All language subtitles for Once a Thief (1950) - Film-Noir_Crime

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:08,008 - Subtitles - Lu�s Filipe Bernardes 2 00:00:33,700 --> 00:00:35,285 Oh, thank you. 3 00:00:44,419 --> 00:00:46,088 These are the fingerprints, 4 00:00:49,216 --> 00:00:51,009 this is the bullet, 5 00:00:54,012 --> 00:00:55,889 and this is the gun. 6 00:02:12,299 --> 00:02:14,301 Attention all cars and stations. 7 00:02:14,718 --> 00:02:16,720 Emergency all-points bulletin. 8 00:02:16,720 --> 00:02:21,099 Be on the lookout for the following described car and occupants. 9 00:02:21,099 --> 00:02:25,896 A 1949 coupe, black and gray in color. 10 00:02:25,896 --> 00:02:29,399 License three-zebra-seven-one-one-seven. 11 00:02:29,399 --> 00:02:32,819 Driven by the following described suspect. 12 00:02:32,819 --> 00:02:35,113 White female American. 13 00:02:35,113 --> 00:02:40,202 Twenty-eight years, 5'6", 115lb. 14 00:02:40,786 --> 00:02:46,625 Blond hair. Dressed in a check green coat with hood. 15 00:02:47,918 --> 00:02:51,713 Thought to be headed toward downtown Los Angeles. 16 00:02:51,713 --> 00:02:55,509 Use caution, suspect dangerous. 17 00:02:55,509 --> 00:02:57,928 Wanted for murder. 18 00:02:57,928 --> 00:03:05,018 Repeat, California license three-zebra-seven-one-one-seven. 19 00:03:38,093 --> 00:03:39,720 Officer. 20 00:03:39,720 --> 00:03:43,015 I want to give myself up. I'm Marjorie Foster. 21 00:04:19,009 --> 00:04:20,511 Step up here, please. 22 00:04:20,511 --> 00:04:22,513 You have to identify the body. 23 00:04:22,513 --> 00:04:24,556 Is this the one? 24 00:04:25,766 --> 00:04:27,267 Yes. 25 00:04:27,267 --> 00:04:30,771 According to these records, your conduct was excellent. 26 00:04:30,771 --> 00:04:33,857 Won't you give us the motive for all this? 27 00:04:35,067 --> 00:04:37,069 I had a reason. 28 00:04:37,069 --> 00:04:39,863 Please, don't... don't ask any more questions. 29 00:04:40,447 --> 00:04:42,991 Miss Foster, you must understand. 30 00:04:42,991 --> 00:04:45,410 We have to know everything behind this case. 31 00:04:46,495 --> 00:04:49,289 Now, you arrived in Los Angeles when? 32 00:04:51,792 --> 00:04:53,794 A little over a year ago. 33 00:04:54,294 --> 00:04:57,005 And you came here from San Francisco. 34 00:04:57,005 --> 00:04:58,507 What did you do there? 35 00:04:58,507 --> 00:05:01,093 I had a job in a factory for four years. 36 00:05:02,386 --> 00:05:06,098 When the plant shut down, I started looking for another one. 37 00:05:07,516 --> 00:05:09,226 I wasn't particular. 38 00:05:10,602 --> 00:05:12,813 I tried everything I knew to... 39 00:05:12,813 --> 00:05:15,524 ...to find any kind of decent work. 40 00:05:19,903 --> 00:05:23,323 The little savings I had had just about gone. 41 00:05:24,199 --> 00:05:28,287 I was finally down to one meal a day. When I met Pearl. 42 00:05:29,204 --> 00:05:30,914 Alone? 43 00:05:45,304 --> 00:05:47,431 When I told her the position I was in, 44 00:05:48,098 --> 00:05:49,892 she laughed. 45 00:05:54,021 --> 00:05:55,981 So you're hanging on by your eye-lashes. 46 00:05:56,023 --> 00:05:58,317 A pretty gadget like you. 47 00:05:58,317 --> 00:06:02,196 Look, kid. Life is just one big merry-go-round. 48 00:06:02,196 --> 00:06:04,781 And some day you're gonna land something great. 49 00:06:06,200 --> 00:06:09,119 You got nothing to worry about. Just stick around me. 50 00:06:09,119 --> 00:06:12,456 They're all so lovely, it's hard to decide. 51 00:06:12,456 --> 00:06:14,041 Take your time, madam. 52 00:06:16,043 --> 00:06:19,463 - Um, pardon me. - Excuse me just a moment. 53 00:06:20,047 --> 00:06:22,257 Do you have oyster forks in a blueboy pattern? 54 00:06:22,257 --> 00:06:24,468 Sorry, but that pattern has been long discontinued. 55 00:06:24,468 --> 00:06:26,136 We have something very similar, would you care... 56 00:06:26,136 --> 00:06:30,265 Um, no, I wanted them to complete my set, thank you. 57 00:06:33,310 --> 00:06:35,103 Here it is. 58 00:06:35,687 --> 00:06:37,689 You're getting the touch, kid. 59 00:06:37,689 --> 00:06:39,816 And you sure have good taste. 60 00:06:41,485 --> 00:06:44,196 That was how I enrolled into the school of shoplifting. 61 00:06:44,196 --> 00:06:46,990 I couldn't have had a better teacher than Pearl. 62 00:06:46,990 --> 00:06:49,117 She showed me all the usual tricks. 63 00:06:49,117 --> 00:06:51,620 And sometimes she invented new ones. 64 00:08:06,028 --> 00:08:07,613 Hey, lady! 65 00:09:07,089 --> 00:09:10,300 Miss. What kind of sandwich you got? 66 00:09:10,300 --> 00:09:13,387 Bacon and tomato, lettuce and tomato, double eggs, 67 00:09:13,387 --> 00:09:17,808 avocado, salame, Denver, hamburgers... chopped liver? 68 00:09:18,392 --> 00:09:21,103 Gimme a ham on rye, beer, please. 69 00:09:22,312 --> 00:09:25,190 Hey, Margie, do you mind if I wait on him? 70 00:09:25,190 --> 00:09:28,318 Sure, you can wait on him. He wants a ham on rye with beer. 71 00:09:28,318 --> 00:09:30,696 One Max Factor on rye, Eddie. 72 00:09:32,990 --> 00:09:35,492 In Los Angeles I turned over a new leaf. 73 00:09:35,993 --> 00:09:38,704 My boss Eddie was wonderful to work for. 74 00:09:38,704 --> 00:09:43,625 I liked my job, and I never gave my past experience a second thought. 75 00:09:46,712 --> 00:09:49,923 It was on that day that I became concerned about a girl. 76 00:09:56,889 --> 00:10:00,100 - Anything the matter? - Oh... no. 77 00:10:00,100 --> 00:10:03,312 But your food, you haven't touched it. Let me warm it up for you. 78 00:10:03,312 --> 00:10:05,147 No, thank you. 79 00:10:06,231 --> 00:10:08,317 Are you feeling all right? 80 00:10:09,151 --> 00:10:12,321 Yes. It's just that... well... 81 00:10:15,240 --> 00:10:17,242 I can't pay for this. 82 00:10:17,743 --> 00:10:19,995 Oh, I see. 83 00:10:29,296 --> 00:10:32,007 Flo, are there any more of my things in there? 84 00:10:32,007 --> 00:10:33,884 And would you bring a hanger or two, please? 85 00:10:40,390 --> 00:10:43,018 Thanks, something over there needs a hanger. 86 00:10:43,519 --> 00:10:46,021 Gee, I hate to put you out like this, Margie. 87 00:10:46,021 --> 00:10:47,981 Oh, it's no trouble at all. 88 00:10:48,023 --> 00:10:50,317 I was on the same boat myself a year ago. 89 00:10:50,317 --> 00:10:52,486 Only one thing, I hope you don't snore. 90 00:10:54,988 --> 00:10:56,907 Don't worry, I don't. 91 00:10:56,907 --> 00:10:58,992 How long have you been in town? 92 00:10:59,618 --> 00:11:02,120 Oh, I left Spokane about six months ago. 93 00:11:02,120 --> 00:11:05,290 Like a lot of other girls, I was stagestruck. 94 00:11:05,290 --> 00:11:07,209 Boy, I sure got out of that in a hurry. 95 00:11:07,209 --> 00:11:09,294 Then I tried modeling. 96 00:11:09,294 --> 00:11:12,923 And that's when your problem really begins, if you know what I mean. 97 00:11:12,923 --> 00:11:15,384 You couldn't think you'd have any trouble getting a job as a model. 98 00:11:15,384 --> 00:11:17,511 I certainly did, a lot of it. 99 00:11:17,511 --> 00:11:20,013 I floundered around for a while and... 100 00:11:20,013 --> 00:11:22,683 ...then my father sent me enough money to come home. 101 00:11:22,724 --> 00:11:25,018 If I hung around, I figured I'd land something. 102 00:11:25,519 --> 00:11:27,020 Where are you from? 103 00:11:27,020 --> 00:11:32,359 Me? I was born in a farm right out in the middle of nowhere. 104 00:11:32,401 --> 00:11:34,403 Say, I don't think these are any good at all. 105 00:11:34,403 --> 00:11:36,488 - Check them for me, will you, honey? - Hm-hmm. 106 00:11:36,989 --> 00:11:39,116 How long have you been working at the restaurant? 107 00:11:39,491 --> 00:11:42,619 Let me see now... it's over a year. 108 00:11:42,703 --> 00:11:44,705 I've saved a little money. 109 00:11:45,122 --> 00:11:47,207 I've got this elegant apartment to live in. 110 00:11:48,000 --> 00:11:52,504 And you couldn't find a sweeter guy than my boss Eddie to work for. 111 00:11:52,504 --> 00:11:55,007 Gee, I wish I could land something like that. 112 00:11:55,299 --> 00:11:57,801 - I got a hunch you can. - Do you? 113 00:11:57,926 --> 00:12:01,013 Sure, specially after that smile Eddie gave you. 114 00:12:02,431 --> 00:12:04,600 One tuna on white. 115 00:12:04,600 --> 00:12:06,810 Oh, Margie, want something? 116 00:12:06,810 --> 00:12:09,938 - Is my wimpy working, Eddie? - No, why? 117 00:12:09,938 --> 00:12:13,901 When you and Flo get together, I have to send up a smoke signal to get an order. 118 00:12:13,901 --> 00:12:17,404 I said a wimpy on a bun and hold the violins! 119 00:12:17,404 --> 00:12:20,115 - I'll get right on it. - One tuna on white. 120 00:12:20,991 --> 00:12:23,577 Margie, Eddie and I are going to a movie tonight. 121 00:12:23,577 --> 00:12:26,997 - Why don't you come along with us? - No, thanks, I'm always tagging along. 122 00:12:26,997 --> 00:12:29,791 Besides, I've only got a couple of hours to get some shopping done. 123 00:12:58,487 --> 00:13:00,113 - Oh, hello. - Hello there. 124 00:13:00,113 --> 00:13:02,699 Is my dress ready yet? I don't think you gave me a receipt. 125 00:13:02,699 --> 00:13:05,285 Oh, you don't need no receipt, lady. 126 00:13:05,285 --> 00:13:08,622 There it is. That yellow one with the paisley on it. 127 00:13:08,622 --> 00:13:10,499 - This one here? - That's right. 128 00:13:10,499 --> 00:13:13,919 - How much will that be? - That'll be 75c. 129 00:13:13,919 --> 00:13:17,422 Here you are, 15, 25. 130 00:13:17,714 --> 00:13:19,299 - Right? - Uh-huh. 131 00:13:19,299 --> 00:13:21,009 Put it on my arm, will you, please? 132 00:13:21,009 --> 00:13:22,803 Thank you... Wait a minute! 133 00:13:23,220 --> 00:13:24,596 Wait a minute, what happened here? 134 00:13:24,596 --> 00:13:26,807 It must have been like that when you brought it in. 135 00:13:26,807 --> 00:13:28,559 Oh, no! No, sir, it was not! 136 00:13:28,559 --> 00:13:32,855 - Now listen, lady, I'm telling you... - It was not! I paid $25 for this dress and... 137 00:13:32,855 --> 00:13:35,899 Twenty-five clams for that old sack? 138 00:13:35,899 --> 00:13:37,276 Yes... just a minute! 139 00:13:37,276 --> 00:13:40,279 Oh, for Pete's sake, look what you've made me do now. 140 00:13:40,279 --> 00:13:41,905 I'd like to see the manager. 141 00:13:48,203 --> 00:13:50,998 I'm just going to tell him about your attitude. 142 00:13:50,998 --> 00:13:54,918 I'm the manager. Something wrong, miss? 143 00:13:56,003 --> 00:13:57,296 Thank you. 144 00:13:57,296 --> 00:14:00,299 Well, it's just that my dress is damaged and this... 145 00:14:00,299 --> 00:14:02,801 This person here refuses to do anything about it. 146 00:14:02,801 --> 00:14:06,096 - So there's a little rip in it... - Alright, Gus, alright. 147 00:14:06,096 --> 00:14:08,682 Okay! 148 00:14:09,892 --> 00:14:12,603 You'll have to excuse him, miss, he isn't very bright. 149 00:14:12,603 --> 00:14:14,479 You know how it is with the help these days. 150 00:14:14,479 --> 00:14:17,357 Sure. Well, I guess I'm making too much of a... 151 00:14:17,357 --> 00:14:20,068 Oh, that's okay, you may be right. Let's see. 152 00:14:22,571 --> 00:14:24,239 This could have happened at the plant. 153 00:14:25,657 --> 00:14:28,118 Yeah, a mending job would show. 154 00:14:28,785 --> 00:14:31,997 Well... Miss, I'd say you're in for a new dress. 155 00:14:32,206 --> 00:14:34,208 I don't expect a new dress. 156 00:14:34,208 --> 00:14:36,168 That's alright, that's the way I do business. 157 00:14:36,168 --> 00:14:38,253 Say, there's a little dress shop up on 3rd Street. 158 00:14:38,295 --> 00:14:41,089 Would you mind very much if I went with you and helped you pick one out, Miss, um... 159 00:14:41,089 --> 00:14:43,800 Fair enough. Foster, Marjorie Foster. 160 00:14:43,800 --> 00:14:45,594 - But you needn't... - My name's Mitch Moore. 161 00:14:46,303 --> 00:14:48,096 - How do you do? - How do you do? 162 00:14:48,096 --> 00:14:50,224 Well, if it's okay with you, shall we go now? 163 00:14:51,517 --> 00:14:53,393 - Alright then, if you say so. - Sure! 164 00:14:58,023 --> 00:15:00,400 - Oh, excuse me a minute, will you? - Okay. 165 00:15:01,401 --> 00:15:04,196 Hey, Gus, give me twenty bucks. 166 00:15:04,196 --> 00:15:06,406 - Oh, I got it, but I gotta use it... - Shh! 167 00:15:06,406 --> 00:15:09,993 - I got it, but I gotta use it to pay off. - Come on, come on. 168 00:15:10,035 --> 00:15:12,704 What am I going to do when them guys ask for their dough? 169 00:15:12,704 --> 00:15:15,415 I'm sick and tired of covering up for you. 170 00:15:15,415 --> 00:15:17,334 Come on, let me have it. Tell them I'll square up tomorrow. 171 00:15:17,334 --> 00:15:19,002 - Oh... - Come on, come on! 172 00:15:20,003 --> 00:15:22,422 You ought to be able to handle simple things like that. 173 00:15:41,024 --> 00:15:42,734 You're being so generous about this. 174 00:15:42,734 --> 00:15:45,112 Honest, I'm ashamed now of making such a fuss. 175 00:15:45,112 --> 00:15:47,239 Well, I always like to make the customer happy. 176 00:15:47,614 --> 00:15:51,535 - Okay, let's see what they have. - Look, this is a pretty one, isn't it? 177 00:15:51,535 --> 00:15:53,912 - Yeah, it's alright. - You think so? 178 00:15:57,583 --> 00:16:02,212 Well, I don't know. Don't you think it's a little too gawdy? 179 00:16:02,212 --> 00:16:06,175 - Looks kinda... kinda cheap. - I guess you're right. 180 00:16:06,216 --> 00:16:08,594 Yeah, I can see you in something different. 181 00:16:08,594 --> 00:16:10,971 - Um, what's your size? - I'm a twelve. 182 00:16:10,971 --> 00:16:12,264 Twelve, that's what I thought. 183 00:16:12,264 --> 00:16:13,891 - Let me try and find something for you. - Alright. 184 00:16:28,071 --> 00:16:30,324 Now that's what I call a smart-looking number, don't you? 185 00:16:30,324 --> 00:16:33,494 - Yes, it is pretty. - You said it. Plain but rich-looking. 186 00:16:33,494 --> 00:16:35,120 Try it on. 187 00:16:35,120 --> 00:16:37,289 Well, this is the one you like, sure I will. 188 00:16:37,289 --> 00:16:38,916 Sure I will. 189 00:17:01,522 --> 00:17:02,856 And? 190 00:17:03,273 --> 00:17:05,859 So I just sort of went steady with Harold. 191 00:17:05,859 --> 00:17:07,903 I guess that's about it. 192 00:17:07,903 --> 00:17:09,905 Anyway, I'd rather talk about you. 193 00:17:10,489 --> 00:17:12,616 Well, I used to know a few girls. 194 00:17:13,283 --> 00:17:15,202 Lately I'd been going with the... 195 00:17:15,202 --> 00:17:18,121 ...the daughter of a big stockbroker here in town. 196 00:17:18,121 --> 00:17:20,290 You'd know him if I mentioned his name. 197 00:17:20,999 --> 00:17:24,419 Yeah, the old man had great plans for me. He was going to set me up in business. 198 00:17:24,419 --> 00:17:26,421 But I turned it down. 199 00:17:26,421 --> 00:17:29,466 That's not for me, having things handed to me in a platter. 200 00:17:29,466 --> 00:17:31,176 So I broke the engagement. 201 00:17:31,176 --> 00:17:34,054 - And the girl's heart at the same time. - Beyond repair. 202 00:17:34,680 --> 00:17:39,059 And ever since then, I, um... I play women from a distance. 203 00:17:39,059 --> 00:17:41,854 Uh-huh. How do you know when they're closing in on you? 204 00:17:41,854 --> 00:17:44,064 I can tell. Radar. 205 00:17:46,942 --> 00:17:49,361 And bringnig things up to date, what's your side of the story? 206 00:17:49,361 --> 00:17:50,362 - Me? - Hm-hmm. 207 00:17:50,362 --> 00:17:52,406 Oh, I'm still single. 208 00:17:52,406 --> 00:17:54,116 Well, that's a nice arrangement. 209 00:17:54,116 --> 00:17:57,995 You, uh... live alone? - Uh-uh. 210 00:17:57,995 --> 00:18:01,373 I share my apartment with a girlfriend. Her name's, Flo. 211 00:18:01,498 --> 00:18:03,584 Gee, I'd like to have her meet you. 212 00:18:03,584 --> 00:18:05,210 Why, sure, I'd like to meet her too. 213 00:18:07,004 --> 00:18:10,257 So, you're running that shop now. 214 00:18:10,257 --> 00:18:12,259 Yeah, I have been there for a couple of months. 215 00:18:12,259 --> 00:18:14,052 Oh, thank you. 216 00:18:16,430 --> 00:18:18,432 Well, let's get out of here, what do you say? 217 00:18:18,640 --> 00:18:20,267 Sure. 218 00:18:35,991 --> 00:18:37,659 It's beautiful. 219 00:18:39,536 --> 00:18:41,538 Really beautiful. 220 00:18:42,664 --> 00:18:44,249 Isn't it? 221 00:18:44,958 --> 00:18:47,336 - Yes, you are. - Oh... 222 00:18:48,462 --> 00:18:51,173 Honest, If I'd known something like this was going to happen, 223 00:18:52,174 --> 00:18:54,635 I would have torn that dress myself. 224 00:19:05,062 --> 00:19:07,564 I hope you don't please all the customers like this. 225 00:19:07,940 --> 00:19:10,484 Oh... oh, I'm sorry. 226 00:19:10,484 --> 00:19:12,611 Oh, it's all right, it's just that I'm allergic to lipstick. 227 00:19:12,611 --> 00:19:13,987 - You are? - Hm-hmm. 228 00:19:14,321 --> 00:19:16,990 Oh... gee! 229 00:19:22,621 --> 00:19:26,416 It is like being right up on top of the world. 230 00:19:47,020 --> 00:19:49,815 - What are you so happy about? - I've met him. 231 00:19:50,190 --> 00:19:53,694 First he bought me this beautiful dress. 232 00:19:53,694 --> 00:19:55,237 And then... 233 00:19:55,279 --> 00:19:57,739 Listen to me, Flo, listen. 234 00:19:57,739 --> 00:20:01,660 - Then we went to dinner, and then... - What time is it anyway? 235 00:20:09,793 --> 00:20:11,461 Oh, Flo, wait till you meet him. 236 00:20:14,256 --> 00:20:16,842 Alright, you don't have to listen. 237 00:20:19,261 --> 00:20:21,346 But I have to tell. 238 00:20:21,346 --> 00:20:25,350 Such a beautiful, big car he drives. 239 00:20:25,350 --> 00:20:29,021 I never saw anything like it, and his clothes! 240 00:20:29,021 --> 00:20:32,316 Oh, and he's so, so elegant. 241 00:20:33,442 --> 00:20:35,944 You ought to see the size of the tip he left. 242 00:20:35,944 --> 00:20:38,322 We don't get tippers like that down in our place. 243 00:20:39,990 --> 00:20:42,951 It's a silly thing to say about him, I know, only... 244 00:20:44,119 --> 00:20:46,622 He's so perfect. 245 00:20:53,128 --> 00:20:56,048 - How about a little liqueur? - Yeah, that'll be fine. 246 00:20:56,048 --> 00:20:58,842 Sure, ooh, special occasion. 247 00:21:02,012 --> 00:21:05,057 Oh, gee, I'm awful glad you could make it tonight, Mitch. 248 00:21:05,057 --> 00:21:08,727 - I knew you'd like Flo and Eddie. - Oh, they seem like a swell couple. 249 00:21:11,063 --> 00:21:13,524 We have an awful lot of fun together. 250 00:21:18,237 --> 00:21:20,364 - Coffee, folks? - Oh, sure. 251 00:21:22,533 --> 00:21:23,909 Let me help you. 252 00:21:23,909 --> 00:21:25,327 Thank you. 253 00:21:25,327 --> 00:21:27,996 Say, will you girls excuse me a minute, I want to talk to Eddie. 254 00:21:31,917 --> 00:21:33,585 Hey, that was quite a meal, Eddie. 255 00:21:33,585 --> 00:21:35,504 I'd kind of like to take care of it. 256 00:21:35,504 --> 00:21:38,799 - Oh, no, this is my party, forget it. - Well, thanks very much. 257 00:21:38,799 --> 00:21:41,009 Some night we'll all go out on the town, then it's on me. 258 00:21:41,009 --> 00:21:43,887 - Okay. Cigar? - No, thanks, I don't use them. 259 00:21:43,887 --> 00:21:46,431 Flo, what do you think of him? 260 00:21:48,058 --> 00:21:52,229 - Things are a little slow, aren't they? - Oh, about usual at this hour. 261 00:21:52,229 --> 00:21:54,565 We do most of our business at lunchtime. 262 00:21:54,565 --> 00:21:55,899 Oh, I see. 263 00:21:56,608 --> 00:21:58,610 Quite a game this restaurant business, isn't it? 264 00:21:58,610 --> 00:22:00,696 - Yeah. - You know, a while back I was interested... 265 00:22:00,696 --> 00:22:03,282 ...in opening a place on the strip. I could have handled it too. 266 00:22:03,323 --> 00:22:06,285 But by the time I built a stage for the entertainment I wanted to put in there, 267 00:22:06,285 --> 00:22:09,121 why, I figured I might as well build a new place. 268 00:22:09,121 --> 00:22:11,290 I found out you got to give people a little class. 269 00:22:11,290 --> 00:22:13,584 Now, I could take a place like this... 270 00:22:13,584 --> 00:22:17,588 Say, listen, why don't I come over some afternoon and have a little talk with you? 271 00:22:17,588 --> 00:22:20,007 Maybe we can work out a little deal. 272 00:22:20,007 --> 00:22:21,341 - Okay. - Alright. 273 00:22:21,341 --> 00:22:23,427 Oh, excuse me, will you? 274 00:22:27,014 --> 00:22:28,307 What's up, Gus? 275 00:22:28,307 --> 00:22:30,893 I come to talk to you about that Nicky girl. 276 00:22:30,893 --> 00:22:33,687 Why come down and bother me about her? Can't you see we got a party going on? 277 00:22:33,687 --> 00:22:37,065 Yeah, but this is serious. She wouldn't leave, I tried... 278 00:22:37,065 --> 00:22:40,819 ...and she was hollering and screaming. I was scared the cops were gonna come. 279 00:22:40,986 --> 00:22:44,281 - What did you do? - I called a taxi and sent her home. 280 00:22:44,281 --> 00:22:46,283 Then you got nothing to worry about. If she comes back tomorrow... 281 00:22:46,283 --> 00:22:49,161 Yeah, but you don't realize, she's off her beam. 282 00:22:49,161 --> 00:22:51,955 - She's liable to do anything! - Oh, let her. 283 00:22:51,955 --> 00:22:56,043 Let her? You remember the last time something like this happened. 284 00:22:56,043 --> 00:22:57,544 She cut her wrist. 285 00:22:58,253 --> 00:23:00,547 Well, if she's carzy, what can I do about it? 286 00:23:00,547 --> 00:23:03,175 Well, you gotta come and see her now. 287 00:23:03,759 --> 00:23:07,638 - Look, I'll call her tomorrow. - No, you gotta come and see her now. 288 00:23:07,638 --> 00:23:10,057 Are you nuts? I'm with these people, can't you see? 289 00:23:10,057 --> 00:23:14,061 Mitch, you'd better come and see her now! 290 00:23:16,063 --> 00:23:20,275 Okay, okay. Well, wait a minute, I gotta tell them something. 291 00:23:26,156 --> 00:23:30,118 Say, I'm awfully sorry, but I have to go back to the plant for a few minutes. 292 00:23:30,160 --> 00:23:32,246 Nothing's the matter, is it? Let me go with you... 293 00:23:32,246 --> 00:23:34,289 - No, no, no! - Give me a second to change. 294 00:23:34,289 --> 00:23:37,251 Oh, it's nothing serious, just a little mix-up and Gus wants me to straighten it out. 295 00:23:37,251 --> 00:23:38,877 - Duty before pleasure. - Yeah. 296 00:23:38,877 --> 00:23:41,171 - You won't be gone long, will you? - No, I'll be right back. 297 00:23:41,213 --> 00:23:44,174 Oh, um, don't be talking about me while I'm gone. 298 00:23:47,594 --> 00:23:49,096 Alright, come on. 299 00:23:59,606 --> 00:24:00,983 Nicky. 300 00:24:13,412 --> 00:24:14,496 Nicky. 301 00:24:14,496 --> 00:24:15,706 Nicky. 302 00:24:16,915 --> 00:24:18,292 Nicky! 303 00:24:42,399 --> 00:24:47,613 "Mitch, life without you is not worthwile. Nicky." 304 00:24:58,207 --> 00:24:59,708 Okay? 305 00:24:59,708 --> 00:25:01,502 She did it. Gas. 306 00:25:03,795 --> 00:25:06,298 - You mean dead? - Yeah. 307 00:25:07,299 --> 00:25:09,426 I don't know what gets into a dame like that. 308 00:25:12,012 --> 00:25:13,805 You better drop me off at the house. 309 00:25:13,805 --> 00:25:17,309 - No, you're staying with me tonight. - Oh, no, I can't do that. 310 00:25:17,309 --> 00:25:18,685 You're staying with me! 311 00:25:38,288 --> 00:25:40,290 Hello, Mitch. Gee, I'm glad you're back. 312 00:25:42,000 --> 00:25:44,419 - Everything alright? - Yeah, sure, everything's fine. 313 00:25:44,419 --> 00:25:46,505 Are your ears burning? 314 00:25:46,505 --> 00:25:49,091 - You know Gus here, don't you? - I sure do. 315 00:25:49,091 --> 00:25:52,094 Alright, it's all forgiven, Gus. What's the matter with you? 316 00:25:52,094 --> 00:25:54,304 Oh, I'm okay. 317 00:25:54,304 --> 00:25:57,724 - Come on, I want you to meet Flo. - No, no, I need a drink. 318 00:25:57,724 --> 00:25:59,101 Come along. 319 00:26:01,520 --> 00:26:04,523 - Set them up, Eddie. This round's on me. - Okay. 320 00:26:19,496 --> 00:26:21,915 Say, you whip up a mighty fine meal, young lady. 321 00:26:21,915 --> 00:26:26,003 Well, a girl should have something in her favor to attract a man. 322 00:26:26,003 --> 00:26:28,297 If I remember, you were doing okay before I ever met up... 323 00:26:28,297 --> 00:26:30,215 ...with your lamb chops and mashed potatoes. 324 00:26:30,215 --> 00:26:31,550 You know, Margie, 325 00:26:31,550 --> 00:26:35,095 there's nothing like a home cooked meal to break down the resistance of a single man. 326 00:26:35,095 --> 00:26:38,807 Oh, go on, that sounds like a line. Tell me more. 327 00:26:38,807 --> 00:26:40,058 I'm serious. 328 00:26:40,058 --> 00:26:45,230 You always struck me as the carefree type, with no strings attached. 329 00:26:45,355 --> 00:26:47,149 Well, it's the old story. 330 00:26:47,149 --> 00:26:49,651 A guy plays the field and... 331 00:26:49,651 --> 00:26:52,863 then something extra special like you comes along. 332 00:26:52,863 --> 00:26:55,532 Am I to gather from this that... 333 00:26:55,532 --> 00:26:58,243 I'm the number one girl in your life? 334 00:26:58,243 --> 00:27:01,538 If you want to know, yes. 335 00:27:03,749 --> 00:27:07,836 - I didn't want to tell you like this. - But why? 336 00:27:08,337 --> 00:27:11,006 Gee, I don't care how you tell me. 337 00:27:11,006 --> 00:27:12,216 I think it's wonderful. 338 00:27:14,218 --> 00:27:16,887 Only, I want to know why. 339 00:27:18,514 --> 00:27:21,808 'Cause as much as I go for you, I can't do a thing about it now. 340 00:27:21,808 --> 00:27:23,810 I don't understand. 341 00:27:24,811 --> 00:27:27,523 I... I think it's only fair to let you in on something. 342 00:27:27,898 --> 00:27:30,192 I can't afford to get too serious. 343 00:27:31,026 --> 00:27:34,613 - I'm about to lose my shop. - Lose your shop? 344 00:27:34,613 --> 00:27:36,406 Well, things have been bad. 345 00:27:36,406 --> 00:27:38,116 I owe a lot. 346 00:27:40,911 --> 00:27:43,497 Like a chump I bought some equipment and got in over my head. 347 00:27:43,497 --> 00:27:46,124 Unless I pay up I'm going to close the joint. 348 00:27:46,124 --> 00:27:48,001 Oh, poor darling. 349 00:27:48,001 --> 00:27:51,797 Yeah, this has always been a tough town for me. 350 00:27:52,714 --> 00:27:55,008 So I'm going back east and try it there. 351 00:27:55,008 --> 00:27:57,094 You mean... you mean you're going away? 352 00:27:57,594 --> 00:27:59,721 Well, I've got to unless I get the money. 353 00:28:01,390 --> 00:28:03,600 Too bad it had to come at a time like this. 354 00:28:03,600 --> 00:28:06,520 Just when things were working out so well between you and me. 355 00:28:10,983 --> 00:28:13,610 Oh, Mitch, I'm sorry. 356 00:28:14,695 --> 00:28:17,114 You're not going to have to leave me. 357 00:28:17,406 --> 00:28:18,907 Not ever. 358 00:30:12,396 --> 00:30:15,399 - Boo! - Oh, you caught me. 359 00:30:15,399 --> 00:30:17,442 Oh, that old thing. You like it? - Uh-huh. 360 00:30:17,442 --> 00:30:18,944 I'll get you a better one. 361 00:30:18,944 --> 00:30:21,071 Give me the genuine article every time. 362 00:30:23,657 --> 00:30:25,951 Oh, I'm sorry, darling. 363 00:30:26,952 --> 00:30:29,580 Say, that was a very worthwhile kiss. 364 00:30:29,580 --> 00:30:35,169 Yes, sir, as a matter of fact, I think that kiss was worth roughly $1,000. 365 00:30:35,169 --> 00:30:36,420 Holy... 366 00:30:36,420 --> 00:30:39,006 I'm sorry I'm late, darling, I had to stop at the bank. 367 00:30:39,006 --> 00:30:41,383 Why, it's just like you said, Margie, where did you get all that? 368 00:30:41,383 --> 00:30:44,011 Oh, I had it saved up and then Flo lent me the rest. 369 00:30:44,344 --> 00:30:46,388 Flo? She has money? 370 00:30:46,388 --> 00:30:49,016 Oh, she has a little. I helped her save her pennies. 371 00:30:49,016 --> 00:30:51,393 You didn't tell her you wanted this money for me, though, did you? 372 00:30:51,393 --> 00:30:54,313 Oh, of course not, silly, I wouldn't do that. 373 00:30:54,313 --> 00:30:58,192 - Here, I'll give you my IOU. - You will not, it isn't legal. 374 00:30:58,192 --> 00:31:01,111 Why, don't you know that a... prospective wife... 375 00:31:01,111 --> 00:31:03,697 can't testify in court against her prospective husband... 376 00:31:03,697 --> 00:31:05,616 You know what I mean, silly. 377 00:31:06,992 --> 00:31:08,285 You know, Margie, 378 00:31:08,285 --> 00:31:11,497 you're a lot different from the usual run of girls a guy meets. 379 00:31:11,497 --> 00:31:14,333 Most of them are all out for what they can get. 380 00:31:14,333 --> 00:31:16,251 But with you... 381 00:31:19,546 --> 00:31:21,673 - Oh, Mitch. - How's it going, Gus? 382 00:31:21,673 --> 00:31:22,799 Oh, terrible. 383 00:31:23,008 --> 00:31:26,803 Hey, what's this with the new sport coat, and slacks and shoes and all that? 384 00:31:26,803 --> 00:31:28,305 Yeah, how do you like it? 385 00:31:28,305 --> 00:31:30,516 Got me a couple of new suits and some shoes. 386 00:31:30,516 --> 00:31:32,309 More new clothes. 387 00:31:32,351 --> 00:31:35,771 What are we going to do about the rent, the bills and all the other things that we owe? 388 00:31:35,771 --> 00:31:37,689 Oh, I'll take care of that. 389 00:31:37,689 --> 00:31:40,817 - Holy mackerel! - Any more new questions? 390 00:31:40,817 --> 00:31:42,194 Where did you get that wad? 391 00:31:42,194 --> 00:31:44,780 Take this down to the finance company for the car. 392 00:31:44,822 --> 00:31:48,700 Now here, buy yourself an ice-cream cone. 393 00:31:49,993 --> 00:31:53,413 Hey, who are you working on now, that Margie girl? 394 00:31:53,413 --> 00:31:56,583 - What gives you that idea? - Oh, I can add, can't I? 395 00:31:56,583 --> 00:31:59,586 You've been dating her, and now you show up with all this mazuma. 396 00:31:59,586 --> 00:32:01,296 So what's eating you? 397 00:32:01,296 --> 00:32:04,550 - Oh, you're asking for it. - What are you talking about, 398 00:32:04,550 --> 00:32:06,802 I've been all through this before and still no scars. 399 00:32:06,802 --> 00:32:09,888 Why do you keep working on them poor little working girls? 400 00:32:09,888 --> 00:32:11,974 Why don't you find yourself a rich widow? 401 00:32:11,974 --> 00:32:14,476 Or maybe they're too smart for you, huh? 402 00:32:16,103 --> 00:32:18,981 Listen, I only play the sure thing. 403 00:32:27,990 --> 00:32:30,784 - Oh... - What's the matter? 404 00:32:31,869 --> 00:32:34,288 I've been putting sugar in the salt shakers. 405 00:32:34,288 --> 00:32:36,498 I have an idea a lot of things like that are going to be happening... 406 00:32:36,498 --> 00:32:38,208 ...around here until Friday. 407 00:32:38,208 --> 00:32:40,419 Oh, Margie, I'm so happy for you. 408 00:32:40,419 --> 00:32:42,296 There's just one thing that bothers me. 409 00:32:42,296 --> 00:32:44,590 I'm going to have to desert my favorite roommate. 410 00:32:44,590 --> 00:32:46,008 Oh. 411 00:32:46,800 --> 00:32:49,595 I sure wish a guy like that would enter my life. 412 00:32:49,595 --> 00:32:51,221 Well, you've got Eddie. 413 00:32:51,221 --> 00:32:53,390 Yeah, and he's a great guy, but... 414 00:32:53,390 --> 00:32:57,269 I don't know, he's sort of the common garden variety. 415 00:32:57,269 --> 00:32:58,937 Eddie's alright. 416 00:32:58,937 --> 00:33:02,065 My goodness, who else would close this cafe all day Friday... 417 00:33:02,065 --> 00:33:04,151 ...so that you two can stand up with us? 418 00:33:04,151 --> 00:33:07,237 - Well, kids? - Got a heavy date? 419 00:33:07,237 --> 00:33:11,241 - I hope so. - Have fun, Phoebe, have fun. 420 00:33:11,241 --> 00:33:13,660 - Good night, ladies. - Good night. 421 00:33:18,248 --> 00:33:19,374 Uh-oh! 422 00:33:19,374 --> 00:33:21,376 Business is picking up. 423 00:33:21,376 --> 00:33:23,462 Never mind, dear, I'll get it. 424 00:33:28,050 --> 00:33:30,052 Hey, girl, is this table reserved? 425 00:33:30,052 --> 00:33:32,346 - Pearl. - Margie! 426 00:33:32,346 --> 00:33:34,973 I haven't see her since we were out in San Francisco! 427 00:33:34,973 --> 00:33:38,143 Pearl... let me get you a table in the back? 428 00:33:38,143 --> 00:33:39,811 I'll talk to you later. 429 00:33:40,103 --> 00:33:42,814 It's nicer back there and there and the jukebox is in there too. 430 00:33:42,814 --> 00:33:45,817 Okay, Margie, you fix us up. Come on, everybody! 431 00:33:45,817 --> 00:33:47,903 This is like old home week. 432 00:33:47,903 --> 00:33:52,616 Swell kid, that Margie, a swell kid. Even if she gets a little on my nerves. 433 00:33:53,492 --> 00:33:56,203 Hey, are you sure we're still in the same restaurant? 434 00:33:56,203 --> 00:33:59,248 Well we always see our parties back here because there's more room. 435 00:33:59,248 --> 00:34:02,251 - Pearl, sit down, please. - Margie, I want you to meet my friends. 436 00:34:02,251 --> 00:34:05,254 - Hey, um, this is, um... - Charles. 437 00:34:05,254 --> 00:34:06,964 - And this is, um... - Jack. 438 00:34:06,964 --> 00:34:08,298 Well, what are you going to have? 439 00:34:08,298 --> 00:34:10,259 - Two beers. - Scotch and water. 440 00:34:10,259 --> 00:34:12,177 - Scotch and water for me too. - And Pearl? 441 00:34:12,261 --> 00:34:13,804 Strength! 442 00:34:21,228 --> 00:34:23,730 Did you notice that blonde that came in with the other people? 443 00:34:23,730 --> 00:34:25,023 You can't miss her. 444 00:34:25,607 --> 00:34:29,528 She's the last person in the whole world I ever wanted to meet up with. 445 00:34:29,528 --> 00:34:31,029 - Ever! - Why? 446 00:34:32,030 --> 00:34:33,824 I'll tell you about it later. 447 00:34:33,824 --> 00:34:36,160 Sure is a noisy character. 448 00:34:36,160 --> 00:34:38,162 Certainly is. That's how she is when she's drinking. 449 00:34:39,496 --> 00:34:41,165 Flo, do me a favor, will you? 450 00:34:41,165 --> 00:34:44,084 Mitch will be by any minute to pick me up and I can't have him meet her. 451 00:34:44,084 --> 00:34:46,086 What's he got to do with it? 452 00:34:46,378 --> 00:34:48,172 Well, nothing... 453 00:34:48,964 --> 00:34:51,592 Honey, will you ask him to meet me at the apartment? 454 00:34:51,592 --> 00:34:54,595 Tell him... tell him I ran into a friend from home. 455 00:34:54,595 --> 00:34:57,472 Sure, honey, I'll cover up for you. I'll catch him at the door. 456 00:34:57,472 --> 00:35:00,767 - Here are your drinks, Margie. - Alright, Ollie. 457 00:35:00,767 --> 00:35:03,770 I'll stay back there and try to keep her quiet. 458 00:35:03,770 --> 00:35:06,398 Alright? Thanks. 459 00:35:16,366 --> 00:35:18,702 Hey, Margie, sit down and join the party. 460 00:35:18,702 --> 00:35:21,205 We oughta have one for old time's sake. 461 00:35:21,205 --> 00:35:23,707 You know, when you left me, I went over to Oakland... 462 00:35:23,707 --> 00:35:25,292 Pearl. 463 00:35:25,292 --> 00:35:28,420 Please, do you think that I could see you over there alone for just a minute? 464 00:35:28,420 --> 00:35:32,382 Sure! Excuse me, we got a lot of things to talk over. 465 00:35:32,716 --> 00:35:34,510 Uh-oh... wait a minute. 466 00:35:43,393 --> 00:35:45,562 - Oh, hello, Mitch. - Hiya, Flo. 467 00:35:45,562 --> 00:35:48,398 Margie had to leave a few minutes ago to meet a friend of her mother's. 468 00:35:48,398 --> 00:35:49,399 Oh? 469 00:35:49,399 --> 00:35:53,070 Now, don't be jealous, it's just a girlfriend from back home. 470 00:35:53,070 --> 00:35:55,906 And what gives you the idea that I'm the jealous type? 471 00:35:55,906 --> 00:35:58,075 Now, you don't have anything to worry about. 472 00:35:58,075 --> 00:35:59,993 Margie told us the good news about Friday. 473 00:35:59,993 --> 00:36:02,579 Congratulations, Mitch, you're getting a swell gal. 474 00:36:02,621 --> 00:36:05,207 Friday? Oh, yeah! 475 00:36:05,207 --> 00:36:09,294 Well, thanks. I guess that'll be happening to you and Eddie one of these days, huh? 476 00:36:09,294 --> 00:36:11,255 Oh, I don't know. Eddie and I have run around together, 477 00:36:11,255 --> 00:36:13,340 but it's not that serious between us. 478 00:36:13,340 --> 00:36:16,760 No? Well, I just wanted to make sure. 479 00:36:16,760 --> 00:36:19,555 No, Eddie's not for you, you can do better than that. 480 00:36:19,555 --> 00:36:21,557 - You think so? - I know so. 481 00:36:21,849 --> 00:36:25,686 Well, Margie said she'd meet you at the apartment in about an hour. 482 00:36:25,686 --> 00:36:27,479 You know where she keeps the key. 483 00:36:27,479 --> 00:36:28,480 Say, um, 484 00:36:28,480 --> 00:36:31,692 how about me hanging around and driving you home later, huh? 485 00:36:31,692 --> 00:36:34,778 Well, thanks a lot Mitch, but I'll be here for quite a while. 486 00:36:34,778 --> 00:36:37,156 Besides, Eddie will be here any minute. 487 00:36:37,156 --> 00:36:38,699 Eddie, eh? 488 00:36:39,992 --> 00:36:41,994 Well, so long. 489 00:36:54,423 --> 00:36:57,092 - There's a note. - Oh. 490 00:36:59,428 --> 00:37:00,512 Oh... 491 00:37:01,096 --> 00:37:04,391 He says he waited around for an hour and then he gave up. 492 00:37:04,474 --> 00:37:07,019 Well, you can hardly blame him. How about some coffee? 493 00:37:07,019 --> 00:37:08,395 Sure, I'd love it. 494 00:37:11,398 --> 00:37:14,610 Flo, you really think I shouldn't tell Mitch. 495 00:37:14,902 --> 00:37:17,112 I wouldn't if I were you. 496 00:37:19,031 --> 00:37:21,492 What happened in San Francisco is in the past. 497 00:37:21,492 --> 00:37:23,494 You might just complicate things. 498 00:37:23,494 --> 00:37:27,498 San Francisco. The mention of that town scares me to death. 499 00:37:27,998 --> 00:37:30,000 Well, maybe you're right. 500 00:37:31,001 --> 00:37:33,921 Only I'm glad I told you, I had to tell somebody. 501 00:37:33,921 --> 00:37:36,507 We never had any secrets. 502 00:37:36,507 --> 00:37:40,886 Still can't believe it. You being a shoplifter. 503 00:37:40,886 --> 00:37:42,888 Well, I was, Flo. 504 00:37:42,888 --> 00:37:45,098 You know I still have something left. 505 00:37:45,098 --> 00:37:48,185 - I'll show it to you. - What is it? 506 00:37:48,185 --> 00:37:51,396 - It's a watch. - A watch? 507 00:37:51,396 --> 00:37:54,608 Honey, don't you think you're taking an awful chance keeping it here? 508 00:37:54,983 --> 00:37:57,778 Chance? I don't know, I... 509 00:37:58,779 --> 00:38:00,906 I don't know why I kept it any more than I know... 510 00:38:00,906 --> 00:38:03,116 ...why I did such a thing in the first place. 511 00:38:04,910 --> 00:38:07,788 I know I've got here it among my things somewhere. 512 00:38:11,208 --> 00:38:15,838 Oh forget about it for now, Margie. Come on, let's have some coffee, hm? 513 00:38:27,307 --> 00:38:29,309 - Hi, Milton. - Hi, Mitch. 514 00:38:29,309 --> 00:38:31,395 Uh, just a minute. 515 00:38:37,901 --> 00:38:39,695 Well, well, well. 516 00:38:39,987 --> 00:38:41,989 It's been a long time, Mitch. 517 00:38:43,198 --> 00:38:44,700 I've been wondering. 518 00:38:44,700 --> 00:38:47,035 What are you going to do about the gold earrings? 519 00:38:47,035 --> 00:38:49,872 - Oh, forget the earrings. - Well, I've had them for a long time. 520 00:38:49,872 --> 00:38:51,915 Well, sell them. 521 00:38:51,915 --> 00:38:53,208 What do you think of that? 522 00:38:54,209 --> 00:38:57,421 - Hmm... nice watch. - You said it. 523 00:38:57,421 --> 00:38:59,298 What can you let me have on it? 524 00:38:59,590 --> 00:39:02,509 Not much but, um... 525 00:39:02,509 --> 00:39:06,013 Just a minute, I got to see something. 526 00:39:09,016 --> 00:39:12,311 Let's see the number... the number of this watch. 527 00:39:12,311 --> 00:39:14,521 Hm, there it is. 528 00:39:22,029 --> 00:39:23,614 Where'd you get this watch? 529 00:39:23,614 --> 00:39:25,991 Never mind, how much? 530 00:39:26,992 --> 00:39:28,702 Can't touch it. 531 00:39:28,702 --> 00:39:30,621 Why, what's the matter? 532 00:39:30,996 --> 00:39:33,207 This is a stolen watch, Mitch. 533 00:39:33,999 --> 00:39:35,626 - Stolen? - Yes. 534 00:39:40,005 --> 00:39:41,006 How can you tell? 535 00:39:41,006 --> 00:39:44,092 We get lists from the surety company every day, look. 536 00:39:44,510 --> 00:39:49,097 It says right here in this book this watch was stolen in San Francisco. 537 00:39:49,681 --> 00:39:52,976 How do you like that chiseler owing me dough and trying to pawn it off on me. 538 00:39:52,976 --> 00:39:55,312 You guys ought to be careful about stuff like that. 539 00:39:55,312 --> 00:39:57,231 I really should be calling the police. 540 00:39:57,231 --> 00:39:59,900 Now look, Milton, forget about the whole thing, will you? 541 00:40:00,692 --> 00:40:02,194 I'll be seeing you. 542 00:40:23,298 --> 00:40:24,591 Flo? 543 00:40:27,886 --> 00:40:29,012 Flo? 544 00:40:29,012 --> 00:40:32,891 Why, Mitch, darling, I didn't expect you so early. 545 00:40:32,891 --> 00:40:34,226 Hello! 546 00:40:35,102 --> 00:40:37,771 I'm awfully sorry about last night. That was a girl I used to... 547 00:40:37,771 --> 00:40:40,107 Oh, that's okay, I had a few things to take care of anyway. 548 00:40:40,107 --> 00:40:44,903 Ah-ha! So the bridegroom has last-minute things to attend to too, hm? 549 00:40:44,903 --> 00:40:47,781 Well, Margie, that's why I came over to see you. 550 00:40:48,490 --> 00:40:51,076 I'm afraid we're going to have to postpone the wedding for a while. 551 00:40:52,995 --> 00:40:56,790 - Postpone the wedding? - I can't even think of getting married. 552 00:40:56,790 --> 00:41:00,002 I'm in debt, I can't afford to get married yet. 553 00:41:00,002 --> 00:41:02,296 Well, I thought when I gave you the money... 554 00:41:02,296 --> 00:41:05,799 Look, if it's the money you're worried about, I'll sell my car and pay you back. 555 00:41:05,799 --> 00:41:08,510 Please, darling, I don't give a darn about the money, honest. 556 00:41:08,510 --> 00:41:10,596 Sure, what I borrowed from you helped me a little, but... 557 00:41:10,596 --> 00:41:13,682 But as for getting married so quick, I don't go for living in a cheap apartment, 558 00:41:13,682 --> 00:41:15,601 what kind of a marriage is that? 559 00:41:16,018 --> 00:41:18,812 Well, maybe we could live her, Flo wouldn't mind, I know... 560 00:41:18,812 --> 00:41:21,106 Oh, you don't want to stay here. 561 00:41:21,106 --> 00:41:24,318 We want a place of our own, a house, a few bucks in the bank besides. 562 00:41:24,318 --> 00:41:27,613 Sure we do, and then we'll have all that in time too. 563 00:41:27,613 --> 00:41:30,115 - Meanwhile... - Look, I've made up my mind. 564 00:41:30,115 --> 00:41:31,992 I'm gonna wait until I get on my feet first. 565 00:41:34,411 --> 00:41:37,789 Mitch... please tell me the truth. 566 00:41:37,789 --> 00:41:39,625 Is it something I've done? 567 00:41:39,625 --> 00:41:42,794 No, it's not that at all. What's all the hurry for anyway? 568 00:41:42,794 --> 00:41:44,630 It's just a matter of waiting. 569 00:41:46,006 --> 00:41:47,716 Waiting. 570 00:41:48,091 --> 00:41:51,094 People spend their whole lives waiting. 571 00:41:52,304 --> 00:41:54,473 Mitch, are you sure it's just the money, because if it is... 572 00:41:54,473 --> 00:41:56,808 Sure I'm sure. Look, as soon as I get squared away, 573 00:41:56,808 --> 00:41:58,936 everything will be okay. Isn't that fair enough? 574 00:41:58,936 --> 00:42:01,772 Besides, I may have to get out of town for a while. 575 00:42:01,772 --> 00:42:04,775 Well, then take me with you. I'll go anywhere, I don't care... 576 00:42:04,775 --> 00:42:07,361 I got a proposition in San Francisco and... 577 00:42:09,696 --> 00:42:12,157 - San Francisco? - Yeah. 578 00:42:12,282 --> 00:42:15,160 What's the matter, don't you want to go there? 579 00:42:31,385 --> 00:42:34,263 I realized that things were really bad for Mitch. 580 00:42:35,097 --> 00:42:37,182 I was discouraged. 581 00:42:37,182 --> 00:42:39,601 I had to do something to stop Mitch from going... 582 00:42:39,601 --> 00:42:42,312 ...to the one place to which I could never return. 583 00:43:24,188 --> 00:43:27,024 Hello, room 412, please. 584 00:43:30,486 --> 00:43:33,113 Hello, this is Margie. 585 00:43:33,906 --> 00:43:37,910 Yes... Oh, I'm feeling fine, thank you. 586 00:43:39,786 --> 00:43:43,499 Look, I'd like to ask a favor of you. 587 00:43:44,917 --> 00:43:47,419 And I was back in the familiar routine. 588 00:43:48,003 --> 00:43:52,007 I felt uncomfortable in the elegant clothes Pearl gave me for the occasion. 589 00:43:53,509 --> 00:43:55,594 Everything went according to schedule. 590 00:43:57,012 --> 00:43:59,806 Suddenly a cold chill came over me. 591 00:43:59,806 --> 00:44:01,725 My calm turned to fright. 592 00:44:01,725 --> 00:44:04,394 I knew Pearl had seen what had happened. 593 00:44:04,394 --> 00:44:07,898 If the jeweller did, he didn't show it. 594 00:44:07,898 --> 00:44:10,400 As I dismissed myself, Pearl remained. 595 00:44:10,400 --> 00:44:14,196 I couldn't arouse suspicion by taking her along. 596 00:45:03,120 --> 00:45:04,955 Marjorie Foster? 597 00:45:04,955 --> 00:45:07,249 - Yes. - Have you ever lived in San Francisco? 598 00:45:07,249 --> 00:45:09,877 - Yes. - Recognize this? 599 00:45:09,877 --> 00:45:12,963 You're under arrest for shoplifting. 600 00:45:12,963 --> 00:45:14,173 Come on. 601 00:45:14,173 --> 00:45:16,049 There was no use denying my guilt. 602 00:45:16,049 --> 00:45:18,969 And so, instead of a wedding ring around my finger, 603 00:45:18,969 --> 00:45:21,054 I would up with a handcuff on my wrist. 604 00:45:21,054 --> 00:45:24,850 My honeymoon was a dismal trip to the penitentiary. 605 00:45:26,685 --> 00:45:29,354 I knew they got Pearl and she must have given me away. 606 00:45:37,362 --> 00:45:39,156 Margie! 607 00:45:39,281 --> 00:45:40,782 Margie! 608 00:45:42,576 --> 00:45:44,161 It's me, Pearl! 609 00:45:44,161 --> 00:45:45,370 Margie! 610 00:45:59,468 --> 00:46:01,970 Margie! Hey, Margie, what are you doing? 611 00:46:01,970 --> 00:46:04,389 Get away from me. If it wasn't for you, I wouldn't be in here. 612 00:46:04,389 --> 00:46:07,184 Why, you dimwit! I like a chump helped you and that man. 613 00:46:07,184 --> 00:46:08,602 - You're the one that fouled things up. - Alright, 614 00:46:08,602 --> 00:46:10,687 but you didn't have to mix me up in it. 615 00:46:10,687 --> 00:46:14,399 Me squawk? Listen, you numbskull! 616 00:46:14,399 --> 00:46:17,486 You can accuse me of anything, but don't accuse me of ratting! 617 00:46:17,486 --> 00:46:19,905 Kids, Stuber! Stuber! Stuber... 618 00:46:22,616 --> 00:46:23,992 What's going on here? 619 00:46:25,118 --> 00:46:28,413 I'm sorry, Lieutenant, I slipped. 620 00:46:28,413 --> 00:46:31,083 Get back to your cell, you too. 621 00:46:44,388 --> 00:46:47,683 - Hello. - Oh, hello, you're Flo, ain't you? 622 00:46:47,683 --> 00:46:50,185 - Yes, that's right, is Mitch in? - Sure. 623 00:46:50,185 --> 00:46:51,895 Hey, Mitch! 624 00:46:51,895 --> 00:46:53,188 Thanks. 625 00:46:53,188 --> 00:46:56,358 - Hello, Mitch. - Hey, hiya, Flo. 626 00:46:56,400 --> 00:46:58,068 Boy, am I glad to see you. 627 00:46:59,069 --> 00:47:01,488 I just about gave up calling you anymore. 628 00:47:01,488 --> 00:47:03,991 I'd have come over to see you, but you're kind of a hard... 629 00:47:03,991 --> 00:47:05,909 I've been terribly busy, Mitch. 630 00:47:05,909 --> 00:47:07,995 With Eddie? 631 00:47:08,912 --> 00:47:10,706 Say, you're looking swell, kid. 632 00:47:10,706 --> 00:47:12,791 What did you really want to see me about, Mitch? 633 00:47:12,791 --> 00:47:15,210 Oh, I just wanted to talk over a few things with you. 634 00:47:15,210 --> 00:47:17,296 Now that Margie isn't around. 635 00:47:17,296 --> 00:47:19,423 You didn't even show up at Margie's trial. 636 00:47:19,423 --> 00:47:21,300 What would I do there? 637 00:47:21,383 --> 00:47:23,302 Can you blame me after all that... 638 00:47:23,302 --> 00:47:26,513 This thing that she did up in San Francisco was just unfortunate. 639 00:47:26,513 --> 00:47:29,600 Yeah, now she's gotta pay for it a year. 640 00:47:29,600 --> 00:47:32,019 Eddie had his lawyer try to look after Margie. 641 00:47:32,019 --> 00:47:36,023 But when she confessed, there was nothing he could do to even get her off in less time. 642 00:47:36,023 --> 00:47:37,524 Well, that doesn't surprise me. 643 00:47:37,524 --> 00:47:40,194 Eddie probably had a no-talent lawyer that knows from nothing. 644 00:47:40,235 --> 00:47:42,905 Well, if you knew somebody better, why didn't you do something? 645 00:47:42,905 --> 00:47:44,698 It's a little late now. Will you have a cigarette? 646 00:47:44,698 --> 00:47:46,116 No, thanks. 647 00:47:46,116 --> 00:47:49,536 I'll think it over, though. Maybe... maybe we can fix something for her. 648 00:47:49,536 --> 00:47:51,538 You'll be going up to see her Thursday. 649 00:47:52,039 --> 00:47:54,416 Me? Why should I? 650 00:47:54,416 --> 00:47:56,502 But it's her first visiting day. 651 00:47:57,294 --> 00:47:59,087 Are you going up? 652 00:47:59,087 --> 00:48:01,924 Okay, I'll tag along. I'll take you up in my car. 653 00:48:01,924 --> 00:48:05,511 Oh, that's good. I know once you see her, you'll feel differently. 654 00:48:05,511 --> 00:48:09,306 Hey, what's the matter, Flo, you look kind of worried. 655 00:48:09,306 --> 00:48:11,934 Oh, it's been a hard two weeks. 656 00:48:11,934 --> 00:48:13,810 Well that what I've been trying to get a hold of you for. 657 00:48:13,810 --> 00:48:15,646 Maybe it'll do you good to go out with me tonight... 658 00:48:15,646 --> 00:48:17,940 ...and paint up the town. We'll have a few laughs, what do you say? 659 00:48:17,940 --> 00:48:20,150 Thanks, Mitch, but Eddie and I have plans for the evening. 660 00:48:20,150 --> 00:48:21,944 Eddie, Eddie, Eddie! 661 00:48:21,944 --> 00:48:24,947 What do you see in that guy anyway? Why don't you give yourself a chance? 662 00:48:24,947 --> 00:48:27,741 I'd better be starting for work, I'll see you Thursday. 663 00:48:27,741 --> 00:48:30,160 Okay, Flo, okay. 664 00:48:31,745 --> 00:48:33,455 So long, Flo. 665 00:48:36,041 --> 00:48:38,460 - I'll pick you up at one o'clock. - Okay. 666 00:48:51,640 --> 00:48:53,767 Margie, you're wanted in the visitor's room. 667 00:48:53,767 --> 00:48:55,769 Thank... thank you, warden. 668 00:49:01,483 --> 00:49:03,694 - Come along, Margie. - I will, I will. 669 00:49:14,997 --> 00:49:16,915 - Margie! - Flo. 670 00:49:16,915 --> 00:49:20,919 Mitch... Gee, it's good seeing you. 671 00:49:21,003 --> 00:49:23,797 - Hiya, Margie. - You're looking good, honey. 672 00:49:23,797 --> 00:49:25,799 - How are you feeling? - I'm alright. 673 00:49:26,508 --> 00:49:29,303 How's Eddie end everybody down at the place? 674 00:49:29,303 --> 00:49:32,097 Oh, they're all fine. They all send you their love. 675 00:49:33,307 --> 00:49:35,184 Everything's the same. 676 00:49:36,018 --> 00:49:40,397 I see you two want to be alone, so I'll cut it short this time. I'll see you real soon. 677 00:49:40,397 --> 00:49:42,316 Is there anything special you want? 678 00:49:42,316 --> 00:49:46,111 Oh, no, thanks anyway, Flo. Nothing, just Mitch. 679 00:49:46,111 --> 00:49:49,907 Well, he's all yours. So long, honey. 680 00:49:52,618 --> 00:49:55,037 - I'll wait outside, Mitch. - Okay. 681 00:49:55,037 --> 00:49:56,705 Bye. 682 00:49:58,415 --> 00:50:01,210 You don't know what it does for me seeing you again. 683 00:50:02,419 --> 00:50:05,714 When you didn't write, I was worried. I thought maybe... 684 00:50:05,714 --> 00:50:09,801 Well... it's hard to know what to say in a letter. 685 00:50:09,801 --> 00:50:13,722 Mitch, I didn't tell you about myself because... 686 00:50:14,389 --> 00:50:16,308 I was afraid of losing you. 687 00:50:17,100 --> 00:50:20,687 Now you know why I was so miserable when you said you were going to San Francisco. 688 00:50:20,687 --> 00:50:22,105 Yeah. 689 00:50:22,105 --> 00:50:25,818 But this isn't going to change anything between us, is it? 690 00:50:25,818 --> 00:50:29,696 No... we'll... we'll pick up right where we left off. 691 00:50:30,113 --> 00:50:33,492 Oh, that's... that's what I wanted to hear you say. 692 00:50:34,618 --> 00:50:37,204 I know it's selfish of me to want you to wait. 693 00:50:37,913 --> 00:50:41,208 But if I thought I wasn't coming back to you when I got out of here, I... 694 00:50:41,208 --> 00:50:44,002 Oh, keep your chin up, everything will turn out. 695 00:50:45,003 --> 00:50:50,092 Alright. Now, tell me, how are things at your place? 696 00:50:50,092 --> 00:50:54,304 - Oh, a little better, it'll pick up. - Well, that's good! 697 00:50:54,513 --> 00:50:57,057 I've made up my mind to make the best of it and... 698 00:50:57,057 --> 00:50:58,851 ...maybe I'll get some time off. 699 00:50:58,851 --> 00:51:00,269 For good behavior. 700 00:51:00,853 --> 00:51:02,563 Your time's up. 701 00:51:03,856 --> 00:51:06,066 Well, I guess that's it. 702 00:51:06,066 --> 00:51:07,776 You'll be back soon? 703 00:51:09,778 --> 00:51:11,572 Aren't you glad you went up to see her? 704 00:51:11,572 --> 00:51:14,783 No. She and I are through, I told you that. 705 00:51:14,783 --> 00:51:17,494 - Why make her feel different? - I can't understand you. 706 00:51:17,786 --> 00:51:20,789 I'll do eveything I can for her because you're such a good friend, 707 00:51:20,789 --> 00:51:22,499 but that's where it all ends. 708 00:51:22,499 --> 00:51:26,920 You know, after I saw you the other day, I, uh... 709 00:51:27,588 --> 00:51:29,882 I even went after a big lawyer for Margie. 710 00:51:29,923 --> 00:51:32,301 You did? Did you tell her? 711 00:51:32,301 --> 00:51:35,095 Well, no, I didn't want to raise her hopes too much. 712 00:51:35,095 --> 00:51:36,430 Anyway, I pulled a few strings... 713 00:51:36,471 --> 00:51:38,682 ...and I got her one of the biggest criminal lawyers in town. 714 00:51:38,682 --> 00:51:41,059 You think there's a chance he'll be able to do something for her? 715 00:51:41,059 --> 00:51:42,519 Oh, yeah, sure. 716 00:51:42,519 --> 00:51:45,022 The only trouble is with a guy like that... 717 00:51:45,022 --> 00:51:48,400 ...before he makes a move he wants to be sure of his money first. 718 00:51:48,400 --> 00:51:52,404 Well, if it's any help for Margie, let's not worry about the money. 719 00:51:52,404 --> 00:51:54,698 That's easy to say. 720 00:51:55,407 --> 00:51:58,911 Hey, Flo, did Margie ever mention to you, uh... 721 00:51:58,911 --> 00:52:01,288 ...how things were going with my business? 722 00:52:01,288 --> 00:52:02,915 No, why? 723 00:52:02,915 --> 00:52:05,918 Well, lately I've had a streak of bad luck and... 724 00:52:05,918 --> 00:52:08,587 Well, I just about lost the place. 725 00:52:08,587 --> 00:52:10,088 I didn't know. 726 00:52:10,088 --> 00:52:13,509 So when this lawyer started talking money, 727 00:52:15,010 --> 00:52:18,305 - It was embarrassing. - I can understand. 728 00:52:18,680 --> 00:52:20,599 How much does he want? 729 00:52:20,599 --> 00:52:25,354 Well, first there's a retaining fee of... oh, about $200. 730 00:52:25,354 --> 00:52:26,897 And for him that's cheap. 731 00:52:26,897 --> 00:52:30,818 I can manage $200 if that's all it takes. 732 00:52:30,818 --> 00:52:33,195 Well, that's enough for him to get started. 733 00:52:33,987 --> 00:52:36,198 The whole cost won't be out of reason, will it? 734 00:52:36,198 --> 00:52:38,700 Oh, no, I lay the cards right on the table. 735 00:52:38,700 --> 00:52:40,828 I told him there wouldn't be too much in it for him. 736 00:52:53,590 --> 00:52:56,093 - What's the matter? - You scared me. 737 00:52:56,093 --> 00:52:58,095 It's so high up here. 738 00:52:59,012 --> 00:53:02,307 Look at that view. Nothing like it in the world. 739 00:53:04,101 --> 00:53:06,311 It's very relaxing. 740 00:53:08,605 --> 00:53:10,524 You know, Flo, you're okay. 741 00:53:11,108 --> 00:53:13,026 - Thanks. - I mean it. 742 00:53:13,026 --> 00:53:15,529 I've felt that ever since the first time we met. 743 00:53:17,114 --> 00:53:20,993 I've often wondered what things might be like if I'd met you first instead of Margie. 744 00:53:20,993 --> 00:53:22,619 Have you ever thought of that? 745 00:53:24,204 --> 00:53:28,500 Yes... a girl considers all the possibilities. 746 00:53:28,500 --> 00:53:30,085 - I had a hunch you had. - Mitch! 747 00:53:30,085 --> 00:53:32,796 You're not cheating on Margie, I told you she and I are through. 748 00:53:36,800 --> 00:53:38,093 Mitch, I... 749 00:53:39,303 --> 00:53:40,804 Flo... 750 00:53:41,096 --> 00:53:43,015 Flo, you remind me of a girl... 751 00:53:43,015 --> 00:53:45,184 A girl I used to go around with. 752 00:53:45,184 --> 00:53:48,020 She was the daughter of a big stockbroker here in town. 753 00:53:48,020 --> 00:53:50,522 You'd know him if I mentioned his name. 754 00:54:01,700 --> 00:54:04,203 - Well, right on time. - Hello, Mitch. 755 00:54:04,411 --> 00:54:07,456 - Here, let me help you. - Thank you. 756 00:54:15,214 --> 00:54:18,884 - I didn't see the key under the pane. - I think it's safer in my purse. 757 00:54:28,018 --> 00:54:30,312 Thank you. There you are, the money for the lawyer. 758 00:54:30,312 --> 00:54:35,192 Good. A hundred and fifty, two hundred. 759 00:54:35,609 --> 00:54:37,486 I'll see that he gets it first thing in the morning. 760 00:54:37,820 --> 00:54:40,405 I may as well tell you. 761 00:54:40,405 --> 00:54:42,908 Eddie doesn't hold out much hope for Margie getting an appeal. 762 00:54:42,908 --> 00:54:46,411 Oh, for the love of Pete, Flo. Must you drag that guy in every time? 763 00:54:46,411 --> 00:54:49,706 What does he know? Take him away from his bacon and eggs and he's lost. 764 00:54:49,706 --> 00:54:53,293 Oh, don't say that. Eddie does okay in his small way. 765 00:54:53,293 --> 00:54:56,004 Excuse me a moment. I want to put these away. 766 00:55:00,717 --> 00:55:03,512 Well, I see you've got things to do so I'd better shove off. 767 00:55:03,512 --> 00:55:06,014 I was just going to fix myself something for myself to eat. 768 00:55:06,014 --> 00:55:08,016 I'd ask you to stay, Mitch, but... 769 00:55:08,016 --> 00:55:10,394 I don't think it looks nice the two of us being here. 770 00:55:10,435 --> 00:55:12,020 What are you worried about now? 771 00:55:12,688 --> 00:55:14,898 - After last night? - Oh, that? 772 00:55:17,401 --> 00:55:18,819 Oh, Flo. 773 00:55:18,819 --> 00:55:20,487 Believe me, I'm harmless. 774 00:55:20,529 --> 00:55:22,197 Yeah, like a bear trap. 775 00:55:23,991 --> 00:55:28,120 Here, let me slip into an apron, I'll show you how handy I am around the kitchen. 776 00:55:28,120 --> 00:55:29,913 You sit down, you're rocking the boat. 777 00:55:38,630 --> 00:55:40,424 You know, Flo, 778 00:55:41,925 --> 00:55:45,512 there's nothing like a homemade meal to break down the resistance of a single man. 779 00:55:48,724 --> 00:55:52,728 Funny, a guy plays the field and... 780 00:55:52,728 --> 00:55:55,105 ...then something special like you comes along. 781 00:56:07,826 --> 00:56:09,620 - Good morning, Margie. - Good morning. 782 00:56:09,620 --> 00:56:10,621 Hello. 783 00:56:10,621 --> 00:56:13,290 The girl that's been helping Dr. Gordon has been discharged. 784 00:56:13,290 --> 00:56:16,502 Starting today, you'll be the doctor's assistant. The doctor made a request. 785 00:56:16,543 --> 00:56:19,004 Oh, thank you, thank you very much, Doctor. 786 00:56:19,004 --> 00:56:21,798 Being a trustee, you'll be accorded certain privileges. 787 00:56:21,798 --> 00:56:24,718 Report to my ofice in the morning and you'll be given further instructions. 788 00:56:24,718 --> 00:56:27,513 - Doctor, here's the list of new arrivals. - Thank you. 789 00:56:27,513 --> 00:56:28,889 Good luck. 790 00:56:28,889 --> 00:56:31,808 Margie, you can put on the other smock and have the first patient come in. 791 00:56:32,392 --> 00:56:33,894 Here's the list. 792 00:56:46,198 --> 00:56:47,908 Mamie Johnson. 793 00:56:59,127 --> 00:57:02,214 - What's the matter? - I'm looking to see if this thing is wired. 794 00:57:02,214 --> 00:57:03,924 Don't worry, sit down. 795 00:57:04,591 --> 00:57:06,802 Watch this, Margie, so you'll know how to do it. 796 00:57:06,802 --> 00:57:08,220 Yes, ma'am. 797 00:57:11,098 --> 00:57:13,016 Take it easy, will you, doc? 798 00:57:13,016 --> 00:57:14,935 I'm the sensitive type. 799 00:57:25,904 --> 00:57:27,614 Wait a minute, what are you doing there? 800 00:57:27,614 --> 00:57:30,033 - Put those back. - I got a headache. 801 00:57:30,033 --> 00:57:31,702 If you've got a headache, go to the infirmary... 802 00:57:31,702 --> 00:57:34,371 Stop beeping, I always get these here. 803 00:57:36,081 --> 00:57:38,375 Well you're not going to get these here any longer. 804 00:57:38,375 --> 00:57:40,794 Oh, teacher's pet. 805 00:57:40,794 --> 00:57:43,964 This is going to make you very popular with the rest of the guests. 806 00:57:43,964 --> 00:57:45,299 I don't care! 807 00:57:45,299 --> 00:57:48,468 It's much more important for me to keep my record clean and get out of here. 808 00:57:48,468 --> 00:57:51,805 Now go on! Go on, you heard what I said, get out! 809 00:57:54,600 --> 00:57:57,186 Joint's crawling with squealers. 810 00:57:57,686 --> 00:58:01,607 Like that sourpuss sitting at the trustees' table, see? 811 00:58:01,607 --> 00:58:04,985 - Third from the end. - That's Margie, I used to work with her. 812 00:58:04,985 --> 00:58:06,403 - You did? - Yeah. 813 00:58:06,403 --> 00:58:08,906 Well, for my dough she stinks. 814 00:58:09,573 --> 00:58:11,992 I need something to quiet my nerves. 815 00:58:11,992 --> 00:58:14,912 So the crackpot tells me to go to the hospital. 816 00:58:15,787 --> 00:58:18,582 I don't know what's got into her, I really don't. 817 00:58:18,582 --> 00:58:20,584 She used to be a swell kid. 818 00:58:25,714 --> 00:58:27,508 Coming, Mitch? 819 00:58:27,508 --> 00:58:30,385 - No, I told you I'm not. - Come on, don't act like that. 820 00:58:30,802 --> 00:58:33,096 Okay, okay, I'll tell her it's all off. 821 00:58:33,096 --> 00:58:34,890 You'll see, I'll get it over with once and for all. 822 00:58:34,890 --> 00:58:36,517 Mitch, no, no... 823 00:58:36,517 --> 00:58:40,103 Better let me tell her. The mood you're in you'll only hurt her. 824 00:58:54,409 --> 00:58:57,704 Hello, Margie. Isn't this something new? 825 00:58:57,704 --> 00:59:00,082 Yes, they gave me stripes and made me a trustee. 826 00:59:00,791 --> 00:59:03,502 Flo. where's Mitch, he's coming up today, isn't he? 827 00:59:03,502 --> 00:59:06,296 I don't know. Does his lawyer have anything to do with this? 828 00:59:06,296 --> 00:59:08,215 Lawyer? No. 829 00:59:08,215 --> 00:59:11,593 A big lawyer was supposed to have got in touch with you. Are you sure? 830 00:59:11,593 --> 00:59:14,012 No, sure, I haven't heard anything about a lawyer. 831 00:59:14,012 --> 00:59:17,683 That's funny. I understood that he... 832 00:59:17,683 --> 00:59:19,601 Well, you'll probably hear from him. 833 00:59:19,601 --> 00:59:21,103 You may be out of here sooner than you think. 834 00:59:21,103 --> 00:59:23,105 Oh, I hope you're right. 835 00:59:23,105 --> 00:59:24,565 Flo, 836 00:59:25,149 --> 00:59:28,944 I haven't heard a word from Mitch not since that day when you two were up here. 837 00:59:30,988 --> 00:59:32,573 Margie, 838 00:59:32,948 --> 00:59:35,159 I hate to tell you this this way, but... 839 00:59:35,159 --> 00:59:38,078 For your own good I think you ought to forget about Mitch. 840 00:59:39,163 --> 00:59:42,457 - Forget Mitch? - I mean it, Margie. 841 00:59:46,086 --> 00:59:47,546 Flo, what to you mean, what are you talking about? 842 00:59:47,546 --> 00:59:49,173 You've got to tell me, what is it? 843 00:59:49,173 --> 00:59:52,551 It's just that... since all this happened, you're being up here, I mean... 844 00:59:52,551 --> 00:59:54,970 Well, Mitch feels differently towards you. 845 00:59:54,970 --> 00:59:57,556 - I know. - No, he's going to wait for me. 846 00:59:57,556 --> 01:00:01,059 - He told me so himself. - I'm telling you this, Margie. 847 01:00:01,435 --> 01:00:03,770 Mitch wanted to tell you himself. 848 01:00:03,770 --> 01:00:05,606 It's just that he didn't want to hurt you. 849 01:00:05,606 --> 01:00:07,900 Hurt me? 850 01:00:09,401 --> 01:00:14,114 - And he asked you to tell me this? - No, but I felt I should. 851 01:00:15,324 --> 01:00:18,911 Thanks, Flo, for telling me this. I know it wasn't easy for you. 852 01:00:21,205 --> 01:00:23,040 Please don't go yet! 853 01:00:23,707 --> 01:00:25,334 Margie. 854 01:00:25,626 --> 01:00:27,002 Margie! 855 01:00:36,929 --> 01:00:38,388 Well, you didn't take long. 856 01:00:38,388 --> 01:00:40,516 Margie says she hasn't even heard from the lawyer yet. 857 01:00:40,516 --> 01:00:41,433 She will, get in. 858 01:00:41,433 --> 01:00:43,852 Perhaps while we're here we should talk to the superintendent. 859 01:00:43,852 --> 01:00:45,020 Maybe she's heard from him. 860 01:00:45,020 --> 01:00:47,731 Look, these things take time. A guy's got to get papers ready and... 861 01:00:47,731 --> 01:00:49,608 Well, are you going with me or not? 862 01:00:49,608 --> 01:00:51,777 It's over two weeks since I gave you the money for him. 863 01:00:51,777 --> 01:00:54,863 Two weeks and she's all excited. Do you think that's all he's got to do? 864 01:00:54,863 --> 01:00:58,826 Maybe if I went with you and we both talked to him, where's his office? 865 01:00:58,826 --> 01:01:02,746 Terminal Building. What's the matter, don't you think I can handle it myself? 866 01:01:04,748 --> 01:01:06,625 Margie, you're back early. 867 01:01:07,251 --> 01:01:08,961 What's wrong? 868 01:01:08,961 --> 01:01:11,213 No, nothing, Dr. Borden. 869 01:01:11,213 --> 01:01:12,214 Still no visit from your boyfriend? 870 01:01:13,715 --> 01:01:17,302 But if he's half as wonderful as you say, I'm sure there's nothing to worry about. 871 01:01:18,095 --> 01:01:19,721 See you Friday. 872 01:01:30,107 --> 01:01:31,984 I couldn't believe what I saw. 873 01:01:32,025 --> 01:01:34,194 Flo and Mitch together. 874 01:02:46,016 --> 01:02:48,685 Let us bow our heads while we pray. 875 01:02:49,603 --> 01:02:51,688 Oh God eternal, 876 01:02:51,688 --> 01:02:56,026 be merciful unto us and grant us thy grace, amen. 877 01:02:57,820 --> 01:03:00,989 The Lord is my shepherd, I shall not want. 878 01:03:01,490 --> 01:03:04,201 He makes me to lie down in green pastures. 879 01:03:04,993 --> 01:03:06,411 Pearl. 880 01:03:07,996 --> 01:03:09,998 Pearl, please, you got to listen to me. 881 01:03:11,917 --> 01:03:14,211 I'm sorry, I was all wrong about you. 882 01:03:14,419 --> 01:03:15,712 Yeah? 883 01:03:16,213 --> 01:03:18,382 I know now who turned me in. 884 01:03:19,007 --> 01:03:21,301 I gotta get out of here. 885 01:03:21,301 --> 01:03:23,303 I want to see her. 886 01:03:23,595 --> 01:03:25,097 Who was it? 887 01:03:25,806 --> 01:03:27,683 Remember Flo? 888 01:03:28,517 --> 01:03:30,894 You know, the girl that worked with me at Eddie's. 889 01:03:30,894 --> 01:03:32,104 Yeah. 890 01:03:32,104 --> 01:03:35,023 My friend Flo turned me in. 891 01:03:35,023 --> 01:03:37,025 Just wanted to get to Mitch. 892 01:03:37,025 --> 01:03:40,112 Mitch, that's the guy you're so crazy about, isn't it? 893 01:03:41,405 --> 01:03:44,116 Flo was the only one I ever told about myself. 894 01:03:44,116 --> 01:03:45,117 Shh! 895 01:03:45,117 --> 01:03:47,744 Please, Pearl, you gotta help me, you've gotta help me get out of here. 896 01:03:47,744 --> 01:03:50,622 Quiet! We'll talk about it later. 897 01:04:05,429 --> 01:04:07,973 Jane, I gotta talk to you about Margie. 898 01:04:07,973 --> 01:04:09,600 That jerk, what's she done to you? 899 01:04:09,600 --> 01:04:11,351 Nothing, I know you don't like her, but listen. 900 01:04:11,351 --> 01:04:13,437 All right, girls, break it up. 901 01:04:13,437 --> 01:04:14,646 Yes, ma'am. 902 01:04:27,951 --> 01:04:29,328 Alone? 903 01:04:29,328 --> 01:04:30,329 Yes. 904 01:04:31,121 --> 01:04:33,123 Here. Hide it. 905 01:04:33,123 --> 01:04:35,000 A gun? But where did you get it? 906 01:04:35,000 --> 01:04:36,919 Don't ask any questions. I squared you with the girls... 907 01:04:36,919 --> 01:04:39,004 ...and you're breaking out with two of them on Easter day. 908 01:04:39,004 --> 01:04:40,380 - Now here! - But it's liable to be found and... 909 01:04:40,422 --> 01:04:42,382 I told them you're a regular guy. 910 01:04:42,382 --> 01:04:44,885 Well, thanks, Pearl. Who are the other two? 911 01:04:44,885 --> 01:04:47,596 What difference does it make? You're all set, that's what you wanted. 912 01:04:47,804 --> 01:04:51,767 - Yes, only Easter, it's so far away. - Don't be impatient, kid. 913 01:04:51,767 --> 01:04:53,936 - Now go on, stash it! - I don't... 914 01:04:54,645 --> 01:04:57,064 - I don't know... - Go on, get rid of it! 915 01:05:11,870 --> 01:05:14,540 I'd been counting the days. 916 01:05:14,748 --> 01:05:17,042 Seemed like Easter would never come. 917 01:05:18,043 --> 01:05:20,546 That day the monotony was broken by the rain. 918 01:05:32,766 --> 01:05:34,977 Oh, doctor, let me help you there. 919 01:05:34,977 --> 01:05:37,437 - What a rain. - Yes, I know. 920 01:05:37,437 --> 01:05:40,399 - Thank you. - That's our list for today. 921 01:05:40,399 --> 01:05:41,942 Oh, thanks. 922 01:06:12,556 --> 01:06:16,059 Margie, wasn't this bottle full just the other day? 923 01:06:16,477 --> 01:06:18,145 We've been very busy. 924 01:06:18,145 --> 01:06:21,064 Margie, what's been going on with this alcohol? 925 01:06:21,064 --> 01:06:24,568 - I said we've been very busy, doctor. - You're shielding someone, who is it? 926 01:06:26,069 --> 01:06:28,780 - I'll have to report this. - Doctor... 927 01:06:28,780 --> 01:06:30,199 Yes, Margie? 928 01:06:37,581 --> 01:06:38,999 Hello. 929 01:06:38,999 --> 01:06:40,709 The captain, please. 930 01:06:42,002 --> 01:06:44,004 Have her call the dental office. 931 01:06:44,588 --> 01:06:46,089 Thanks. 932 01:06:48,300 --> 01:06:51,220 I'm sorry to have to make an issue of this, Margie. 933 01:06:51,220 --> 01:06:54,389 But after all, you're responsible for this office. 934 01:06:54,389 --> 01:06:57,309 And it's up to you to keep track of things and... 935 01:06:57,309 --> 01:06:59,311 I've had faith in you and I've trusted you... 936 01:08:02,499 --> 01:08:05,294 Florence, your hair again! 937 01:08:05,419 --> 01:08:06,795 Go into your cell. 938 01:08:10,591 --> 01:08:12,426 Dr. Borden. 939 01:08:15,304 --> 01:08:16,889 Dr. Borden. 940 01:08:18,307 --> 01:08:21,393 Dr. Borden, please. The Captain would like to see you. 941 01:08:53,592 --> 01:08:55,219 Just a minute. 942 01:09:06,522 --> 01:09:08,023 Bye, Doctor! 943 01:09:13,403 --> 01:09:16,031 - Let's see those slips. - Sure. 944 01:09:16,198 --> 01:09:21,995 # Uncle Jake was third. Hot Toddy, ridden by Sea Stork paid 40/40 to win. # 945 01:09:21,995 --> 01:09:24,706 # 9.40 to place and 5.60 to show. # 946 01:09:24,706 --> 01:09:25,999 Where's the rest of them? 947 01:09:25,999 --> 01:09:29,294 # Nighttime paid $6 to place and 3.80 to show. # 948 01:09:29,336 --> 01:09:31,713 # Uncle Jake paid 5.60 to show. # 949 01:09:31,713 --> 01:09:35,300 # In the sixth at Arlington, Dusty Rose was the winner. # 950 01:09:35,300 --> 01:09:36,885 Pretty good day, huh? 951 01:09:36,885 --> 01:09:40,222 #...and Satchel was third. Dusty Road ridden by...# 952 01:09:40,889 --> 01:09:44,309 Look, Barry didn't pay up either. You let him get away with that? 953 01:09:44,309 --> 01:09:46,895 Oh, he's been having a tough time. 954 01:09:46,895 --> 01:09:48,313 When I need it, I get it! 955 01:09:48,313 --> 01:09:53,110 Oh, don't call him at his office. You'll only lose him his job. 956 01:09:57,990 --> 01:10:01,326 - I doubted she'd head for here. - Well, you never can tell. 957 01:10:01,326 --> 01:10:04,329 Well, let's get a load of the guy she's been running around with. 958 01:10:04,329 --> 01:10:05,706 Hey, where is everybody? 959 01:10:05,706 --> 01:10:09,626 What do I care about your car, just get that $18 over here. 960 01:10:11,503 --> 01:10:15,716 - Hey, what is this? - Nothing. Just looking around. 961 01:10:18,093 --> 01:10:20,804 - Hey, what do you think... - Take it easy! 962 01:10:20,804 --> 01:10:22,890 You might get hurt, bud. 963 01:10:26,101 --> 01:10:28,896 Interesting, a bookie joint. 964 01:10:30,606 --> 01:10:37,613 Belmont, Eleganza, Sad Emir. Well, you had them all. 965 01:10:37,613 --> 01:10:39,448 This wasn't what we had in mind. 966 01:10:39,448 --> 01:10:41,783 But the trip wasn't for nothing. Come on, let's get going. 967 01:10:41,783 --> 01:10:44,077 Let's go. Come on, get going! 968 01:10:44,495 --> 01:10:46,079 Get out of here. 969 01:10:53,295 --> 01:10:56,006 As I was approaching the of the heart of the city, the rain had stopped. 970 01:10:56,006 --> 01:10:58,509 It never rains in Los Angeles when you want it to. 971 01:11:00,010 --> 01:11:05,098 Hold them both. Bail $200 each. Charge: bookmaking. 972 01:11:05,098 --> 01:11:09,019 Another thing more. What do you know about this Margie Foster? 973 01:11:09,603 --> 01:11:11,396 - Margie Foster? - Yeah. 974 01:11:11,730 --> 01:11:15,234 Nothing much. I knew her, just a girlfriend, that's all. 975 01:11:15,234 --> 01:11:18,195 We know she was your girlfriend. What do you know about her being sent up? 976 01:11:18,487 --> 01:11:19,905 Nothing. 977 01:11:19,905 --> 01:11:22,533 What's your phone number, Moore? 978 01:11:23,116 --> 01:11:24,993 Rennick 4157 979 01:11:24,993 --> 01:11:26,620 I mean where you live. 980 01:11:26,620 --> 01:11:28,497 Kennedy 5358 981 01:11:28,497 --> 01:11:29,790 That checks. 982 01:11:29,790 --> 01:11:32,501 The tip we got on this girl stealing a watch in San Francisco... 983 01:11:32,501 --> 01:11:35,003 ...was traced to your phone exchange. 984 01:11:35,003 --> 01:11:37,714 So you don't know much about her, huh? 985 01:11:37,714 --> 01:11:40,717 Okay, fellow, I guess you'll need me, I'm a bondsman. 986 01:11:40,717 --> 01:11:42,511 Sure, shoot two birds with one stone, set it up. 987 01:11:42,511 --> 01:11:44,596 Not you, I'm talking about him. 988 01:11:45,514 --> 01:11:46,890 Sign here, will you? 989 01:11:46,890 --> 01:11:48,267 Why, he and I are together. 990 01:11:48,267 --> 01:11:51,061 Yeah, I know, Moore, but from what I just heard, you're a bad risk. 991 01:11:51,061 --> 01:11:53,063 What's the matter, we're both in on the same charge. 992 01:11:53,063 --> 01:11:55,649 Yeah, sure. Sergeant, I'll sign for this fellow. 993 01:11:55,649 --> 01:11:56,900 Okay. 994 01:11:56,900 --> 01:11:58,610 Right here. 995 01:12:01,113 --> 01:12:02,698 Hey, Gus. 996 01:12:02,698 --> 01:12:04,283 What's the matter? 997 01:12:04,283 --> 01:12:07,995 So it was you that squealed on Margie. 998 01:12:07,995 --> 01:12:11,498 You dirty no good... 999 01:12:11,498 --> 01:12:14,001 To think that you'd take her money and then do all that... 1000 01:12:14,001 --> 01:12:16,211 Now wait a minute, there's more to it than that. 1001 01:12:16,211 --> 01:12:18,589 Sure, sure. 1002 01:12:18,589 --> 01:12:21,508 And on top of it all you tried to double-cross me! 1003 01:12:26,221 --> 01:12:27,598 You and me are through. 1004 01:12:27,598 --> 01:12:30,517 I'm sorry, Gus, I didn't mean it, I lost my head, that's all. 1005 01:12:31,018 --> 01:12:33,604 Don't be mad now, wait till I get out of here first. 1006 01:12:34,688 --> 01:12:36,398 Here, take my car. 1007 01:12:36,398 --> 01:12:38,609 - Car? - Yeah, take my car. 1008 01:12:40,486 --> 01:12:43,197 Oh, yeah, the car. 1009 01:12:43,197 --> 01:12:45,991 You know you can't get a nickel on it. 1010 01:12:45,991 --> 01:12:48,994 Remember, the finance company? 1011 01:12:48,994 --> 01:12:51,121 Yeah, I know, but drive over to Eddie's cafe. 1012 01:12:51,121 --> 01:12:53,707 See Flo there. Don't say what we're in here for. 1013 01:12:53,707 --> 01:12:57,211 Tell her I got in here by mistake, tell her anything, but I know she'll bail me out. 1014 01:12:57,211 --> 01:12:59,505 Yeah, sure she will. 1015 01:13:00,589 --> 01:13:02,591 Yeah, hurry up, will you, Gus? 1016 01:13:52,015 --> 01:13:54,017 Wimpy on a bun! 1017 01:13:57,813 --> 01:13:59,106 Flo! 1018 01:13:59,106 --> 01:14:00,607 Margie! 1019 01:14:00,607 --> 01:14:03,443 - Honey, how did you... - Get your hands off me! 1020 01:14:03,443 --> 01:14:06,155 One word out of you so help me, I'll... come on! 1021 01:14:06,155 --> 01:14:08,532 We're going out the back way. Come on! 1022 01:14:08,532 --> 01:14:10,826 Margie, are you out of your mind? 1023 01:14:14,246 --> 01:14:16,039 I'm gonna kill you! 1024 01:14:16,039 --> 01:14:17,124 Kill me? 1025 01:14:17,124 --> 01:14:20,210 You put me behind bars so you could get to Mitch, didn't you? 1026 01:14:20,210 --> 01:14:22,921 But now you never will, never! 1027 01:14:22,921 --> 01:14:24,840 Stop it, Margie, you don't know what you're saying. 1028 01:14:24,840 --> 01:14:26,717 I don't care what you do to me, but you got to listen. 1029 01:14:26,717 --> 01:14:27,926 - Shut up! - Mitch was going... 1030 01:14:27,926 --> 01:14:28,927 Shut up! 1031 01:14:29,136 --> 01:14:31,388 You can't put the blame on him. 1032 01:14:31,388 --> 01:14:33,807 I risked my neck to get here. 1033 01:14:33,807 --> 01:14:37,811 It's gonna cost me plenty to settle this, but it's gonna be worth it. 1034 01:14:46,403 --> 01:14:48,989 - Hey, where's Flo? - Oh, hello there. 1035 01:14:48,989 --> 01:14:51,700 Flo? Oh, she's back there somewhere. 1036 01:14:51,700 --> 01:14:53,702 What do you want? 1037 01:14:58,999 --> 01:15:00,918 - Hello, boys. - Where's the boss? 1038 01:15:00,918 --> 01:15:03,420 Right back there. The man with the pipe. 1039 01:15:03,420 --> 01:15:05,797 What's the matter? 1040 01:15:10,594 --> 01:15:12,888 You had a Marjorie Foster working here? 1041 01:15:12,888 --> 01:15:16,183 - Yes, I did. But now she's in... - She was. 1042 01:15:16,183 --> 01:15:19,102 She broke out this afternoon. Have you seen her? 1043 01:15:19,102 --> 01:15:21,605 No, I haven't. How did she do it? 1044 01:15:21,605 --> 01:15:24,525 We figured she'd be showing up around here some time. 1045 01:15:25,692 --> 01:15:28,195 - Are you sure it was Margie? - Positive. 1046 01:15:28,195 --> 01:15:29,905 We'll make a routine check-up. 1047 01:15:29,988 --> 01:15:33,408 If she shows up, we'll expect you to report to headquarters immediately. 1048 01:15:47,923 --> 01:15:49,216 Yes, ma'am. 1049 01:15:49,216 --> 01:15:51,718 - Give me $200. - What is this? 1050 01:15:51,718 --> 01:15:53,095 Come on, come on! 1051 01:15:58,517 --> 01:16:00,310 No, 200, that's all I want. 1052 01:16:25,002 --> 01:16:27,004 You have a Mitchell Moore, booked here? 1053 01:16:27,504 --> 01:16:30,132 Mitchell Moore, Mitchell Moore... 1054 01:16:30,132 --> 01:16:31,925 Yes, we got him. 1055 01:16:31,925 --> 01:16:34,011 - I got his bail money. - Bail. 1056 01:16:34,011 --> 01:16:36,013 Two hundred dollars. 1057 01:16:36,221 --> 01:16:37,598 Wait a minute. 1058 01:16:43,437 --> 01:16:45,022 Your receipt. 1059 01:16:45,022 --> 01:16:46,607 Thank you. 1060 01:16:46,607 --> 01:16:49,026 - I'll wait outside in the car. - Jailer! 1061 01:16:56,241 --> 01:16:57,618 Flo, honey... 1062 01:16:58,619 --> 01:17:00,204 Margie! 1063 01:17:00,204 --> 01:17:02,539 - What are you... - Get in, Mitch, hurry. 1064 01:17:17,221 --> 01:17:18,931 When did they let you out? 1065 01:17:18,931 --> 01:17:21,433 I broke out. 1066 01:17:21,433 --> 01:17:22,935 You broke out? 1067 01:17:24,812 --> 01:17:28,440 Holy mackerel, Margie, you're going to get me in a jam. 1068 01:17:28,482 --> 01:17:30,818 How did you get my car? 1069 01:17:30,818 --> 01:17:33,737 I ran into Gus. He gave me the car. 1070 01:17:33,821 --> 01:17:35,739 And he told me about the trouble you're in. 1071 01:17:35,781 --> 01:17:38,116 Yeah, those stupid cops got me mixed up with somebody else. 1072 01:17:38,116 --> 01:17:39,409 I'll straighten it out, though. 1073 01:17:39,451 --> 01:17:42,329 I'd better get out of traffic before they spot us. 1074 01:17:42,329 --> 01:17:47,000 Sure, you can't afford to take any chances, can you, Mitch? 1075 01:18:00,139 --> 01:18:03,684 Say, Margie, I've been wondering, um... 1076 01:18:03,809 --> 01:18:05,727 Where'd you get the money for my bail? 1077 01:18:05,811 --> 01:18:07,771 I help up a liquor store. 1078 01:18:08,564 --> 01:18:10,983 - You held up a liquor store? - Sure. 1079 01:18:11,150 --> 01:18:13,777 You know there's nothing I wouldn't do for you, Mitch. 1080 01:18:14,778 --> 01:18:16,113 Thanks. 1081 01:18:16,989 --> 01:18:18,782 How much money did you get? 1082 01:18:18,782 --> 01:18:21,618 - Two hundred dollars. - Two hundred dollars, is that all? 1083 01:18:21,618 --> 01:18:23,745 That was the amount of your bail, wasn't it? 1084 01:18:23,787 --> 01:18:26,415 Yeah, but you went for the wrong door, baby. 1085 01:18:26,456 --> 01:18:29,001 You gonna take a risk like that, you might as well go all the way... 1086 01:18:29,001 --> 01:18:30,460 ...and pull a worthwhile job. 1087 01:18:30,460 --> 01:18:33,380 You mean like a payroll, or a bank, or... 1088 01:18:33,380 --> 01:18:35,924 Yeah, with a lot of dough you and I could go away together, 1089 01:18:35,924 --> 01:18:37,384 change our names, go across the border, 1090 01:18:37,384 --> 01:18:39,803 we could live in style like I've always wanted you to, baby. 1091 01:18:39,803 --> 01:18:42,848 - Where would you take me, Mitch? - Oh, we'd go to Mexico. 1092 01:18:42,973 --> 01:18:45,559 Acapulco, it's beautiful down there, right on the ocean, 1093 01:18:45,559 --> 01:18:47,186 we can have our own little cottage. 1094 01:18:48,479 --> 01:18:49,897 Wait a minute. 1095 01:18:51,190 --> 01:18:54,193 - What's wrong? - My lipstick, you're allergic to it. 1096 01:18:55,569 --> 01:18:57,362 Tell me this now, Mitch. 1097 01:18:57,404 --> 01:19:01,158 If I went, went all the way, and then I did what you ask, 1098 01:19:01,366 --> 01:19:03,118 where would I come in? 1099 01:19:03,243 --> 01:19:05,621 Honey, this is for you and me. 1100 01:19:05,704 --> 01:19:07,664 For you and me. You mean... 1101 01:19:07,873 --> 01:19:11,084 ...you'd take the money and give me the brush. 1102 01:19:11,293 --> 01:19:14,004 Oh, baby, no, not me. 1103 01:19:14,087 --> 01:19:16,882 Why, Mitch you'd be the first one to tell the cops. 1104 01:19:16,882 --> 01:19:18,926 Just like you did before. 1105 01:19:19,134 --> 01:19:22,805 Margie, who's been telling you things? 1106 01:19:22,930 --> 01:19:26,350 I know all about you. You don't leave any loose ends. 1107 01:19:26,683 --> 01:19:32,064 - Oh, Margie all this can be... - I was just wondering how far you'd go. 1108 01:19:32,272 --> 01:19:34,942 Flo was wiser than me, wasn't she? 1109 01:19:35,943 --> 01:19:37,528 Good for Flo. 1110 01:19:37,528 --> 01:19:39,905 She's gonna be pretty happy now. She's gonna marry Eddie. 1111 01:19:39,988 --> 01:19:42,991 - What did you bail me out for? - I'll tell you. 1112 01:19:43,158 --> 01:19:46,787 I could have taken care of this with a three-cent postage stamp... 1113 01:19:46,829 --> 01:19:48,664 ...or a five-cent phone call. 1114 01:19:48,789 --> 01:19:52,543 But somebody's got to tell you off. Nicky can't, can she? 1115 01:19:52,584 --> 01:19:56,046 And all those other girls whose lives you messed up, they can't, can they? 1116 01:19:56,213 --> 01:19:59,466 - You're rotten, Mitch! - Rotten, am I? 1117 01:19:59,508 --> 01:20:03,595 Why you cheap little two-bit crook, who do you think you're talking to? 1118 01:20:03,637 --> 01:20:06,098 - I ought to... - Look, Mitch... look! 1119 01:20:07,391 --> 01:20:09,059 Go on, keep talking. 1120 01:20:09,059 --> 01:20:11,854 Tell me more about Mexico. Tell me about that little place... 1121 01:20:11,854 --> 01:20:14,481 ...we're going to have together and all the other plans you've got for me. 1122 01:20:14,523 --> 01:20:17,734 Why, Mitch, it's turning yellow. 1123 01:20:19,361 --> 01:20:22,906 Don't worry, I'm not going to kill you. 1124 01:20:22,990 --> 01:20:25,534 I never had any intention to. 1125 01:20:25,701 --> 01:20:28,579 I'm in this too deep already because of you. 1126 01:20:28,704 --> 01:20:32,791 Besides, they all waste bullets on dirt like you. 1127 01:20:36,295 --> 01:20:37,963 Mitch, don't! 1128 01:20:40,382 --> 01:20:42,259 No, stop! Mitch! 1129 01:20:42,342 --> 01:20:43,469 No! 1130 01:20:49,558 --> 01:20:50,809 Margie... 1131 01:21:29,598 --> 01:21:38,899 - Subtitles - Lu�s Filipe Bernardes90259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.