Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:08,008
- Subtitles -
Lu�s Filipe Bernardes
2
00:00:33,700 --> 00:00:35,285
Oh, thank you.
3
00:00:44,419 --> 00:00:46,088
These are the fingerprints,
4
00:00:49,216 --> 00:00:51,009
this is the bullet,
5
00:00:54,012 --> 00:00:55,889
and this is the gun.
6
00:02:12,299 --> 00:02:14,301
Attention all cars and stations.
7
00:02:14,718 --> 00:02:16,720
Emergency all-points bulletin.
8
00:02:16,720 --> 00:02:21,099
Be on the lookout for the following
described car and occupants.
9
00:02:21,099 --> 00:02:25,896
A 1949 coupe, black and gray in color.
10
00:02:25,896 --> 00:02:29,399
License three-zebra-seven-one-one-seven.
11
00:02:29,399 --> 00:02:32,819
Driven by the following described suspect.
12
00:02:32,819 --> 00:02:35,113
White female American.
13
00:02:35,113 --> 00:02:40,202
Twenty-eight years,
5'6", 115lb.
14
00:02:40,786 --> 00:02:46,625
Blond hair. Dressed in a check
green coat with hood.
15
00:02:47,918 --> 00:02:51,713
Thought to be headed toward
downtown Los Angeles.
16
00:02:51,713 --> 00:02:55,509
Use caution, suspect dangerous.
17
00:02:55,509 --> 00:02:57,928
Wanted for murder.
18
00:02:57,928 --> 00:03:05,018
Repeat, California license
three-zebra-seven-one-one-seven.
19
00:03:38,093 --> 00:03:39,720
Officer.
20
00:03:39,720 --> 00:03:43,015
I want to give myself up.
I'm Marjorie Foster.
21
00:04:19,009 --> 00:04:20,511
Step up here, please.
22
00:04:20,511 --> 00:04:22,513
You have to identify the body.
23
00:04:22,513 --> 00:04:24,556
Is this the one?
24
00:04:25,766 --> 00:04:27,267
Yes.
25
00:04:27,267 --> 00:04:30,771
According to these records, your
conduct was excellent.
26
00:04:30,771 --> 00:04:33,857
Won't you give us the motive
for all this?
27
00:04:35,067 --> 00:04:37,069
I had a reason.
28
00:04:37,069 --> 00:04:39,863
Please, don't... don't ask any
more questions.
29
00:04:40,447 --> 00:04:42,991
Miss Foster, you must understand.
30
00:04:42,991 --> 00:04:45,410
We have to know everything
behind this case.
31
00:04:46,495 --> 00:04:49,289
Now, you arrived in Los Angeles when?
32
00:04:51,792 --> 00:04:53,794
A little over a year ago.
33
00:04:54,294 --> 00:04:57,005
And you came here from San Francisco.
34
00:04:57,005 --> 00:04:58,507
What did you do there?
35
00:04:58,507 --> 00:05:01,093
I had a job in a factory for four years.
36
00:05:02,386 --> 00:05:06,098
When the plant shut down, I started
looking for another one.
37
00:05:07,516 --> 00:05:09,226
I wasn't particular.
38
00:05:10,602 --> 00:05:12,813
I tried everything I knew to...
39
00:05:12,813 --> 00:05:15,524
...to find any kind of decent work.
40
00:05:19,903 --> 00:05:23,323
The little savings I had
had just about gone.
41
00:05:24,199 --> 00:05:28,287
I was finally down to one meal a day.
When I met Pearl.
42
00:05:29,204 --> 00:05:30,914
Alone?
43
00:05:45,304 --> 00:05:47,431
When I told her the position I was in,
44
00:05:48,098 --> 00:05:49,892
she laughed.
45
00:05:54,021 --> 00:05:55,981
So you're hanging on
by your eye-lashes.
46
00:05:56,023 --> 00:05:58,317
A pretty gadget like you.
47
00:05:58,317 --> 00:06:02,196
Look, kid. Life is just one big
merry-go-round.
48
00:06:02,196 --> 00:06:04,781
And some day you're gonna
land something great.
49
00:06:06,200 --> 00:06:09,119
You got nothing to worry about.
Just stick around me.
50
00:06:09,119 --> 00:06:12,456
They're all so lovely,
it's hard to decide.
51
00:06:12,456 --> 00:06:14,041
Take your time, madam.
52
00:06:16,043 --> 00:06:19,463
- Um, pardon me.
- Excuse me just a moment.
53
00:06:20,047 --> 00:06:22,257
Do you have oyster forks
in a blueboy pattern?
54
00:06:22,257 --> 00:06:24,468
Sorry, but that pattern has been
long discontinued.
55
00:06:24,468 --> 00:06:26,136
We have something very similar,
would you care...
56
00:06:26,136 --> 00:06:30,265
Um, no, I wanted them to
complete my set, thank you.
57
00:06:33,310 --> 00:06:35,103
Here it is.
58
00:06:35,687 --> 00:06:37,689
You're getting the touch, kid.
59
00:06:37,689 --> 00:06:39,816
And you sure have good taste.
60
00:06:41,485 --> 00:06:44,196
That was how I enrolled into
the school of shoplifting.
61
00:06:44,196 --> 00:06:46,990
I couldn't have had a better
teacher than Pearl.
62
00:06:46,990 --> 00:06:49,117
She showed me all the usual tricks.
63
00:06:49,117 --> 00:06:51,620
And sometimes she invented new ones.
64
00:08:06,028 --> 00:08:07,613
Hey, lady!
65
00:09:07,089 --> 00:09:10,300
Miss.
What kind of sandwich you got?
66
00:09:10,300 --> 00:09:13,387
Bacon and tomato, lettuce and tomato,
double eggs,
67
00:09:13,387 --> 00:09:17,808
avocado, salame, Denver,
hamburgers... chopped liver?
68
00:09:18,392 --> 00:09:21,103
Gimme a ham on rye,
beer, please.
69
00:09:22,312 --> 00:09:25,190
Hey, Margie, do you mind
if I wait on him?
70
00:09:25,190 --> 00:09:28,318
Sure, you can wait on him.
He wants a ham on rye with beer.
71
00:09:28,318 --> 00:09:30,696
One Max Factor on rye, Eddie.
72
00:09:32,990 --> 00:09:35,492
In Los Angeles I turned over
a new leaf.
73
00:09:35,993 --> 00:09:38,704
My boss Eddie was wonderful
to work for.
74
00:09:38,704 --> 00:09:43,625
I liked my job, and I never gave my past
experience a second thought.
75
00:09:46,712 --> 00:09:49,923
It was on that day that I became
concerned about a girl.
76
00:09:56,889 --> 00:10:00,100
- Anything the matter?
- Oh... no.
77
00:10:00,100 --> 00:10:03,312
But your food, you haven't touched it.
Let me warm it up for you.
78
00:10:03,312 --> 00:10:05,147
No, thank you.
79
00:10:06,231 --> 00:10:08,317
Are you feeling all right?
80
00:10:09,151 --> 00:10:12,321
Yes. It's just that... well...
81
00:10:15,240 --> 00:10:17,242
I can't pay for this.
82
00:10:17,743 --> 00:10:19,995
Oh, I see.
83
00:10:29,296 --> 00:10:32,007
Flo, are there any more
of my things in there?
84
00:10:32,007 --> 00:10:33,884
And would you bring a hanger
or two, please?
85
00:10:40,390 --> 00:10:43,018
Thanks, something over there
needs a hanger.
86
00:10:43,519 --> 00:10:46,021
Gee, I hate to put you out
like this, Margie.
87
00:10:46,021 --> 00:10:47,981
Oh, it's no trouble at all.
88
00:10:48,023 --> 00:10:50,317
I was on the same boat
myself a year ago.
89
00:10:50,317 --> 00:10:52,486
Only one thing, I hope you
don't snore.
90
00:10:54,988 --> 00:10:56,907
Don't worry, I don't.
91
00:10:56,907 --> 00:10:58,992
How long have you been in town?
92
00:10:59,618 --> 00:11:02,120
Oh, I left Spokane about
six months ago.
93
00:11:02,120 --> 00:11:05,290
Like a lot of other girls,
I was stagestruck.
94
00:11:05,290 --> 00:11:07,209
Boy, I sure got out of that in a hurry.
95
00:11:07,209 --> 00:11:09,294
Then I tried modeling.
96
00:11:09,294 --> 00:11:12,923
And that's when your problem really
begins, if you know what I mean.
97
00:11:12,923 --> 00:11:15,384
You couldn't think you'd have any trouble
getting a job as a model.
98
00:11:15,384 --> 00:11:17,511
I certainly did, a lot of it.
99
00:11:17,511 --> 00:11:20,013
I floundered around for a while and...
100
00:11:20,013 --> 00:11:22,683
...then my father sent me enough
money to come home.
101
00:11:22,724 --> 00:11:25,018
If I hung around, I figured
I'd land something.
102
00:11:25,519 --> 00:11:27,020
Where are you from?
103
00:11:27,020 --> 00:11:32,359
Me? I was born in a farm right out
in the middle of nowhere.
104
00:11:32,401 --> 00:11:34,403
Say, I don't think these are
any good at all.
105
00:11:34,403 --> 00:11:36,488
- Check them for me, will you, honey?
- Hm-hmm.
106
00:11:36,989 --> 00:11:39,116
How long have you been working
at the restaurant?
107
00:11:39,491 --> 00:11:42,619
Let me see now... it's over a year.
108
00:11:42,703 --> 00:11:44,705
I've saved a little money.
109
00:11:45,122 --> 00:11:47,207
I've got this elegant apartment
to live in.
110
00:11:48,000 --> 00:11:52,504
And you couldn't find a sweeter guy
than my boss Eddie to work for.
111
00:11:52,504 --> 00:11:55,007
Gee, I wish I could land
something like that.
112
00:11:55,299 --> 00:11:57,801
- I got a hunch you can.
- Do you?
113
00:11:57,926 --> 00:12:01,013
Sure, specially after that smile
Eddie gave you.
114
00:12:02,431 --> 00:12:04,600
One tuna on white.
115
00:12:04,600 --> 00:12:06,810
Oh, Margie, want something?
116
00:12:06,810 --> 00:12:09,938
- Is my wimpy working, Eddie?
- No, why?
117
00:12:09,938 --> 00:12:13,901
When you and Flo get together, I have
to send up a smoke signal to get an order.
118
00:12:13,901 --> 00:12:17,404
I said a wimpy on a bun
and hold the violins!
119
00:12:17,404 --> 00:12:20,115
- I'll get right on it.
- One tuna on white.
120
00:12:20,991 --> 00:12:23,577
Margie, Eddie and I are going
to a movie tonight.
121
00:12:23,577 --> 00:12:26,997
- Why don't you come along with us?
- No, thanks, I'm always tagging along.
122
00:12:26,997 --> 00:12:29,791
Besides, I've only got a couple of hours
to get some shopping done.
123
00:12:58,487 --> 00:13:00,113
- Oh, hello.
- Hello there.
124
00:13:00,113 --> 00:13:02,699
Is my dress ready yet? I don't think
you gave me a receipt.
125
00:13:02,699 --> 00:13:05,285
Oh, you don't need
no receipt, lady.
126
00:13:05,285 --> 00:13:08,622
There it is. That yellow one
with the paisley on it.
127
00:13:08,622 --> 00:13:10,499
- This one here?
- That's right.
128
00:13:10,499 --> 00:13:13,919
- How much will that be?
- That'll be 75c.
129
00:13:13,919 --> 00:13:17,422
Here you are, 15, 25.
130
00:13:17,714 --> 00:13:19,299
- Right?
- Uh-huh.
131
00:13:19,299 --> 00:13:21,009
Put it on my arm,
will you, please?
132
00:13:21,009 --> 00:13:22,803
Thank you... Wait a minute!
133
00:13:23,220 --> 00:13:24,596
Wait a minute, what happened here?
134
00:13:24,596 --> 00:13:26,807
It must have been like that
when you brought it in.
135
00:13:26,807 --> 00:13:28,559
Oh, no! No, sir, it was not!
136
00:13:28,559 --> 00:13:32,855
- Now listen, lady, I'm telling you...
- It was not! I paid $25 for this dress and...
137
00:13:32,855 --> 00:13:35,899
Twenty-five clams for that old sack?
138
00:13:35,899 --> 00:13:37,276
Yes... just a minute!
139
00:13:37,276 --> 00:13:40,279
Oh, for Pete's sake, look what
you've made me do now.
140
00:13:40,279 --> 00:13:41,905
I'd like to see the manager.
141
00:13:48,203 --> 00:13:50,998
I'm just going to tell him
about your attitude.
142
00:13:50,998 --> 00:13:54,918
I'm the manager.
Something wrong, miss?
143
00:13:56,003 --> 00:13:57,296
Thank you.
144
00:13:57,296 --> 00:14:00,299
Well, it's just that my dress
is damaged and this...
145
00:14:00,299 --> 00:14:02,801
This person here refuses
to do anything about it.
146
00:14:02,801 --> 00:14:06,096
- So there's a little rip in it...
- Alright, Gus, alright.
147
00:14:06,096 --> 00:14:08,682
Okay!
148
00:14:09,892 --> 00:14:12,603
You'll have to excuse him, miss,
he isn't very bright.
149
00:14:12,603 --> 00:14:14,479
You know how it is with the
help these days.
150
00:14:14,479 --> 00:14:17,357
Sure. Well, I guess I'm making
too much of a...
151
00:14:17,357 --> 00:14:20,068
Oh, that's okay, you may be right.
Let's see.
152
00:14:22,571 --> 00:14:24,239
This could have happened
at the plant.
153
00:14:25,657 --> 00:14:28,118
Yeah, a mending job would show.
154
00:14:28,785 --> 00:14:31,997
Well... Miss, I'd say you're in
for a new dress.
155
00:14:32,206 --> 00:14:34,208
I don't expect a new dress.
156
00:14:34,208 --> 00:14:36,168
That's alright, that's the way
I do business.
157
00:14:36,168 --> 00:14:38,253
Say, there's a little dress shop
up on 3rd Street.
158
00:14:38,295 --> 00:14:41,089
Would you mind very much if I went with you
and helped you pick one out, Miss, um...
159
00:14:41,089 --> 00:14:43,800
Fair enough. Foster, Marjorie Foster.
160
00:14:43,800 --> 00:14:45,594
- But you needn't...
- My name's Mitch Moore.
161
00:14:46,303 --> 00:14:48,096
- How do you do?
- How do you do?
162
00:14:48,096 --> 00:14:50,224
Well, if it's okay with you,
shall we go now?
163
00:14:51,517 --> 00:14:53,393
- Alright then, if you say so.
- Sure!
164
00:14:58,023 --> 00:15:00,400
- Oh, excuse me a minute, will you?
- Okay.
165
00:15:01,401 --> 00:15:04,196
Hey, Gus, give me twenty bucks.
166
00:15:04,196 --> 00:15:06,406
- Oh, I got it, but I gotta use it...
- Shh!
167
00:15:06,406 --> 00:15:09,993
- I got it, but I gotta use it to pay off.
- Come on, come on.
168
00:15:10,035 --> 00:15:12,704
What am I going to do when them
guys ask for their dough?
169
00:15:12,704 --> 00:15:15,415
I'm sick and tired of
covering up for you.
170
00:15:15,415 --> 00:15:17,334
Come on, let me have it.
Tell them I'll square up tomorrow.
171
00:15:17,334 --> 00:15:19,002
- Oh...
- Come on, come on!
172
00:15:20,003 --> 00:15:22,422
You ought to be able to handle
simple things like that.
173
00:15:41,024 --> 00:15:42,734
You're being so generous about this.
174
00:15:42,734 --> 00:15:45,112
Honest, I'm ashamed now of making
such a fuss.
175
00:15:45,112 --> 00:15:47,239
Well, I always like to make
the customer happy.
176
00:15:47,614 --> 00:15:51,535
- Okay, let's see what they have.
- Look, this is a pretty one, isn't it?
177
00:15:51,535 --> 00:15:53,912
- Yeah, it's alright.
- You think so?
178
00:15:57,583 --> 00:16:02,212
Well, I don't know.
Don't you think it's a little too gawdy?
179
00:16:02,212 --> 00:16:06,175
- Looks kinda... kinda cheap.
- I guess you're right.
180
00:16:06,216 --> 00:16:08,594
Yeah, I can see you in
something different.
181
00:16:08,594 --> 00:16:10,971
- Um, what's your size?
- I'm a twelve.
182
00:16:10,971 --> 00:16:12,264
Twelve, that's what I thought.
183
00:16:12,264 --> 00:16:13,891
- Let me try and find something for you.
- Alright.
184
00:16:28,071 --> 00:16:30,324
Now that's what I call a smart-looking
number, don't you?
185
00:16:30,324 --> 00:16:33,494
- Yes, it is pretty.
- You said it. Plain but rich-looking.
186
00:16:33,494 --> 00:16:35,120
Try it on.
187
00:16:35,120 --> 00:16:37,289
Well, this is the one you like,
sure I will.
188
00:16:37,289 --> 00:16:38,916
Sure I will.
189
00:17:01,522 --> 00:17:02,856
And?
190
00:17:03,273 --> 00:17:05,859
So I just sort of went steady
with Harold.
191
00:17:05,859 --> 00:17:07,903
I guess that's about it.
192
00:17:07,903 --> 00:17:09,905
Anyway, I'd rather talk about you.
193
00:17:10,489 --> 00:17:12,616
Well, I used to know a few girls.
194
00:17:13,283 --> 00:17:15,202
Lately I'd been going with the...
195
00:17:15,202 --> 00:17:18,121
...the daughter of a big stockbroker
here in town.
196
00:17:18,121 --> 00:17:20,290
You'd know him if I mentioned his name.
197
00:17:20,999 --> 00:17:24,419
Yeah, the old man had great plans for me.
He was going to set me up in business.
198
00:17:24,419 --> 00:17:26,421
But I turned it down.
199
00:17:26,421 --> 00:17:29,466
That's not for me, having things
handed to me in a platter.
200
00:17:29,466 --> 00:17:31,176
So I broke the engagement.
201
00:17:31,176 --> 00:17:34,054
- And the girl's heart at the same time.
- Beyond repair.
202
00:17:34,680 --> 00:17:39,059
And ever since then, I, um...
I play women from a distance.
203
00:17:39,059 --> 00:17:41,854
Uh-huh. How do you know when
they're closing in on you?
204
00:17:41,854 --> 00:17:44,064
I can tell. Radar.
205
00:17:46,942 --> 00:17:49,361
And bringnig things up to date,
what's your side of the story?
206
00:17:49,361 --> 00:17:50,362
- Me?
- Hm-hmm.
207
00:17:50,362 --> 00:17:52,406
Oh, I'm still single.
208
00:17:52,406 --> 00:17:54,116
Well, that's a nice arrangement.
209
00:17:54,116 --> 00:17:57,995
You, uh... live alone?
- Uh-uh.
210
00:17:57,995 --> 00:18:01,373
I share my apartment
with a girlfriend. Her name's, Flo.
211
00:18:01,498 --> 00:18:03,584
Gee, I'd like to have her meet you.
212
00:18:03,584 --> 00:18:05,210
Why, sure, I'd like to meet her too.
213
00:18:07,004 --> 00:18:10,257
So, you're running that shop now.
214
00:18:10,257 --> 00:18:12,259
Yeah, I have been there for
a couple of months.
215
00:18:12,259 --> 00:18:14,052
Oh, thank you.
216
00:18:16,430 --> 00:18:18,432
Well, let's get out of here,
what do you say?
217
00:18:18,640 --> 00:18:20,267
Sure.
218
00:18:35,991 --> 00:18:37,659
It's beautiful.
219
00:18:39,536 --> 00:18:41,538
Really beautiful.
220
00:18:42,664 --> 00:18:44,249
Isn't it?
221
00:18:44,958 --> 00:18:47,336
- Yes, you are.
- Oh...
222
00:18:48,462 --> 00:18:51,173
Honest, If I'd known something like this
was going to happen,
223
00:18:52,174 --> 00:18:54,635
I would have torn that dress myself.
224
00:19:05,062 --> 00:19:07,564
I hope you don't please all the
customers like this.
225
00:19:07,940 --> 00:19:10,484
Oh... oh, I'm sorry.
226
00:19:10,484 --> 00:19:12,611
Oh, it's all right, it's just that
I'm allergic to lipstick.
227
00:19:12,611 --> 00:19:13,987
- You are?
- Hm-hmm.
228
00:19:14,321 --> 00:19:16,990
Oh... gee!
229
00:19:22,621 --> 00:19:26,416
It is like being right up on top
of the world.
230
00:19:47,020 --> 00:19:49,815
- What are you so happy about?
- I've met him.
231
00:19:50,190 --> 00:19:53,694
First he bought me this
beautiful dress.
232
00:19:53,694 --> 00:19:55,237
And then...
233
00:19:55,279 --> 00:19:57,739
Listen to me, Flo, listen.
234
00:19:57,739 --> 00:20:01,660
- Then we went to dinner, and then...
- What time is it anyway?
235
00:20:09,793 --> 00:20:11,461
Oh, Flo, wait till you meet him.
236
00:20:14,256 --> 00:20:16,842
Alright, you don't have to listen.
237
00:20:19,261 --> 00:20:21,346
But I have to tell.
238
00:20:21,346 --> 00:20:25,350
Such a beautiful, big car he drives.
239
00:20:25,350 --> 00:20:29,021
I never saw anything like it,
and his clothes!
240
00:20:29,021 --> 00:20:32,316
Oh, and he's so, so elegant.
241
00:20:33,442 --> 00:20:35,944
You ought to see the size
of the tip he left.
242
00:20:35,944 --> 00:20:38,322
We don't get tippers like that
down in our place.
243
00:20:39,990 --> 00:20:42,951
It's a silly thing to say about him,
I know, only...
244
00:20:44,119 --> 00:20:46,622
He's so perfect.
245
00:20:53,128 --> 00:20:56,048
- How about a little liqueur?
- Yeah, that'll be fine.
246
00:20:56,048 --> 00:20:58,842
Sure, ooh, special occasion.
247
00:21:02,012 --> 00:21:05,057
Oh, gee, I'm awful glad you could
make it tonight, Mitch.
248
00:21:05,057 --> 00:21:08,727
- I knew you'd like Flo and Eddie.
- Oh, they seem like a swell couple.
249
00:21:11,063 --> 00:21:13,524
We have an awful lot
of fun together.
250
00:21:18,237 --> 00:21:20,364
- Coffee, folks?
- Oh, sure.
251
00:21:22,533 --> 00:21:23,909
Let me help you.
252
00:21:23,909 --> 00:21:25,327
Thank you.
253
00:21:25,327 --> 00:21:27,996
Say, will you girls excuse me a minute,
I want to talk to Eddie.
254
00:21:31,917 --> 00:21:33,585
Hey, that was quite a meal, Eddie.
255
00:21:33,585 --> 00:21:35,504
I'd kind of like to take care of it.
256
00:21:35,504 --> 00:21:38,799
- Oh, no, this is my party, forget it.
- Well, thanks very much.
257
00:21:38,799 --> 00:21:41,009
Some night we'll all go out on
the town, then it's on me.
258
00:21:41,009 --> 00:21:43,887
- Okay. Cigar?
- No, thanks, I don't use them.
259
00:21:43,887 --> 00:21:46,431
Flo, what do you think of him?
260
00:21:48,058 --> 00:21:52,229
- Things are a little slow, aren't they?
- Oh, about usual at this hour.
261
00:21:52,229 --> 00:21:54,565
We do most of our business
at lunchtime.
262
00:21:54,565 --> 00:21:55,899
Oh, I see.
263
00:21:56,608 --> 00:21:58,610
Quite a game this restaurant
business, isn't it?
264
00:21:58,610 --> 00:22:00,696
- Yeah.
- You know, a while back I was interested...
265
00:22:00,696 --> 00:22:03,282
...in opening a place on the strip.
I could have handled it too.
266
00:22:03,323 --> 00:22:06,285
But by the time I built a stage for the
entertainment I wanted to put in there,
267
00:22:06,285 --> 00:22:09,121
why, I figured I might as well
build a new place.
268
00:22:09,121 --> 00:22:11,290
I found out you got to give
people a little class.
269
00:22:11,290 --> 00:22:13,584
Now, I could take a place like this...
270
00:22:13,584 --> 00:22:17,588
Say, listen, why don't I come over some
afternoon and have a little talk with you?
271
00:22:17,588 --> 00:22:20,007
Maybe we can work out
a little deal.
272
00:22:20,007 --> 00:22:21,341
- Okay.
- Alright.
273
00:22:21,341 --> 00:22:23,427
Oh, excuse me, will you?
274
00:22:27,014 --> 00:22:28,307
What's up, Gus?
275
00:22:28,307 --> 00:22:30,893
I come to talk to you about
that Nicky girl.
276
00:22:30,893 --> 00:22:33,687
Why come down and bother me about her?
Can't you see we got a party going on?
277
00:22:33,687 --> 00:22:37,065
Yeah, but this is serious.
She wouldn't leave, I tried...
278
00:22:37,065 --> 00:22:40,819
...and she was hollering and screaming.
I was scared the cops were gonna come.
279
00:22:40,986 --> 00:22:44,281
- What did you do?
- I called a taxi and sent her home.
280
00:22:44,281 --> 00:22:46,283
Then you got nothing to worry about.
If she comes back tomorrow...
281
00:22:46,283 --> 00:22:49,161
Yeah, but you don't realize,
she's off her beam.
282
00:22:49,161 --> 00:22:51,955
- She's liable to do anything!
- Oh, let her.
283
00:22:51,955 --> 00:22:56,043
Let her? You remember the last time
something like this happened.
284
00:22:56,043 --> 00:22:57,544
She cut her wrist.
285
00:22:58,253 --> 00:23:00,547
Well, if she's carzy, what can
I do about it?
286
00:23:00,547 --> 00:23:03,175
Well, you gotta come and
see her now.
287
00:23:03,759 --> 00:23:07,638
- Look, I'll call her tomorrow.
- No, you gotta come and see her now.
288
00:23:07,638 --> 00:23:10,057
Are you nuts? I'm with these
people, can't you see?
289
00:23:10,057 --> 00:23:14,061
Mitch, you'd better come
and see her now!
290
00:23:16,063 --> 00:23:20,275
Okay, okay. Well, wait a minute,
I gotta tell them something.
291
00:23:26,156 --> 00:23:30,118
Say, I'm awfully sorry, but I have
to go back to the plant for a few minutes.
292
00:23:30,160 --> 00:23:32,246
Nothing's the matter, is it?
Let me go with you...
293
00:23:32,246 --> 00:23:34,289
- No, no, no!
- Give me a second to change.
294
00:23:34,289 --> 00:23:37,251
Oh, it's nothing serious, just a little mix-up
and Gus wants me to straighten it out.
295
00:23:37,251 --> 00:23:38,877
- Duty before pleasure.
- Yeah.
296
00:23:38,877 --> 00:23:41,171
- You won't be gone long, will you?
- No, I'll be right back.
297
00:23:41,213 --> 00:23:44,174
Oh, um, don't be talking
about me while I'm gone.
298
00:23:47,594 --> 00:23:49,096
Alright, come on.
299
00:23:59,606 --> 00:24:00,983
Nicky.
300
00:24:13,412 --> 00:24:14,496
Nicky.
301
00:24:14,496 --> 00:24:15,706
Nicky.
302
00:24:16,915 --> 00:24:18,292
Nicky!
303
00:24:42,399 --> 00:24:47,613
"Mitch, life without you
is not worthwile. Nicky."
304
00:24:58,207 --> 00:24:59,708
Okay?
305
00:24:59,708 --> 00:25:01,502
She did it.
Gas.
306
00:25:03,795 --> 00:25:06,298
- You mean dead?
- Yeah.
307
00:25:07,299 --> 00:25:09,426
I don't know what gets into
a dame like that.
308
00:25:12,012 --> 00:25:13,805
You better drop me off at the house.
309
00:25:13,805 --> 00:25:17,309
- No, you're staying with me tonight.
- Oh, no, I can't do that.
310
00:25:17,309 --> 00:25:18,685
You're staying with me!
311
00:25:38,288 --> 00:25:40,290
Hello, Mitch.
Gee, I'm glad you're back.
312
00:25:42,000 --> 00:25:44,419
- Everything alright?
- Yeah, sure, everything's fine.
313
00:25:44,419 --> 00:25:46,505
Are your ears burning?
314
00:25:46,505 --> 00:25:49,091
- You know Gus here, don't you?
- I sure do.
315
00:25:49,091 --> 00:25:52,094
Alright, it's all forgiven, Gus.
What's the matter with you?
316
00:25:52,094 --> 00:25:54,304
Oh, I'm okay.
317
00:25:54,304 --> 00:25:57,724
- Come on, I want you to meet Flo.
- No, no, I need a drink.
318
00:25:57,724 --> 00:25:59,101
Come along.
319
00:26:01,520 --> 00:26:04,523
- Set them up, Eddie. This round's on me.
- Okay.
320
00:26:19,496 --> 00:26:21,915
Say, you whip up a mighty
fine meal, young lady.
321
00:26:21,915 --> 00:26:26,003
Well, a girl should have something
in her favor to attract a man.
322
00:26:26,003 --> 00:26:28,297
If I remember, you were doing okay
before I ever met up...
323
00:26:28,297 --> 00:26:30,215
...with your lamb chops and
mashed potatoes.
324
00:26:30,215 --> 00:26:31,550
You know, Margie,
325
00:26:31,550 --> 00:26:35,095
there's nothing like a home cooked meal to
break down the resistance of a single man.
326
00:26:35,095 --> 00:26:38,807
Oh, go on, that sounds like a line.
Tell me more.
327
00:26:38,807 --> 00:26:40,058
I'm serious.
328
00:26:40,058 --> 00:26:45,230
You always struck me as the
carefree type, with no strings attached.
329
00:26:45,355 --> 00:26:47,149
Well, it's the old story.
330
00:26:47,149 --> 00:26:49,651
A guy plays the field and...
331
00:26:49,651 --> 00:26:52,863
then something extra special
like you comes along.
332
00:26:52,863 --> 00:26:55,532
Am I to gather from this that...
333
00:26:55,532 --> 00:26:58,243
I'm the number one girl
in your life?
334
00:26:58,243 --> 00:27:01,538
If you want to know, yes.
335
00:27:03,749 --> 00:27:07,836
- I didn't want to tell you like this.
- But why?
336
00:27:08,337 --> 00:27:11,006
Gee, I don't care how you tell me.
337
00:27:11,006 --> 00:27:12,216
I think it's wonderful.
338
00:27:14,218 --> 00:27:16,887
Only, I want to know why.
339
00:27:18,514 --> 00:27:21,808
'Cause as much as I go for you,
I can't do a thing about it now.
340
00:27:21,808 --> 00:27:23,810
I don't understand.
341
00:27:24,811 --> 00:27:27,523
I... I think it's only fair to let
you in on something.
342
00:27:27,898 --> 00:27:30,192
I can't afford to get too serious.
343
00:27:31,026 --> 00:27:34,613
- I'm about to lose my shop.
- Lose your shop?
344
00:27:34,613 --> 00:27:36,406
Well, things have been bad.
345
00:27:36,406 --> 00:27:38,116
I owe a lot.
346
00:27:40,911 --> 00:27:43,497
Like a chump I bought some equipment
and got in over my head.
347
00:27:43,497 --> 00:27:46,124
Unless I pay up I'm going
to close the joint.
348
00:27:46,124 --> 00:27:48,001
Oh, poor darling.
349
00:27:48,001 --> 00:27:51,797
Yeah, this has always been
a tough town for me.
350
00:27:52,714 --> 00:27:55,008
So I'm going back east and try it there.
351
00:27:55,008 --> 00:27:57,094
You mean... you mean you're
going away?
352
00:27:57,594 --> 00:27:59,721
Well, I've got to unless
I get the money.
353
00:28:01,390 --> 00:28:03,600
Too bad it had to come
at a time like this.
354
00:28:03,600 --> 00:28:06,520
Just when things were working out
so well between you and me.
355
00:28:10,983 --> 00:28:13,610
Oh, Mitch, I'm sorry.
356
00:28:14,695 --> 00:28:17,114
You're not going to have
to leave me.
357
00:28:17,406 --> 00:28:18,907
Not ever.
358
00:30:12,396 --> 00:30:15,399
- Boo!
- Oh, you caught me.
359
00:30:15,399 --> 00:30:17,442
Oh, that old thing. You like it?
- Uh-huh.
360
00:30:17,442 --> 00:30:18,944
I'll get you a better one.
361
00:30:18,944 --> 00:30:21,071
Give me the genuine article
every time.
362
00:30:23,657 --> 00:30:25,951
Oh, I'm sorry, darling.
363
00:30:26,952 --> 00:30:29,580
Say, that was a very worthwhile kiss.
364
00:30:29,580 --> 00:30:35,169
Yes, sir, as a matter of fact, I think
that kiss was worth roughly $1,000.
365
00:30:35,169 --> 00:30:36,420
Holy...
366
00:30:36,420 --> 00:30:39,006
I'm sorry I'm late, darling,
I had to stop at the bank.
367
00:30:39,006 --> 00:30:41,383
Why, it's just like you said, Margie,
where did you get all that?
368
00:30:41,383 --> 00:30:44,011
Oh, I had it saved up and then
Flo lent me the rest.
369
00:30:44,344 --> 00:30:46,388
Flo? She has money?
370
00:30:46,388 --> 00:30:49,016
Oh, she has a little.
I helped her save her pennies.
371
00:30:49,016 --> 00:30:51,393
You didn't tell her you wanted this
money for me, though, did you?
372
00:30:51,393 --> 00:30:54,313
Oh, of course not, silly,
I wouldn't do that.
373
00:30:54,313 --> 00:30:58,192
- Here, I'll give you my IOU.
- You will not, it isn't legal.
374
00:30:58,192 --> 00:31:01,111
Why, don't you know that a...
prospective wife...
375
00:31:01,111 --> 00:31:03,697
can't testify in court against
her prospective husband...
376
00:31:03,697 --> 00:31:05,616
You know what I mean, silly.
377
00:31:06,992 --> 00:31:08,285
You know, Margie,
378
00:31:08,285 --> 00:31:11,497
you're a lot different from the usual
run of girls a guy meets.
379
00:31:11,497 --> 00:31:14,333
Most of them are all out for
what they can get.
380
00:31:14,333 --> 00:31:16,251
But with you...
381
00:31:19,546 --> 00:31:21,673
- Oh, Mitch.
- How's it going, Gus?
382
00:31:21,673 --> 00:31:22,799
Oh, terrible.
383
00:31:23,008 --> 00:31:26,803
Hey, what's this with the new sport coat,
and slacks and shoes and all that?
384
00:31:26,803 --> 00:31:28,305
Yeah, how do you like it?
385
00:31:28,305 --> 00:31:30,516
Got me a couple of new suits
and some shoes.
386
00:31:30,516 --> 00:31:32,309
More new clothes.
387
00:31:32,351 --> 00:31:35,771
What are we going to do about the rent, the
bills and all the other things that we owe?
388
00:31:35,771 --> 00:31:37,689
Oh, I'll take care of that.
389
00:31:37,689 --> 00:31:40,817
- Holy mackerel!
- Any more new questions?
390
00:31:40,817 --> 00:31:42,194
Where did you get that wad?
391
00:31:42,194 --> 00:31:44,780
Take this down to the finance
company for the car.
392
00:31:44,822 --> 00:31:48,700
Now here, buy yourself an
ice-cream cone.
393
00:31:49,993 --> 00:31:53,413
Hey, who are you working on now,
that Margie girl?
394
00:31:53,413 --> 00:31:56,583
- What gives you that idea?
- Oh, I can add, can't I?
395
00:31:56,583 --> 00:31:59,586
You've been dating her, and now
you show up with all this mazuma.
396
00:31:59,586 --> 00:32:01,296
So what's eating you?
397
00:32:01,296 --> 00:32:04,550
- Oh, you're asking for it.
- What are you talking about,
398
00:32:04,550 --> 00:32:06,802
I've been all through this before
and still no scars.
399
00:32:06,802 --> 00:32:09,888
Why do you keep working on them
poor little working girls?
400
00:32:09,888 --> 00:32:11,974
Why don't you find yourself
a rich widow?
401
00:32:11,974 --> 00:32:14,476
Or maybe they're too smart
for you, huh?
402
00:32:16,103 --> 00:32:18,981
Listen, I only play the sure thing.
403
00:32:27,990 --> 00:32:30,784
- Oh...
- What's the matter?
404
00:32:31,869 --> 00:32:34,288
I've been putting sugar
in the salt shakers.
405
00:32:34,288 --> 00:32:36,498
I have an idea a lot of things like that
are going to be happening...
406
00:32:36,498 --> 00:32:38,208
...around here until Friday.
407
00:32:38,208 --> 00:32:40,419
Oh, Margie, I'm so happy for you.
408
00:32:40,419 --> 00:32:42,296
There's just one thing that bothers me.
409
00:32:42,296 --> 00:32:44,590
I'm going to have to desert
my favorite roommate.
410
00:32:44,590 --> 00:32:46,008
Oh.
411
00:32:46,800 --> 00:32:49,595
I sure wish a guy like that
would enter my life.
412
00:32:49,595 --> 00:32:51,221
Well, you've got Eddie.
413
00:32:51,221 --> 00:32:53,390
Yeah, and he's a great guy, but...
414
00:32:53,390 --> 00:32:57,269
I don't know, he's sort of the
common garden variety.
415
00:32:57,269 --> 00:32:58,937
Eddie's alright.
416
00:32:58,937 --> 00:33:02,065
My goodness, who else would close
this cafe all day Friday...
417
00:33:02,065 --> 00:33:04,151
...so that you two can stand up with us?
418
00:33:04,151 --> 00:33:07,237
- Well, kids?
- Got a heavy date?
419
00:33:07,237 --> 00:33:11,241
- I hope so.
- Have fun, Phoebe, have fun.
420
00:33:11,241 --> 00:33:13,660
- Good night, ladies.
- Good night.
421
00:33:18,248 --> 00:33:19,374
Uh-oh!
422
00:33:19,374 --> 00:33:21,376
Business is picking up.
423
00:33:21,376 --> 00:33:23,462
Never mind, dear, I'll get it.
424
00:33:28,050 --> 00:33:30,052
Hey, girl, is this table reserved?
425
00:33:30,052 --> 00:33:32,346
- Pearl.
- Margie!
426
00:33:32,346 --> 00:33:34,973
I haven't see her since we were
out in San Francisco!
427
00:33:34,973 --> 00:33:38,143
Pearl... let me get you a table
in the back?
428
00:33:38,143 --> 00:33:39,811
I'll talk to you later.
429
00:33:40,103 --> 00:33:42,814
It's nicer back there and there
and the jukebox is in there too.
430
00:33:42,814 --> 00:33:45,817
Okay, Margie, you fix us up.
Come on, everybody!
431
00:33:45,817 --> 00:33:47,903
This is like old home week.
432
00:33:47,903 --> 00:33:52,616
Swell kid, that Margie, a swell kid.
Even if she gets a little on my nerves.
433
00:33:53,492 --> 00:33:56,203
Hey, are you sure we're still
in the same restaurant?
434
00:33:56,203 --> 00:33:59,248
Well we always see our parties back
here because there's more room.
435
00:33:59,248 --> 00:34:02,251
- Pearl, sit down, please.
- Margie, I want you to meet my friends.
436
00:34:02,251 --> 00:34:05,254
- Hey, um, this is, um...
- Charles.
437
00:34:05,254 --> 00:34:06,964
- And this is, um...
- Jack.
438
00:34:06,964 --> 00:34:08,298
Well, what are you going to have?
439
00:34:08,298 --> 00:34:10,259
- Two beers.
- Scotch and water.
440
00:34:10,259 --> 00:34:12,177
- Scotch and water for me too.
- And Pearl?
441
00:34:12,261 --> 00:34:13,804
Strength!
442
00:34:21,228 --> 00:34:23,730
Did you notice that blonde that came in
with the other people?
443
00:34:23,730 --> 00:34:25,023
You can't miss her.
444
00:34:25,607 --> 00:34:29,528
She's the last person in the whole world
I ever wanted to meet up with.
445
00:34:29,528 --> 00:34:31,029
- Ever!
- Why?
446
00:34:32,030 --> 00:34:33,824
I'll tell you about it later.
447
00:34:33,824 --> 00:34:36,160
Sure is a noisy character.
448
00:34:36,160 --> 00:34:38,162
Certainly is. That's how she is
when she's drinking.
449
00:34:39,496 --> 00:34:41,165
Flo, do me a favor, will you?
450
00:34:41,165 --> 00:34:44,084
Mitch will be by any minute to pick me up
and I can't have him meet her.
451
00:34:44,084 --> 00:34:46,086
What's he got to do with it?
452
00:34:46,378 --> 00:34:48,172
Well, nothing...
453
00:34:48,964 --> 00:34:51,592
Honey, will you ask him to meet
me at the apartment?
454
00:34:51,592 --> 00:34:54,595
Tell him... tell him I ran into
a friend from home.
455
00:34:54,595 --> 00:34:57,472
Sure, honey, I'll cover up for you.
I'll catch him at the door.
456
00:34:57,472 --> 00:35:00,767
- Here are your drinks, Margie.
- Alright, Ollie.
457
00:35:00,767 --> 00:35:03,770
I'll stay back there and try
to keep her quiet.
458
00:35:03,770 --> 00:35:06,398
Alright?
Thanks.
459
00:35:16,366 --> 00:35:18,702
Hey, Margie, sit down and
join the party.
460
00:35:18,702 --> 00:35:21,205
We oughta have one for
old time's sake.
461
00:35:21,205 --> 00:35:23,707
You know, when you left me,
I went over to Oakland...
462
00:35:23,707 --> 00:35:25,292
Pearl.
463
00:35:25,292 --> 00:35:28,420
Please, do you think that I could see you
over there alone for just a minute?
464
00:35:28,420 --> 00:35:32,382
Sure! Excuse me, we got a lot
of things to talk over.
465
00:35:32,716 --> 00:35:34,510
Uh-oh... wait a minute.
466
00:35:43,393 --> 00:35:45,562
- Oh, hello, Mitch.
- Hiya, Flo.
467
00:35:45,562 --> 00:35:48,398
Margie had to leave a few minutes ago
to meet a friend of her mother's.
468
00:35:48,398 --> 00:35:49,399
Oh?
469
00:35:49,399 --> 00:35:53,070
Now, don't be jealous, it's just
a girlfriend from back home.
470
00:35:53,070 --> 00:35:55,906
And what gives you the idea
that I'm the jealous type?
471
00:35:55,906 --> 00:35:58,075
Now, you don't have anything
to worry about.
472
00:35:58,075 --> 00:35:59,993
Margie told us the good news
about Friday.
473
00:35:59,993 --> 00:36:02,579
Congratulations, Mitch, you're
getting a swell gal.
474
00:36:02,621 --> 00:36:05,207
Friday? Oh, yeah!
475
00:36:05,207 --> 00:36:09,294
Well, thanks. I guess that'll be happening
to you and Eddie one of these days, huh?
476
00:36:09,294 --> 00:36:11,255
Oh, I don't know. Eddie and I
have run around together,
477
00:36:11,255 --> 00:36:13,340
but it's not that serious between us.
478
00:36:13,340 --> 00:36:16,760
No? Well, I just wanted
to make sure.
479
00:36:16,760 --> 00:36:19,555
No, Eddie's not for you,
you can do better than that.
480
00:36:19,555 --> 00:36:21,557
- You think so?
- I know so.
481
00:36:21,849 --> 00:36:25,686
Well, Margie said she'd meet you
at the apartment in about an hour.
482
00:36:25,686 --> 00:36:27,479
You know where she keeps the key.
483
00:36:27,479 --> 00:36:28,480
Say, um,
484
00:36:28,480 --> 00:36:31,692
how about me hanging around
and driving you home later, huh?
485
00:36:31,692 --> 00:36:34,778
Well, thanks a lot Mitch,
but I'll be here for quite a while.
486
00:36:34,778 --> 00:36:37,156
Besides, Eddie will be here
any minute.
487
00:36:37,156 --> 00:36:38,699
Eddie, eh?
488
00:36:39,992 --> 00:36:41,994
Well, so long.
489
00:36:54,423 --> 00:36:57,092
- There's a note.
- Oh.
490
00:36:59,428 --> 00:37:00,512
Oh...
491
00:37:01,096 --> 00:37:04,391
He says he waited around
for an hour and then he gave up.
492
00:37:04,474 --> 00:37:07,019
Well, you can hardly blame him.
How about some coffee?
493
00:37:07,019 --> 00:37:08,395
Sure, I'd love it.
494
00:37:11,398 --> 00:37:14,610
Flo, you really think I shouldn't
tell Mitch.
495
00:37:14,902 --> 00:37:17,112
I wouldn't if I were you.
496
00:37:19,031 --> 00:37:21,492
What happened in San Francisco
is in the past.
497
00:37:21,492 --> 00:37:23,494
You might just complicate things.
498
00:37:23,494 --> 00:37:27,498
San Francisco. The mention of that town
scares me to death.
499
00:37:27,998 --> 00:37:30,000
Well, maybe you're right.
500
00:37:31,001 --> 00:37:33,921
Only I'm glad I told you,
I had to tell somebody.
501
00:37:33,921 --> 00:37:36,507
We never had any secrets.
502
00:37:36,507 --> 00:37:40,886
Still can't believe it.
You being a shoplifter.
503
00:37:40,886 --> 00:37:42,888
Well, I was, Flo.
504
00:37:42,888 --> 00:37:45,098
You know I still have something left.
505
00:37:45,098 --> 00:37:48,185
- I'll show it to you.
- What is it?
506
00:37:48,185 --> 00:37:51,396
- It's a watch.
- A watch?
507
00:37:51,396 --> 00:37:54,608
Honey, don't you think you're taking
an awful chance keeping it here?
508
00:37:54,983 --> 00:37:57,778
Chance? I don't know, I...
509
00:37:58,779 --> 00:38:00,906
I don't know why I kept it
any more than I know...
510
00:38:00,906 --> 00:38:03,116
...why I did such a thing in
the first place.
511
00:38:04,910 --> 00:38:07,788
I know I've got here it among
my things somewhere.
512
00:38:11,208 --> 00:38:15,838
Oh forget about it for now, Margie.
Come on, let's have some coffee, hm?
513
00:38:27,307 --> 00:38:29,309
- Hi, Milton.
- Hi, Mitch.
514
00:38:29,309 --> 00:38:31,395
Uh, just a minute.
515
00:38:37,901 --> 00:38:39,695
Well, well, well.
516
00:38:39,987 --> 00:38:41,989
It's been a long time, Mitch.
517
00:38:43,198 --> 00:38:44,700
I've been wondering.
518
00:38:44,700 --> 00:38:47,035
What are you going to do
about the gold earrings?
519
00:38:47,035 --> 00:38:49,872
- Oh, forget the earrings.
- Well, I've had them for a long time.
520
00:38:49,872 --> 00:38:51,915
Well, sell them.
521
00:38:51,915 --> 00:38:53,208
What do you think of that?
522
00:38:54,209 --> 00:38:57,421
- Hmm... nice watch.
- You said it.
523
00:38:57,421 --> 00:38:59,298
What can you let me have on it?
524
00:38:59,590 --> 00:39:02,509
Not much but, um...
525
00:39:02,509 --> 00:39:06,013
Just a minute, I got to see something.
526
00:39:09,016 --> 00:39:12,311
Let's see the number...
the number of this watch.
527
00:39:12,311 --> 00:39:14,521
Hm, there it is.
528
00:39:22,029 --> 00:39:23,614
Where'd you get this watch?
529
00:39:23,614 --> 00:39:25,991
Never mind, how much?
530
00:39:26,992 --> 00:39:28,702
Can't touch it.
531
00:39:28,702 --> 00:39:30,621
Why, what's the matter?
532
00:39:30,996 --> 00:39:33,207
This is a stolen watch, Mitch.
533
00:39:33,999 --> 00:39:35,626
- Stolen?
- Yes.
534
00:39:40,005 --> 00:39:41,006
How can you tell?
535
00:39:41,006 --> 00:39:44,092
We get lists from the surety
company every day, look.
536
00:39:44,510 --> 00:39:49,097
It says right here in this book this watch
was stolen in San Francisco.
537
00:39:49,681 --> 00:39:52,976
How do you like that chiseler owing
me dough and trying to pawn it off on me.
538
00:39:52,976 --> 00:39:55,312
You guys ought to be careful
about stuff like that.
539
00:39:55,312 --> 00:39:57,231
I really should be calling the police.
540
00:39:57,231 --> 00:39:59,900
Now look, Milton, forget about
the whole thing, will you?
541
00:40:00,692 --> 00:40:02,194
I'll be seeing you.
542
00:40:23,298 --> 00:40:24,591
Flo?
543
00:40:27,886 --> 00:40:29,012
Flo?
544
00:40:29,012 --> 00:40:32,891
Why, Mitch, darling, I didn't
expect you so early.
545
00:40:32,891 --> 00:40:34,226
Hello!
546
00:40:35,102 --> 00:40:37,771
I'm awfully sorry about last night.
That was a girl I used to...
547
00:40:37,771 --> 00:40:40,107
Oh, that's okay, I had a few things
to take care of anyway.
548
00:40:40,107 --> 00:40:44,903
Ah-ha! So the bridegroom has last-minute
things to attend to too, hm?
549
00:40:44,903 --> 00:40:47,781
Well, Margie, that's why I came
over to see you.
550
00:40:48,490 --> 00:40:51,076
I'm afraid we're going to have to
postpone the wedding for a while.
551
00:40:52,995 --> 00:40:56,790
- Postpone the wedding?
- I can't even think of getting married.
552
00:40:56,790 --> 00:41:00,002
I'm in debt, I can't afford
to get married yet.
553
00:41:00,002 --> 00:41:02,296
Well, I thought when I gave
you the money...
554
00:41:02,296 --> 00:41:05,799
Look, if it's the money you're worried
about, I'll sell my car and pay you back.
555
00:41:05,799 --> 00:41:08,510
Please, darling, I don't give a darn
about the money, honest.
556
00:41:08,510 --> 00:41:10,596
Sure, what I borrowed from you
helped me a little, but...
557
00:41:10,596 --> 00:41:13,682
But as for getting married so quick,
I don't go for living in a cheap apartment,
558
00:41:13,682 --> 00:41:15,601
what kind of a marriage is that?
559
00:41:16,018 --> 00:41:18,812
Well, maybe we could live her,
Flo wouldn't mind, I know...
560
00:41:18,812 --> 00:41:21,106
Oh, you don't want to stay here.
561
00:41:21,106 --> 00:41:24,318
We want a place of our own, a house,
a few bucks in the bank besides.
562
00:41:24,318 --> 00:41:27,613
Sure we do, and then we'll have
all that in time too.
563
00:41:27,613 --> 00:41:30,115
- Meanwhile...
- Look, I've made up my mind.
564
00:41:30,115 --> 00:41:31,992
I'm gonna wait until I get
on my feet first.
565
00:41:34,411 --> 00:41:37,789
Mitch... please tell me the truth.
566
00:41:37,789 --> 00:41:39,625
Is it something I've done?
567
00:41:39,625 --> 00:41:42,794
No, it's not that at all.
What's all the hurry for anyway?
568
00:41:42,794 --> 00:41:44,630
It's just a matter of waiting.
569
00:41:46,006 --> 00:41:47,716
Waiting.
570
00:41:48,091 --> 00:41:51,094
People spend their whole lives waiting.
571
00:41:52,304 --> 00:41:54,473
Mitch, are you sure it's just the
money, because if it is...
572
00:41:54,473 --> 00:41:56,808
Sure I'm sure. Look, as soon as I
get squared away,
573
00:41:56,808 --> 00:41:58,936
everything will be okay.
Isn't that fair enough?
574
00:41:58,936 --> 00:42:01,772
Besides, I may have to get
out of town for a while.
575
00:42:01,772 --> 00:42:04,775
Well, then take me with you.
I'll go anywhere, I don't care...
576
00:42:04,775 --> 00:42:07,361
I got a proposition in
San Francisco and...
577
00:42:09,696 --> 00:42:12,157
- San Francisco?
- Yeah.
578
00:42:12,282 --> 00:42:15,160
What's the matter, don't you
want to go there?
579
00:42:31,385 --> 00:42:34,263
I realized that things were
really bad for Mitch.
580
00:42:35,097 --> 00:42:37,182
I was discouraged.
581
00:42:37,182 --> 00:42:39,601
I had to do something to stop
Mitch from going...
582
00:42:39,601 --> 00:42:42,312
...to the one place to which I
could never return.
583
00:43:24,188 --> 00:43:27,024
Hello, room 412, please.
584
00:43:30,486 --> 00:43:33,113
Hello, this is Margie.
585
00:43:33,906 --> 00:43:37,910
Yes... Oh, I'm feeling fine,
thank you.
586
00:43:39,786 --> 00:43:43,499
Look, I'd like to ask a favor of you.
587
00:43:44,917 --> 00:43:47,419
And I was back in the familiar routine.
588
00:43:48,003 --> 00:43:52,007
I felt uncomfortable in the elegant clothes
Pearl gave me for the occasion.
589
00:43:53,509 --> 00:43:55,594
Everything went according to schedule.
590
00:43:57,012 --> 00:43:59,806
Suddenly a cold chill came over me.
591
00:43:59,806 --> 00:44:01,725
My calm turned to fright.
592
00:44:01,725 --> 00:44:04,394
I knew Pearl had seen
what had happened.
593
00:44:04,394 --> 00:44:07,898
If the jeweller did, he didn't show it.
594
00:44:07,898 --> 00:44:10,400
As I dismissed myself, Pearl remained.
595
00:44:10,400 --> 00:44:14,196
I couldn't arouse suspicion
by taking her along.
596
00:45:03,120 --> 00:45:04,955
Marjorie Foster?
597
00:45:04,955 --> 00:45:07,249
- Yes.
- Have you ever lived in San Francisco?
598
00:45:07,249 --> 00:45:09,877
- Yes.
- Recognize this?
599
00:45:09,877 --> 00:45:12,963
You're under arrest for shoplifting.
600
00:45:12,963 --> 00:45:14,173
Come on.
601
00:45:14,173 --> 00:45:16,049
There was no use denying my guilt.
602
00:45:16,049 --> 00:45:18,969
And so, instead of a wedding
ring around my finger,
603
00:45:18,969 --> 00:45:21,054
I would up with a handcuff
on my wrist.
604
00:45:21,054 --> 00:45:24,850
My honeymoon was a dismal trip
to the penitentiary.
605
00:45:26,685 --> 00:45:29,354
I knew they got Pearl and she
must have given me away.
606
00:45:37,362 --> 00:45:39,156
Margie!
607
00:45:39,281 --> 00:45:40,782
Margie!
608
00:45:42,576 --> 00:45:44,161
It's me, Pearl!
609
00:45:44,161 --> 00:45:45,370
Margie!
610
00:45:59,468 --> 00:46:01,970
Margie! Hey, Margie,
what are you doing?
611
00:46:01,970 --> 00:46:04,389
Get away from me. If it wasn't for you,
I wouldn't be in here.
612
00:46:04,389 --> 00:46:07,184
Why, you dimwit! I like a chump
helped you and that man.
613
00:46:07,184 --> 00:46:08,602
- You're the one that fouled things up.
- Alright,
614
00:46:08,602 --> 00:46:10,687
but you didn't have to mix
me up in it.
615
00:46:10,687 --> 00:46:14,399
Me squawk? Listen, you numbskull!
616
00:46:14,399 --> 00:46:17,486
You can accuse me of anything,
but don't accuse me of ratting!
617
00:46:17,486 --> 00:46:19,905
Kids, Stuber! Stuber! Stuber...
618
00:46:22,616 --> 00:46:23,992
What's going on here?
619
00:46:25,118 --> 00:46:28,413
I'm sorry, Lieutenant, I slipped.
620
00:46:28,413 --> 00:46:31,083
Get back to your cell, you too.
621
00:46:44,388 --> 00:46:47,683
- Hello.
- Oh, hello, you're Flo, ain't you?
622
00:46:47,683 --> 00:46:50,185
- Yes, that's right, is Mitch in?
- Sure.
623
00:46:50,185 --> 00:46:51,895
Hey, Mitch!
624
00:46:51,895 --> 00:46:53,188
Thanks.
625
00:46:53,188 --> 00:46:56,358
- Hello, Mitch.
- Hey, hiya, Flo.
626
00:46:56,400 --> 00:46:58,068
Boy, am I glad to see you.
627
00:46:59,069 --> 00:47:01,488
I just about gave up calling
you anymore.
628
00:47:01,488 --> 00:47:03,991
I'd have come over to see you,
but you're kind of a hard...
629
00:47:03,991 --> 00:47:05,909
I've been terribly busy, Mitch.
630
00:47:05,909 --> 00:47:07,995
With Eddie?
631
00:47:08,912 --> 00:47:10,706
Say, you're looking swell, kid.
632
00:47:10,706 --> 00:47:12,791
What did you really want
to see me about, Mitch?
633
00:47:12,791 --> 00:47:15,210
Oh, I just wanted to talk over
a few things with you.
634
00:47:15,210 --> 00:47:17,296
Now that Margie isn't around.
635
00:47:17,296 --> 00:47:19,423
You didn't even show up
at Margie's trial.
636
00:47:19,423 --> 00:47:21,300
What would I do there?
637
00:47:21,383 --> 00:47:23,302
Can you blame me after all that...
638
00:47:23,302 --> 00:47:26,513
This thing that she did up in San Francisco
was just unfortunate.
639
00:47:26,513 --> 00:47:29,600
Yeah, now she's gotta pay
for it a year.
640
00:47:29,600 --> 00:47:32,019
Eddie had his lawyer try
to look after Margie.
641
00:47:32,019 --> 00:47:36,023
But when she confessed, there was nothing
he could do to even get her off in less time.
642
00:47:36,023 --> 00:47:37,524
Well, that doesn't surprise me.
643
00:47:37,524 --> 00:47:40,194
Eddie probably had a no-talent lawyer
that knows from nothing.
644
00:47:40,235 --> 00:47:42,905
Well, if you knew somebody better,
why didn't you do something?
645
00:47:42,905 --> 00:47:44,698
It's a little late now.
Will you have a cigarette?
646
00:47:44,698 --> 00:47:46,116
No, thanks.
647
00:47:46,116 --> 00:47:49,536
I'll think it over, though. Maybe...
maybe we can fix something for her.
648
00:47:49,536 --> 00:47:51,538
You'll be going up to see her Thursday.
649
00:47:52,039 --> 00:47:54,416
Me? Why should I?
650
00:47:54,416 --> 00:47:56,502
But it's her first visiting day.
651
00:47:57,294 --> 00:47:59,087
Are you going up?
652
00:47:59,087 --> 00:48:01,924
Okay, I'll tag along.
I'll take you up in my car.
653
00:48:01,924 --> 00:48:05,511
Oh, that's good. I know once you
see her, you'll feel differently.
654
00:48:05,511 --> 00:48:09,306
Hey, what's the matter, Flo,
you look kind of worried.
655
00:48:09,306 --> 00:48:11,934
Oh, it's been a hard two weeks.
656
00:48:11,934 --> 00:48:13,810
Well that what I've been trying
to get a hold of you for.
657
00:48:13,810 --> 00:48:15,646
Maybe it'll do you good to go out
with me tonight...
658
00:48:15,646 --> 00:48:17,940
...and paint up the town. We'll have
a few laughs, what do you say?
659
00:48:17,940 --> 00:48:20,150
Thanks, Mitch, but Eddie and I
have plans for the evening.
660
00:48:20,150 --> 00:48:21,944
Eddie, Eddie, Eddie!
661
00:48:21,944 --> 00:48:24,947
What do you see in that guy anyway?
Why don't you give yourself a chance?
662
00:48:24,947 --> 00:48:27,741
I'd better be starting for work,
I'll see you Thursday.
663
00:48:27,741 --> 00:48:30,160
Okay, Flo, okay.
664
00:48:31,745 --> 00:48:33,455
So long, Flo.
665
00:48:36,041 --> 00:48:38,460
- I'll pick you up at one o'clock.
- Okay.
666
00:48:51,640 --> 00:48:53,767
Margie, you're wanted in the
visitor's room.
667
00:48:53,767 --> 00:48:55,769
Thank... thank you, warden.
668
00:49:01,483 --> 00:49:03,694
- Come along, Margie.
- I will, I will.
669
00:49:14,997 --> 00:49:16,915
- Margie!
- Flo.
670
00:49:16,915 --> 00:49:20,919
Mitch... Gee, it's good
seeing you.
671
00:49:21,003 --> 00:49:23,797
- Hiya, Margie.
- You're looking good, honey.
672
00:49:23,797 --> 00:49:25,799
- How are you feeling?
- I'm alright.
673
00:49:26,508 --> 00:49:29,303
How's Eddie end everybody down
at the place?
674
00:49:29,303 --> 00:49:32,097
Oh, they're all fine.
They all send you their love.
675
00:49:33,307 --> 00:49:35,184
Everything's the same.
676
00:49:36,018 --> 00:49:40,397
I see you two want to be alone, so I'll cut
it short this time. I'll see you real soon.
677
00:49:40,397 --> 00:49:42,316
Is there anything special you want?
678
00:49:42,316 --> 00:49:46,111
Oh, no, thanks anyway, Flo.
Nothing, just Mitch.
679
00:49:46,111 --> 00:49:49,907
Well, he's all yours.
So long, honey.
680
00:49:52,618 --> 00:49:55,037
- I'll wait outside, Mitch.
- Okay.
681
00:49:55,037 --> 00:49:56,705
Bye.
682
00:49:58,415 --> 00:50:01,210
You don't know what it does
for me seeing you again.
683
00:50:02,419 --> 00:50:05,714
When you didn't write, I was worried.
I thought maybe...
684
00:50:05,714 --> 00:50:09,801
Well... it's hard to know
what to say in a letter.
685
00:50:09,801 --> 00:50:13,722
Mitch, I didn't tell you about
myself because...
686
00:50:14,389 --> 00:50:16,308
I was afraid of losing you.
687
00:50:17,100 --> 00:50:20,687
Now you know why I was so miserable when
you said you were going to San Francisco.
688
00:50:20,687 --> 00:50:22,105
Yeah.
689
00:50:22,105 --> 00:50:25,818
But this isn't going to change
anything between us, is it?
690
00:50:25,818 --> 00:50:29,696
No... we'll... we'll pick up right
where we left off.
691
00:50:30,113 --> 00:50:33,492
Oh, that's... that's what I wanted
to hear you say.
692
00:50:34,618 --> 00:50:37,204
I know it's selfish of me to want
you to wait.
693
00:50:37,913 --> 00:50:41,208
But if I thought I wasn't coming back
to you when I got out of here, I...
694
00:50:41,208 --> 00:50:44,002
Oh, keep your chin up,
everything will turn out.
695
00:50:45,003 --> 00:50:50,092
Alright. Now, tell me,
how are things at your place?
696
00:50:50,092 --> 00:50:54,304
- Oh, a little better, it'll pick up.
- Well, that's good!
697
00:50:54,513 --> 00:50:57,057
I've made up my mind to make
the best of it and...
698
00:50:57,057 --> 00:50:58,851
...maybe I'll get some time off.
699
00:50:58,851 --> 00:51:00,269
For good behavior.
700
00:51:00,853 --> 00:51:02,563
Your time's up.
701
00:51:03,856 --> 00:51:06,066
Well, I guess that's it.
702
00:51:06,066 --> 00:51:07,776
You'll be back soon?
703
00:51:09,778 --> 00:51:11,572
Aren't you glad you went
up to see her?
704
00:51:11,572 --> 00:51:14,783
No. She and I are through,
I told you that.
705
00:51:14,783 --> 00:51:17,494
- Why make her feel different?
- I can't understand you.
706
00:51:17,786 --> 00:51:20,789
I'll do eveything I can for her
because you're such a good friend,
707
00:51:20,789 --> 00:51:22,499
but that's where it all ends.
708
00:51:22,499 --> 00:51:26,920
You know, after I saw you
the other day, I, uh...
709
00:51:27,588 --> 00:51:29,882
I even went after a big
lawyer for Margie.
710
00:51:29,923 --> 00:51:32,301
You did? Did you tell her?
711
00:51:32,301 --> 00:51:35,095
Well, no, I didn't want to raise
her hopes too much.
712
00:51:35,095 --> 00:51:36,430
Anyway, I pulled a few strings...
713
00:51:36,471 --> 00:51:38,682
...and I got her one of the biggest
criminal lawyers in town.
714
00:51:38,682 --> 00:51:41,059
You think there's a chance he'll be able
to do something for her?
715
00:51:41,059 --> 00:51:42,519
Oh, yeah, sure.
716
00:51:42,519 --> 00:51:45,022
The only trouble is with
a guy like that...
717
00:51:45,022 --> 00:51:48,400
...before he makes a move he wants
to be sure of his money first.
718
00:51:48,400 --> 00:51:52,404
Well, if it's any help for Margie,
let's not worry about the money.
719
00:51:52,404 --> 00:51:54,698
That's easy to say.
720
00:51:55,407 --> 00:51:58,911
Hey, Flo, did Margie ever
mention to you, uh...
721
00:51:58,911 --> 00:52:01,288
...how things were going
with my business?
722
00:52:01,288 --> 00:52:02,915
No, why?
723
00:52:02,915 --> 00:52:05,918
Well, lately I've had a streak
of bad luck and...
724
00:52:05,918 --> 00:52:08,587
Well, I just about lost the place.
725
00:52:08,587 --> 00:52:10,088
I didn't know.
726
00:52:10,088 --> 00:52:13,509
So when this lawyer started
talking money,
727
00:52:15,010 --> 00:52:18,305
- It was embarrassing.
- I can understand.
728
00:52:18,680 --> 00:52:20,599
How much does he want?
729
00:52:20,599 --> 00:52:25,354
Well, first there's a retaining
fee of... oh, about $200.
730
00:52:25,354 --> 00:52:26,897
And for him that's cheap.
731
00:52:26,897 --> 00:52:30,818
I can manage $200 if that's
all it takes.
732
00:52:30,818 --> 00:52:33,195
Well, that's enough for him
to get started.
733
00:52:33,987 --> 00:52:36,198
The whole cost won't be
out of reason, will it?
734
00:52:36,198 --> 00:52:38,700
Oh, no, I lay the cards right
on the table.
735
00:52:38,700 --> 00:52:40,828
I told him there wouldn't be
too much in it for him.
736
00:52:53,590 --> 00:52:56,093
- What's the matter?
- You scared me.
737
00:52:56,093 --> 00:52:58,095
It's so high up here.
738
00:52:59,012 --> 00:53:02,307
Look at that view.
Nothing like it in the world.
739
00:53:04,101 --> 00:53:06,311
It's very relaxing.
740
00:53:08,605 --> 00:53:10,524
You know, Flo, you're okay.
741
00:53:11,108 --> 00:53:13,026
- Thanks.
- I mean it.
742
00:53:13,026 --> 00:53:15,529
I've felt that ever since the first
time we met.
743
00:53:17,114 --> 00:53:20,993
I've often wondered what things might be
like if I'd met you first instead of Margie.
744
00:53:20,993 --> 00:53:22,619
Have you ever thought of that?
745
00:53:24,204 --> 00:53:28,500
Yes... a girl considers all
the possibilities.
746
00:53:28,500 --> 00:53:30,085
- I had a hunch you had.
- Mitch!
747
00:53:30,085 --> 00:53:32,796
You're not cheating on Margie,
I told you she and I are through.
748
00:53:36,800 --> 00:53:38,093
Mitch, I...
749
00:53:39,303 --> 00:53:40,804
Flo...
750
00:53:41,096 --> 00:53:43,015
Flo, you remind me of a girl...
751
00:53:43,015 --> 00:53:45,184
A girl I used to go around with.
752
00:53:45,184 --> 00:53:48,020
She was the daughter of a big
stockbroker here in town.
753
00:53:48,020 --> 00:53:50,522
You'd know him if I mentioned
his name.
754
00:54:01,700 --> 00:54:04,203
- Well, right on time.
- Hello, Mitch.
755
00:54:04,411 --> 00:54:07,456
- Here, let me help you.
- Thank you.
756
00:54:15,214 --> 00:54:18,884
- I didn't see the key under the pane.
- I think it's safer in my purse.
757
00:54:28,018 --> 00:54:30,312
Thank you. There you are,
the money for the lawyer.
758
00:54:30,312 --> 00:54:35,192
Good. A hundred and fifty,
two hundred.
759
00:54:35,609 --> 00:54:37,486
I'll see that he gets it first
thing in the morning.
760
00:54:37,820 --> 00:54:40,405
I may as well tell you.
761
00:54:40,405 --> 00:54:42,908
Eddie doesn't hold out much hope
for Margie getting an appeal.
762
00:54:42,908 --> 00:54:46,411
Oh, for the love of Pete, Flo.
Must you drag that guy in every time?
763
00:54:46,411 --> 00:54:49,706
What does he know? Take him away
from his bacon and eggs and he's lost.
764
00:54:49,706 --> 00:54:53,293
Oh, don't say that. Eddie does
okay in his small way.
765
00:54:53,293 --> 00:54:56,004
Excuse me a moment.
I want to put these away.
766
00:55:00,717 --> 00:55:03,512
Well, I see you've got things to do
so I'd better shove off.
767
00:55:03,512 --> 00:55:06,014
I was just going to fix myself
something for myself to eat.
768
00:55:06,014 --> 00:55:08,016
I'd ask you to stay, Mitch, but...
769
00:55:08,016 --> 00:55:10,394
I don't think it looks nice
the two of us being here.
770
00:55:10,435 --> 00:55:12,020
What are you worried about now?
771
00:55:12,688 --> 00:55:14,898
- After last night?
- Oh, that?
772
00:55:17,401 --> 00:55:18,819
Oh, Flo.
773
00:55:18,819 --> 00:55:20,487
Believe me, I'm harmless.
774
00:55:20,529 --> 00:55:22,197
Yeah, like a bear trap.
775
00:55:23,991 --> 00:55:28,120
Here, let me slip into an apron, I'll show
you how handy I am around the kitchen.
776
00:55:28,120 --> 00:55:29,913
You sit down, you're rocking the boat.
777
00:55:38,630 --> 00:55:40,424
You know, Flo,
778
00:55:41,925 --> 00:55:45,512
there's nothing like a homemade meal to
break down the resistance of a single man.
779
00:55:48,724 --> 00:55:52,728
Funny, a guy plays the field and...
780
00:55:52,728 --> 00:55:55,105
...then something special like
you comes along.
781
00:56:07,826 --> 00:56:09,620
- Good morning, Margie.
- Good morning.
782
00:56:09,620 --> 00:56:10,621
Hello.
783
00:56:10,621 --> 00:56:13,290
The girl that's been helping Dr. Gordon
has been discharged.
784
00:56:13,290 --> 00:56:16,502
Starting today, you'll be the doctor's
assistant. The doctor made a request.
785
00:56:16,543 --> 00:56:19,004
Oh, thank you, thank you
very much, Doctor.
786
00:56:19,004 --> 00:56:21,798
Being a trustee, you'll be accorded
certain privileges.
787
00:56:21,798 --> 00:56:24,718
Report to my ofice in the morning and
you'll be given further instructions.
788
00:56:24,718 --> 00:56:27,513
- Doctor, here's the list of new arrivals.
- Thank you.
789
00:56:27,513 --> 00:56:28,889
Good luck.
790
00:56:28,889 --> 00:56:31,808
Margie, you can put on the other smock
and have the first patient come in.
791
00:56:32,392 --> 00:56:33,894
Here's the list.
792
00:56:46,198 --> 00:56:47,908
Mamie Johnson.
793
00:56:59,127 --> 00:57:02,214
- What's the matter?
- I'm looking to see if this thing is wired.
794
00:57:02,214 --> 00:57:03,924
Don't worry, sit down.
795
00:57:04,591 --> 00:57:06,802
Watch this, Margie, so you'll
know how to do it.
796
00:57:06,802 --> 00:57:08,220
Yes, ma'am.
797
00:57:11,098 --> 00:57:13,016
Take it easy, will you, doc?
798
00:57:13,016 --> 00:57:14,935
I'm the sensitive type.
799
00:57:25,904 --> 00:57:27,614
Wait a minute, what are you
doing there?
800
00:57:27,614 --> 00:57:30,033
- Put those back.
- I got a headache.
801
00:57:30,033 --> 00:57:31,702
If you've got a headache,
go to the infirmary...
802
00:57:31,702 --> 00:57:34,371
Stop beeping, I always get
these here.
803
00:57:36,081 --> 00:57:38,375
Well you're not going to get
these here any longer.
804
00:57:38,375 --> 00:57:40,794
Oh, teacher's pet.
805
00:57:40,794 --> 00:57:43,964
This is going to make you very popular
with the rest of the guests.
806
00:57:43,964 --> 00:57:45,299
I don't care!
807
00:57:45,299 --> 00:57:48,468
It's much more important for me to keep
my record clean and get out of here.
808
00:57:48,468 --> 00:57:51,805
Now go on! Go on, you heard
what I said, get out!
809
00:57:54,600 --> 00:57:57,186
Joint's crawling with squealers.
810
00:57:57,686 --> 00:58:01,607
Like that sourpuss sitting
at the trustees' table, see?
811
00:58:01,607 --> 00:58:04,985
- Third from the end.
- That's Margie, I used to work with her.
812
00:58:04,985 --> 00:58:06,403
- You did?
- Yeah.
813
00:58:06,403 --> 00:58:08,906
Well, for my dough she stinks.
814
00:58:09,573 --> 00:58:11,992
I need something to quiet
my nerves.
815
00:58:11,992 --> 00:58:14,912
So the crackpot tells me
to go to the hospital.
816
00:58:15,787 --> 00:58:18,582
I don't know what's got into her,
I really don't.
817
00:58:18,582 --> 00:58:20,584
She used to be a swell kid.
818
00:58:25,714 --> 00:58:27,508
Coming, Mitch?
819
00:58:27,508 --> 00:58:30,385
- No, I told you I'm not.
- Come on, don't act like that.
820
00:58:30,802 --> 00:58:33,096
Okay, okay, I'll tell her it's all off.
821
00:58:33,096 --> 00:58:34,890
You'll see, I'll get it over with
once and for all.
822
00:58:34,890 --> 00:58:36,517
Mitch, no, no...
823
00:58:36,517 --> 00:58:40,103
Better let me tell her. The mood
you're in you'll only hurt her.
824
00:58:54,409 --> 00:58:57,704
Hello, Margie.
Isn't this something new?
825
00:58:57,704 --> 00:59:00,082
Yes, they gave me stripes and made
me a trustee.
826
00:59:00,791 --> 00:59:03,502
Flo. where's Mitch, he's coming
up today, isn't he?
827
00:59:03,502 --> 00:59:06,296
I don't know. Does his lawyer have
anything to do with this?
828
00:59:06,296 --> 00:59:08,215
Lawyer? No.
829
00:59:08,215 --> 00:59:11,593
A big lawyer was supposed to have got
in touch with you. Are you sure?
830
00:59:11,593 --> 00:59:14,012
No, sure, I haven't heard anything
about a lawyer.
831
00:59:14,012 --> 00:59:17,683
That's funny. I understood that he...
832
00:59:17,683 --> 00:59:19,601
Well, you'll probably hear from him.
833
00:59:19,601 --> 00:59:21,103
You may be out of here sooner
than you think.
834
00:59:21,103 --> 00:59:23,105
Oh, I hope you're right.
835
00:59:23,105 --> 00:59:24,565
Flo,
836
00:59:25,149 --> 00:59:28,944
I haven't heard a word from Mitch not since
that day when you two were up here.
837
00:59:30,988 --> 00:59:32,573
Margie,
838
00:59:32,948 --> 00:59:35,159
I hate to tell you this
this way, but...
839
00:59:35,159 --> 00:59:38,078
For your own good I think you ought
to forget about Mitch.
840
00:59:39,163 --> 00:59:42,457
- Forget Mitch?
- I mean it, Margie.
841
00:59:46,086 --> 00:59:47,546
Flo, what to you mean,
what are you talking about?
842
00:59:47,546 --> 00:59:49,173
You've got to tell me, what is it?
843
00:59:49,173 --> 00:59:52,551
It's just that... since all this happened,
you're being up here, I mean...
844
00:59:52,551 --> 00:59:54,970
Well, Mitch feels differently towards you.
845
00:59:54,970 --> 00:59:57,556
- I know.
- No, he's going to wait for me.
846
00:59:57,556 --> 01:00:01,059
- He told me so himself.
- I'm telling you this, Margie.
847
01:00:01,435 --> 01:00:03,770
Mitch wanted to tell you himself.
848
01:00:03,770 --> 01:00:05,606
It's just that he didn't want
to hurt you.
849
01:00:05,606 --> 01:00:07,900
Hurt me?
850
01:00:09,401 --> 01:00:14,114
- And he asked you to tell me this?
- No, but I felt I should.
851
01:00:15,324 --> 01:00:18,911
Thanks, Flo, for telling me this.
I know it wasn't easy for you.
852
01:00:21,205 --> 01:00:23,040
Please don't go yet!
853
01:00:23,707 --> 01:00:25,334
Margie.
854
01:00:25,626 --> 01:00:27,002
Margie!
855
01:00:36,929 --> 01:00:38,388
Well, you didn't take long.
856
01:00:38,388 --> 01:00:40,516
Margie says she hasn't even heard
from the lawyer yet.
857
01:00:40,516 --> 01:00:41,433
She will, get in.
858
01:00:41,433 --> 01:00:43,852
Perhaps while we're here we should
talk to the superintendent.
859
01:00:43,852 --> 01:00:45,020
Maybe she's heard from him.
860
01:00:45,020 --> 01:00:47,731
Look, these things take time. A guy's
got to get papers ready and...
861
01:00:47,731 --> 01:00:49,608
Well, are you going with me or not?
862
01:00:49,608 --> 01:00:51,777
It's over two weeks since
I gave you the money for him.
863
01:00:51,777 --> 01:00:54,863
Two weeks and she's all excited.
Do you think that's all he's got to do?
864
01:00:54,863 --> 01:00:58,826
Maybe if I went with you and we both
talked to him, where's his office?
865
01:00:58,826 --> 01:01:02,746
Terminal Building. What's the matter, don't
you think I can handle it myself?
866
01:01:04,748 --> 01:01:06,625
Margie, you're back early.
867
01:01:07,251 --> 01:01:08,961
What's wrong?
868
01:01:08,961 --> 01:01:11,213
No, nothing, Dr. Borden.
869
01:01:11,213 --> 01:01:12,214
Still no visit from your boyfriend?
870
01:01:13,715 --> 01:01:17,302
But if he's half as wonderful as you say,
I'm sure there's nothing to worry about.
871
01:01:18,095 --> 01:01:19,721
See you Friday.
872
01:01:30,107 --> 01:01:31,984
I couldn't believe what I saw.
873
01:01:32,025 --> 01:01:34,194
Flo and Mitch together.
874
01:02:46,016 --> 01:02:48,685
Let us bow our heads while we pray.
875
01:02:49,603 --> 01:02:51,688
Oh God eternal,
876
01:02:51,688 --> 01:02:56,026
be merciful unto us and grant
us thy grace, amen.
877
01:02:57,820 --> 01:03:00,989
The Lord is my shepherd, I shall not want.
878
01:03:01,490 --> 01:03:04,201
He makes me to lie down in
green pastures.
879
01:03:04,993 --> 01:03:06,411
Pearl.
880
01:03:07,996 --> 01:03:09,998
Pearl, please, you got to listen to me.
881
01:03:11,917 --> 01:03:14,211
I'm sorry, I was all wrong about you.
882
01:03:14,419 --> 01:03:15,712
Yeah?
883
01:03:16,213 --> 01:03:18,382
I know now who turned me in.
884
01:03:19,007 --> 01:03:21,301
I gotta get out of here.
885
01:03:21,301 --> 01:03:23,303
I want to see her.
886
01:03:23,595 --> 01:03:25,097
Who was it?
887
01:03:25,806 --> 01:03:27,683
Remember Flo?
888
01:03:28,517 --> 01:03:30,894
You know, the girl that worked
with me at Eddie's.
889
01:03:30,894 --> 01:03:32,104
Yeah.
890
01:03:32,104 --> 01:03:35,023
My friend Flo turned me in.
891
01:03:35,023 --> 01:03:37,025
Just wanted to get to Mitch.
892
01:03:37,025 --> 01:03:40,112
Mitch, that's the guy you're
so crazy about, isn't it?
893
01:03:41,405 --> 01:03:44,116
Flo was the only one I ever told
about myself.
894
01:03:44,116 --> 01:03:45,117
Shh!
895
01:03:45,117 --> 01:03:47,744
Please, Pearl, you gotta help me,
you've gotta help me get out of here.
896
01:03:47,744 --> 01:03:50,622
Quiet! We'll talk about it later.
897
01:04:05,429 --> 01:04:07,973
Jane, I gotta talk to you
about Margie.
898
01:04:07,973 --> 01:04:09,600
That jerk, what's she done to you?
899
01:04:09,600 --> 01:04:11,351
Nothing, I know you don't
like her, but listen.
900
01:04:11,351 --> 01:04:13,437
All right, girls, break it up.
901
01:04:13,437 --> 01:04:14,646
Yes, ma'am.
902
01:04:27,951 --> 01:04:29,328
Alone?
903
01:04:29,328 --> 01:04:30,329
Yes.
904
01:04:31,121 --> 01:04:33,123
Here. Hide it.
905
01:04:33,123 --> 01:04:35,000
A gun? But where did you get it?
906
01:04:35,000 --> 01:04:36,919
Don't ask any questions.
I squared you with the girls...
907
01:04:36,919 --> 01:04:39,004
...and you're breaking out with two
of them on Easter day.
908
01:04:39,004 --> 01:04:40,380
- Now here!
- But it's liable to be found and...
909
01:04:40,422 --> 01:04:42,382
I told them you're a regular guy.
910
01:04:42,382 --> 01:04:44,885
Well, thanks, Pearl.
Who are the other two?
911
01:04:44,885 --> 01:04:47,596
What difference does it make?
You're all set, that's what you wanted.
912
01:04:47,804 --> 01:04:51,767
- Yes, only Easter, it's so far away.
- Don't be impatient, kid.
913
01:04:51,767 --> 01:04:53,936
- Now go on, stash it!
- I don't...
914
01:04:54,645 --> 01:04:57,064
- I don't know...
- Go on, get rid of it!
915
01:05:11,870 --> 01:05:14,540
I'd been counting the days.
916
01:05:14,748 --> 01:05:17,042
Seemed like Easter would never come.
917
01:05:18,043 --> 01:05:20,546
That day the monotony was
broken by the rain.
918
01:05:32,766 --> 01:05:34,977
Oh, doctor, let me help you there.
919
01:05:34,977 --> 01:05:37,437
- What a rain.
- Yes, I know.
920
01:05:37,437 --> 01:05:40,399
- Thank you.
- That's our list for today.
921
01:05:40,399 --> 01:05:41,942
Oh, thanks.
922
01:06:12,556 --> 01:06:16,059
Margie, wasn't this bottle full
just the other day?
923
01:06:16,477 --> 01:06:18,145
We've been very busy.
924
01:06:18,145 --> 01:06:21,064
Margie, what's been going on
with this alcohol?
925
01:06:21,064 --> 01:06:24,568
- I said we've been very busy, doctor.
- You're shielding someone, who is it?
926
01:06:26,069 --> 01:06:28,780
- I'll have to report this.
- Doctor...
927
01:06:28,780 --> 01:06:30,199
Yes, Margie?
928
01:06:37,581 --> 01:06:38,999
Hello.
929
01:06:38,999 --> 01:06:40,709
The captain, please.
930
01:06:42,002 --> 01:06:44,004
Have her call the dental office.
931
01:06:44,588 --> 01:06:46,089
Thanks.
932
01:06:48,300 --> 01:06:51,220
I'm sorry to have to make
an issue of this, Margie.
933
01:06:51,220 --> 01:06:54,389
But after all, you're responsible
for this office.
934
01:06:54,389 --> 01:06:57,309
And it's up to you to keep
track of things and...
935
01:06:57,309 --> 01:06:59,311
I've had faith in you and I've
trusted you...
936
01:08:02,499 --> 01:08:05,294
Florence, your hair again!
937
01:08:05,419 --> 01:08:06,795
Go into your cell.
938
01:08:10,591 --> 01:08:12,426
Dr. Borden.
939
01:08:15,304 --> 01:08:16,889
Dr. Borden.
940
01:08:18,307 --> 01:08:21,393
Dr. Borden, please. The Captain
would like to see you.
941
01:08:53,592 --> 01:08:55,219
Just a minute.
942
01:09:06,522 --> 01:09:08,023
Bye, Doctor!
943
01:09:13,403 --> 01:09:16,031
- Let's see those slips.
- Sure.
944
01:09:16,198 --> 01:09:21,995
# Uncle Jake was third. Hot Toddy, ridden
by Sea Stork paid 40/40 to win. #
945
01:09:21,995 --> 01:09:24,706
# 9.40 to place and 5.60 to show. #
946
01:09:24,706 --> 01:09:25,999
Where's the rest of them?
947
01:09:25,999 --> 01:09:29,294
# Nighttime paid $6 to place
and 3.80 to show. #
948
01:09:29,336 --> 01:09:31,713
# Uncle Jake paid 5.60 to show. #
949
01:09:31,713 --> 01:09:35,300
# In the sixth at Arlington,
Dusty Rose was the winner. #
950
01:09:35,300 --> 01:09:36,885
Pretty good day, huh?
951
01:09:36,885 --> 01:09:40,222
#...and Satchel was third.
Dusty Road ridden by...#
952
01:09:40,889 --> 01:09:44,309
Look, Barry didn't pay up either.
You let him get away with that?
953
01:09:44,309 --> 01:09:46,895
Oh, he's been having a tough time.
954
01:09:46,895 --> 01:09:48,313
When I need it, I get it!
955
01:09:48,313 --> 01:09:53,110
Oh, don't call him at his office.
You'll only lose him his job.
956
01:09:57,990 --> 01:10:01,326
- I doubted she'd head for here.
- Well, you never can tell.
957
01:10:01,326 --> 01:10:04,329
Well, let's get a load of the guy
she's been running around with.
958
01:10:04,329 --> 01:10:05,706
Hey, where is everybody?
959
01:10:05,706 --> 01:10:09,626
What do I care about your car,
just get that $18 over here.
960
01:10:11,503 --> 01:10:15,716
- Hey, what is this?
- Nothing. Just looking around.
961
01:10:18,093 --> 01:10:20,804
- Hey, what do you think...
- Take it easy!
962
01:10:20,804 --> 01:10:22,890
You might get hurt, bud.
963
01:10:26,101 --> 01:10:28,896
Interesting, a bookie joint.
964
01:10:30,606 --> 01:10:37,613
Belmont, Eleganza, Sad Emir.
Well, you had them all.
965
01:10:37,613 --> 01:10:39,448
This wasn't what we had in mind.
966
01:10:39,448 --> 01:10:41,783
But the trip wasn't for nothing.
Come on, let's get going.
967
01:10:41,783 --> 01:10:44,077
Let's go. Come on, get going!
968
01:10:44,495 --> 01:10:46,079
Get out of here.
969
01:10:53,295 --> 01:10:56,006
As I was approaching the of the heart
of the city, the rain had stopped.
970
01:10:56,006 --> 01:10:58,509
It never rains in Los Angeles
when you want it to.
971
01:11:00,010 --> 01:11:05,098
Hold them both. Bail $200 each.
Charge: bookmaking.
972
01:11:05,098 --> 01:11:09,019
Another thing more.
What do you know about this Margie Foster?
973
01:11:09,603 --> 01:11:11,396
- Margie Foster?
- Yeah.
974
01:11:11,730 --> 01:11:15,234
Nothing much. I knew her,
just a girlfriend, that's all.
975
01:11:15,234 --> 01:11:18,195
We know she was your girlfriend. What
do you know about her being sent up?
976
01:11:18,487 --> 01:11:19,905
Nothing.
977
01:11:19,905 --> 01:11:22,533
What's your phone number, Moore?
978
01:11:23,116 --> 01:11:24,993
Rennick 4157
979
01:11:24,993 --> 01:11:26,620
I mean where you live.
980
01:11:26,620 --> 01:11:28,497
Kennedy 5358
981
01:11:28,497 --> 01:11:29,790
That checks.
982
01:11:29,790 --> 01:11:32,501
The tip we got on this girl stealing
a watch in San Francisco...
983
01:11:32,501 --> 01:11:35,003
...was traced to your phone exchange.
984
01:11:35,003 --> 01:11:37,714
So you don't know much about her, huh?
985
01:11:37,714 --> 01:11:40,717
Okay, fellow, I guess you'll need me,
I'm a bondsman.
986
01:11:40,717 --> 01:11:42,511
Sure, shoot two birds with
one stone, set it up.
987
01:11:42,511 --> 01:11:44,596
Not you, I'm talking about him.
988
01:11:45,514 --> 01:11:46,890
Sign here, will you?
989
01:11:46,890 --> 01:11:48,267
Why, he and I are together.
990
01:11:48,267 --> 01:11:51,061
Yeah, I know, Moore, but from what
I just heard, you're a bad risk.
991
01:11:51,061 --> 01:11:53,063
What's the matter, we're both in
on the same charge.
992
01:11:53,063 --> 01:11:55,649
Yeah, sure.
Sergeant, I'll sign for this fellow.
993
01:11:55,649 --> 01:11:56,900
Okay.
994
01:11:56,900 --> 01:11:58,610
Right here.
995
01:12:01,113 --> 01:12:02,698
Hey, Gus.
996
01:12:02,698 --> 01:12:04,283
What's the matter?
997
01:12:04,283 --> 01:12:07,995
So it was you that squealed
on Margie.
998
01:12:07,995 --> 01:12:11,498
You dirty no good...
999
01:12:11,498 --> 01:12:14,001
To think that you'd take her money
and then do all that...
1000
01:12:14,001 --> 01:12:16,211
Now wait a minute, there's more
to it than that.
1001
01:12:16,211 --> 01:12:18,589
Sure, sure.
1002
01:12:18,589 --> 01:12:21,508
And on top of it all you tried
to double-cross me!
1003
01:12:26,221 --> 01:12:27,598
You and me are through.
1004
01:12:27,598 --> 01:12:30,517
I'm sorry, Gus, I didn't mean it,
I lost my head, that's all.
1005
01:12:31,018 --> 01:12:33,604
Don't be mad now, wait till I
get out of here first.
1006
01:12:34,688 --> 01:12:36,398
Here, take my car.
1007
01:12:36,398 --> 01:12:38,609
- Car?
- Yeah, take my car.
1008
01:12:40,486 --> 01:12:43,197
Oh, yeah, the car.
1009
01:12:43,197 --> 01:12:45,991
You know you can't get a nickel on it.
1010
01:12:45,991 --> 01:12:48,994
Remember, the finance company?
1011
01:12:48,994 --> 01:12:51,121
Yeah, I know, but drive over
to Eddie's cafe.
1012
01:12:51,121 --> 01:12:53,707
See Flo there. Don't say what
we're in here for.
1013
01:12:53,707 --> 01:12:57,211
Tell her I got in here by mistake, tell her
anything, but I know she'll bail me out.
1014
01:12:57,211 --> 01:12:59,505
Yeah, sure she will.
1015
01:13:00,589 --> 01:13:02,591
Yeah, hurry up, will you, Gus?
1016
01:13:52,015 --> 01:13:54,017
Wimpy on a bun!
1017
01:13:57,813 --> 01:13:59,106
Flo!
1018
01:13:59,106 --> 01:14:00,607
Margie!
1019
01:14:00,607 --> 01:14:03,443
- Honey, how did you...
- Get your hands off me!
1020
01:14:03,443 --> 01:14:06,155
One word out of you so
help me, I'll... come on!
1021
01:14:06,155 --> 01:14:08,532
We're going out the back way.
Come on!
1022
01:14:08,532 --> 01:14:10,826
Margie, are you out of your mind?
1023
01:14:14,246 --> 01:14:16,039
I'm gonna kill you!
1024
01:14:16,039 --> 01:14:17,124
Kill me?
1025
01:14:17,124 --> 01:14:20,210
You put me behind bars so you
could get to Mitch, didn't you?
1026
01:14:20,210 --> 01:14:22,921
But now you never will, never!
1027
01:14:22,921 --> 01:14:24,840
Stop it, Margie, you don't know
what you're saying.
1028
01:14:24,840 --> 01:14:26,717
I don't care what you do to me,
but you got to listen.
1029
01:14:26,717 --> 01:14:27,926
- Shut up!
- Mitch was going...
1030
01:14:27,926 --> 01:14:28,927
Shut up!
1031
01:14:29,136 --> 01:14:31,388
You can't put the blame on him.
1032
01:14:31,388 --> 01:14:33,807
I risked my neck to get here.
1033
01:14:33,807 --> 01:14:37,811
It's gonna cost me plenty to settle this,
but it's gonna be worth it.
1034
01:14:46,403 --> 01:14:48,989
- Hey, where's Flo?
- Oh, hello there.
1035
01:14:48,989 --> 01:14:51,700
Flo? Oh, she's back there somewhere.
1036
01:14:51,700 --> 01:14:53,702
What do you want?
1037
01:14:58,999 --> 01:15:00,918
- Hello, boys.
- Where's the boss?
1038
01:15:00,918 --> 01:15:03,420
Right back there.
The man with the pipe.
1039
01:15:03,420 --> 01:15:05,797
What's the matter?
1040
01:15:10,594 --> 01:15:12,888
You had a Marjorie Foster working here?
1041
01:15:12,888 --> 01:15:16,183
- Yes, I did. But now she's in...
- She was.
1042
01:15:16,183 --> 01:15:19,102
She broke out this afternoon.
Have you seen her?
1043
01:15:19,102 --> 01:15:21,605
No, I haven't. How did she do it?
1044
01:15:21,605 --> 01:15:24,525
We figured she'd be showing up
around here some time.
1045
01:15:25,692 --> 01:15:28,195
- Are you sure it was Margie?
- Positive.
1046
01:15:28,195 --> 01:15:29,905
We'll make a routine check-up.
1047
01:15:29,988 --> 01:15:33,408
If she shows up, we'll expect you to report
to headquarters immediately.
1048
01:15:47,923 --> 01:15:49,216
Yes, ma'am.
1049
01:15:49,216 --> 01:15:51,718
- Give me $200.
- What is this?
1050
01:15:51,718 --> 01:15:53,095
Come on, come on!
1051
01:15:58,517 --> 01:16:00,310
No, 200, that's all I want.
1052
01:16:25,002 --> 01:16:27,004
You have a Mitchell Moore, booked here?
1053
01:16:27,504 --> 01:16:30,132
Mitchell Moore, Mitchell Moore...
1054
01:16:30,132 --> 01:16:31,925
Yes, we got him.
1055
01:16:31,925 --> 01:16:34,011
- I got his bail money.
- Bail.
1056
01:16:34,011 --> 01:16:36,013
Two hundred dollars.
1057
01:16:36,221 --> 01:16:37,598
Wait a minute.
1058
01:16:43,437 --> 01:16:45,022
Your receipt.
1059
01:16:45,022 --> 01:16:46,607
Thank you.
1060
01:16:46,607 --> 01:16:49,026
- I'll wait outside in the car.
- Jailer!
1061
01:16:56,241 --> 01:16:57,618
Flo, honey...
1062
01:16:58,619 --> 01:17:00,204
Margie!
1063
01:17:00,204 --> 01:17:02,539
- What are you...
- Get in, Mitch, hurry.
1064
01:17:17,221 --> 01:17:18,931
When did they let you out?
1065
01:17:18,931 --> 01:17:21,433
I broke out.
1066
01:17:21,433 --> 01:17:22,935
You broke out?
1067
01:17:24,812 --> 01:17:28,440
Holy mackerel, Margie, you're going
to get me in a jam.
1068
01:17:28,482 --> 01:17:30,818
How did you get my car?
1069
01:17:30,818 --> 01:17:33,737
I ran into Gus. He gave me the car.
1070
01:17:33,821 --> 01:17:35,739
And he told me about the
trouble you're in.
1071
01:17:35,781 --> 01:17:38,116
Yeah, those stupid cops got
me mixed up with somebody else.
1072
01:17:38,116 --> 01:17:39,409
I'll straighten it out, though.
1073
01:17:39,451 --> 01:17:42,329
I'd better get out of traffic
before they spot us.
1074
01:17:42,329 --> 01:17:47,000
Sure, you can't afford to take
any chances, can you, Mitch?
1075
01:18:00,139 --> 01:18:03,684
Say, Margie, I've been wondering, um...
1076
01:18:03,809 --> 01:18:05,727
Where'd you get the money
for my bail?
1077
01:18:05,811 --> 01:18:07,771
I help up a liquor store.
1078
01:18:08,564 --> 01:18:10,983
- You held up a liquor store?
- Sure.
1079
01:18:11,150 --> 01:18:13,777
You know there's nothing
I wouldn't do for you, Mitch.
1080
01:18:14,778 --> 01:18:16,113
Thanks.
1081
01:18:16,989 --> 01:18:18,782
How much money did you get?
1082
01:18:18,782 --> 01:18:21,618
- Two hundred dollars.
- Two hundred dollars, is that all?
1083
01:18:21,618 --> 01:18:23,745
That was the amount of your
bail, wasn't it?
1084
01:18:23,787 --> 01:18:26,415
Yeah, but you went for the
wrong door, baby.
1085
01:18:26,456 --> 01:18:29,001
You gonna take a risk like that,
you might as well go all the way...
1086
01:18:29,001 --> 01:18:30,460
...and pull a worthwhile job.
1087
01:18:30,460 --> 01:18:33,380
You mean like a payroll, or a bank, or...
1088
01:18:33,380 --> 01:18:35,924
Yeah, with a lot of dough you and I
could go away together,
1089
01:18:35,924 --> 01:18:37,384
change our names, go across
the border,
1090
01:18:37,384 --> 01:18:39,803
we could live in style like I've always
wanted you to, baby.
1091
01:18:39,803 --> 01:18:42,848
- Where would you take me, Mitch?
- Oh, we'd go to Mexico.
1092
01:18:42,973 --> 01:18:45,559
Acapulco, it's beautiful down there,
right on the ocean,
1093
01:18:45,559 --> 01:18:47,186
we can have our own little cottage.
1094
01:18:48,479 --> 01:18:49,897
Wait a minute.
1095
01:18:51,190 --> 01:18:54,193
- What's wrong?
- My lipstick, you're allergic to it.
1096
01:18:55,569 --> 01:18:57,362
Tell me this now, Mitch.
1097
01:18:57,404 --> 01:19:01,158
If I went, went all the way,
and then I did what you ask,
1098
01:19:01,366 --> 01:19:03,118
where would I come in?
1099
01:19:03,243 --> 01:19:05,621
Honey, this is for you and me.
1100
01:19:05,704 --> 01:19:07,664
For you and me. You mean...
1101
01:19:07,873 --> 01:19:11,084
...you'd take the money
and give me the brush.
1102
01:19:11,293 --> 01:19:14,004
Oh, baby, no, not me.
1103
01:19:14,087 --> 01:19:16,882
Why, Mitch you'd be the first
one to tell the cops.
1104
01:19:16,882 --> 01:19:18,926
Just like you did before.
1105
01:19:19,134 --> 01:19:22,805
Margie, who's been telling
you things?
1106
01:19:22,930 --> 01:19:26,350
I know all about you.
You don't leave any loose ends.
1107
01:19:26,683 --> 01:19:32,064
- Oh, Margie all this can be...
- I was just wondering how far you'd go.
1108
01:19:32,272 --> 01:19:34,942
Flo was wiser than me, wasn't she?
1109
01:19:35,943 --> 01:19:37,528
Good for Flo.
1110
01:19:37,528 --> 01:19:39,905
She's gonna be pretty happy now.
She's gonna marry Eddie.
1111
01:19:39,988 --> 01:19:42,991
- What did you bail me out for?
- I'll tell you.
1112
01:19:43,158 --> 01:19:46,787
I could have taken care of this
with a three-cent postage stamp...
1113
01:19:46,829 --> 01:19:48,664
...or a five-cent phone call.
1114
01:19:48,789 --> 01:19:52,543
But somebody's got to tell you off.
Nicky can't, can she?
1115
01:19:52,584 --> 01:19:56,046
And all those other girls whose lives you
messed up, they can't, can they?
1116
01:19:56,213 --> 01:19:59,466
- You're rotten, Mitch!
- Rotten, am I?
1117
01:19:59,508 --> 01:20:03,595
Why you cheap little two-bit crook,
who do you think you're talking to?
1118
01:20:03,637 --> 01:20:06,098
- I ought to...
- Look, Mitch... look!
1119
01:20:07,391 --> 01:20:09,059
Go on, keep talking.
1120
01:20:09,059 --> 01:20:11,854
Tell me more about Mexico.
Tell me about that little place...
1121
01:20:11,854 --> 01:20:14,481
...we're going to have together and all
the other plans you've got for me.
1122
01:20:14,523 --> 01:20:17,734
Why, Mitch, it's turning yellow.
1123
01:20:19,361 --> 01:20:22,906
Don't worry, I'm not going to kill you.
1124
01:20:22,990 --> 01:20:25,534
I never had any intention to.
1125
01:20:25,701 --> 01:20:28,579
I'm in this too deep already
because of you.
1126
01:20:28,704 --> 01:20:32,791
Besides, they all waste bullets
on dirt like you.
1127
01:20:36,295 --> 01:20:37,963
Mitch, don't!
1128
01:20:40,382 --> 01:20:42,259
No, stop! Mitch!
1129
01:20:42,342 --> 01:20:43,469
No!
1130
01:20:49,558 --> 01:20:50,809
Margie...
1131
01:21:29,598 --> 01:21:38,899
- Subtitles -
Lu�s Filipe Bernardes90259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.