> 00:48:02,212
-Here, come here. Oh!
-Oh my God. Pull it up.
747
00:48:02,296 --> 00:48:05,090
Oh my God. What if they see me? Oh my…
748
00:48:05,173 --> 00:48:08,510
-That way. Let's go! Here.
-Hurry!
749
00:48:09,803 --> 00:48:11,305
[Hyung-ju] It's so uncomfortable.
750
00:48:11,388 --> 00:48:12,931
[pop music playing]
751
00:48:13,015 --> 00:48:16,018
I'm glad someone else finds
these masks uncomfortable as well.
752
00:48:16,101 --> 00:48:20,147
Oh. I guess I'm just not used to it.
It feels really awkward.
753
00:48:21,773 --> 00:48:22,858
Uh, Mr. Zeus,
754
00:48:22,941 --> 00:48:25,527
it looked like you were
pretty popular with the women back there.
755
00:48:25,611 --> 00:48:27,195
I know, right?
756
00:48:27,279 --> 00:48:29,740
Turns out they actually like me better
behind the mask.
757
00:48:31,033 --> 00:48:32,409
Now that I'm looking at you,
758
00:48:32,534 --> 00:48:34,953
I get the sense we might be cut
from the same cloth.
759
00:48:36,163 --> 00:48:38,165
Perhaps we have a lot in common.
760
00:48:38,248 --> 00:48:39,249
Think so?
761
00:48:39,333 --> 00:48:40,375
If we get the chance,
762
00:48:40,459 --> 00:48:42,586
I think we should hang out
outside of here too
763
00:48:42,669 --> 00:48:43,545
without the masks.
764
00:48:44,129 --> 00:48:45,047
Why not?
765
00:48:45,756 --> 00:48:47,049
Must be fate, right?
766
00:48:47,841 --> 00:48:48,675
Yeah. [chuckles]
767
00:48:48,759 --> 00:48:50,969
-Mr. Zeus--
-Uh, excuse me.
768
00:48:51,511 --> 00:48:52,596
Oh.
769
00:48:52,679 --> 00:48:54,556
-[cell phone vibrates]
-I'm sorry.
770
00:48:58,977 --> 00:49:01,229
[inhales]
771
00:49:07,861 --> 00:49:09,613
You look lonely, priestess.
772
00:49:12,032 --> 00:49:14,451
What do you do for work, Ms. Athena?
773
00:49:16,328 --> 00:49:17,704
I teach children.
774
00:49:18,330 --> 00:49:19,373
And I read books.
775
00:49:19,456 --> 00:49:20,832
Books are great.
776
00:49:21,416 --> 00:49:23,502
A job where you read? I envy you.
777
00:49:26,964 --> 00:49:29,216
What do you do, Mr. Hermes?
778
00:49:29,299 --> 00:49:30,509
Uh, well…
779
00:49:31,093 --> 00:49:33,136
Mmm. I play games,
780
00:49:33,220 --> 00:49:36,598
and I guess
I watch people make games. Yeah.
781
00:49:37,641 --> 00:49:38,934
I should be jealous.
782
00:49:39,017 --> 00:49:41,728
I really need to read more books.
What are you reading lately?
783
00:49:41,812 --> 00:49:46,441
Well, there's "Heungbu and Nolbu."
"Kongjwi and Patjwi."
784
00:49:46,525 --> 00:49:47,859
What about "Chunhyangjeon"?
785
00:49:49,695 --> 00:49:51,822
There's a lot you can learn
from the classics.
786
00:49:51,905 --> 00:49:54,074
Absolutely. They have sayings like,
787
00:49:54,574 --> 00:49:57,828
"Don't bite off more than you can chew."
"Loyalty always pays you back."
788
00:49:57,911 --> 00:50:00,664
The classics are the origin
of storytelling.
789
00:50:00,747 --> 00:50:03,917
Human greed, schemes, conflict,
790
00:50:04,501 --> 00:50:08,964
along with stories of heroes
and rags-to-riches.
791
00:50:09,589 --> 00:50:10,507
You're right.
792
00:50:10,590 --> 00:50:14,261
I think games are especially interesting
793
00:50:14,344 --> 00:50:17,472
because they excite primal instincts,
794
00:50:17,556 --> 00:50:19,850
such as heroism, greed, and competition.
795
00:50:19,933 --> 00:50:21,643
You seem to know a lot about this.
796
00:50:21,727 --> 00:50:23,895
Do you write stories for a living?
797
00:50:23,979 --> 00:50:26,064
No, I majored in mythology.
798
00:50:26,648 --> 00:50:27,983
Oh, mythology.
799
00:50:29,276 --> 00:50:31,862
Mr. Hermes, I was looking for you.
800
00:50:32,487 --> 00:50:33,613
Oh yes.
801
00:50:33,697 --> 00:50:35,323
Tell me what you two were talking about.
802
00:50:35,407 --> 00:50:39,828
We were talking about the relationship
between storytelling, mythology and games.
803
00:50:39,911 --> 00:50:42,581
Ms. Athena majored
in mythology, apparently.
804
00:50:42,664 --> 00:50:44,374
[Mi-jin] A very important topic.
805
00:50:44,458 --> 00:50:47,711
The gaming business will only become
more and more important from now on.
806
00:50:47,794 --> 00:50:51,298
Gaming is very closely related
to the new industrial revolution.
807
00:50:51,381 --> 00:50:53,633
You're very interested in games.
808
00:50:53,717 --> 00:50:55,177
I'll have one of these, please.
809
00:50:55,677 --> 00:50:58,472
[Mi-jin] I did a few semesters
of related research at Harvard.
810
00:50:58,555 --> 00:51:01,641
My supervising professor, Scott Gerald,
is an authority in the field.
811
00:51:03,935 --> 00:51:07,647
So, uh, did you study mythology
in Europe, Ms. Athena?
812
00:51:07,731 --> 00:51:11,318
Oh no. I've actually never been abroad.
813
00:51:11,401 --> 00:51:13,070
[scoffs] Uh…
814
00:51:13,862 --> 00:51:16,239
I thought you majored
in Greek and Roman mythology.
815
00:51:17,074 --> 00:51:18,075
What's your department?
816
00:51:18,909 --> 00:51:19,785
Korean Lit.
817
00:51:20,869 --> 00:51:23,371
Well, uh,
I've never studied abroad either.
818
00:51:23,455 --> 00:51:25,707
I guess we're buddies. [chuckles]
819
00:51:25,791 --> 00:51:27,542
-Mr. Hermes?
-Yeah?
820
00:51:27,626 --> 00:51:30,170
-Cheers.
-Sure. Cheers.
821
00:51:36,176 --> 00:51:37,427
Ms. Athena.
822
00:51:39,554 --> 00:51:40,555
You know,
823
00:51:41,598 --> 00:51:45,018
you remind me a lot of someone
I used to know. Especially your voice.
824
00:51:45,936 --> 00:51:47,938
Is that the best pickup line you've got?
825
00:51:48,021 --> 00:51:48,980
[exhales]
826
00:51:49,523 --> 00:51:50,941
Sorry to disappoint.
827
00:51:51,983 --> 00:51:54,611
But I really did think so,
from the moment I saw you.
828
00:51:55,821 --> 00:51:57,656
But she's married now
and has a good life.
829
00:52:00,450 --> 00:52:03,703
Now that you say that,
it reminds me of my ex-boyfriend.
830
00:52:04,496 --> 00:52:06,790
He left suddenly to study abroad.
831
00:52:06,873 --> 00:52:08,667
I felt so betrayed by him.
832
00:52:10,710 --> 00:52:13,004
Even at the end
he should have said goodbye.
833
00:52:14,965 --> 00:52:16,550
I'm so sorry. Are you--
834
00:52:16,633 --> 00:52:18,093
[Yoo-hui] Mr. Zeus.
835
00:52:19,553 --> 00:52:20,679
What are you doing here?
836
00:52:20,762 --> 00:52:21,930
[Seok-jin] Oh hey.
837
00:52:22,013 --> 00:52:23,181
We were just talking.
838
00:52:28,270 --> 00:52:30,772
Why don't we finish our talk?
839
00:52:31,356 --> 00:52:32,858
Sure. Why not?
840
00:52:35,777 --> 00:52:37,988
-[Yoo-hui grunts]
-Ooh. Are you all right?
841
00:52:41,658 --> 00:52:43,785
[dramatic music playing]
842
00:52:45,495 --> 00:52:46,538
[Seok-jin] Take my hand.
843
00:52:50,250 --> 00:52:51,501
Thank you.
844
00:53:00,177 --> 00:53:02,846
-[Selena] Do you want a drink?
-[Jin-su] Sure.
845
00:53:12,856 --> 00:53:13,899
[music fades out]
846
00:53:13,982 --> 00:53:15,650
[bell rings]
847
00:53:15,734 --> 00:53:18,320
So, did everyone have a good time?
848
00:53:20,030 --> 00:53:21,323
Happy to hear it.
849
00:53:21,406 --> 00:53:25,660
And did you find anyone
who caught your attention?
850
00:53:27,329 --> 00:53:30,665
It must be dreadfully uncomfortable
to keep your masks on.
851
00:53:31,499 --> 00:53:33,919
So now, if you would please,
852
00:53:34,002 --> 00:53:37,505
we will proceed with the final event
of tonight's masquerade.
853
00:53:37,589 --> 00:53:40,508
When I call each of you by your name,
854
00:53:40,592 --> 00:53:42,260
please take off your mask
855
00:53:42,344 --> 00:53:44,054
and reveal
856
00:53:44,137 --> 00:53:45,305
your face.
857
00:53:46,223 --> 00:53:48,892
[all applauding]
858
00:53:52,103 --> 00:53:55,732
After the party ends,
you can find the person you liked
859
00:53:55,815 --> 00:53:58,318
on the app that we'll text you a link for.
860
00:53:58,944 --> 00:54:00,737
Now, when you hear your name,
861
00:54:00,820 --> 00:54:03,698
please stand up
and briefly introduce yourself.
862
00:54:03,782 --> 00:54:06,034
The first person I will call is
863
00:54:07,244 --> 00:54:08,078
Mr. Eros.
864
00:54:08,912 --> 00:54:09,913
That's me.
865
00:54:12,540 --> 00:54:15,085
Hello. What a beautiful night.
866
00:54:15,168 --> 00:54:19,631
I'm a dermatologist
working in Cheongdam-dong.
867
00:54:19,714 --> 00:54:22,133
If you have any concerns about your skin,
868
00:54:22,634 --> 00:54:25,136
feel free to drop by.
Have a great evening.
869
00:54:25,220 --> 00:54:27,555
-Whoo!
-[all applauding]
870
00:54:30,100 --> 00:54:31,977
Next up, Ms. Nike.
871
00:54:38,024 --> 00:54:40,860
Good evening, everyone.
I'm working as a local news anchor.
872
00:54:40,944 --> 00:54:42,487
-Nice to meet you all.
-That's her.
873
00:54:42,570 --> 00:54:44,990
[all applauding]
874
00:54:48,493 --> 00:54:49,494
Mr. Poseidon.
875
00:54:53,290 --> 00:54:55,500
-Hello there. I run an accounting firm.
-[gasps]
876
00:54:56,584 --> 00:54:57,460
Thank you.
877
00:54:57,544 --> 00:55:00,588
[scattered applauding]
878
00:55:01,464 --> 00:55:02,882
Mr. Dionysus.
879
00:55:02,966 --> 00:55:03,800
Whoo!
880
00:55:06,845 --> 00:55:07,762
Hello.
881
00:55:08,847 --> 00:55:09,973
I'm a lawyer.
882
00:55:10,056 --> 00:55:13,143
My door is open to anyone who needs it.
Thank you.
883
00:55:15,520 --> 00:55:18,148
The queen of the goddesses, Ms. Hera.
884
00:55:18,857 --> 00:55:20,942
[dramatic music playing]
885
00:55:23,278 --> 00:55:24,279
[Mi-jin] Hello.
886
00:55:24,946 --> 00:55:26,740
I'm working as a college professor.
887
00:55:26,823 --> 00:55:29,326
[all applauding]
888
00:55:35,040 --> 00:55:38,460
She might be the true goddess
of beauty in real life,
889
00:55:38,543 --> 00:55:39,586
Ms. Aphrodite.
890
00:55:51,222 --> 00:55:53,975
Hello, everyone. I'm a lawyer
and part of a legal team.
891
00:55:54,851 --> 00:55:56,144
Thank you very much.
892
00:55:56,227 --> 00:55:58,229
[all applauding]
893
00:56:03,860 --> 00:56:05,904
Next, Ms. Selena.
894
00:56:09,324 --> 00:56:10,533
Ms. Selena?
895
00:56:11,701 --> 00:56:12,911
Please take off your mask.
896
00:56:15,538 --> 00:56:17,957
I, uh, I think… [inhales]
897
00:56:19,584 --> 00:56:22,504
I'll take off my mask
a little bit later.
898
00:56:22,587 --> 00:56:23,546
[Sung-hui] Oh.
899
00:56:24,381 --> 00:56:26,800
Do you need some time to prepare yourself?
900
00:56:26,883 --> 00:56:29,177
You'll still need
to take it off eventually, but…
901
00:56:29,260 --> 00:56:31,679
we can delay your turn
until the very end.
902
00:56:33,348 --> 00:56:34,849
All right, next,
903
00:56:36,810 --> 00:56:38,978
goddess of wisdom, Ms. Athena.
904
00:56:39,062 --> 00:56:42,399
[breathing shakily]
905
00:56:52,367 --> 00:56:55,036
[dramatic music playing]
906
00:56:55,787 --> 00:56:56,663
Hye-seung.
907
00:57:04,212 --> 00:57:05,296
[Hye-seung] Hello.
908
00:57:06,005 --> 00:57:07,841
I teach students for a living.
909
00:57:10,009 --> 00:57:15,974
And I have a special reason
for coming here tonight.
910
00:57:18,893 --> 00:57:20,562
I wanted to tell you…
911
00:57:22,105 --> 00:57:24,232
the truth about something I went through.
912
00:57:25,817 --> 00:57:27,026
Something that happened to me.
913
00:57:27,110 --> 00:57:28,862
[suspenseful music playing]
914
00:57:32,740 --> 00:57:36,077
And to tell you all about the woman…
915
00:57:39,289 --> 00:57:40,874
who took everything from me.
916
00:57:42,709 --> 00:57:45,920
[dramatic music continues playing]
917
01:01:24,972 --> 01:01:26,224
[music ends]
65128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.