All language subtitles for Remarriage.&.Desires.S01E01.WEBRip.Netflix.en[cc]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,882 --> 00:00:09,884 [dramatic music playing] 2 00:00:23,732 --> 00:00:24,941 [dramatic sting] 3 00:00:25,025 --> 00:00:27,485 NAM-SIK CALLING 4 00:00:28,486 --> 00:00:31,322 [operator] The person that you're trying to reach is not available. 5 00:00:31,406 --> 00:00:33,324 Please leave a message after the beep. 6 00:00:58,058 --> 00:00:59,225 [tires screech] 7 00:01:10,612 --> 00:01:11,529 [phone whooshes] 8 00:01:11,613 --> 00:01:13,448 [phone vibrating] 9 00:01:13,531 --> 00:01:14,741 KANG NAM-SIK 10 00:01:14,824 --> 00:01:16,701 [cell phone vibrating] 11 00:01:22,874 --> 00:01:23,833 [exhales] 12 00:01:29,214 --> 00:01:30,381 [exhales] 13 00:01:36,221 --> 00:01:38,932 [tense music building] 14 00:01:42,310 --> 00:01:43,603 [dramatic sting] 15 00:01:44,521 --> 00:01:46,231 -[loud thud] -[gasps] 16 00:01:46,314 --> 00:01:50,068 [breathing heavily] 17 00:02:12,006 --> 00:02:13,091 Good afternoon, Miss. 18 00:02:13,174 --> 00:02:15,552 [Hye-seung] Hello. Wait, what is this all about? 19 00:02:15,635 --> 00:02:18,638 Well, we're here on behalf of the Southern District Court. 20 00:02:18,721 --> 00:02:21,474 We have an order to start seizing your property. Please excuse me. 21 00:02:22,308 --> 00:02:23,393 To start seizing? 22 00:02:24,185 --> 00:02:25,270 [breathes shakily] 23 00:02:26,437 --> 00:02:27,480 CONFISCATED ITEM 24 00:02:27,564 --> 00:02:28,690 [breathes shakily] 25 00:02:28,773 --> 00:02:30,608 [dramatic music playing] 26 00:02:33,403 --> 00:02:35,947 [camera shutter clicking] 27 00:02:44,747 --> 00:02:46,416 Could you at least just leave me the car? 28 00:02:54,382 --> 00:02:55,800 Thank you for cooperating. 29 00:03:16,154 --> 00:03:17,780 KANG NAM-SIK JIN YOO-HUI 30 00:03:17,864 --> 00:03:19,073 [Nam-sik] What else do I do? 31 00:03:19,157 --> 00:03:21,326 Everyone coming in today is an executive. 32 00:03:21,409 --> 00:03:23,870 This is my chance to meet everyone. I don't think I can skip it. 33 00:03:23,953 --> 00:03:27,165 And so? You couldn't have scheduled a match when it wasn't your birthday? 34 00:03:27,248 --> 00:03:29,959 Even when it's the president who asks to play with you? 35 00:03:30,793 --> 00:03:32,754 Well, anyway, I'll be back as soon as I can. 36 00:03:33,338 --> 00:03:34,839 All right, then. Go. 37 00:03:34,923 --> 00:03:35,757 I'm sorry. 38 00:03:46,142 --> 00:03:48,269 [theme music playing] 39 00:03:52,065 --> 00:03:53,149 [thud echoes] 40 00:04:02,617 --> 00:04:04,744 [Hye-seung] I thought my life was over. 41 00:04:04,827 --> 00:04:07,413 I thought it was the end of everything. 42 00:04:47,870 --> 00:04:49,038 [music fades out] 43 00:04:52,041 --> 00:04:54,961 ["Black Rose" by Devin Hoffman & Michael Armstrong playing] 44 00:04:55,044 --> 00:04:57,672 ♪ You treat me like a black rose ♪ 45 00:04:58,339 --> 00:05:01,509 ♪ Yeah, they’re waiting in the shadows ♪ 46 00:05:01,592 --> 00:05:04,095 ♪ You might break if you're fragile ♪ 47 00:05:05,430 --> 00:05:08,641 ♪ Hit me with your arrows Treat me like a black rose ♪ 48 00:05:08,725 --> 00:05:11,352 ♪ Whoa ♪ 49 00:05:12,020 --> 00:05:14,314 ♪ Break if you're fragile ♪ 50 00:05:15,481 --> 00:05:18,276 ♪ Whoa ♪ 51 00:05:18,860 --> 00:05:22,989 ♪ Hit me with your arrows Treat me like a black rose ♪ 52 00:05:23,072 --> 00:05:26,075 ♪ To live ♪ 53 00:05:26,159 --> 00:05:29,078 ♪ Keep emotions in And they gotta to break out ♪ 54 00:05:34,000 --> 00:05:36,627 ♪ You might break if you're fragile ♪ 55 00:05:37,962 --> 00:05:41,424 ♪ Hit me with your arrows Treat me like a black rose ♪ 56 00:05:41,507 --> 00:05:43,426 ♪ Break if you're fragile ♪ 57 00:05:45,303 --> 00:05:47,388 -[man 1] Hey. -Hey, Dimi. 58 00:05:47,472 --> 00:05:51,476 -When are you coming to the States? -I'll check my schedule. I'll contact you. 59 00:05:51,559 --> 00:05:52,935 Why? What's there for you? 60 00:05:53,019 --> 00:05:56,564 Mmm, just to buy a yacht, of course. Dimi says he's found a really nice one. 61 00:05:56,647 --> 00:05:58,483 -[man 2 chuckles] -How about you guys? 62 00:05:58,566 --> 00:05:59,650 Are you coming together? 63 00:06:00,318 --> 00:06:01,152 One is plenty. 64 00:06:01,235 --> 00:06:05,907 Hey, Dimitri, he likes cars with little horses more than yachts. 65 00:06:05,990 --> 00:06:07,992 -Oh, you mean Ferrari? -Yeah! 66 00:06:08,076 --> 00:06:09,911 -Who doesn't love it? -[chuckles] 67 00:06:09,994 --> 00:06:11,454 -[woman] Hey. -[Dimitri] Hey. 68 00:06:11,537 --> 00:06:13,998 -[woman] Let's get drunk! Come on! -Yeah. See you guys. 69 00:06:14,082 --> 00:06:16,667 Yo! Yo, Dimi, are you crazy? 70 00:06:16,751 --> 00:06:19,003 You really need to stop working out so much, yeah? 71 00:06:19,087 --> 00:06:20,171 Wow. 72 00:06:20,254 --> 00:06:21,089 [chuckles] 73 00:06:21,172 --> 00:06:22,840 What's the play for tomorrow? Are you going? 74 00:06:22,924 --> 00:06:25,134 -I'm definitely going with Ho-chan, yeah. -To where? 75 00:06:26,677 --> 00:06:28,054 -Rex. -Rex. 76 00:06:29,722 --> 00:06:31,349 Where is Rex? 77 00:06:31,432 --> 00:06:33,476 "A" is what we want to describe, 78 00:06:33,559 --> 00:06:35,937 "B" is the object we use to depict the initial subject 79 00:06:36,020 --> 00:06:37,814 by comparing similarities. 80 00:06:37,897 --> 00:06:39,774 Oh, we'll stop here for today. 81 00:06:41,192 --> 00:06:44,362 All right, Class Sky. Let's do our class cheer, okay? 82 00:06:44,445 --> 00:06:47,824 [all] We are Sky! Hear us roar, shout Sky! 83 00:06:47,907 --> 00:06:49,534 Good job. Pack up. 84 00:06:49,617 --> 00:06:52,537 -What should we get to eat? -Want to get some tteokbokki? 85 00:06:55,415 --> 00:06:56,332 Hey, no phones! 86 00:06:56,416 --> 00:06:57,667 -I'm sorry. -Bye. 87 00:07:00,044 --> 00:07:02,380 [woman] I could hear your class all the way from my office. 88 00:07:02,463 --> 00:07:03,798 You've only been here for a year, 89 00:07:03,881 --> 00:07:06,634 but everyone already seems to love you, Ms. Seo. 90 00:07:06,717 --> 00:07:07,718 Hardly. 91 00:07:10,388 --> 00:07:12,473 -[door shuts] -[cell phone vibrates] 92 00:07:16,644 --> 00:07:19,480 CONGRATULATIONS ON YOUR NEW MEMBERSHIP! - REX 93 00:07:21,023 --> 00:07:22,275 Rex? 94 00:07:22,358 --> 00:07:25,778 [upbeat music playing] 95 00:07:26,446 --> 00:07:28,281 [engine roars] 96 00:07:35,037 --> 00:07:36,831 Why are you driving so fast, huh? 97 00:07:36,914 --> 00:07:38,207 It wasn't that fast. 98 00:07:38,291 --> 00:07:39,876 -You have the invite? -Of course. 99 00:07:39,959 --> 00:07:41,627 Hey! Here's our invite. 100 00:07:42,253 --> 00:07:43,212 Here you are. 101 00:07:43,296 --> 00:07:45,423 [upbeat music playing] 102 00:08:15,286 --> 00:08:17,455 [audience applauding] 103 00:08:20,333 --> 00:08:21,834 That's Baek Jae-hui! 104 00:08:21,918 --> 00:08:23,544 -Oh yeah. -The news anchor, right? 105 00:08:23,628 --> 00:08:24,921 [man 2] Better looking in person. 106 00:08:25,004 --> 00:08:26,464 [Jae-hui] Good evening, everyone. 107 00:08:26,547 --> 00:08:28,883 A special welcome to our supercar owners. 108 00:08:28,966 --> 00:08:31,719 My name is Baek Jae-hui, and I'm your host for tonight. 109 00:08:31,802 --> 00:08:35,056 [all applauding] 110 00:08:35,139 --> 00:08:38,059 We want to try something very special this year. 111 00:08:38,142 --> 00:08:42,605 Tonight we offer you the chance to try a drop of heaven. 112 00:08:42,688 --> 00:08:44,357 Romanée-Conti. 113 00:08:44,440 --> 00:08:48,277 We have prepared a taste testing of the 2013 vintage for you all. 114 00:08:48,361 --> 00:08:51,239 Now, let me introduce tonight's star. 115 00:08:51,322 --> 00:08:53,241 Rex's leader, our CEO, 116 00:08:53,324 --> 00:08:54,867 welcome Ms. Choi Yoo-sun. 117 00:08:54,951 --> 00:08:57,453 [all applauding] 118 00:09:06,337 --> 00:09:07,547 Good evening. 119 00:09:08,047 --> 00:09:09,549 I am Choi Yoo-sun. 120 00:09:10,633 --> 00:09:14,554 It is truly my honor to host the very elite of South Korea, 121 00:09:14,637 --> 00:09:16,180 our leaders in culture, economy, 122 00:09:16,264 --> 00:09:19,100 and nearly every aspect of our modern-day society 123 00:09:19,183 --> 00:09:21,018 as well as those living in luxury. 124 00:09:21,102 --> 00:09:25,314 Today's event has been specially prepared with you in mind. 125 00:09:25,398 --> 00:09:26,816 I hope you all enjoy, 126 00:09:26,899 --> 00:09:29,902 and I wish everyone a wonderful time tonight. 127 00:09:31,070 --> 00:09:32,405 Thank you so much. 128 00:09:32,905 --> 00:09:36,784 [all applauding] 129 00:09:36,867 --> 00:09:40,329 [upbeat music playing] 130 00:09:46,752 --> 00:09:48,045 Oh yeah. 131 00:09:48,629 --> 00:09:51,924 You were a Harvard graduate and then went on to Goldman Sachs. 132 00:09:52,008 --> 00:09:54,760 I guess I should immediately find a beautiful bride for you. 133 00:09:54,844 --> 00:09:56,053 [chuckles] 134 00:09:56,137 --> 00:09:58,973 You know, he just opened his third plastic surgery clinic. 135 00:09:59,056 --> 00:10:00,308 And he's back on the market. 136 00:10:00,391 --> 00:10:01,225 [chuckles] 137 00:10:01,309 --> 00:10:03,686 -Well, congratulations. -Thank you very much. 138 00:10:03,769 --> 00:10:06,522 Ms. Choi, I just opened my own dermatology clinic. 139 00:10:06,606 --> 00:10:08,065 Come by any time. 140 00:10:08,149 --> 00:10:11,902 -Wow, Ms. Choi is something special. -Meaning what? 141 00:10:11,986 --> 00:10:14,697 You know the marriage between the Cheongbo Group and the NK mall? 142 00:10:14,780 --> 00:10:16,240 -[man 3] Mmm. -I see that you find… 143 00:10:16,324 --> 00:10:18,034 [man 2] They say she made that happen. 144 00:10:18,117 --> 00:10:19,952 -I know this means a lot. -[man 3] No way. 145 00:10:20,036 --> 00:10:23,122 It's true. She's the biggest player in arranging marriages and careers. 146 00:10:23,205 --> 00:10:25,458 -She's coming. -Oh okay. [clears throat] 147 00:10:28,628 --> 00:10:31,255 You said that you were going to bring your friend tonight. 148 00:10:31,339 --> 00:10:32,548 Any chance of them joining us? 149 00:10:33,132 --> 00:10:35,343 Ah, Hyung-ju. He won't remarry. 150 00:10:35,426 --> 00:10:38,512 Even when they say that, they usually enjoy themselves, don't they? 151 00:10:38,596 --> 00:10:40,222 [all chuckle] 152 00:10:40,306 --> 00:10:41,682 And you are? 153 00:10:41,766 --> 00:10:42,808 [man 2] Uh, yes. 154 00:10:42,892 --> 00:10:46,354 Mr. Choi Sung-jae, the CEO of Lionsoft. We all went to college together. 155 00:10:46,437 --> 00:10:48,356 -A pleasure. -It's lovely to meet you. 156 00:10:49,190 --> 00:10:50,524 He's no longer single. 157 00:10:50,608 --> 00:10:53,361 -He's useless to you, Ms. Choi. -[Sung-jae] I'm sorry, 158 00:10:53,444 --> 00:10:54,695 but I am currently married. 159 00:10:54,779 --> 00:10:57,198 I'll be sure to contact you if things don't work out. 160 00:10:57,948 --> 00:11:00,368 Please, don't. I really do hope that you have a happy marriage. 161 00:11:00,451 --> 00:11:04,121 I'm sorry, but could you possibly introduce me to Baek Jae-hui? 162 00:11:04,830 --> 00:11:05,665 [man 2 clears throat] 163 00:11:05,748 --> 00:11:07,875 [Yoo-sun] Could you reach out to me after the event? 164 00:11:07,958 --> 00:11:10,628 [man 3] I will absolutely give you a call. [chuckles] 165 00:11:10,711 --> 00:11:14,131 -Oh! -[Sung-jae] Oh my God! [chuckles] 166 00:11:17,176 --> 00:11:20,596 All righty, I think this event was more successful than last year's. 167 00:11:20,680 --> 00:11:23,557 Would you at least consider finally putting out a press release? 168 00:11:23,641 --> 00:11:27,687 You know that would be useless. These people don't like to be exposed. 169 00:11:27,770 --> 00:11:30,022 But we receive so many new guests. 170 00:11:30,106 --> 00:11:32,608 And many were even A-list celebrities. 171 00:11:32,692 --> 00:11:33,776 The better the product, 172 00:11:33,859 --> 00:11:36,445 the more cautious and confidential we have to be. 173 00:11:38,197 --> 00:11:40,533 -Don't you see? -Yes, of course. 174 00:11:41,492 --> 00:11:42,827 Good evening, Ms. Choi. 175 00:11:45,955 --> 00:11:47,415 My name is Jin Yoo-hui. 176 00:11:47,498 --> 00:11:48,416 HYEONGANG JIN YOO-HUI 177 00:11:49,417 --> 00:11:51,544 I am actually a Rex member. 178 00:11:52,128 --> 00:11:54,422 -So you're a lawyer, Ms. Jin? -Yes. 179 00:11:54,505 --> 00:11:57,299 If you ever need help, please don't hesitate to ever reach out. 180 00:11:57,383 --> 00:12:00,386 -I will try to help as much as I can. -I really appreciate that. 181 00:12:00,469 --> 00:12:02,596 I look forward to working with you, Ms. Choi. 182 00:12:02,680 --> 00:12:03,597 Well… 183 00:12:28,706 --> 00:12:29,623 [car alarm beeps] 184 00:12:30,166 --> 00:12:31,125 Min-ji. 185 00:12:32,168 --> 00:12:33,085 Oh. 186 00:12:34,003 --> 00:12:35,546 -Uh… -Hey, dinner? 187 00:12:35,629 --> 00:12:37,590 I ate. What's Min-ji doing? 188 00:12:37,673 --> 00:12:41,093 -Oh, she was tired. She's in bed. -Oh, okay. 189 00:12:58,277 --> 00:12:59,320 What's that? 190 00:13:01,030 --> 00:13:02,072 [sighs] 191 00:13:02,156 --> 00:13:04,074 I was wondering if this was you. 192 00:13:04,575 --> 00:13:07,119 How much longer are you going to live like this, huh? 193 00:13:07,203 --> 00:13:09,580 Try to get a new start before your birthday. 194 00:13:09,663 --> 00:13:11,165 Before you turn gray. 195 00:13:11,248 --> 00:13:13,918 Oh, Mom, do you really think that I should be looking right now? 196 00:13:14,001 --> 00:13:16,420 Come on, this was expensive. 197 00:13:16,504 --> 00:13:19,465 Stop making up excuses and schedule a consultation. 198 00:13:19,548 --> 00:13:21,008 [sighs] How much did you pay? 199 00:13:23,928 --> 00:13:25,387 [sighs] 200 00:13:25,471 --> 00:13:28,516 That's insane! Ten million won is a massive amount of money. 201 00:13:28,599 --> 00:13:30,392 Seriously, when is anything free? 202 00:13:30,476 --> 00:13:34,146 If you want to marry a rich man, then you need to at least invest that. 203 00:13:34,230 --> 00:13:38,150 -[sighs] -And also, that was quite the bargain. 204 00:13:38,234 --> 00:13:41,237 They also had a membership for 200-million-won. 205 00:13:41,320 --> 00:13:43,614 -How did you get the money? -Goodnight. 206 00:13:43,697 --> 00:13:46,659 -[grunts, gasps] Ah, ah. -[Hye-seung] Did you sell your ring? 207 00:13:46,742 --> 00:13:49,245 It was annoying. It kept getting in the way while I cooked. 208 00:13:49,328 --> 00:13:51,831 How could you sell that ring? It was from Dad. 209 00:13:51,914 --> 00:13:53,707 -Go back and buy it now. -[sighs] 210 00:13:54,500 --> 00:13:57,670 No, because even if I sell everything, 211 00:13:57,753 --> 00:14:01,257 I will regret nothing if it makes your life a little better. 212 00:14:02,466 --> 00:14:04,468 [sighs] Hey, Mom! 213 00:14:05,094 --> 00:14:07,096 -[door shuts] -[electronic beeping] 214 00:14:10,599 --> 00:14:11,892 Hey, Yeong-seo. 215 00:14:11,976 --> 00:14:14,520 Hey, Hye-seung. Are you okay? 216 00:14:14,603 --> 00:14:16,689 I wanted to check in after what happened with Min-ji. 217 00:14:16,772 --> 00:14:17,606 Huh? 218 00:14:19,316 --> 00:14:20,693 What's wrong? 219 00:14:20,776 --> 00:14:21,777 You didn't hear? 220 00:14:22,570 --> 00:14:25,990 So-eun has just told me that some kids… 221 00:14:26,073 --> 00:14:28,909 Min-ji overheard them talking about her while walking by. 222 00:14:29,660 --> 00:14:31,745 -About her father? -Yeah. 223 00:14:31,829 --> 00:14:35,165 Min-ji got mad and apparently, she started fighting with them. 224 00:14:35,249 --> 00:14:36,417 People just can't let it go. 225 00:14:36,500 --> 00:14:38,878 It's like every time you're about to forget about it… 226 00:14:39,795 --> 00:14:40,838 [sighs] 227 00:14:40,921 --> 00:14:42,923 Sorry. I'll call you back. 228 00:14:44,300 --> 00:14:46,051 -[phone line ends] -[sighs] 229 00:14:57,563 --> 00:14:59,315 Did you get into a fight at school? 230 00:15:01,525 --> 00:15:03,277 What if you were to transfer? 231 00:15:04,987 --> 00:15:06,655 We can go where nobody knows us. 232 00:15:06,739 --> 00:15:07,865 No way. 233 00:15:08,365 --> 00:15:11,201 How much longer are you going to tolerate their bullying? 234 00:15:12,244 --> 00:15:13,996 It's whatever. I'm staying. 235 00:15:15,664 --> 00:15:18,042 Who are the bullies? I'll talk to their parents. 236 00:15:18,125 --> 00:15:21,003 Please don't. They're really not worth the trouble, Mom. 237 00:15:22,671 --> 00:15:24,089 They're just a bunch of losers 238 00:15:24,173 --> 00:15:26,634 that only bully me because they're jealous of me. 239 00:15:26,717 --> 00:15:29,386 If you try to get involved, it will only make things worse. 240 00:15:31,388 --> 00:15:32,890 Why don't we take it easy today? 241 00:15:34,308 --> 00:15:37,478 I really need to study, so that we can live how we used to. 242 00:15:42,191 --> 00:15:44,610 [sighs] I'm going to Hankuk, okay? 243 00:15:45,194 --> 00:15:47,571 I'll show them that I'm better than all of them. 244 00:15:50,074 --> 00:15:51,825 [paper crinkles] 245 00:15:52,952 --> 00:15:54,286 [sighs] 246 00:16:12,805 --> 00:16:14,348 [Nam-sik] Let's get a divorce. 247 00:16:14,431 --> 00:16:16,183 [emotional music playing] 248 00:16:16,266 --> 00:16:18,811 [drink pouring] 249 00:17:00,519 --> 00:17:02,396 [breathing heavily] 250 00:17:13,574 --> 00:17:14,658 [exhales] 251 00:17:22,124 --> 00:17:23,250 [music ends] 252 00:17:24,752 --> 00:17:27,463 What? Can you repeat that? 253 00:17:28,922 --> 00:17:30,007 Let's get divorced. 254 00:17:30,090 --> 00:17:31,592 Have you been drinking? 255 00:17:33,302 --> 00:17:35,429 That's not even funny to joke about. 256 00:17:35,512 --> 00:17:37,765 [typing] 257 00:17:40,434 --> 00:17:41,268 I'm sorry. 258 00:17:46,315 --> 00:17:47,357 [sighs] 259 00:17:52,863 --> 00:17:54,531 I've been so… 260 00:17:58,410 --> 00:17:59,578 Is there another woman? 261 00:18:00,412 --> 00:18:03,457 [dramatic music playing] 262 00:18:03,540 --> 00:18:05,751 [whimpers, sighs] 263 00:18:08,837 --> 00:18:10,881 I'm sorry. I really am a bastard. 264 00:18:13,550 --> 00:18:15,511 -You don't get to quit. -Honey… 265 00:18:18,055 --> 00:18:20,474 -[scoffs] -It's not easy for me either. 266 00:18:21,225 --> 00:18:23,102 I've thought about this for a while. 267 00:18:23,685 --> 00:18:27,231 Shut up, will you? Min-ji will hear. [scoffs] 268 00:18:27,314 --> 00:18:28,440 [sighs] 269 00:18:34,154 --> 00:18:37,199 What did I do to you that was so wrong? [whimpers] 270 00:18:37,282 --> 00:18:38,826 Min-ji's the smartest kid in her school, 271 00:18:38,909 --> 00:18:40,953 and you've been promoted to executive director. 272 00:18:41,036 --> 00:18:43,163 I made sure the house was clean. 273 00:18:43,247 --> 00:18:46,125 And I even made sure to take care of your mother too. 274 00:18:46,208 --> 00:18:47,584 For these past 15 years, 275 00:18:47,668 --> 00:18:51,588 the only thing I've ever done for me was attending graduate school. 276 00:18:52,172 --> 00:18:55,801 [gasps] All you have ever done was focus on your own work. 277 00:18:55,884 --> 00:18:58,053 Why are you doing this to me? 278 00:18:59,054 --> 00:19:00,556 [sobbing] 279 00:19:00,639 --> 00:19:02,933 You're right. I know. 280 00:19:03,559 --> 00:19:06,812 You're a good wife, and I'm very grateful for that. 281 00:19:06,895 --> 00:19:10,107 But I can't change how my heart feels. 282 00:19:10,732 --> 00:19:12,067 I don't get it either. 283 00:19:14,778 --> 00:19:16,822 Min-ji deserves this too? 284 00:19:16,905 --> 00:19:18,490 Abandoning your daughter? 285 00:19:19,074 --> 00:19:21,034 Min-ji will always have the care she needs from me. 286 00:19:22,619 --> 00:19:23,954 [sobbing] 287 00:19:24,037 --> 00:19:25,247 Please, no. 288 00:19:25,831 --> 00:19:26,999 No! 289 00:19:34,756 --> 00:19:36,550 [Hye-seung continues sobbing] 290 00:19:43,223 --> 00:19:44,766 TEAM LEADER JIN YOO-HUI 291 00:19:46,018 --> 00:19:46,894 EXIT 292 00:19:46,977 --> 00:19:48,770 ARE YOU SURE YOU WANT TO EXIT? CONFIRM 293 00:19:53,192 --> 00:19:54,401 [Nam-sik groans] 294 00:19:58,197 --> 00:19:59,865 [sighs] What are you doing? 295 00:20:01,658 --> 00:20:02,868 Destroying evidence. 296 00:20:02,951 --> 00:20:04,161 [chuckles] 297 00:20:05,287 --> 00:20:06,538 Oh, funny. 298 00:20:07,247 --> 00:20:09,541 Very funny. [clears throat] 299 00:20:09,625 --> 00:20:11,293 MOVE THIS CONVERSATION TO THE TRASH? 300 00:20:41,531 --> 00:20:43,283 How have you been? 301 00:20:45,827 --> 00:20:47,037 You can go home now. 302 00:20:48,664 --> 00:20:49,998 I'll do whatever you want. 303 00:20:51,208 --> 00:20:52,209 [inhales] 304 00:20:52,292 --> 00:20:53,961 You were absolutely right. 305 00:20:55,963 --> 00:20:57,839 Life is too short for this. 306 00:20:59,508 --> 00:21:02,344 I don't like it either, but I hate that your heart 307 00:21:02,427 --> 00:21:04,137 will always be somewhere else… 308 00:21:05,847 --> 00:21:07,182 while you're with me. 309 00:21:11,478 --> 00:21:12,396 Go. 310 00:21:13,397 --> 00:21:14,606 We can get divorced. 311 00:21:20,779 --> 00:21:23,615 INCOMING CALL MR. KANG NAM-SIK 312 00:21:24,408 --> 00:21:26,076 [phone vibrating] 313 00:21:26,576 --> 00:21:27,786 [sighs] 314 00:21:27,869 --> 00:21:29,496 [phone continues vibrating] 315 00:21:39,881 --> 00:21:41,758 MISSED CALL 316 00:21:43,677 --> 00:21:44,845 [phone vibrates] 317 00:21:47,597 --> 00:21:49,224 [Nam-sik] I need to talk to you. 318 00:21:50,809 --> 00:21:53,854 -Why are you avoiding me? -I've been a little too busy with work. 319 00:21:53,937 --> 00:21:54,980 Why, huh? What is it? 320 00:21:55,063 --> 00:21:56,440 About the money. 321 00:21:57,107 --> 00:22:00,235 I'm gonna cut my losses with this dog, so take the money out for me. 322 00:22:00,319 --> 00:22:02,321 Didn't you say it dropped 30 percent? 323 00:22:02,404 --> 00:22:04,239 Should be about 500-million-won. 324 00:22:05,073 --> 00:22:06,700 It's not there right now. 325 00:22:11,538 --> 00:22:14,791 -What are you saying? -Something urgent came up, so I used it. 326 00:22:14,875 --> 00:22:18,003 No, you can't be serious. That money was for my alimony. 327 00:22:18,086 --> 00:22:20,797 I need you to give me that money so that I can divorce my wife. 328 00:22:21,465 --> 00:22:22,716 So don't get a divorce. 329 00:22:23,342 --> 00:22:24,343 [dramatic sting] 330 00:22:24,426 --> 00:22:26,762 -What? -I said, don't get a divorce 331 00:22:26,845 --> 00:22:28,263 Why are you acting like this? 332 00:22:28,347 --> 00:22:31,224 You didn't know it's illegal to use someone else's bank account? 333 00:22:32,184 --> 00:22:34,811 You're the one that told me to do that. You said it was safer. 334 00:22:34,895 --> 00:22:36,730 [scoffs] So you did it anyways? 335 00:22:37,230 --> 00:22:38,940 You shouldn't have been so greedy. 336 00:22:41,485 --> 00:22:42,694 Why are you doing this to me? 337 00:22:42,778 --> 00:22:45,906 Why did you tell me to divorce if you're gonna act this way? 338 00:22:46,948 --> 00:22:47,991 Says who? 339 00:22:50,202 --> 00:22:51,912 Never did I ask you to get a divorce. 340 00:22:56,917 --> 00:22:58,335 As for the money, 341 00:22:58,418 --> 00:23:00,796 it's all under my name, so it belongs to me. 342 00:23:08,637 --> 00:23:09,471 [door shuts] 343 00:23:16,144 --> 00:23:17,813 [breathes shakily] 344 00:23:17,896 --> 00:23:19,189 [cell phone vibrates] 345 00:23:24,111 --> 00:23:27,072 I'LL GO HOME WHEN I'M DONE WE NEED TO TALK SOME MORE 346 00:23:27,781 --> 00:23:29,783 [woman] Yoo-hui? Yoo-hui? 347 00:23:30,867 --> 00:23:34,955 So apparently, the audit teams want to talk to us. 348 00:23:35,038 --> 00:23:37,499 The audit team? Why? 349 00:23:38,500 --> 00:23:42,212 Did you say embezzlement? What are you talking about? 350 00:23:42,295 --> 00:23:45,799 When you were overseeing the acquisition process of TX engineering, 351 00:23:45,882 --> 00:23:47,843 did their CEO give you one billion won 352 00:23:47,926 --> 00:23:49,761 in exchange for favorable terms in the merger? 353 00:23:49,845 --> 00:23:52,597 That is a lie. Who'd ever accuse me of something so risky? 354 00:23:54,141 --> 00:23:56,643 Ms. Jin Yoo-hui has given us her testimony. 355 00:23:57,519 --> 00:23:58,687 Ms. Jin Yoo-hui? 356 00:24:03,942 --> 00:24:05,694 That one billion won… 357 00:24:05,777 --> 00:24:07,279 It went straight to Ms. Jin Yoo-hui 358 00:24:07,362 --> 00:24:09,698 for arranging favorable terms for the merger. 359 00:24:09,781 --> 00:24:11,992 You're accusing me when you've only heard her side? 360 00:24:12,075 --> 00:24:14,911 To be frank, why didn't you do anything if you knew about it? 361 00:24:17,539 --> 00:24:21,001 The president of TX engineering, Choi Myeong-woo, has already confessed. 362 00:24:21,084 --> 00:24:23,837 He says that he gave you one billion won in cash. 363 00:24:29,342 --> 00:24:30,260 President Choi. 364 00:24:31,928 --> 00:24:33,597 [chuckles] President Choi… 365 00:24:35,515 --> 00:24:37,517 [suspenseful music playing] 366 00:24:39,227 --> 00:24:40,312 Nonsense. 367 00:24:41,855 --> 00:24:43,190 That… [sighs] 368 00:24:43,273 --> 00:24:44,399 That is all a lie. 369 00:24:45,025 --> 00:24:47,319 I can go grab the books to prove to you. 370 00:24:47,402 --> 00:24:50,614 There's also a lot of stocks that you bought under Ms. Jin's name. 371 00:24:50,697 --> 00:24:53,742 I hear that's yours too. Where did that money come from? 372 00:24:54,618 --> 00:24:58,163 It belongs to my mother and me. My mother was trusting me to keep it safe. 373 00:24:58,246 --> 00:25:00,207 Then why did you buy it under Ms. Jin's name? 374 00:25:00,832 --> 00:25:01,958 [exhales] 375 00:25:03,627 --> 00:25:04,836 [sighs] 376 00:25:04,920 --> 00:25:06,421 I'll be honest with you. 377 00:25:07,422 --> 00:25:09,841 I discovered that Ms. Jin Yoo-hui had received the bribe, 378 00:25:09,925 --> 00:25:12,385 but only after the merger was finalized. 379 00:25:12,469 --> 00:25:14,554 So, when I questioned her about it, 380 00:25:14,638 --> 00:25:16,640 she told me that she urgently needed the money. 381 00:25:16,723 --> 00:25:18,683 Ms. Jin doesn't quite remember it that way. 382 00:25:19,518 --> 00:25:20,685 TEAM LEADER JIN RECORDING 383 00:25:20,769 --> 00:25:24,064 [Yoo-hui] That night, I remember getting drinks with Mr. Kang. 384 00:25:24,147 --> 00:25:25,774 [breathes shakily] 385 00:25:25,857 --> 00:25:29,152 And then the next thing is me waking up in a hotel room. 386 00:25:29,236 --> 00:25:31,780 And all my clothes were taken off. [sobs] 387 00:25:31,863 --> 00:25:33,240 I was raped. 388 00:25:33,949 --> 00:25:37,827 After, he kept threatening me, using that night as blackmail. 389 00:25:37,911 --> 00:25:38,870 I was mortified, 390 00:25:38,954 --> 00:25:41,873 but I had to do what he told me if I wanted to keep my job. 391 00:25:42,832 --> 00:25:45,919 Since the existence of illegal activity is confirmed, 392 00:25:46,002 --> 00:25:47,712 we have to reach out to the prosecutors. 393 00:25:47,796 --> 00:25:50,173 The Personnel Committee will reach a decision 394 00:25:50,257 --> 00:25:52,217 once the investigation is over. 395 00:25:54,135 --> 00:25:54,970 Jin Yoo-hui! 396 00:25:56,388 --> 00:25:57,556 You have to talk to me. 397 00:25:58,181 --> 00:26:02,018 -I have nothing to say to you. -What? Sexual assault? Blackmail? 398 00:26:02,936 --> 00:26:04,521 When did I ever do that? 399 00:26:04,604 --> 00:26:07,315 You were the one who started the affair! You came on to me! 400 00:26:08,733 --> 00:26:11,111 Where are you going? Jin Yoo-hui, where are you going? 401 00:26:11,653 --> 00:26:14,072 Jin Yoo-hui! Why are you doing this? 402 00:26:14,155 --> 00:26:16,491 Is this a game to you? Is that it? 403 00:26:17,158 --> 00:26:18,952 Say something. Say something! 404 00:26:20,870 --> 00:26:25,375 [breathing heavily] 405 00:26:25,458 --> 00:26:27,961 DIVORCE REGISTRATION 406 00:26:31,631 --> 00:26:32,549 [sighs] 407 00:26:36,678 --> 00:26:38,680 -[cell phone vibrating] -[sniffles] 408 00:26:45,020 --> 00:26:46,187 Hello, welcome. 409 00:26:46,271 --> 00:26:49,149 [gentle music playing] 410 00:26:57,991 --> 00:26:58,825 [sighs] 411 00:27:08,168 --> 00:27:09,544 Why did you call me here? 412 00:27:15,008 --> 00:27:17,010 Can you please control your husband a little better? 413 00:27:18,094 --> 00:27:18,928 I'm sorry, what? 414 00:27:19,012 --> 00:27:20,305 Your husband, he.. 415 00:27:21,640 --> 00:27:24,601 tried abusing his position at work to blackmail me. 416 00:27:25,101 --> 00:27:27,812 And now he won't stop asking me every day to marry him. 417 00:27:28,605 --> 00:27:30,899 Would you please tell your husband to quit bothering me? 418 00:27:32,108 --> 00:27:34,444 God, do you have any idea how much it hurts me? 419 00:27:38,490 --> 00:27:41,493 I thought that you two were in love. 420 00:27:41,576 --> 00:27:42,452 Love? 421 00:27:43,870 --> 00:27:45,830 [inhales] You call that love? 422 00:27:48,541 --> 00:27:50,043 Listen, your husband… 423 00:27:53,004 --> 00:27:55,131 is a disgusting rapist. 424 00:27:55,215 --> 00:27:58,468 [emotional music playing] 425 00:28:01,554 --> 00:28:04,599 [Hye-seung] I had no idea that you could do something so terrible. 426 00:28:04,683 --> 00:28:06,393 How could you do that to her? 427 00:28:06,893 --> 00:28:08,395 Are you even human? 428 00:28:08,478 --> 00:28:09,521 I swear. 429 00:28:10,689 --> 00:28:11,981 It's only lies. 430 00:28:12,482 --> 00:28:13,316 I… 431 00:28:14,275 --> 00:28:16,152 Why don't you believe I'm innocent? 432 00:28:16,236 --> 00:28:18,446 Wha… Why is my own wife… 433 00:28:19,781 --> 00:28:21,116 [sighs] 434 00:28:44,681 --> 00:28:46,057 DIVORCE REGISTRATION 435 00:28:50,395 --> 00:28:53,231 KANG NAM-SIK, SEO HYE-SEUNG (SEAL OR SIGNATURE) 436 00:28:53,314 --> 00:28:56,526 INCOMING CALL NAM-SIK 437 00:29:01,448 --> 00:29:06,619 [cell phone vibrating] 438 00:29:20,884 --> 00:29:22,635 [breathes shakily] 439 00:29:22,719 --> 00:29:24,345 [cell phone vibrating] 440 00:29:24,429 --> 00:29:25,472 [sighs] 441 00:29:32,353 --> 00:29:33,855 -Yes? -[man] Hello? 442 00:29:34,439 --> 00:29:36,149 Am I speaking to Mr. Kang Nam-sik? 443 00:29:36,232 --> 00:29:38,067 [sighs] Yes, that's me. 444 00:29:38,151 --> 00:29:39,861 This is the Gangnam Police Station. 445 00:29:39,944 --> 00:29:43,573 A complaint has been filed against you for sexual assault. 446 00:29:43,656 --> 00:29:46,701 You're required to report to the station tomorrow for questioning. 447 00:29:47,952 --> 00:29:48,912 Mr. Kang… 448 00:29:49,454 --> 00:29:51,164 -[line ends] -[dramatic sting] 449 00:29:52,123 --> 00:29:54,083 -[chuckles] -[Nam-sik] I'm going to sue. 450 00:29:54,167 --> 00:29:55,668 Mr. Kang. 451 00:29:55,752 --> 00:29:58,046 You have no way to prove she is lying. 452 00:29:58,129 --> 00:30:00,048 She's saying she was raped. 453 00:30:00,131 --> 00:30:02,509 All of our text messages and phone calls we've had. 454 00:30:02,592 --> 00:30:03,635 We could recover those. 455 00:30:03,718 --> 00:30:06,429 And if she says she was coerced, what'll you do then? 456 00:30:06,513 --> 00:30:08,765 Let's not make this a bigger deal than it is. 457 00:30:08,848 --> 00:30:12,060 Listen, I'll find a place for you to go. Let's take care of this quietly. 458 00:30:12,143 --> 00:30:14,854 Since the existence of illegal activity is confirmed, 459 00:30:14,938 --> 00:30:17,315 we have to reach out to the prosecutors. 460 00:30:21,611 --> 00:30:24,030 [sighs deeply] 461 00:30:26,199 --> 00:30:27,408 [dramatic sting] 462 00:30:36,668 --> 00:30:39,170 Tell me, were you sleeping with Mr. Kang as well? 463 00:30:39,254 --> 00:30:42,090 Don't accuse me when he was the one who was harassing me. 464 00:30:42,590 --> 00:30:43,716 Why don't you 465 00:30:44,676 --> 00:30:46,386 find him guilty already and fire him? 466 00:30:47,887 --> 00:30:50,807 Damn, he really was great. 467 00:30:52,934 --> 00:30:55,770 Why did you have to ask me to get married to you? 468 00:31:09,701 --> 00:31:10,952 [cell phone vibrates] 469 00:31:16,875 --> 00:31:19,294 UNREAD MESSAGES NAM-SIK 470 00:31:20,211 --> 00:31:22,714 [Nam-sik] Please pick up your phone. I need to talk. 471 00:31:25,758 --> 00:31:27,552 INCOMING CALL NAM-SIK 472 00:31:27,635 --> 00:31:31,514 [cell phone vibrating] 473 00:31:35,727 --> 00:31:36,811 Hey, it's me. 474 00:31:37,604 --> 00:31:39,772 [sniffles] I'm sorry. 475 00:31:40,773 --> 00:31:41,774 Honestly… 476 00:31:43,192 --> 00:31:44,611 I'm so sorry. 477 00:31:45,445 --> 00:31:47,989 [emotional music playing] 478 00:31:48,072 --> 00:31:49,699 Jin Yoo-hui has tricked me 479 00:31:51,326 --> 00:31:53,161 into covering up her tracks. 480 00:31:54,329 --> 00:31:55,914 She used me. 481 00:31:55,997 --> 00:31:59,792 And now it looks like I did it. 482 00:32:02,170 --> 00:32:03,171 [sniffles] 483 00:32:03,922 --> 00:32:06,674 [sobs] I really lost everything. 484 00:32:08,509 --> 00:32:09,636 My whole career… 485 00:32:10,803 --> 00:32:11,804 the house… 486 00:32:13,932 --> 00:32:16,017 [sobs] And you as well. 487 00:32:16,726 --> 00:32:18,561 [sobbing] 488 00:32:18,645 --> 00:32:21,981 I was so stupid to get scammed by someone like her. 489 00:32:23,149 --> 00:32:24,567 -[sighs] -[Nam-sik whimpers] 490 00:32:24,651 --> 00:32:28,071 Why are you crying? You were so happy when you first left me. 491 00:32:28,780 --> 00:32:29,864 [inhales] 492 00:32:29,948 --> 00:32:30,907 I really… 493 00:32:31,741 --> 00:32:33,368 do feel so guilty. 494 00:32:35,161 --> 00:32:36,079 [inhales] 495 00:32:36,162 --> 00:32:39,040 I really am very sorry for both… 496 00:32:40,291 --> 00:32:41,334 you and Min-ji. 497 00:32:43,378 --> 00:32:45,254 [sniffles] Please take care. 498 00:32:46,255 --> 00:32:49,592 Thank you for everything, Hye-seung. And please tell… 499 00:32:50,635 --> 00:32:51,844 Min-ji that… 500 00:32:53,262 --> 00:32:54,639 [whimpers] 501 00:32:54,722 --> 00:32:57,016 that her daddy loves her so very much. 502 00:32:59,519 --> 00:33:00,687 Goodbye now. 503 00:33:02,230 --> 00:33:03,856 -[phone line ends] -Honey… 504 00:33:05,525 --> 00:33:06,734 Hey, Nam-sik? 505 00:33:07,527 --> 00:33:11,364 [emotional music playing] 506 00:33:14,409 --> 00:33:16,160 NAM-SIK CALLING 507 00:33:17,370 --> 00:33:19,080 [phone line ringing] 508 00:33:19,163 --> 00:33:21,541 INCOMING CALL HYE-SEUNG 509 00:33:21,624 --> 00:33:23,042 KANG NAM-SIK 510 00:33:23,126 --> 00:33:25,586 [cell phone vibrating] 511 00:33:27,755 --> 00:33:30,925 [cell phone ringing] 512 00:33:31,509 --> 00:33:32,677 Hey, Yeong-seo. 513 00:33:32,760 --> 00:33:35,972 [Yeong-seo sighs] I'm at your house now, but there's nobody here. 514 00:33:36,556 --> 00:33:38,182 All right, thanks. Stay for now. 515 00:33:59,287 --> 00:34:00,413 [tires screech] 516 00:34:10,631 --> 00:34:13,634 -[loud thud] -[Hye-seung screams, whimpers] 517 00:34:16,721 --> 00:34:19,515 [gentle music playing] 518 00:34:51,631 --> 00:34:53,216 SEOUL 119 519 00:35:14,904 --> 00:35:17,198 [sighs deeply] 520 00:35:20,201 --> 00:35:23,037 [upbeat music playing] 521 00:35:45,309 --> 00:35:46,644 How do you feel? 522 00:35:46,727 --> 00:35:49,981 Yeah, this is pretty incredible. Let's begin the open beta for today. 523 00:35:50,106 --> 00:35:52,108 What? Without doing any closed testing? 524 00:35:52,191 --> 00:35:54,402 Do you want everyone to see the bugs that are still in it? 525 00:35:54,485 --> 00:35:56,487 But that just means we can fix it faster. 526 00:35:56,571 --> 00:35:58,614 If not, can you actually finish it on time? 527 00:35:59,198 --> 00:36:02,160 If anything goes wrong, the whole thing might just die in beta testing. 528 00:36:02,243 --> 00:36:05,538 Global embarrassment means we won't even be able to launch the game. 529 00:36:05,621 --> 00:36:07,498 Can you really have that little confidence? 530 00:36:07,582 --> 00:36:09,333 You're supposed to be the head of development. 531 00:36:09,417 --> 00:36:12,295 -Aw, come on, boss! -Mouthing off again. Let's fire him. 532 00:36:12,378 --> 00:36:15,506 -You can't be serious, Mr. Lee. -Do it. I'm positive. 533 00:36:15,590 --> 00:36:17,592 Do I bet on things that I'm not sure of? 534 00:36:18,092 --> 00:36:21,137 If anyone's opposed, they can resign now. I'll personally sign it. 535 00:36:36,986 --> 00:36:38,446 YUN JAE-YEONG (68 YEARS OLD) 536 00:36:38,529 --> 00:36:39,822 HAN SANG-CHEOL (56 YEARS OLD) 537 00:36:42,575 --> 00:36:43,951 KIM JEONG-SEOK (65 YEARS OLD) 538 00:36:44,619 --> 00:36:46,162 So what do you think? 539 00:36:46,245 --> 00:36:48,539 These are the youngest members that we currently have 540 00:36:48,623 --> 00:36:50,208 at our Black Level tier. 541 00:36:51,626 --> 00:36:52,460 [woman] Yoo-hui. 542 00:36:53,753 --> 00:36:56,297 Don't look, but I think that's Lee Hyung-ju. 543 00:36:57,965 --> 00:36:59,383 He's the CEO of Hibull. 544 00:36:59,467 --> 00:37:01,928 One of the highest grossing companies in the world. 545 00:37:07,892 --> 00:37:09,810 Do you have anyone like this? 546 00:37:10,436 --> 00:37:11,270 Uh… 547 00:37:11,354 --> 00:37:16,525 Really attractive, also young-looking, a 40-year-old divorcée. 548 00:37:17,735 --> 00:37:20,446 A tech entrepreneur who owns one of the highest grossing companies. 549 00:37:20,529 --> 00:37:23,491 There are no members like that at our company at all. 550 00:37:24,784 --> 00:37:25,618 Is that so? 551 00:37:25,701 --> 00:37:28,537 May I ask why you're interested in divorce members? 552 00:37:28,621 --> 00:37:29,664 Someone like yourself 553 00:37:29,747 --> 00:37:31,958 wouldn't have any problem finding a wealthy bachelor. 554 00:37:32,041 --> 00:37:35,878 I can find a man like that on my own without your assistance. 555 00:37:35,962 --> 00:37:37,338 Why would I need Rex for that? 556 00:37:38,422 --> 00:37:41,676 I want the highest Black Level member. 557 00:37:42,468 --> 00:37:43,761 [chuckles] 558 00:37:45,513 --> 00:37:48,557 My family can be a little tricky sometimes. 559 00:37:49,642 --> 00:37:50,685 From what I have heard, 560 00:37:50,768 --> 00:37:54,355 you've arranged nearly half of the top 100 business marriages. 561 00:37:54,855 --> 00:37:57,066 I even heard that some company presidents 562 00:37:57,149 --> 00:38:00,403 entrust their grandchildren's marriages to you. Is that true? 563 00:38:01,112 --> 00:38:03,739 I must apologize, but that is confidential. 564 00:38:03,823 --> 00:38:05,533 I cannot discuss it further with you. 565 00:38:05,616 --> 00:38:07,743 [exhales] 566 00:38:08,703 --> 00:38:10,997 CERTIFICATE OF EMPLOYMENT 567 00:38:11,080 --> 00:38:14,041 [gentle piano music playing] 568 00:38:15,084 --> 00:38:18,754 You know, it's pretty difficult to be an instructor these days. 569 00:38:19,463 --> 00:38:21,507 Honestly, you really need to have something like this 570 00:38:21,590 --> 00:38:23,384 for the board to offer you an adjunct position. 571 00:38:24,593 --> 00:38:26,846 Who else could actually help you, Ms. Seo? 572 00:38:26,929 --> 00:38:28,848 I'm the only one who can help you with this. 573 00:38:29,432 --> 00:38:31,892 Thank you so much, Professor. [chuckles] 574 00:38:32,810 --> 00:38:34,103 [professor exhales] 575 00:38:35,396 --> 00:38:38,524 Oh, that's good, that's good. Here, drink up. 576 00:38:43,070 --> 00:38:45,573 [exhales] Oh. 577 00:38:45,656 --> 00:38:47,408 [sucks teeth] Oh, that is strong. 578 00:38:47,491 --> 00:38:48,951 [both chuckle] 579 00:38:49,035 --> 00:38:50,328 [clears throat] 580 00:38:50,411 --> 00:38:51,412 [exhales] 581 00:38:53,331 --> 00:38:55,249 [clears throat] 582 00:38:55,333 --> 00:38:56,375 [exhales] 583 00:38:57,877 --> 00:38:59,003 [exhales] 584 00:39:02,715 --> 00:39:06,260 It is so nice to speak to someone who is a bit older. 585 00:39:06,344 --> 00:39:11,265 Kids these days… I have no idea what's going on in their head. [chuckles] 586 00:39:12,224 --> 00:39:14,185 Do you understand me, Ms. Seo? 587 00:39:20,232 --> 00:39:21,233 Shall we go? 588 00:39:26,364 --> 00:39:27,531 I'm not gonna do that. 589 00:39:33,162 --> 00:39:35,081 Only when I become an associate. 590 00:39:43,881 --> 00:39:48,094 Do I really need to tell you again? I don't care if they're divorced. 591 00:39:50,262 --> 00:39:52,890 They only need to be from a well-known family. 592 00:39:52,973 --> 00:39:54,642 That's all I want from you. 593 00:39:55,393 --> 00:39:57,728 Yes. Black Level. 594 00:39:58,771 --> 00:39:59,980 [sighs] 595 00:40:00,064 --> 00:40:01,899 [sniffles, exhales] 596 00:40:08,447 --> 00:40:10,032 [sighs] 597 00:40:10,116 --> 00:40:11,283 So. 598 00:40:11,367 --> 00:40:13,285 Let's say hello to each other. 599 00:40:13,369 --> 00:40:17,289 Here before us, our global scholar from Stanford University, 600 00:40:17,373 --> 00:40:18,874 Professor Cha Seok-jin. 601 00:40:18,958 --> 00:40:21,752 -Class of 2000 and our own hidden gem. -[Seok-jin chuckles] 602 00:40:21,836 --> 00:40:23,170 Professor-- 603 00:40:23,254 --> 00:40:26,507 And over here is Professor Jung Mi-jin. [chuckles] 604 00:40:26,590 --> 00:40:28,926 It's nice to meet you. I'm Jung Mi-jin. 605 00:40:29,718 --> 00:40:30,761 I'm Cha Seok-jin. 606 00:40:30,845 --> 00:40:34,974 You're still not married? Or are you divorced? 607 00:40:35,057 --> 00:40:37,435 Honestly, I never really wanted to get married. [chuckles] 608 00:40:37,518 --> 00:40:39,353 -[man] For real? -[men chuckle] 609 00:40:39,437 --> 00:40:41,439 Eh, then maybe you two could work something out. 610 00:40:41,522 --> 00:40:43,149 -[chuckles] -Just like that? 611 00:40:43,649 --> 00:40:45,234 Here. Let's all have a drink 612 00:40:45,317 --> 00:40:46,444 -Here. -Here. 613 00:40:46,527 --> 00:40:48,821 To Jung Mi-jin and Cha Seok-jin! 614 00:40:48,904 --> 00:40:51,115 [together] Cheers! [chuckles] 615 00:40:51,198 --> 00:40:52,741 [chuckles] It was nice to… 616 00:40:53,659 --> 00:40:54,910 [man exhales] 617 00:41:04,837 --> 00:41:05,921 [Seok-jin] Hye-seung. 618 00:41:10,301 --> 00:41:11,510 It's been a long time. 619 00:41:13,220 --> 00:41:14,054 Yeah. 620 00:41:14,847 --> 00:41:15,806 Have you been well? 621 00:41:16,765 --> 00:41:19,185 -Mm-hmm. -So why are you here? 622 00:41:19,768 --> 00:41:22,980 [inhales] I came to meet the head of the department. 623 00:41:25,566 --> 00:41:28,944 I was told that you actually had gotten married. 624 00:41:31,238 --> 00:41:32,281 Oh. 625 00:41:34,200 --> 00:41:35,618 I need to get going. 626 00:41:40,372 --> 00:41:41,290 Wait a second. 627 00:41:45,836 --> 00:41:46,837 Here you go. 628 00:41:47,880 --> 00:41:49,256 HANKUK UNIVERSITY PROF. CHA SEOK-JIN 629 00:41:49,340 --> 00:41:51,634 If you ever need anything. Whatever it is. 630 00:41:51,717 --> 00:41:52,676 Hmm. 631 00:41:56,847 --> 00:41:58,265 [Seok-jin clears throat] 632 00:42:02,561 --> 00:42:04,313 -[sighs] -[professor] Wait, Ms. Seo. 633 00:42:04,939 --> 00:42:06,398 Thank you for dinner this evening. 634 00:42:07,691 --> 00:42:10,694 If anything opens up, I will contact you. 635 00:42:11,529 --> 00:42:13,155 -Yes, sir. -And, Ms. Seo, 636 00:42:13,239 --> 00:42:16,951 you should also know that you're not going to be this young forever. 637 00:42:21,914 --> 00:42:22,873 See you. 638 00:42:24,291 --> 00:42:27,378 [gentle music playing] 639 00:42:50,693 --> 00:42:51,569 [Seok-jin] Hye-seung. 640 00:42:59,618 --> 00:43:00,786 Hye-seung, hold on. 641 00:43:12,673 --> 00:43:14,633 MARRIAGE AGENCY RECOMMENDED BY OUR CUSTOMERS 642 00:43:14,717 --> 00:43:18,012 Mother, do you really think you could make me do this? 643 00:43:18,095 --> 00:43:21,432 I'm just trying to make it very clear to your ex-wife. 644 00:43:22,391 --> 00:43:24,351 She is an embarrassment to me too. 645 00:43:25,102 --> 00:43:26,687 [sighs deeply] 646 00:43:26,770 --> 00:43:29,440 I'm not gonna rush my next marriage because of her. 647 00:43:29,523 --> 00:43:31,900 You know I'm getting sick and tired of dealing with women. 648 00:43:31,984 --> 00:43:34,862 So? You're going to keep living on your own? 649 00:43:36,030 --> 00:43:37,656 Jun-ho is still very young. 650 00:43:37,740 --> 00:43:40,534 At his age, he still needs a mother's affection. Don't you see that? 651 00:43:42,578 --> 00:43:45,289 Ms. Choi Yoo-sun will reach out to you soon. 652 00:43:45,372 --> 00:43:48,083 Please, can you just meet with her? I'm begging you, son. 653 00:43:59,345 --> 00:44:01,221 -[knocks on door] -[door opens] 654 00:44:02,056 --> 00:44:03,849 Hey, how's the studying going? 655 00:44:04,516 --> 00:44:05,392 Don't know. 656 00:44:05,934 --> 00:44:06,810 Hmm. 657 00:44:07,603 --> 00:44:08,562 Jun-ho… 658 00:44:09,521 --> 00:44:10,856 do you want to play a game? 659 00:44:11,899 --> 00:44:12,900 For real? 660 00:44:13,525 --> 00:44:15,986 -[video games whooshing] -[controllers clicking] 661 00:44:21,617 --> 00:44:22,701 I don't need a sibling. 662 00:44:24,620 --> 00:44:26,789 -What? -I'm just saying I don't need a sibling. 663 00:44:27,581 --> 00:44:29,667 Who… who mentioned that? 664 00:44:33,003 --> 00:44:35,839 Why is it that this game only lags for me, huh? 665 00:44:40,386 --> 00:44:43,430 [suspenseful music playing] 666 00:45:01,365 --> 00:45:03,450 The chairman had asked me to take it out. 667 00:45:04,368 --> 00:45:05,244 Okay. 668 00:45:08,914 --> 00:45:09,915 [door opens] 669 00:45:15,462 --> 00:45:16,422 Mmm. 670 00:45:18,924 --> 00:45:21,009 You just decided to put up that picture? 671 00:45:21,093 --> 00:45:22,010 Uh-huh. 672 00:45:22,761 --> 00:45:25,389 Seeing that I had the urge to see my child, 673 00:45:26,056 --> 00:45:27,808 it must be almost my time to die. 674 00:45:27,891 --> 00:45:29,435 [chuckles] 675 00:46:27,117 --> 00:46:28,577 [inhales] 676 00:46:29,870 --> 00:46:31,830 [music crescendos] 677 00:46:31,914 --> 00:46:33,582 [exhales] 678 00:46:57,105 --> 00:47:00,108 [upbeat music playing] 679 00:47:09,868 --> 00:47:11,578 [doorbell rings] 680 00:47:11,662 --> 00:47:13,622 [woman] They shouldn't be divorced. 681 00:47:13,705 --> 00:47:18,001 They shouldn't be too educated or too invested in their career. 682 00:47:18,085 --> 00:47:19,461 Nor a celebrity. 683 00:47:20,087 --> 00:47:23,257 You know, someone who has graduated from a good college. 684 00:47:23,340 --> 00:47:25,008 A nice young lady 685 00:47:25,092 --> 00:47:29,096 who can take good care of both him and my grandchild. 686 00:47:35,394 --> 00:47:37,813 It's very nice to meet you. Come in. 687 00:47:37,896 --> 00:47:41,024 [gentle opera music playing] 688 00:47:41,108 --> 00:47:42,943 -Please sit. -Thanks. 689 00:47:46,864 --> 00:47:48,490 The view here is amazing. 690 00:47:49,783 --> 00:47:53,704 [inhales] That is why I come here whenever I want to work alone in silence. 691 00:47:54,204 --> 00:47:56,415 Of course, I usually just play games. 692 00:47:58,834 --> 00:48:01,253 My mother usually does not act like this, 693 00:48:01,837 --> 00:48:03,964 but she's been giving me a hard time nowadays. 694 00:48:05,048 --> 00:48:08,218 Well, that's only because she really worries about you. 695 00:48:09,219 --> 00:48:11,889 That being said, my opinions are very different than my mother's. 696 00:48:11,972 --> 00:48:15,475 I don't want to rush into anything, especially because I'm so busy with work. 697 00:48:16,351 --> 00:48:20,898 In my opinion, the CEO makes up about half of any business, you know? 698 00:48:20,981 --> 00:48:22,149 And that marriage is essential 699 00:48:22,232 --> 00:48:24,818 to strengthen the CEO's position within the company. 700 00:48:25,569 --> 00:48:29,406 So you think that being an unmarried CEO has a negative impact on the business? 701 00:48:29,489 --> 00:48:31,700 There's a lot of people that choose to never remarry 702 00:48:31,783 --> 00:48:33,368 and are fine on their own. 703 00:48:33,911 --> 00:48:35,203 A company is a system. 704 00:48:35,287 --> 00:48:36,580 Yes, that's correct. 705 00:48:37,080 --> 00:48:41,126 That's why everyone is terrified that the CEO will bring down the system. 706 00:48:41,668 --> 00:48:45,130 Marriage is a strategy that gives everyone a sense of trust and security. 707 00:48:45,213 --> 00:48:49,468 Globally, most successful people are in very strong and stable marriages. 708 00:48:49,551 --> 00:48:50,677 [inhales] 709 00:48:50,761 --> 00:48:53,513 -This isn't very convincing. -Is that so? 710 00:48:54,848 --> 00:48:56,600 So what do you think of this then? 711 00:48:57,559 --> 00:49:00,062 Why don't you see it as a marriage that makes up for your divorce? 712 00:49:00,145 --> 00:49:01,897 [dramatic music playing] 713 00:49:01,980 --> 00:49:03,565 If I'm being honest with you, 714 00:49:03,649 --> 00:49:07,861 what would people even begin to think when someone like yourself gets divorced? 715 00:49:07,945 --> 00:49:11,323 Wouldn't they immediately go and put the blame solely on your wife? 716 00:49:12,449 --> 00:49:14,409 [sighs] 717 00:49:14,493 --> 00:49:17,162 -You can stop now. -Now is the time to show them. 718 00:49:17,871 --> 00:49:19,957 To show these people who recklessly run their mouths. 719 00:49:21,458 --> 00:49:24,795 But also to show the world just how capable of a man you are. 720 00:49:24,878 --> 00:49:26,171 I'm really sorry, 721 00:49:27,339 --> 00:49:28,757 but I don't trust any women. 722 00:49:28,840 --> 00:49:32,636 You can recover your shattered pride 723 00:49:33,595 --> 00:49:36,598 by having a brilliant wife you can proudly show off 724 00:49:37,391 --> 00:49:38,600 to the entire world. 725 00:49:40,143 --> 00:49:42,604 You have quite the interesting business, Ms. Choi. 726 00:49:42,688 --> 00:49:45,524 What do you think love is between a man and a woman? 727 00:49:46,566 --> 00:49:48,652 I don't think that innocent love exists. 728 00:49:49,695 --> 00:49:52,990 Love is a business affair that is realized between two people 729 00:49:53,073 --> 00:49:54,908 by favoring profit over desire. 730 00:49:55,909 --> 00:49:58,996 People always end up choosing their own ambitions 731 00:49:59,079 --> 00:50:01,248 all while believing that it is true love. 732 00:50:12,384 --> 00:50:14,011 LEE HYUNG-JU 733 00:50:14,094 --> 00:50:17,180 PERSONAL INFORMATION LEE HYUNG-JU 734 00:50:21,059 --> 00:50:23,103 [Yoo-sun] We just received a super Black Level member. 735 00:50:23,186 --> 00:50:25,313 They have priority over all levels. 736 00:50:25,939 --> 00:50:27,566 He attended KAIST for graduate studies, 737 00:50:27,649 --> 00:50:32,237 he's an only child with two trillion won in assets. 738 00:50:32,320 --> 00:50:35,407 He's the CEO of the gaming company Hibull, Mr. Lee Hyung-ju. 739 00:50:35,991 --> 00:50:37,117 [dramatic sting] 740 00:50:38,243 --> 00:50:39,578 What is he looking for in a woman? 741 00:50:40,162 --> 00:50:42,247 The exact opposite of what his mother wants for him. 742 00:50:42,330 --> 00:50:43,707 Someone in their early 30s. 743 00:50:43,790 --> 00:50:47,544 Whether it's a first marriage or not is not important at all. 744 00:50:47,627 --> 00:50:48,920 I think what he wants 745 00:50:49,004 --> 00:50:52,132 is to find someone that is easy to talk to and full of love. 746 00:50:52,215 --> 00:50:55,343 Okay, then. I'll start a list of everyone available that matches 747 00:50:55,427 --> 00:50:56,428 regardless of their level. 748 00:50:56,511 --> 00:50:59,139 [Yoo-sun] He is not very enthusiastic about remarrying. 749 00:50:59,222 --> 00:51:02,476 So it is important that we present him an attractive candidate 750 00:51:02,559 --> 00:51:05,145 to ensure that this marriage will be a true success. 751 00:51:12,861 --> 00:51:14,946 Good day. Do you have an appointment? 752 00:51:15,030 --> 00:51:16,031 [Hye-seung] I don't. 753 00:51:16,114 --> 00:51:17,783 I just want to get a refund. 754 00:51:18,283 --> 00:51:20,535 My mother registered me without my permission. 755 00:51:22,162 --> 00:51:24,706 Ah, she consulted directly with our executive director. 756 00:51:24,790 --> 00:51:28,376 If you wait a moment, I can let you know when her current consultation is done. 757 00:51:31,505 --> 00:51:32,380 [scoffs] 758 00:51:32,464 --> 00:51:35,050 Okay, I like this a lot. I want to be introduced. 759 00:51:35,884 --> 00:51:38,386 Did you have any idea that he would attend? 760 00:51:40,472 --> 00:51:41,807 [Ho-chan] Hey, Hyung-ju. 761 00:51:41,890 --> 00:51:43,058 Rex? 762 00:51:44,309 --> 00:51:46,561 What can I do? Your mother asked about it. 763 00:51:46,645 --> 00:51:47,979 Why? Did she register? 764 00:51:48,522 --> 00:51:49,731 That's really good. 765 00:51:49,815 --> 00:51:51,817 It's 100 times better than being alone, man. 766 00:51:51,900 --> 00:51:53,485 Just be honest, aren't you lonely? 767 00:51:55,112 --> 00:51:57,364 That's impossible. How could I have known? 768 00:52:00,200 --> 00:52:02,536 Just make sure to make me look as nice as possible, please. 769 00:52:02,619 --> 00:52:04,830 There are a lot of great candidates. 770 00:52:04,913 --> 00:52:07,082 So we can't guarantee that it will work out for sure. 771 00:52:07,165 --> 00:52:08,291 That is why… 772 00:52:16,049 --> 00:52:17,175 I'm asking you like this. 773 00:52:17,259 --> 00:52:18,927 [dramatic sting] 774 00:52:19,010 --> 00:52:20,053 [chuckles] 775 00:52:20,137 --> 00:52:22,472 [lounge music playing faintly] 776 00:52:29,104 --> 00:52:30,605 We will try to do our best to help. 777 00:52:30,689 --> 00:52:32,858 -Thank you. I'm counting on you. -Of course. 778 00:52:33,984 --> 00:52:35,152 All right, then. 779 00:52:35,235 --> 00:52:36,528 [footsteps approaching] 780 00:52:36,611 --> 00:52:37,696 Ms. Choi. 781 00:52:39,990 --> 00:52:41,032 Have you been well? 782 00:52:41,700 --> 00:52:44,369 Ah. Ms. Jin Yoo-hui, right? 783 00:52:45,579 --> 00:52:48,707 [gentle, dramatic music playing] 784 00:52:53,753 --> 00:52:54,713 [gasps] 785 00:53:07,392 --> 00:53:11,313 [Hye-seung] I felt my life was over. I thought it was the end of everything. 786 00:53:12,480 --> 00:53:13,607 However, 787 00:53:14,441 --> 00:53:15,984 this was only the beginning… 788 00:53:17,569 --> 00:53:18,862 with that woman. 789 00:53:19,571 --> 00:53:23,200 [dramatic music continues] 790 00:56:49,447 --> 00:56:51,741 [music fades out] 58152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.