Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,626 --> 00:00:03,126
OK Scott,
what happened to you?
3
00:00:03,126 --> 00:00:04,501
How'd you burn yourself?
4
00:00:04,501 --> 00:00:09,167
Um... I was
playing with some fire and...
5
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
6
00:00:10,876 --> 00:00:13,751
I had petrol 'cause it was
a rainy day
7
00:00:13,751 --> 00:00:15,751
and, uh, the fire was...
8
00:00:15,751 --> 00:00:18,251
the petrol was
too close to the fire
9
00:00:18,251 --> 00:00:20,834
and... the petrol
caught on fire,
10
00:00:20,834 --> 00:00:22,251
then I panicked.
11
00:00:22,251 --> 00:00:25,751
Then the petrol can
slipped over
12
00:00:25,751 --> 00:00:28,751
and it went a big line of fire
on the thing
13
00:00:28,751 --> 00:00:31,376
and I jumped in it
and it burnt my legs.
14
00:00:31,376 --> 00:00:33,917
And then I just ran down
to the hose
15
00:00:33,917 --> 00:00:36,917
and I turned it on
and I put it full speed
16
00:00:36,917 --> 00:00:39,042
and I just put the fire out.
17
00:00:39,042 --> 00:00:41,751
Then I just ran next door.
18
00:00:41,751 --> 00:00:43,292
How's
your treatment been?
19
00:00:43,292 --> 00:00:44,542
You've had skin grafts,
haven't you?
20
00:00:44,542 --> 00:00:45,917
Yes, three.
21
00:00:45,917 --> 00:00:48,667
- And has that been OK?
- Yes, quite well.
22
00:00:48,667 --> 00:00:51,751
It used to be very itchy
but it's OK now.
23
00:00:51,751 --> 00:00:53,292
Will you be
playing with fire again?
24
00:00:53,292 --> 00:00:55,167
No way.
25
00:00:55,167 --> 00:00:56,542
OK,
what happened to you?
26
00:00:56,542 --> 00:00:57,626
How'd you burn yourself?
27
00:00:57,626 --> 00:01:00,667
I was going up to my bedroom
28
00:01:00,667 --> 00:01:01,917
and...
29
00:01:01,917 --> 00:01:06,126
I wanted to see -
I had this light
30
00:01:06,126 --> 00:01:09,501
and I had this coloured
sky rocket
31
00:01:09,501 --> 00:01:13,209
and I wanted to see
if the wick went quick
32
00:01:13,209 --> 00:01:14,709
so I lit it.
33
00:01:14,709 --> 00:01:19,376
And it went fast
and I tried to make it go out
34
00:01:19,376 --> 00:01:21,626
but I couldn't, and...
35
00:01:21,626 --> 00:01:23,876
I... tried...
36
00:01:23,876 --> 00:01:25,626
I broke the stick
trying to get it out
37
00:01:25,626 --> 00:01:29,959
but I couldn't and it
made holes in my jeans.
38
00:01:29,959 --> 00:01:32,001
You'll be in here for
a while longer, won't you?
39
00:01:32,001 --> 00:01:34,084
Yeah, about a week.
40
00:01:34,084 --> 00:01:35,251
Do you think you'll be
41
00:01:35,251 --> 00:01:37,001
playing with firecrackers
anymore?
42
00:01:37,001 --> 00:01:39,084
Yes.
43
00:01:39,084 --> 00:01:41,626
Don't you think you've
learned a lesson from this?
44
00:01:41,626 --> 00:01:44,251
Yes, but I'm still
playing with it.
45
00:02:20,626 --> 00:02:23,667
Nitram, shut the fuck up!
46
00:02:28,417 --> 00:02:29,626
Dinner's ready.
47
00:02:29,667 --> 00:02:32,042
How many fucking times do
I have to tell you mate?
48
00:02:34,167 --> 00:02:38,667
Don't! No! No!
Don't you fucking do that!
49
00:02:42,917 --> 00:02:44,792
My fucking family's asleep!
50
00:02:52,917 --> 00:02:54,667
I want you to
take them off him.
51
00:02:54,667 --> 00:02:55,917
It's not doing any harm.
52
00:02:57,751 --> 00:03:00,001
You give those fireworks
to your father.
53
00:03:01,042 --> 00:03:03,126
No wonder the neighbours
hate us.
54
00:03:05,417 --> 00:03:07,667
Since when do you care
what the neighbours think?
55
00:03:08,876 --> 00:03:12,001
Anyway, won't have to worry
about that for much longer.
56
00:03:12,001 --> 00:03:13,542
Have you
talked to the bank again?
57
00:03:14,542 --> 00:03:15,876
They've agreed to the loan.
58
00:03:17,042 --> 00:03:18,751
Does that mean we've bought it?
59
00:03:18,751 --> 00:03:20,292
No, it means we can buy it.
60
00:03:20,292 --> 00:03:22,792
Just have to, um...
61
00:03:22,792 --> 00:03:25,042
get the paperwork sorted out.
62
00:03:25,042 --> 00:03:26,417
Right.
63
00:03:28,501 --> 00:03:31,292
- How long will that take?
- Oh, not long.
64
00:03:31,292 --> 00:03:32,792
A few odds and ends.
65
00:03:34,292 --> 00:03:36,001
Didn't I tell you to put those
trousers in the wash?
66
00:03:36,001 --> 00:03:37,292
They're filthy.
67
00:03:38,501 --> 00:03:40,001
Leave it be.
68
00:03:41,501 --> 00:03:42,876
I'm sorry, we're not eating
69
00:03:42,876 --> 00:03:44,292
until he's put them
in the wash.
70
00:03:46,292 --> 00:03:47,542
Go on.
71
00:03:49,167 --> 00:03:50,917
Take them off,
pop them in the wash.
72
00:04:00,542 --> 00:04:02,001
Well come on, we can start.
73
00:04:03,167 --> 00:04:04,542
No, I'll wait.
74
00:04:52,001 --> 00:04:53,459
It's not enough.
75
00:04:57,709 --> 00:05:00,376
It's money for nothing.
What do you expect?
76
00:05:00,376 --> 00:05:02,126
It's your usual amount.
77
00:05:02,126 --> 00:05:03,876
What's it not enough for?
78
00:05:06,626 --> 00:05:08,459
Why do you want that?
79
00:05:08,459 --> 00:05:09,834
You've never surfed
in your life.
80
00:05:09,834 --> 00:05:12,126
- You don't even swim anymore.
- I want it.
81
00:05:13,126 --> 00:05:15,876
- I scuba dive too.
- No, you don't.
82
00:05:15,876 --> 00:05:17,501
- Not anymore.
- Yeah I do.
83
00:05:17,501 --> 00:05:19,751
All that equipment's just
bloody rotting in the shed.
84
00:05:19,751 --> 00:05:20,876
That's to keep it safe.
85
00:05:20,876 --> 00:05:22,126
I'm not wasting any more money
86
00:05:22,126 --> 00:05:24,251
on another one of
your bloody things.
87
00:05:24,251 --> 00:05:27,001
I'm your mother, I love you,
but surfing's not for you.
88
00:06:40,126 --> 00:06:41,459
What's your name?
89
00:06:42,626 --> 00:06:44,251
It's Riley.
90
00:06:44,251 --> 00:06:47,251
- It's a pretty name.
- Thanks.
91
00:06:58,126 --> 00:06:59,709
Who's your friend?
92
00:06:59,709 --> 00:07:01,251
No idea.
93
00:07:01,251 --> 00:07:03,001
Hey Jamie.
94
00:07:04,459 --> 00:07:06,126
You surf here a lot?
95
00:08:15,501 --> 00:08:17,001
Hello?
96
00:08:17,001 --> 00:08:18,376
I'm starting
a lawnmower business.
97
00:08:18,376 --> 00:08:19,376
Would you like your lawn cut?
98
00:08:19,376 --> 00:08:20,959
Oh, no, thank you. No, thanks.
99
00:08:20,959 --> 00:08:22,376
- Why not?
- My Dad did it.
100
00:08:22,376 --> 00:08:24,084
My husband does that one
for us.
101
00:08:24,084 --> 00:08:25,251
How much does he charge?
102
00:08:25,251 --> 00:08:26,751
Yeah, it's my husband,
so it's free.
103
00:08:26,751 --> 00:08:27,876
- Oh.
- It's his house.
104
00:08:27,876 --> 00:08:29,251
You want me to wait
till he comes?
105
00:08:29,251 --> 00:08:30,626
You could do that,
or you could...
106
00:08:30,626 --> 00:08:33,167
There's a few houses
down that way as well,
107
00:08:33,167 --> 00:08:35,167
so if you wanted to go
and have another knock...
108
00:08:35,167 --> 00:08:38,001
- Yeah, but yours needs it too.
- Thank you. Have a great day.
109
00:08:38,001 --> 00:08:40,376
Can you please remove
your foot? Thank you. Sorry.
110
00:08:40,376 --> 00:08:42,667
- Have a good day.
- Thank you.
111
00:09:02,167 --> 00:09:04,667
Hey! Go Nitram!
112
00:09:04,667 --> 00:09:06,501
Come on, Nitram!
113
00:09:06,501 --> 00:09:09,001
That's it, Nitty!
114
00:09:21,001 --> 00:09:22,876
Oh, my God!
115
00:09:26,251 --> 00:09:29,417
Nitram!
Get away from there!
116
00:09:29,417 --> 00:09:31,876
Boys, no! Boys! Boys! Get away!
117
00:09:31,876 --> 00:09:33,876
- Get away from it!
- Hey, that's mine!
118
00:09:33,876 --> 00:09:35,917
No! Hey!
119
00:09:35,917 --> 00:09:38,417
- In! Get inside.
- What's wrong?
120
00:09:38,417 --> 00:09:40,417
- Hell are you doing?
- What do you mean?
121
00:09:40,417 --> 00:09:42,876
You can't just be
letting off fireworks
outside a school, Nitram!
122
00:09:42,876 --> 00:09:44,417
It's not appropriate!
123
00:09:44,417 --> 00:09:46,042
Hey, stop it!
124
00:09:46,042 --> 00:09:47,876
- Look, your Dad's here.
- Stop it!
125
00:09:47,876 --> 00:09:49,751
Get in the car.
Get in the car.
126
00:09:49,751 --> 00:09:51,126
We used to
go to school together.
127
00:09:51,126 --> 00:09:52,917
I know. Get in the car.
128
00:09:52,917 --> 00:09:54,126
Get in the car.
129
00:09:55,126 --> 00:09:56,626
I'm really fucking sorry.
130
00:09:56,626 --> 00:09:58,542
Mate, he just needs
something else to do, alright?
131
00:09:58,542 --> 00:10:00,292
He can't just be hanging
around schools like this.
132
00:10:00,292 --> 00:10:02,917
No I know, I know. I promise it
won't happen again.
133
00:10:02,917 --> 00:10:04,376
- OK?
- OK.
134
00:10:06,751 --> 00:10:08,167
Stop it!
135
00:10:10,376 --> 00:10:11,917
Stop it!
136
00:10:14,917 --> 00:10:16,167
Stop!
137
00:10:18,667 --> 00:10:19,917
Stop it!
138
00:10:22,126 --> 00:10:23,501
Come on!
139
00:10:33,542 --> 00:10:35,917
Stop it! Stop!
Stop! Stop!
140
00:10:35,917 --> 00:10:37,542
Stop!
141
00:10:39,042 --> 00:10:40,792
Stop!
142
00:10:40,792 --> 00:10:43,292
I told you, just stop!
143
00:10:46,042 --> 00:10:50,042
What is wrong with you?
What is wrong with you?
144
00:10:50,042 --> 00:10:52,417
- What's wrong with him?
- What's...
145
00:10:52,417 --> 00:10:54,917
- He hates me.
- He doesn't hate you.
146
00:10:54,917 --> 00:10:56,001
Hey!
147
00:10:56,001 --> 00:10:57,751
He just cannot have
148
00:10:57,751 --> 00:11:00,626
his students playing with
fireworks at lunchtime.
149
00:11:00,626 --> 00:11:01,792
Stop it!
150
00:11:05,251 --> 00:11:06,917
Mum told me to do something.
151
00:11:06,917 --> 00:11:08,917
Yeah, not this.
152
00:11:12,792 --> 00:11:13,876
Just...
153
00:11:15,917 --> 00:11:18,167
- Did you tell her?
- No of course not.
154
00:11:18,167 --> 00:11:21,626
I'd be in trouble if I told her
that I gave them back to you.
155
00:11:21,626 --> 00:11:23,917
- They're my friends, though.
- I know.
156
00:11:23,917 --> 00:11:25,917
- I know they're your friends.
- They're my friends.
157
00:11:25,917 --> 00:11:27,751
- I know they're your friends.
- They like me.
158
00:11:27,751 --> 00:11:30,626
But you have to promise me.
159
00:11:31,876 --> 00:11:34,376
I can't keep my eye on you
all the time.
160
00:11:36,292 --> 00:11:37,376
OK?
161
00:11:40,001 --> 00:11:41,167
I tell you what.
162
00:11:43,917 --> 00:11:47,792
We'll go for a nice drive,
alright?
163
00:11:47,792 --> 00:11:49,042
That's what we need to do.
164
00:11:49,042 --> 00:11:50,917
We need to go for
a nice quiet drive.
165
00:11:54,667 --> 00:11:56,917
Alright? OK.
166
00:12:49,667 --> 00:12:51,042
Beautiful, eh?
167
00:12:54,417 --> 00:12:56,876
Be good tourist trade
from the mainland.
168
00:12:58,042 --> 00:12:59,292
Good money.
169
00:13:03,376 --> 00:13:05,042
You're gonna help me run it,
right?
170
00:13:07,917 --> 00:13:09,292
Yeah, good.
171
00:13:10,376 --> 00:13:11,792
Can we have animals?
172
00:13:12,917 --> 00:13:15,417
- What kind?
- Farm animals.
173
00:13:17,667 --> 00:13:19,417
Chickens?
174
00:13:19,417 --> 00:13:20,667
Eggs?
175
00:13:20,667 --> 00:13:22,042
- No, cows.
- We could use the eggs.
176
00:13:22,042 --> 00:13:23,792
Cows? What do you know
about cows?
177
00:13:23,792 --> 00:13:25,751
Nothing.
178
00:13:25,751 --> 00:13:27,792
- What do you know about cows?
- Nothing.
179
00:13:31,417 --> 00:13:32,792
You silly boy.
180
00:13:32,792 --> 00:13:34,792
I'm a silly boy?
181
00:13:34,792 --> 00:13:36,167
Yeah.
182
00:13:38,292 --> 00:13:40,501
You know, if one day you settle
down or something,
183
00:13:40,501 --> 00:13:41,792
you could have kids.
184
00:13:41,792 --> 00:13:43,167
Good place to bring them up.
185
00:13:45,751 --> 00:13:48,167
You know, this place
will be yours one day.
186
00:13:54,751 --> 00:13:56,917
I really want this one, mate.
187
00:14:12,167 --> 00:14:14,626
Thanks for coming in today.
188
00:14:14,626 --> 00:14:18,042
I know it can be hard
for you guys to make it in.
189
00:14:18,042 --> 00:14:21,042
Look, I was wondering
how you were going?
190
00:14:21,042 --> 00:14:22,917
How he's going?
191
00:14:25,126 --> 00:14:28,542
You're taking your medications?
Yeah?
192
00:14:28,542 --> 00:14:31,292
Tricyclic?
Antidepressant, once a day?
193
00:14:31,292 --> 00:14:33,042
- Are they calming?
- He's run out.
194
00:14:33,042 --> 00:14:34,292
Oh, yeah.
195
00:14:34,292 --> 00:14:36,376
Yeah.
196
00:14:36,376 --> 00:14:38,376
Yeah, they do.
They calm him.
197
00:14:38,376 --> 00:14:41,042
- Yeah?
- It makes life easier.
198
00:14:41,042 --> 00:14:44,126
Makes like easier for him
or for you?
199
00:14:48,542 --> 00:14:49,667
Everyone.
200
00:14:50,917 --> 00:14:53,667
So I wondered if
he was at a point
201
00:14:53,667 --> 00:14:55,917
where we could
stop the tablets.
202
00:14:55,917 --> 00:14:57,792
He needs his tablets.
203
00:14:57,792 --> 00:15:01,001
A way to help
not just with the medication,
204
00:15:01,001 --> 00:15:04,042
might be to see someone,
to talk about things.
205
00:15:04,042 --> 00:15:05,917
Sorry, are you talking to me
or Mum?
206
00:15:07,042 --> 00:15:08,542
- You.
- You, silly.
207
00:15:08,542 --> 00:15:09,917
Oh.
208
00:15:11,042 --> 00:15:13,417
You getting any side effects
from the tablets?
209
00:15:13,417 --> 00:15:15,917
Are you feeling normal on them?
210
00:15:20,292 --> 00:15:22,542
Alright.
211
00:15:22,542 --> 00:15:25,792
Um... Look, we need
a new letter from you
212
00:15:25,792 --> 00:15:29,042
because otherwise Centrelink
will stop his pension payments.
213
00:15:29,042 --> 00:15:30,292
That's alright.
214
00:15:30,292 --> 00:15:34,667
Look, first of all I'll do
the script for the medication.
215
00:15:34,667 --> 00:15:39,251
You know the Tricyclic - that
you've got to take it every day
216
00:15:39,251 --> 00:15:42,667
and that'll keep
your mood good and stable.
217
00:15:45,792 --> 00:15:47,542
Thank you.
218
00:15:48,792 --> 00:15:51,917
And you, Carleen, how are
you coping with all of this?
219
00:15:51,917 --> 00:15:53,792
Are you going alright?
220
00:15:53,792 --> 00:15:55,417
I'm fine.
221
00:15:56,626 --> 00:15:58,626
Remember, you can
come and see me as well
222
00:15:58,626 --> 00:15:59,917
to talk about things.
223
00:16:01,417 --> 00:16:03,292
No, I'm good.
224
00:17:33,251 --> 00:17:35,001
I'm starting
a lawnmower business.
225
00:17:35,001 --> 00:17:36,834
Would you like your lawn cut?
226
00:17:37,959 --> 00:17:39,459
I don't know.
227
00:17:42,626 --> 00:17:44,376
Is that your cat?
228
00:17:45,709 --> 00:17:47,626
This is Gilbert.
229
00:17:47,626 --> 00:17:50,001
Hello, Gilbert. May I?
230
00:17:51,334 --> 00:17:54,126
Hello, Gilbert.
231
00:17:54,126 --> 00:17:55,376
Soft.
232
00:18:01,209 --> 00:18:03,251
It is a bit unruly, isn't it?
233
00:18:07,959 --> 00:18:09,626
How long will you take?
234
00:18:09,626 --> 00:18:10,959
I'll be real quick.
235
00:18:12,626 --> 00:18:14,709
There's a lot.
There's more out the back.
236
00:18:14,709 --> 00:18:16,709
That's OK. I'm a hard worker.
237
00:18:19,834 --> 00:18:21,001
OK.
238
00:18:22,501 --> 00:18:24,001
Come in.
239
00:18:24,001 --> 00:18:25,584
Do you cut
a lot of people's lawns?
240
00:18:25,584 --> 00:18:28,376
Yeah, loads.
I'm really good at it.
241
00:18:28,376 --> 00:18:29,876
Would you like me to
close the door?
242
00:18:29,876 --> 00:18:31,376
Yes, please.
243
00:18:57,376 --> 00:18:59,376
Good girl. Good girl.
244
00:19:00,834 --> 00:19:03,334
OK. Come on.
245
00:19:11,501 --> 00:19:15,626
It's not working.
It's not working.
246
00:19:19,126 --> 00:19:21,751
- I'm sorry.
- Never mind.
247
00:19:28,126 --> 00:19:29,751
Do you walk dogs?
248
00:19:29,751 --> 00:19:32,501
Ah, yeah. Yeah, I do.
249
00:19:32,501 --> 00:19:34,376
Maybe you could
come back tomorrow
250
00:19:34,376 --> 00:19:36,001
and walk my babies for me.
251
00:19:36,001 --> 00:19:37,001
OK.
252
00:19:44,376 --> 00:19:45,626
I'm Helen.
253
00:19:47,251 --> 00:19:48,959
My hands are dirty.
254
00:19:49,959 --> 00:19:50,959
OK.
255
00:19:52,376 --> 00:19:54,001
I'll see you tomorrow.
256
00:19:54,001 --> 00:19:55,626
See you tomorrow.
257
00:19:57,126 --> 00:19:58,626
I'm really sorry.
258
00:19:59,876 --> 00:20:01,209
Doesn't matter.
259
00:20:02,876 --> 00:20:04,459
Come on, babies!
260
00:20:04,459 --> 00:20:08,084
Lyric, Amby, come!
Come on!
261
00:20:18,001 --> 00:20:20,251
Come on, Betty.
262
00:20:32,084 --> 00:20:34,709
Lunchtime! Come on, come on!
263
00:20:52,626 --> 00:20:55,334
Come on.
Inside. Good girl.
264
00:21:38,001 --> 00:21:39,584
Do you play?
265
00:21:44,876 --> 00:21:46,376
Nothing?
266
00:21:49,001 --> 00:21:51,876
Not even Chopsticks?
Everyone can play Chopsticks.
267
00:21:54,501 --> 00:21:57,251
All you need is two fingers.
Come sit.
268
00:21:58,959 --> 00:22:01,084
And you make them
look like Chopsticks.
269
00:22:01,084 --> 00:22:03,126
Hmm? And you get them here.
270
00:22:09,459 --> 00:22:11,334
Then this one moves to the E.
271
00:22:13,501 --> 00:22:14,876
Then to the D.
272
00:22:16,126 --> 00:22:19,084
And a little skip down, C.
273
00:22:19,084 --> 00:22:20,876
Back to the middle.
274
00:22:35,001 --> 00:22:36,709
You did it.
275
00:22:41,126 --> 00:22:44,251
Now you can tell people
you can play the piano.
276
00:22:58,626 --> 00:23:00,751
You look like a movie star.
277
00:23:02,834 --> 00:23:04,376
I was on telly once.
278
00:23:05,876 --> 00:23:07,626
Really?
279
00:23:07,626 --> 00:23:09,501
When?
280
00:23:09,501 --> 00:23:11,626
When I was little, I burnt my
hands playing with fireworks.
281
00:23:11,626 --> 00:23:13,584
The TV lady came.
282
00:23:13,584 --> 00:23:15,251
Asked me loads of questions.
283
00:23:15,251 --> 00:23:18,501
- You're famous.
- Nah, not anymore.
284
00:23:23,126 --> 00:23:24,709
Do you want to come shopping?
285
00:23:31,459 --> 00:23:33,001
These were my father's.
286
00:23:43,376 --> 00:23:44,709
How do I look?
287
00:23:49,126 --> 00:23:50,459
Very nice.
288
00:23:52,501 --> 00:23:54,501
You look like a businessman.
289
00:24:00,501 --> 00:24:02,709
My father used to take me
driving in his convertible
290
00:24:02,709 --> 00:24:04,626
when I was little.
291
00:24:04,626 --> 00:24:07,751
I used to desperately
want to be a racing car driver.
292
00:24:09,626 --> 00:24:11,501
- Do you like this?
- Yep.
293
00:24:13,584 --> 00:24:15,334
Here she is.
294
00:24:15,334 --> 00:24:17,251
Good old Helen.
295
00:24:21,459 --> 00:24:23,959
Helen, you're back.
296
00:24:23,959 --> 00:24:26,501
Good to see you.
How are you?
297
00:24:26,501 --> 00:24:28,459
- It's beautiful.
- Beautiful, isn't she?
298
00:24:28,459 --> 00:24:30,709
C Class.
Driver, passenger airbag.
299
00:24:30,709 --> 00:24:32,376
Want to take it for a spin?
300
00:24:32,376 --> 00:24:34,751
- How's it feeling, Helen?
- It's lovely.
301
00:24:34,751 --> 00:24:36,834
- Driving nicely?
- Beautiful.
302
00:24:36,834 --> 00:24:38,876
Are you comfortable?
303
00:24:38,876 --> 00:24:41,834
Yeah?
That'd be the power steering.
304
00:24:48,126 --> 00:24:50,001
- This the sunroof?
- Yes, absolutely.
305
00:24:50,001 --> 00:24:52,584
- Button's just there.
- Yeah, I know.
306
00:24:52,584 --> 00:24:54,251
This one?
307
00:24:54,251 --> 00:24:56,459
- This the lights?
- Yeah, just there.
308
00:24:58,334 --> 00:24:59,834
Look at that, Helen.
309
00:24:59,834 --> 00:25:02,751
- Safe as houses, Helen.
- Yeah, safe as houses.
310
00:25:02,751 --> 00:25:05,501
Driver, passenger airbags.
311
00:25:05,501 --> 00:25:06,834
How's the steering?
312
00:25:06,834 --> 00:25:08,876
Hey! Hey! Stop it, mate!
Don't be stupid.
313
00:25:08,876 --> 00:25:10,876
Don't call me stupid, mate.
314
00:25:10,876 --> 00:25:12,501
You have to try before you buy,
Helen.
315
00:25:12,501 --> 00:25:14,709
- Hey! Stop it!
- Keep your hands to yourself.
316
00:25:14,709 --> 00:25:16,001
Listen to her.
317
00:25:16,001 --> 00:25:17,501
Hey, stop it now!
318
00:25:17,501 --> 00:25:18,959
Helen, pull over!
319
00:25:18,959 --> 00:25:20,834
- He's just excited.
- Pull over now!
320
00:25:20,834 --> 00:25:23,209
- Just excited.
- Stop it! Pull over!
321
00:25:23,209 --> 00:25:24,876
- I'm pulling over.
- That's it!
322
00:25:24,876 --> 00:25:26,751
Pull over! Fuck's sake.
323
00:25:31,251 --> 00:25:33,084
Sorry, he's...
324
00:25:34,876 --> 00:25:36,959
- What's wrong?
- You shouldn't do that.
325
00:25:36,959 --> 00:25:38,626
That's it. We're done.
326
00:25:38,626 --> 00:25:40,209
Out. Out now!
327
00:25:40,209 --> 00:25:42,376
Get out! Out! That's enough!
328
00:25:42,376 --> 00:25:44,251
We're done. We are done!
329
00:25:44,251 --> 00:25:45,709
- Let him...
- Get out!
330
00:25:49,251 --> 00:25:50,626
Thank you.
331
00:26:01,251 --> 00:26:03,876
Having fucking fun? Havin' fun?
332
00:26:03,876 --> 00:26:05,959
Next time she's here,
333
00:26:05,959 --> 00:26:10,001
you make sure you're not,
you fucking little retard.
334
00:26:10,001 --> 00:26:11,626
You fuck with
one of my cars again,
335
00:26:11,626 --> 00:26:13,001
I will fuck with you.
336
00:26:13,001 --> 00:26:15,459
You got it?
You got it?
337
00:26:20,126 --> 00:26:22,251
All good?
338
00:26:22,251 --> 00:26:25,001
Thanks for coming back. Enjoy.
Can't wait, huh?
339
00:26:25,001 --> 00:26:28,751
Good luck.
Great to see you again, Helen.
340
00:26:28,751 --> 00:26:29,959
See you soon.
341
00:26:34,084 --> 00:26:35,626
- Hey.
- Hey.
342
00:26:36,876 --> 00:26:38,376
Got you a present.
343
00:26:39,376 --> 00:26:41,251
The Volvo's yours.
344
00:26:41,251 --> 00:26:42,751
Thank you.
345
00:26:45,209 --> 00:26:46,709
- Are you OK?
- Yeah.
346
00:26:49,126 --> 00:26:50,501
Are you rich?
347
00:26:52,584 --> 00:26:54,334
Yeah, I suppose I am.
348
00:26:54,334 --> 00:26:55,501
How come?
349
00:26:57,126 --> 00:26:59,001
You've heard of TattsLotto?
350
00:27:00,959 --> 00:27:02,001
I own it.
351
00:27:23,126 --> 00:27:28,334
♪ On a tree by a river
A little tom tit... ♪
352
00:27:32,209 --> 00:27:34,584
- A little tom tit?
- Mm-hmm.
353
00:27:34,584 --> 00:27:38,251
♪ Sang willow, tit willow
Tit willow
354
00:27:38,251 --> 00:27:40,501
Tit willow, tit willow...
355
00:27:40,501 --> 00:27:44,376
♪ And I said to him, dicky bird
Why do you sit?
356
00:27:44,376 --> 00:27:46,209
Tit willow?
357
00:27:46,209 --> 00:27:49,959
♪ Singing willow, tit willow
Tit willow
358
00:27:49,959 --> 00:27:55,834
♪ Is it weakness of intellect
Birdie, I cried
359
00:27:55,834 --> 00:28:00,001
♪ Or a rather tough worm
In your little inside
360
00:28:02,459 --> 00:28:05,834
♪ With a shake
of his poor little head
361
00:28:05,834 --> 00:28:08,126
♪ He replied... ♪
362
00:28:08,126 --> 00:28:11,626
♪ Tit willow, tit willow
Tit willow. ♪
363
00:28:36,376 --> 00:28:38,501
- Hey, Dad.
- Hey, mate.
364
00:28:42,376 --> 00:28:44,251
- Hey, Mum.
- Hi, love.
365
00:28:55,626 --> 00:28:58,001
When did you last
wash that hair?
366
00:28:59,959 --> 00:29:02,584
- It's too long.
- I'm growing it long.
367
00:29:02,584 --> 00:29:04,251
Wish I had long hair.
368
00:29:04,251 --> 00:29:06,584
I'll make an appointment
for you tomorrow.
369
00:29:06,584 --> 00:29:09,459
- I'm not cutting my hair.
- Oh, you will.
370
00:29:11,334 --> 00:29:13,876
- Yeah, you'll cut it.
- No, I won't.
371
00:29:13,876 --> 00:29:15,626
Yes, you are.
372
00:29:21,334 --> 00:29:23,209
I don't want to live here
anymore.
373
00:29:23,209 --> 00:29:26,251
It's just too bad
you got nowhere else to go.
374
00:29:27,334 --> 00:29:29,001
Helen says I can live with her.
375
00:29:30,251 --> 00:29:32,251
- Who?
- Who's Helen, mate?
376
00:29:33,501 --> 00:29:37,959
She's a singer, and an actress.
377
00:29:37,959 --> 00:29:40,709
And she has a house with heaps
of spare rooms, so it's OK.
378
00:29:40,709 --> 00:29:42,751
You know
what he's talking about?
379
00:30:03,334 --> 00:30:05,001
Are you sleeping
with this woman?
380
00:30:06,376 --> 00:30:08,084
She's my friend.
381
00:30:15,751 --> 00:30:18,459
- What's that?
- That's my new car.
382
00:30:27,209 --> 00:30:28,709
Did she give you that?
383
00:30:31,251 --> 00:30:33,001
Helen gives me whatever I want.
384
00:30:33,001 --> 00:30:34,959
- Oh does she?
- Yes she does.
385
00:30:38,626 --> 00:30:39,876
Well.
386
00:30:43,751 --> 00:30:45,126
You alright?
387
00:30:52,001 --> 00:30:54,376
Love. Hey.
388
00:30:56,626 --> 00:30:58,001
You're alright.
389
00:31:08,126 --> 00:31:09,584
Alright.
390
00:31:10,626 --> 00:31:12,209
Away you go then, go on.
391
00:31:12,209 --> 00:31:13,834
Go on,
off to your fancy friend.
392
00:31:15,709 --> 00:31:17,084
I hate living here.
393
00:31:17,084 --> 00:31:18,751
Well I'll be glad to see...
394
00:31:20,209 --> 00:31:22,126
...to see...
to see the back of you.
395
00:31:47,001 --> 00:31:48,709
Why do you always
have to push it?
396
00:31:48,709 --> 00:31:50,001
- You push it to the edge.
- Oh, shut up.
397
00:31:50,001 --> 00:31:51,626
You always push it.
398
00:31:51,626 --> 00:31:53,251
I'll see if I can get him.
399
00:31:56,751 --> 00:31:59,126
He'll be back.
400
00:31:59,126 --> 00:32:02,376
No-one can live with that boy
but us.
401
00:32:02,376 --> 00:32:05,001
♪ ...dickie bird
402
00:32:05,001 --> 00:32:06,834
♪ Why do you sit?
403
00:32:06,834 --> 00:32:10,459
♪ Sing willow, tit willow
Tit willow
404
00:32:10,459 --> 00:32:15,001
♪ Is it weakness of intellect
Birdie, I cried
405
00:32:15,001 --> 00:32:20,334
♪ Or a rather tough worm
In your little inside
406
00:32:20,334 --> 00:32:24,251
♪ With a shake of his
poor little head
407
00:32:24,251 --> 00:32:26,626
♪ He replied. ♪
408
00:32:54,834 --> 00:32:56,501
I want to live here now.
409
00:33:00,584 --> 00:33:01,876
OK.
410
00:33:11,584 --> 00:33:13,376
Come on, babies!
411
00:33:14,834 --> 00:33:17,209
Dinner!
412
00:33:30,709 --> 00:33:32,584
I brought you some sheets.
413
00:33:37,084 --> 00:33:39,209
This was my room.
414
00:33:40,584 --> 00:33:42,126
Hop down.
415
00:33:52,876 --> 00:33:54,501
She likes you.
416
00:33:58,376 --> 00:34:00,584
I'll let you two
get to know each other.
417
00:34:38,542 --> 00:34:41,167
You scared us.
418
00:34:49,792 --> 00:34:51,251
What are you doing?
419
00:34:51,251 --> 00:34:52,792
We're just watching a movie.
420
00:34:54,042 --> 00:34:55,376
Is something wrong?
421
00:34:55,376 --> 00:34:56,917
Just wanted to say goodnight.
422
00:35:01,251 --> 00:35:02,917
You got a headache?
423
00:35:06,126 --> 00:35:07,792
Why are you taking pills?
424
00:35:09,292 --> 00:35:10,876
Mum says they help.
425
00:35:12,667 --> 00:35:15,167
With what? Are you sick?
426
00:35:15,167 --> 00:35:17,667
No, I just get sad sometimes.
427
00:35:21,751 --> 00:35:23,042
'Night, Helen.
428
00:35:24,167 --> 00:35:25,667
Night-night.
429
00:35:33,751 --> 00:35:35,876
Oh, yes. That one.
430
00:36:43,667 --> 00:36:45,542
I picked these for you.
431
00:36:45,542 --> 00:36:47,501
Thank you. Oh, how lovely.
432
00:36:47,501 --> 00:36:49,917
This is Helen. Helen, Mum.
433
00:36:49,917 --> 00:36:51,042
Dad.
434
00:36:51,042 --> 00:36:52,292
- Hello.
- Nice to meet you.
435
00:36:52,292 --> 00:36:53,501
A bit wet.
436
00:36:53,501 --> 00:36:55,792
Yeah, it's cause they're fresh.
437
00:36:59,167 --> 00:37:01,376
I've heard a lot about you.
438
00:37:01,376 --> 00:37:03,167
This is for you, love.
439
00:37:04,542 --> 00:37:06,126
I like the colours.
440
00:37:16,376 --> 00:37:18,792
You look like a superhero.
441
00:37:21,626 --> 00:37:23,001
Sexy?
442
00:37:25,417 --> 00:37:27,751
I got you something too.
443
00:37:30,501 --> 00:37:32,251
It's our star sign.
444
00:37:32,251 --> 00:37:34,501
You know our birthdays
are only nine days apart.
445
00:37:34,501 --> 00:37:37,042
- No, I didn't.
- I'm a bull, Mum.
446
00:37:40,292 --> 00:37:42,626
Do you want me to
bring the cake out?
447
00:37:42,626 --> 00:37:44,417
Maybe, maybe after.
448
00:37:44,417 --> 00:37:46,001
- Alright.
- Thank you, sweetheart.
449
00:37:46,001 --> 00:37:47,876
OK. No worries.
450
00:37:47,876 --> 00:37:49,042
Happy birthday.
451
00:37:49,042 --> 00:37:50,376
I got him something else, too.
452
00:37:50,376 --> 00:37:51,626
More gold?
453
00:37:51,626 --> 00:37:53,167
Something sweet
I know he'll like.
454
00:37:53,167 --> 00:37:55,542
Oh, goodness, you know a lot
about my son.
455
00:37:55,542 --> 00:37:57,542
When you live
with someone, you...
456
00:38:03,792 --> 00:38:05,917
What exactly is going on here?
457
00:38:08,667 --> 00:38:10,792
Sorry, I don't know
what you mean.
458
00:38:10,792 --> 00:38:13,042
He mows your lawn,
you buy him a car.
459
00:38:13,042 --> 00:38:15,417
He mows it again,
he moves in with you.
460
00:38:16,542 --> 00:38:18,542
What's next, marriage?
461
00:38:18,542 --> 00:38:19,792
He needed a car.
462
00:38:19,792 --> 00:38:21,542
He doesn't have a licence.
463
00:38:23,542 --> 00:38:24,917
I didn't know that.
464
00:38:26,126 --> 00:38:28,792
Yes, well I guess
you don't know everything.
465
00:38:30,042 --> 00:38:32,751
Don't you have
your own children?
466
00:38:32,751 --> 00:38:34,001
No.
467
00:38:35,042 --> 00:38:36,417
What about a husband?
468
00:38:38,126 --> 00:38:40,417
So which is he?
469
00:38:40,417 --> 00:38:42,501
A husband or a son?
470
00:38:43,542 --> 00:38:45,751
Dear, we came here to
get to know our son's friend.
471
00:38:45,751 --> 00:38:47,417
And I'm trying to do that.
472
00:38:48,542 --> 00:38:49,792
Which is it?
473
00:38:59,876 --> 00:39:01,667
I got him collared. Look!
474
00:39:01,667 --> 00:39:04,917
Agh, agh, agh!
475
00:39:12,917 --> 00:39:14,667
Do you have a problem with me?
476
00:39:14,667 --> 00:39:15,792
No.
477
00:39:17,001 --> 00:39:18,626
I've got a question.
478
00:39:20,542 --> 00:39:21,917
Why him?
479
00:39:23,042 --> 00:39:25,126
What do you like about my son?
480
00:39:27,376 --> 00:39:28,792
He's considerate.
481
00:39:31,917 --> 00:39:33,542
And helpful.
482
00:39:33,542 --> 00:39:34,667
Funny.
483
00:39:39,042 --> 00:39:40,792
He's a special man...
484
00:39:44,376 --> 00:39:45,792
...and a dear friend.
485
00:39:52,376 --> 00:39:53,667
When he was a little boy,
486
00:39:53,667 --> 00:39:56,542
we used to play a game
at the fabric shop in town.
487
00:39:57,792 --> 00:40:03,542
He'd go off and hide in all
the big, tall rolls of fabric.
488
00:40:04,626 --> 00:40:06,667
And then I'd try and find him.
489
00:40:07,917 --> 00:40:09,376
He was about five.
490
00:40:11,417 --> 00:40:14,292
He loved it. I loved it.
491
00:40:14,292 --> 00:40:15,917
We used to play a lot of games.
492
00:40:15,917 --> 00:40:17,792
That sounds beautiful.
493
00:40:21,542 --> 00:40:23,292
But then this one day...
494
00:40:24,542 --> 00:40:26,501
...I went to find him.
495
00:40:26,501 --> 00:40:28,042
and he wasn't there.
496
00:40:30,126 --> 00:40:32,417
I looked everywhere.
497
00:40:32,417 --> 00:40:34,792
Not in the silks,
not in the cottons.
498
00:40:36,042 --> 00:40:37,042
Nowhere.
499
00:40:38,792 --> 00:40:40,042
I just couldn't find him.
500
00:40:41,042 --> 00:40:42,376
Ran into all the shops.
501
00:40:42,376 --> 00:40:44,667
Strangers were
stopping to help me.
502
00:40:48,167 --> 00:40:50,042
I looked for him
for over an hour.
503
00:40:50,042 --> 00:40:52,792
Tears streaming down my face.
504
00:40:54,292 --> 00:40:55,917
I was hysterical.
505
00:40:58,542 --> 00:40:59,792
Well, you know...
506
00:41:01,501 --> 00:41:04,251
I mean, that's the worst thing,
isn't it?
507
00:41:04,251 --> 00:41:06,917
A mother losing her child.
508
00:41:13,251 --> 00:41:14,667
What did you do?
509
00:41:15,917 --> 00:41:19,126
I gave up
and went back to the car.
510
00:41:19,126 --> 00:41:21,292
I was going to drive
to the police station.
511
00:41:24,667 --> 00:41:25,876
But then...
512
00:41:27,167 --> 00:41:29,417
...I heard someone laughing.
513
00:41:33,376 --> 00:41:35,042
I looked around...
514
00:41:37,042 --> 00:41:38,667
...and there he was...
515
00:41:39,876 --> 00:41:42,292
...lying on the floor
of the backseat...
516
00:41:43,917 --> 00:41:47,042
...looking up at me, laughing.
517
00:41:51,001 --> 00:41:52,667
Laughing at my pain.
518
00:41:55,792 --> 00:41:58,667
Laughing like it was the
funniest thing in the world.
519
00:42:19,042 --> 00:42:20,792
Watch out for your hair, mate.
520
00:42:30,292 --> 00:42:32,626
You did promise me
you were going to help run it.
521
00:42:44,542 --> 00:42:46,167
- Hi, Maurice.
- Hi.
522
00:42:46,167 --> 00:42:47,542
How are you going?
523
00:42:47,542 --> 00:42:50,292
Um, I tried to call,
about Seascape.
524
00:42:50,292 --> 00:42:53,501
Yeah, no, I've got everything.
Sorry it took so long.
525
00:42:53,501 --> 00:42:55,167
There's been a change of plans.
526
00:42:55,167 --> 00:42:56,542
What do you mean?
527
00:42:56,542 --> 00:42:58,792
The B&B sold. Another couple
bid on the property.
528
00:42:58,792 --> 00:43:00,042
Theirs was larger than yours.
529
00:43:00,042 --> 00:43:02,042
I wanted to save you
the trouble of coming down.
530
00:43:02,042 --> 00:43:03,751
Why wouldn't I come here?
531
00:43:03,751 --> 00:43:05,292
The vendor
took the bigger offer,
532
00:43:05,292 --> 00:43:07,167
so the B&B sold,
just not to you.
533
00:43:08,417 --> 00:43:10,667
You told me
that the place was mine.
534
00:43:10,667 --> 00:43:11,792
Mmm. For a while, it was.
535
00:43:11,792 --> 00:43:13,792
But while we were waiting for
you to organise financing,
536
00:43:13,792 --> 00:43:15,042
a new offer came in.
537
00:43:15,042 --> 00:43:16,626
- Can I match it?
- No.
538
00:43:16,626 --> 00:43:18,417
The paperwork's
already gone through.
539
00:43:20,251 --> 00:43:23,292
Well, I promise to keep
my eye out for something else.
540
00:43:23,292 --> 00:43:24,292
Yeah.
541
00:43:24,292 --> 00:43:26,042
Well, take care
and I'll call you later.
542
00:43:26,042 --> 00:43:27,292
Yeah. Thanks.
543
00:43:27,292 --> 00:43:28,417
OK.
544
00:43:41,667 --> 00:43:42,667
Come on, mate.
545
00:43:43,792 --> 00:43:45,417
Let's go find another one.
546
00:45:16,876 --> 00:45:19,542
- What's that?
- What?
547
00:45:19,542 --> 00:45:21,917
In your hand.
548
00:45:27,501 --> 00:45:29,542
It's my air rifle.
549
00:45:29,542 --> 00:45:31,501
Where'd it come from?
550
00:45:31,501 --> 00:45:33,667
My Dad got me it
when I was a kid.
551
00:45:34,917 --> 00:45:36,376
Get rid of it.
552
00:45:37,792 --> 00:45:39,292
I don't want it here.
553
00:46:20,542 --> 00:46:22,417
Can you buy me a real gun?
554
00:46:22,417 --> 00:46:24,042
I beg your pardon?
555
00:46:24,042 --> 00:46:25,792
This one's boring.
556
00:46:25,792 --> 00:46:29,251
No. I don't like them.
557
00:46:30,792 --> 00:46:32,667
But I want it
and you have the money.
558
00:46:32,667 --> 00:46:34,042
That doesn't matter.
559
00:46:35,167 --> 00:46:36,542
It's my money.
560
00:46:37,626 --> 00:46:39,167
Then I'll use
my own money then,
561
00:46:39,167 --> 00:46:41,376
after I've mowed the lawns.
562
00:46:41,376 --> 00:46:43,876
Not for buying a gun,
you won't.
563
00:46:43,876 --> 00:46:48,042
I won't pay you, if that's what
you're going to spend it on.
564
00:46:48,042 --> 00:46:50,042
I don't want guns in my house.
565
00:46:50,042 --> 00:46:51,876
But it's for our protection.
566
00:46:51,876 --> 00:46:55,042
I've lived fifty years
without any protection.
567
00:46:55,042 --> 00:46:56,542
I don't need any now.
568
00:47:17,001 --> 00:47:18,251
Helen?
569
00:47:20,792 --> 00:47:22,626
Helen, it's me.
570
00:47:31,917 --> 00:47:33,501
Sorry, Helen.
571
00:47:37,626 --> 00:47:41,251
You don't have to
give me a gun anymore.
572
00:47:41,251 --> 00:47:45,042
We can go to Hollywood, where
they make our favourite movies.
573
00:47:58,376 --> 00:48:00,751
You really want
to go to America?
574
00:48:02,501 --> 00:48:05,167
I want us both to go.
Like a family.
575
00:48:05,167 --> 00:48:06,792
Like a real family.
576
00:48:17,792 --> 00:48:18,917
Fine.
577
00:48:20,917 --> 00:48:23,376
We can go to the travel agent
in the morning.
578
00:48:24,792 --> 00:48:25,917
OK.
579
00:48:32,292 --> 00:48:36,792
Stop! You're scratching me!
580
00:48:38,792 --> 00:48:40,626
♪ My eyes are fully open
to my awful situation
581
00:48:40,626 --> 00:48:42,626
♪ I shall go at once to Roderic
and make him an oration
582
00:48:42,626 --> 00:48:43,751
♪ I shall tell him
I've recovered
583
00:48:43,751 --> 00:48:45,126
♪ My forgotten moral senses
584
00:48:45,126 --> 00:48:46,376
♪ And I don't care
twopence-ha'penny
585
00:48:46,376 --> 00:48:46,417
♪ For any consequences
♪ And I don't care
twopence-ha'penny
586
00:48:46,417 --> 00:48:47,376
♪ For any consequences
587
00:48:47,376 --> 00:48:49,167
♪ So I do not want to perish
by the sword or by the dagger
588
00:48:49,167 --> 00:48:49,251
♪ But a martyr may indulge
a little pardonable swagger
♪ So I do not want to perish
by the sword or by the dagger
589
00:48:49,251 --> 00:48:51,417
♪ But a martyr may indulge
a little pardonable swagger
590
00:48:51,417 --> 00:48:52,417
♪ And a... ♪
591
00:48:52,417 --> 00:48:53,626
♪ Flattery, my... mmm...
Flatter
592
00:48:53,917 --> 00:48:56,042
♪ But I've got to die tomorrow,
so it really doesn't matter!
593
00:48:56,042 --> 00:48:58,042
♪ So it really doesn't matter!
So it really doesn't matter
594
00:48:58,042 --> 00:48:59,251
♪ So it really doesn't matter
595
00:48:59,251 --> 00:49:01,251
♪ So it really doesn't matter
So it really doesn't matter
596
00:49:01,292 --> 00:49:02,292
♪ So it really doesn't matter
597
00:49:02,417 --> 00:49:04,417
♪ So it really doesn't matter,
matter, matter, matter, matter
598
00:49:04,417 --> 00:49:04,626
♪ Matter, matter... ♪
♪ So it really doesn't matter,
matter, matter, matter, matter
599
00:49:04,626 --> 00:49:05,417
♪ Matter, matter... ♪
600
00:49:07,667 --> 00:49:09,542
Can we go first class?
601
00:49:09,542 --> 00:49:10,917
Maybe.
602
00:49:10,917 --> 00:49:13,042
You should treat yourself,
Helen. You deserve it.
603
00:49:15,417 --> 00:49:16,542
We'll go to New York.
604
00:49:16,542 --> 00:49:18,542
Mum and Dad have always wanted
to go to New York.
605
00:49:19,667 --> 00:49:22,042
I think it will be too much to
go to New York in one week.
606
00:49:22,042 --> 00:49:24,042
- Yeah?
- But we can go another time.
607
00:49:24,042 --> 00:49:25,667
Paris?
608
00:49:25,667 --> 00:49:28,292
Oh, stop it!
609
00:49:28,292 --> 00:49:29,792
Behave yourself.
610
00:49:29,792 --> 00:49:32,417
Whoo!
611
00:50:07,917 --> 00:50:09,501
Oh, love.
612
00:50:14,417 --> 00:50:16,667
Where's Helen?
613
00:50:16,667 --> 00:50:18,667
There was an accident, darling.
614
00:50:20,001 --> 00:50:21,292
What happened?
615
00:50:22,667 --> 00:50:24,792
Well, she died, love.
616
00:50:26,626 --> 00:50:29,376
The, uh... police want to have
a chat with you, son.
617
00:50:29,376 --> 00:50:30,542
Tell them to leave him alone.
618
00:50:30,542 --> 00:50:31,917
They want to know
what happened.
619
00:50:31,917 --> 00:50:33,251
Why?
620
00:50:33,251 --> 00:50:35,167
Well, were you speeding?
621
00:50:37,667 --> 00:50:39,542
I don't know what happened.
622
00:50:40,917 --> 00:50:42,751
No? So...
623
00:50:42,751 --> 00:50:44,667
I was asleep.
624
00:50:44,667 --> 00:50:46,126
You were asleep?
625
00:50:46,126 --> 00:50:47,751
Tell them I was asleep.
626
00:50:50,292 --> 00:50:51,917
Well...
627
00:50:51,917 --> 00:50:54,917
Well, I'll talk to them.
You just relax, alright?
628
00:51:13,292 --> 00:51:14,751
Calm down.
629
00:51:21,917 --> 00:51:23,542
Nurse?
630
00:51:23,542 --> 00:51:25,001
Nurse.
631
00:51:27,417 --> 00:51:28,917
It's alright.
632
00:51:28,917 --> 00:51:32,042
Calm down. It's OK.
Shh, calm down.
633
00:51:41,626 --> 00:51:45,792
Just calm down.
Come on. Just calm down.
634
00:51:48,042 --> 00:51:51,376
Calm down, mate.
Calm down, mate!
635
00:51:51,376 --> 00:51:54,292
Come on, just calm down, mate.
Calm down.
636
00:51:54,292 --> 00:51:56,501
It's alright, mate. Calm down.
637
00:51:56,501 --> 00:51:58,542
- Just calm down, mate!
- Doctor James!
638
00:51:58,542 --> 00:52:00,417
- There's a good boy.
- It's alright.
639
00:52:35,917 --> 00:52:42,917
♪ Eyes are fully open
to my awful situation
640
00:52:42,917 --> 00:52:49,792
♪ I shall go at once to Roderic
and make him an oration
641
00:52:49,792 --> 00:52:53,167
♪ I shall tell him
I've recovered
642
00:52:53,167 --> 00:52:56,542
♪ My forgotten moral senses
643
00:52:56,542 --> 00:53:00,501
♪ And I don't care
twopence-ha'penny
644
00:53:00,501 --> 00:53:03,667
♪ For any consequences
645
00:53:03,667 --> 00:53:10,542
♪ No, I do not want to perish
by the sword or by the dagger
646
00:53:10,542 --> 00:53:17,917
♪ But a martyr may indulge
a little pardonable swagger
647
00:53:17,917 --> 00:53:21,751
♪ And a word or two
of compliment
648
00:53:21,751 --> 00:53:24,876
♪ My vanity would flatter
649
00:53:24,876 --> 00:53:31,417
♪ But I've got to die tomorrow,
so it really doesn't matter!
650
00:53:31,417 --> 00:53:35,126
♪ So it really
doesn't matter... ♪
651
00:54:00,167 --> 00:54:03,001
Thanks, man. Two Swannies.
652
00:54:03,001 --> 00:54:04,376
Ten bucks.
653
00:54:04,376 --> 00:54:05,667
- Ten?
- Ten.
654
00:54:05,667 --> 00:54:06,917
No, I got it.
655
00:54:14,042 --> 00:54:16,667
Shit, thanks mate.
656
00:54:16,667 --> 00:54:18,167
Not a problem.
657
00:54:19,292 --> 00:54:21,167
What happened to your face,
man?
658
00:54:21,167 --> 00:54:23,292
- I hurt it.
- Did ya?
659
00:54:23,292 --> 00:54:25,501
Yeah. Surfing.
660
00:54:26,876 --> 00:54:28,792
I'm Jamie. Cheers.
661
00:54:28,792 --> 00:54:29,792
I know.
662
00:54:31,167 --> 00:54:32,792
You know I'm Jamie?
663
00:54:32,792 --> 00:54:33,792
How?
664
00:54:39,542 --> 00:54:41,501
- From the necker?
- Yeah.
665
00:54:42,542 --> 00:54:44,751
Fuck, I guess your face
looked different, eh.
666
00:54:44,751 --> 00:54:45,917
Not that much.
667
00:54:47,417 --> 00:54:49,292
Do you want a smoke?
668
00:54:49,292 --> 00:54:51,292
- Well come on.
- OK.
669
00:54:51,292 --> 00:54:53,751
Hey, Nitram! Your change, mate.
670
00:55:04,667 --> 00:55:06,667
It's all the bubbles.
671
00:55:09,376 --> 00:55:10,876
You can do the rest.
672
00:55:13,001 --> 00:55:17,001
I think you... It's all gone.
I think you used it.
673
00:55:17,001 --> 00:55:19,042
I got a little bit.
674
00:55:19,042 --> 00:55:20,542
Nitram.
675
00:55:23,126 --> 00:55:24,417
Don't call me that.
676
00:55:26,292 --> 00:55:28,376
Why not?
677
00:55:28,376 --> 00:55:30,251
People at school
used to call me it
678
00:55:30,251 --> 00:55:32,167
and I don't like it,
that's all.
679
00:55:33,417 --> 00:55:35,667
So why'd they call you that?
680
00:55:35,667 --> 00:55:38,792
- Do you have nits?
- No.
681
00:55:38,792 --> 00:55:41,167
- It's what it sounds like.
- You do, don't ya?
682
00:55:41,167 --> 00:55:42,167
No.
683
00:55:47,042 --> 00:55:49,792
You know, maybe me and you
should surf sometime.
684
00:55:49,792 --> 00:55:51,292
OK, I'd like that.
685
00:55:52,667 --> 00:55:54,292
You and me.
686
00:56:01,001 --> 00:56:02,667
Fuck, man.
687
00:56:02,667 --> 00:56:04,376
Look at her.
688
00:56:04,376 --> 00:56:05,917
Do you have a lady?
689
00:56:07,126 --> 00:56:08,292
No.
690
00:56:10,167 --> 00:56:12,251
Then you should go talk to her.
691
00:56:15,792 --> 00:56:18,251
You should. You should.
692
00:56:18,251 --> 00:56:20,376
What would I say?
693
00:56:20,376 --> 00:56:22,751
Well, you tell her
she looks hot.
694
00:56:25,876 --> 00:56:27,792
You ever done that
to a girl before?
695
00:56:27,792 --> 00:56:28,792
No.
696
00:56:30,042 --> 00:56:31,292
Go on, man.
697
00:56:33,417 --> 00:56:34,792
She's hot.
698
00:56:40,542 --> 00:56:41,917
Go on.
699
00:56:44,167 --> 00:56:45,251
Go.
700
00:56:47,376 --> 00:56:48,376
Go.
701
00:56:50,542 --> 00:56:52,126
Nitram.
702
00:56:54,792 --> 00:56:56,667
- Nitram.
- Don't do that.
703
00:56:58,126 --> 00:57:01,167
It's not funny.
704
00:57:20,251 --> 00:57:21,667
Too slow.
705
00:57:30,917 --> 00:57:32,626
You're hot.
706
00:58:47,667 --> 00:58:49,042
How are you?
707
00:58:55,376 --> 00:58:57,751
Have you been taking
your medication?
708
00:58:57,751 --> 00:58:59,167
Why are you here?
709
00:59:01,626 --> 00:59:05,251
Your father wants to see you.
He's... Um...
710
00:59:06,876 --> 00:59:09,167
He's not very well.
711
00:59:09,167 --> 00:59:11,542
What's wrong with him?
712
00:59:11,542 --> 00:59:14,251
Why don't you
go and put your shoes on?
713
00:59:18,042 --> 00:59:20,626
How are you even still here?
I mean...
714
00:59:20,626 --> 00:59:22,042
Didn't she have any family?
715
00:59:22,042 --> 00:59:23,876
Surely they
want their house back.
716
00:59:23,876 --> 00:59:26,167
It's mine. She gave it to me.
717
00:59:27,292 --> 00:59:28,417
What?
718
00:59:30,751 --> 00:59:32,667
Helen gave me everything.
719
00:59:50,792 --> 00:59:52,417
Your son's here.
720
00:59:53,792 --> 00:59:55,542
You should know Helen left him
721
00:59:55,542 --> 00:59:58,917
half a million dollars
and everything she owned.
722
01:00:01,001 --> 01:00:02,542
I'll make us some tea.
723
01:00:16,167 --> 01:00:19,626
Mum says you're sick. Says you
won't leave the house anymore.
724
01:00:20,792 --> 01:00:22,167
Is that true?
725
01:00:26,167 --> 01:00:27,626
I'm still...
726
01:00:29,126 --> 01:00:31,876
I'm still looking
for properties.
727
01:00:33,792 --> 01:00:36,126
I can buy you
whatever you want, Dad.
728
01:00:36,126 --> 01:00:38,292
I can buy you
whatever you want.
729
01:00:38,292 --> 01:00:40,167
- Do you want a car?
- Mm-hmm.
730
01:00:45,792 --> 01:00:47,792
We could go for a drive.
731
01:00:55,792 --> 01:00:57,667
You're scaring me.
732
01:00:57,667 --> 01:00:58,917
Mm...
733
01:01:18,751 --> 01:01:20,251
Agh!
734
01:01:22,292 --> 01:01:23,876
- Come on.
- Get off!
735
01:01:23,876 --> 01:01:25,917
Put your pants on.
736
01:01:25,917 --> 01:01:27,667
- Come on, put your pants on.
- What are you doing?
737
01:01:27,667 --> 01:01:30,042
- Put your pants on.
- Agh!
738
01:01:30,042 --> 01:01:32,001
- Put your pants on.
- Son! Off!
739
01:01:33,417 --> 01:01:35,167
Put your pants on, Dad.
740
01:01:35,167 --> 01:01:37,042
- No, no! Stop!
- Come on, it's OK.
741
01:01:37,042 --> 01:01:38,501
Stop!
742
01:01:38,501 --> 01:01:40,251
Put your fuckin' pants on!
743
01:01:40,251 --> 01:01:42,417
Put your pants on.
It's OK, it's OK.
744
01:01:42,417 --> 01:01:45,292
It's OK. It's OK. It's OK.
745
01:01:45,292 --> 01:01:46,792
- Son...
- It's OK.
746
01:01:46,792 --> 01:01:48,417
- Fuck off.
- It's OK, it's OK.
747
01:01:50,292 --> 01:01:51,542
Get the fuck up.
748
01:01:51,542 --> 01:01:53,167
OK! OK!
749
01:01:53,167 --> 01:01:56,251
I'll get up! I'll get up!
I'll get up!
750
01:01:56,251 --> 01:01:57,667
- Get up, Dad.
- I'll get up!
751
01:02:01,542 --> 01:02:02,667
I'll get up.
752
01:02:02,667 --> 01:02:06,167
I promise. I promise.
753
01:02:10,792 --> 01:02:12,292
I'll get up.
754
01:02:12,292 --> 01:02:13,667
- Get off me.
- You'll get up?
755
01:02:13,667 --> 01:02:14,917
- Get off me!
- Get up?
756
01:02:14,917 --> 01:02:16,792
Look at me. You look at me.
757
01:02:16,792 --> 01:02:18,376
- Look at me.
- It's alright.
758
01:02:18,376 --> 01:02:20,292
- I promise to get up.
- It's alright.
759
01:02:20,292 --> 01:02:22,417
I promise to get up.
I'll get up.
760
01:02:22,417 --> 01:02:23,667
I'll get up.
761
01:02:26,292 --> 01:02:28,167
Good job.
762
01:02:28,167 --> 01:02:31,001
I'm gonna get my glass...
763
01:02:31,001 --> 01:02:34,626
I'll come. I'll come.
764
01:02:34,626 --> 01:02:36,292
Here you are.
765
01:02:42,667 --> 01:02:44,292
I'll come with you.
766
01:02:44,292 --> 01:02:46,126
- OK.
- It's OK.
767
01:03:00,417 --> 01:03:02,292
That's what
you're s'posed to do.
768
01:03:03,917 --> 01:03:05,751
That's what you do.
769
01:04:00,292 --> 01:04:02,126
- Yes?
- Yeah.
770
01:04:02,126 --> 01:04:04,792
- This is for you.
- What's for me?
771
01:04:04,792 --> 01:04:07,042
I'm a businessman.
This is for you.
772
01:04:07,042 --> 01:04:09,542
Yeah? OK,
but what is this for us?
773
01:04:11,292 --> 01:04:12,917
What do you need?
What do you want?
774
01:04:12,917 --> 01:04:15,792
- It's not all of it.
- All of what?
775
01:04:15,792 --> 01:04:18,667
But it's most of it and I'll
pay you the rest, I promise.
776
01:04:18,667 --> 01:04:20,792
Look. See?
777
01:04:20,792 --> 01:04:22,042
It's money?
778
01:04:22,042 --> 01:04:23,626
- Yeah.
- Yeah, but for what?
779
01:04:23,626 --> 01:04:25,251
It is for you.
780
01:04:25,251 --> 01:04:26,917
- No, no, no, stop.
- What's going on?
781
01:04:26,917 --> 01:04:28,417
What I just saved
for the place.
782
01:04:28,417 --> 01:04:30,001
The place? No, no, no.
783
01:04:30,001 --> 01:04:32,917
Our place. We live here.
784
01:04:32,917 --> 01:04:35,251
This is not for sale.
We live here.
785
01:04:35,251 --> 01:04:37,501
Yeah, we saw it.
We saw it first, though.
786
01:04:37,501 --> 01:04:39,667
What do you mean,
you saw it first?
787
01:04:39,667 --> 01:04:41,751
We saw it first.
We were supposed to buy it
788
01:04:41,751 --> 01:04:43,417
and you guys came in
with a bigger offer.
789
01:04:43,417 --> 01:04:45,001
But we live here.
This is our property.
790
01:04:45,001 --> 01:04:47,626
- This is our home.
- We own it. It's ours.
791
01:04:47,626 --> 01:04:49,751
- Just take the money.
- It's our home.
792
01:04:49,751 --> 01:04:51,501
- Take the fucking money.
- No.
793
01:04:51,501 --> 01:04:53,751
- Don't get like that.
- I'm not.
794
01:04:53,751 --> 01:04:55,792
We don't want to sell the
house.
795
01:04:55,792 --> 01:04:57,667
- Take the fucking money.
- I don't want you here.
796
01:04:57,667 --> 01:04:59,126
No!
797
01:04:59,126 --> 01:05:01,417
OK, I want you
off the property now.
798
01:05:01,417 --> 01:05:02,542
Just take the money!
799
01:05:02,542 --> 01:05:03,751
We're gonna ring the police...
800
01:05:03,751 --> 01:05:05,376
Just take my fucking money!
801
01:05:05,376 --> 01:05:07,292
- Leave!
- Just take the fucking money!
802
01:05:07,292 --> 01:05:09,751
No! No!
803
01:05:09,751 --> 01:05:11,251
- Get out of it!
- Piss off!
804
01:05:11,251 --> 01:05:12,417
I'll call the police!
805
01:07:44,042 --> 01:07:45,667
Do you mind if I sit?
806
01:07:51,167 --> 01:07:53,042
I was chatting to
your Mum before.
807
01:07:53,042 --> 01:07:54,792
She said she thought
808
01:07:54,792 --> 01:07:57,417
Dad had seemed a little bit
out of sorts recently.
809
01:07:57,417 --> 01:08:01,251
Had you noticed him
acting differently at all?
810
01:08:01,251 --> 01:08:02,542
Bit quiet, that's all.
811
01:08:02,542 --> 01:08:03,792
Three, two, one.
812
01:08:05,001 --> 01:08:07,126
Were you close with your Dad?
813
01:08:12,417 --> 01:08:14,792
You might want to go
and have a chat to your Mum
814
01:08:14,792 --> 01:08:17,876
and I'll come and ask you a few
more questions a bit later.
815
01:08:59,376 --> 01:09:00,626
It'll be nice.
816
01:09:01,834 --> 01:09:03,251
Here's my son.
817
01:09:03,251 --> 01:09:04,584
Excuse me.
818
01:09:14,084 --> 01:09:15,376
Sorry I'm late.
819
01:09:15,376 --> 01:09:16,626
What are you doing?
820
01:09:16,626 --> 01:09:17,626
What?
821
01:09:18,751 --> 01:09:20,334
Get that off.
822
01:09:20,334 --> 01:09:21,876
What?
823
01:09:21,876 --> 01:09:23,876
Oi, stop it!
824
01:09:23,876 --> 01:09:26,751
Who comes to his father's
funeral dressed like a clown?
825
01:09:26,751 --> 01:09:29,126
I'm not dressed like a clown.
I'm dressed nice.
826
01:09:29,126 --> 01:09:31,959
You are not going to
embarrass me today.
827
01:09:33,126 --> 01:09:35,501
Look, it's got wolves on it.
828
01:09:35,501 --> 01:09:37,959
And a forest.
829
01:09:37,959 --> 01:09:40,084
This is funny to you?
830
01:09:40,084 --> 01:09:41,334
No.
831
01:09:44,751 --> 01:09:46,126
Go.
832
01:09:46,126 --> 01:09:48,126
You're not going to ruin today.
833
01:09:48,126 --> 01:09:50,959
I need to say goodbye to Dad,
though.
834
01:09:50,959 --> 01:09:52,084
Go.
835
01:09:57,876 --> 01:09:59,376
OK.
836
01:11:05,459 --> 01:11:07,751
Excuse me?
837
01:11:07,751 --> 01:11:11,126
Good afternoon! How are you?
Please have a seat.
838
01:11:11,126 --> 01:11:12,959
How can I help you?
839
01:11:12,959 --> 01:11:15,501
- I'd like to go away.
- You'd like to go away? Sure.
840
01:11:15,501 --> 01:11:18,001
Whereabouts
would you like to go?
841
01:11:20,126 --> 01:11:22,584
What state or country
were you looking at...
842
01:11:22,584 --> 01:11:25,376
Helen and I were going to go to
Los Angeles.
843
01:11:25,376 --> 01:11:26,876
You'd like to go
to Los Angeles?
844
01:11:26,876 --> 01:11:28,876
- To America.
- To America?
845
01:11:28,876 --> 01:11:31,876
Yep, absolutely. And when
were you thinking of going?
846
01:11:31,876 --> 01:11:33,251
Now.
847
01:11:33,251 --> 01:11:34,251
- Now?
- Yeah.
848
01:11:34,251 --> 01:11:36,001
- As in today?
- Yeah.
849
01:11:36,001 --> 01:11:37,459
Yep, sure.
OK, let me have a look
850
01:11:37,459 --> 01:11:39,376
and I'll see
what I can find for you.
851
01:11:40,501 --> 01:11:42,626
- OK.
- First class.
852
01:11:42,626 --> 01:11:44,459
- Oh, first class?
- Yeah, first class.
853
01:11:44,459 --> 01:11:46,001
OK, let's just
have a look here.
854
01:11:46,001 --> 01:11:48,501
I've got a really good
seven-night package here
855
01:11:48,501 --> 01:11:50,001
including hire car, hotel.
856
01:11:50,001 --> 01:11:51,959
This enough?
857
01:11:51,959 --> 01:11:54,084
Oh, yes, that's plenty thank
you very much.
858
01:11:54,084 --> 01:11:56,001
Full buffet breakfast.
859
01:11:56,001 --> 01:11:58,001
Would you like me
to book that one for you?
860
01:11:58,001 --> 01:11:59,584
I'm a businessman.
861
01:11:59,584 --> 01:12:01,001
You're a businessman.
Do you travel a lot?
862
01:12:01,001 --> 01:12:04,459
Yeah. We were
going to go first class.
863
01:12:04,459 --> 01:12:06,626
Oh, you're going with somebody?
864
01:12:08,126 --> 01:12:10,126
Or you're just going
on your own?
865
01:12:10,126 --> 01:12:12,376
- You said 'we'.
- Would you like to come?
866
01:12:12,376 --> 01:12:14,459
Would I like to come with you?
867
01:12:14,459 --> 01:12:16,334
Yeah, you can come with me.
I could buy you a ticket.
868
01:12:16,334 --> 01:12:18,584
Oh, no, sorry,
I'm way too busy.
869
01:12:18,584 --> 01:12:20,584
That's OK. I understand.
870
01:12:20,584 --> 01:12:23,334
I'm sure you could take a
friend with you, or a partner.
871
01:12:23,334 --> 01:12:26,876
So...
So is it just for one person?
872
01:12:26,876 --> 01:12:31,084
Yep OK, no problem.
We'll book that in for you.
873
01:13:57,584 --> 01:13:59,376
I got you this.
874
01:13:59,376 --> 01:14:01,376
I know you and Dad always
wanted to go.
875
01:14:11,834 --> 01:14:13,251
I miss him.
876
01:14:15,209 --> 01:14:17,084
Why didn't you cry?
877
01:14:20,501 --> 01:14:22,126
What?
878
01:14:22,126 --> 01:14:24,376
When the police found him,
you didn't cry.
879
01:14:24,376 --> 01:14:25,751
How come?
880
01:14:29,251 --> 01:14:32,251
Just because I don't cry
doesn't mean I'm not hurting.
881
01:14:35,751 --> 01:14:38,209
What about you?
Why didn't you cry?
882
01:14:39,751 --> 01:14:42,501
Do you even... miss him?
883
01:14:42,501 --> 01:14:44,001
No.
884
01:14:51,501 --> 01:14:53,626
He really loved you.
885
01:14:53,626 --> 01:14:56,126
Not enough to stick around,
though.
886
01:14:56,126 --> 01:14:58,251
He was so unwell.
887
01:14:58,251 --> 01:15:00,501
So?
888
01:15:00,501 --> 01:15:03,376
Everyone else feels shitty
all the time.
889
01:15:03,376 --> 01:15:05,584
Walks around
feeling fucking sad.
890
01:15:06,709 --> 01:15:08,251
Why couldn't he?
891
01:15:11,209 --> 01:15:13,251
I don't know.
892
01:15:13,251 --> 01:15:15,584
If anyone should have walked
into that dam, it was me.
893
01:15:16,709 --> 01:15:19,584
I'm the one no-one listens to.
894
01:15:19,584 --> 01:15:21,001
I'm the retard.
895
01:15:21,001 --> 01:15:23,334
Oh, don't say that.
896
01:15:23,334 --> 01:15:25,876
You and Dad would always argue
about it, wouldn't you?
897
01:15:25,876 --> 01:15:27,251
No we didn't.
898
01:15:30,834 --> 01:15:33,709
Slow means the same thing, Mum.
899
01:15:33,709 --> 01:15:37,876
You're no different than
all them kids who called me
Nitram at school.
900
01:15:39,501 --> 01:15:43,001
Well, that's not true.
901
01:15:43,001 --> 01:15:44,334
I'm your mother.
902
01:15:44,334 --> 01:15:45,584
Oh.
903
01:15:45,584 --> 01:15:47,751
Yes, I gave birth to you.
904
01:15:49,584 --> 01:15:52,126
And sometimes I watch myself...
905
01:15:56,376 --> 01:15:58,834
...but I don't know who...
906
01:16:00,001 --> 01:16:02,251
...who it is that
I'm looking at.
907
01:16:03,709 --> 01:16:05,001
Like...
908
01:16:06,126 --> 01:16:08,501
...I can't get to him.
909
01:16:08,501 --> 01:16:11,584
If I could...
If I could just change him
910
01:16:11,584 --> 01:16:14,834
so that he was like everyone
else, but I don't know how.
911
01:16:17,126 --> 01:16:19,501
So instead I'm...
912
01:16:19,501 --> 01:16:24,376
I'm here, stuck here,
like this.
913
01:16:25,834 --> 01:16:28,751
Eating this shit,
talking to you,
914
01:16:28,751 --> 01:16:31,126
all because I'm
not a coward like him.
915
01:16:31,126 --> 01:16:32,126
Hey...
916
01:16:33,126 --> 01:16:34,626
Mm-hm.
917
01:16:35,876 --> 01:16:37,376
Oh...
918
01:16:38,959 --> 01:16:41,876
I don't understand
what you're...
919
01:16:41,876 --> 01:16:44,251
talking about.
920
01:16:44,251 --> 01:16:46,001
It doesn't matter, Mum.
921
01:16:47,751 --> 01:16:49,709
Neither do I.
922
01:18:27,376 --> 01:18:30,501
So, uh, what can I
help you with today?
923
01:18:30,501 --> 01:18:32,876
You after pistols? Shotguns?
924
01:18:34,084 --> 01:18:35,251
Semi-autos?
925
01:18:36,334 --> 01:18:37,959
See that one
just up from the bottom,
926
01:18:37,959 --> 01:18:39,334
in the middle there?
927
01:18:39,334 --> 01:18:40,876
The one in the middle?
The black one?
928
01:18:40,876 --> 01:18:44,876
That's the AR-15.
That's a semi-auto.
929
01:18:44,876 --> 01:18:47,376
That's basically
the civilian model
930
01:18:47,376 --> 01:18:50,376
to the M-16 that
they used in Vietnam.
931
01:18:50,376 --> 01:18:53,001
So you've got the sliding...
932
01:18:54,001 --> 01:18:56,501
...butt, so you can
move it up and down.
933
01:18:56,501 --> 01:18:59,126
Nice and light.
Straight into the shoulder.
934
01:18:59,126 --> 01:19:00,376
Beautiful weapon.
935
01:19:00,376 --> 01:19:02,626
Takes .223 rounds.
Thirty-round mags.
936
01:19:02,626 --> 01:19:04,126
- Do you want to have a look?
- Yeah, can I?
937
01:19:04,126 --> 01:19:05,251
Yeah, of course you can.
938
01:19:06,501 --> 01:19:08,334
Just watch where you're
pointing it. We'll just...
939
01:19:09,959 --> 01:19:13,376
OK, make sure she's clear.
Yep.
940
01:19:13,376 --> 01:19:15,334
And without getting
your fingers in the way,
941
01:19:15,334 --> 01:19:16,501
you press that button.
942
01:19:16,501 --> 01:19:19,084
Bang, she goes. Alright?
943
01:19:19,084 --> 01:19:20,459
There you go.
944
01:19:20,459 --> 01:19:22,209
Now just before, just before,
sorry.
945
01:19:22,209 --> 01:19:23,376
Safety's out.
946
01:19:25,251 --> 01:19:26,376
Alright?
947
01:19:26,376 --> 01:19:28,209
So just make sure you get it
right into your shoulder.
948
01:19:28,209 --> 01:19:30,126
Right in here. Yeah.
949
01:19:30,126 --> 01:19:32,876
Get your... One foot forward.
Lean into it.
950
01:19:32,876 --> 01:19:35,001
Hang on, hang on.
Hey, hey, hey, hey.
951
01:19:35,001 --> 01:19:36,376
I'm just fucking around.
952
01:19:36,376 --> 01:19:38,084
Just...
953
01:19:38,084 --> 01:19:39,751
- Alright, lean into it.
- Yeah.
954
01:19:39,751 --> 01:19:41,251
Push forward.
955
01:19:41,251 --> 01:19:42,501
Just breathe in.
956
01:19:43,626 --> 01:19:45,126
And as you get to
the top of your breath,
957
01:19:45,126 --> 01:19:46,584
just squeeze the trigger.
958
01:19:47,626 --> 01:19:49,001
Perfect.
959
01:19:49,001 --> 01:19:50,959
So, what do you think?
960
01:19:53,709 --> 01:19:55,001
All good to go?
961
01:19:55,001 --> 01:19:56,376
What do I think about what?
962
01:19:56,376 --> 01:19:57,751
What do you think about
the gun?
963
01:19:57,751 --> 01:19:59,209
- I like it, I told you.
- You like it?
964
01:19:59,209 --> 01:20:00,459
- Yeah.
- Yeah, yeah?
965
01:20:00,459 --> 01:20:02,626
Are you after it? Are you
interested in buying it?
966
01:20:02,626 --> 01:20:04,751
- Yeah.
- You are? OK, beautiful.
967
01:20:04,751 --> 01:20:06,334
You ever shot anything like
this before?
968
01:20:06,334 --> 01:20:08,376
- Yeah, once or twice.
- What did you use?
969
01:20:10,001 --> 01:20:13,001
I used, um... a rifle.
970
01:20:13,001 --> 01:20:14,876
- Was it a .22?
- Yeah, it was a .22.
971
01:20:14,876 --> 01:20:16,126
OK. You've got to understand
972
01:20:16,126 --> 01:20:17,834
these things have got a bit
more kick than a .22.
973
01:20:17,834 --> 01:20:18,834
Yeah.
974
01:20:18,834 --> 01:20:20,751
- And was the .22 semi-auto?
- No.
975
01:20:20,751 --> 01:20:22,709
So you know the difference
between a semi-auto and auto?
976
01:20:22,709 --> 01:20:25,251
Yeah.
977
01:20:25,251 --> 01:20:27,251
Yeah... An auto you just
pull the trigger,
978
01:20:27,251 --> 01:20:29,001
and you'll just empty the mag.
979
01:20:29,001 --> 01:20:30,501
OK, with these you've got to
980
01:20:30,501 --> 01:20:32,501
click, click, click, OK?
981
01:20:32,501 --> 01:20:33,959
- Yeah.
- Each shot.
982
01:20:33,959 --> 01:20:35,084
The whole lot together,
983
01:20:35,084 --> 01:20:37,584
five grand and I'll give you
eighty rounds of ammo as well.
984
01:20:37,584 --> 01:20:39,251
The price OK?
985
01:20:39,251 --> 01:20:40,876
- Yeah.
- Yeah, yeah.
986
01:20:42,251 --> 01:20:43,459
What have we got here?
987
01:20:45,209 --> 01:20:46,501
That enough?
988
01:20:46,501 --> 01:20:49,251
Oh, yeah, OK.
Yep, that's fine. No dramas.
989
01:20:49,251 --> 01:20:51,334
Is there anything else
you're after?
990
01:20:54,001 --> 01:20:55,751
- Shotgun.
- Shotgun?
991
01:20:55,751 --> 01:20:58,626
Yeah, OK. Well I think we've
just got some new shipment in.
992
01:20:58,626 --> 01:21:00,501
So we'll go out and see Larry
out the back.
993
01:21:00,501 --> 01:21:02,334
Do you want to go out and have
a look at those?
994
01:21:02,334 --> 01:21:04,501
- Yeah.
- Yep, alright. No dramas.
995
01:21:04,501 --> 01:21:08,084
This is the
Daewoo 12-gauge shotgun.
996
01:21:08,084 --> 01:21:10,334
Ten-round mag.
997
01:21:10,334 --> 01:21:11,751
Just the dust cover there.
998
01:21:11,751 --> 01:21:13,626
Just up to the shoulder.
999
01:21:13,626 --> 01:21:15,959
Bang.
1000
01:21:15,959 --> 01:21:17,626
Click.
1001
01:21:17,626 --> 01:21:19,126
Have a go of that.
1002
01:21:19,126 --> 01:21:22,084
Be aware it's a lot heavier
than the AR-15.
1003
01:21:22,084 --> 01:21:23,251
It's cool looking, though.
1004
01:21:23,251 --> 01:21:25,501
It is, isn't it?
Nice and modern.
1005
01:21:25,501 --> 01:21:28,501
So same as before.
Be careful there.
1006
01:21:28,501 --> 01:21:29,626
You've got to hold it
1007
01:21:29,626 --> 01:21:31,001
and you've got to
really control this one
1008
01:21:31,001 --> 01:21:32,126
because she's gonna kick.
1009
01:21:32,126 --> 01:21:34,751
Right? She'll kick like a mule.
So lift it up. Keep it up high.
1010
01:21:34,751 --> 01:21:36,834
Make sure you're
looking through.
1011
01:21:36,834 --> 01:21:38,251
And same as before
with your breathing.
1012
01:21:38,251 --> 01:21:40,126
Same, just gently
squeeze the trigger.
1013
01:21:41,209 --> 01:21:42,834
That's it. Perfect.
1014
01:21:45,251 --> 01:21:47,834
Alright.
1015
01:21:47,834 --> 01:21:49,251
- What do you think?
- I like it. It's good.
1016
01:21:49,251 --> 01:21:50,334
- You like it?
- It's heavy.
1017
01:21:50,334 --> 01:21:52,626
OK, so what I can do
with this one,
1018
01:21:52,626 --> 01:21:54,626
it comes with a strap,
I'll throw in a bag.
1019
01:21:54,626 --> 01:21:57,209
You're looking at three grand
for that. Five grand for that.
1020
01:21:57,209 --> 01:21:58,584
- OK.
- Right?
1021
01:21:58,584 --> 01:21:59,751
So a total of eight thousand.
1022
01:21:59,751 --> 01:22:01,001
- OK.
- Yep, OK.
1023
01:22:01,001 --> 01:22:03,126
So have you got your
gun licence?
1024
01:22:03,126 --> 01:22:04,376
No.
1025
01:22:04,376 --> 01:22:05,876
You don't have one at all?
1026
01:22:05,876 --> 01:22:07,876
- I don't have one.
- You don't have one?
1027
01:22:07,876 --> 01:22:09,001
No licence.
1028
01:22:09,001 --> 01:22:10,709
- Ah, OK.
- I've got this.
1029
01:22:10,709 --> 01:22:12,334
Yeah, I know
you've got the money.
1030
01:22:12,334 --> 01:22:14,334
That's fine.
That's not a problem.
1031
01:22:14,334 --> 01:22:16,376
- No look it's...
- If you need more...
1032
01:22:16,376 --> 01:22:19,126
No, no, you're not
registering the rifles?
1033
01:22:21,376 --> 01:22:22,501
What?
1034
01:22:22,501 --> 01:22:24,126
You're not registering
these rifles, are you?
1035
01:22:24,126 --> 01:22:25,334
- No.
- No.
1036
01:22:25,334 --> 01:22:27,751
- OK, so that's fine.
- We don't need to register it.
1037
01:22:27,751 --> 01:22:28,751
No, no.
1038
01:22:28,751 --> 01:22:30,376
You know,
if you'd wanted a handgun
1039
01:22:30,376 --> 01:22:32,501
you know, there's no way I
could have sold you a handgun,
1040
01:22:32,501 --> 01:22:33,584
alright? So...
1041
01:22:33,584 --> 01:22:35,334
Larry, can you do me a favour,
mate?
1042
01:22:35,334 --> 01:22:37,709
Can you just get me
a couple of boxes of, um...
1043
01:22:37,709 --> 01:22:39,376
- .12 gauge?
- .12 gauge for that.
1044
01:22:39,376 --> 01:22:40,584
- No worries.
- Get a spare mag.
1045
01:22:40,584 --> 01:22:43,376
- Yep.
- Four rounds .223 for that.
1046
01:22:43,376 --> 01:22:44,834
- .223s, yeah, four of those.
- Yep.
1047
01:22:44,834 --> 01:22:46,334
- Yeah, no worries.
- Four and two, yep.
1048
01:22:46,334 --> 01:22:48,751
And just a nice bag for each,
I think.
1049
01:22:48,751 --> 01:22:50,376
- Two mags.
- Two mags, yeah, yeah.
1050
01:22:50,376 --> 01:22:52,751
- Two mags for each.
- Yeah, and a bag.
1051
01:22:52,751 --> 01:22:54,501
Yeah, two mags,
including that one.
1052
01:22:54,501 --> 01:22:55,751
- OK.
- So just an extra, alright?
1053
01:22:55,751 --> 01:22:56,751
Yeah, yeah, cool.
1054
01:22:56,751 --> 01:22:58,751
- And that's it, easy.
- Alright.
1055
01:22:58,751 --> 01:23:00,251
- Too easy, mate.
- OK good, yeah.
1056
01:23:00,251 --> 01:23:01,251
- Too easy.
- Too easy.
1057
01:23:01,251 --> 01:23:02,376
- Alright.
- Pleasure.
1058
01:23:02,376 --> 01:23:03,501
Thanks for your business.
1059
01:23:03,501 --> 01:23:05,459
He can do that and we'll
do the money out the front.
1060
01:23:05,459 --> 01:23:06,584
No worries.
1061
01:23:44,709 --> 01:23:46,001
Hey, Jamie.
1062
01:23:52,584 --> 01:23:54,084
What's going on?
1063
01:23:56,876 --> 01:23:57,876
Come here.
1064
01:24:03,709 --> 01:24:04,834
This is for you.
1065
01:24:10,876 --> 01:24:13,751
It's for you. Come on.
1066
01:24:13,751 --> 01:24:15,376
It didn't cost me much.
Take one.
1067
01:24:16,709 --> 01:24:18,209
Whose is all that?
1068
01:24:18,209 --> 01:24:19,709
It's yours. I got it for you.
1069
01:24:21,376 --> 01:24:22,626
Take one.
1070
01:24:27,834 --> 01:24:29,084
Just take one.
1071
01:24:36,376 --> 01:24:37,626
What's wrong?
1072
01:25:46,376 --> 01:25:49,584
Hi, Helen. Hi, Helen.
1073
01:25:49,584 --> 01:25:51,126
Hi, Helen.
1074
01:25:51,126 --> 01:25:53,001
Hi Helen, I'm home.
1075
01:25:53,001 --> 01:25:54,834
I'm home.
1076
01:25:54,834 --> 01:25:57,376
Hi Helen, I'm home.
I'm home, Helen.
1077
01:25:57,376 --> 01:26:00,334
Hi Helen,
I'm home. I'm home, Helen.
1078
01:26:00,334 --> 01:26:01,959
Hi, Helen. Hi Helen.
1079
01:26:01,959 --> 01:26:03,459
Hi Helen.
1080
01:26:03,459 --> 01:26:06,376
I like
your smile. I like your smile.
1081
01:26:06,376 --> 01:26:09,876
I like your smile.
I like your smile.
1082
01:26:42,376 --> 01:26:45,751
And a youth club he ran was
closed down 10 years ago
1083
01:26:45,751 --> 01:26:49,751
amidst allegations he
interfered with young boys.
1084
01:26:52,626 --> 01:26:53,876
What had happened
1085
01:26:53,876 --> 01:26:56,501
was beyond this community's
comprehension.
1086
01:26:56,501 --> 01:26:58,584
Scotland's Chief Constable
1087
01:26:58,584 --> 01:27:02,251
gave an early assessment
of the enormity of the loss.
1088
01:27:02,251 --> 01:27:03,876
A terrible set
of circumstances
1089
01:27:03,876 --> 01:27:06,209
occurred at Dunblane
Primary School this morning.
1090
01:27:06,209 --> 01:27:08,626
There was 13 children dead,
1091
01:27:08,626 --> 01:27:11,751
and two adults and a number
of children in hospital.
1092
01:27:11,751 --> 01:27:13,126
And while Britain
1093
01:27:13,126 --> 01:27:14,959
mourned the deaths
of the innocent
1094
01:27:14,959 --> 01:27:19,251
it also struggled to find
someone or something to blame
1095
01:27:19,251 --> 01:27:20,626
for what had happened.
1096
01:27:20,626 --> 01:27:23,251
The man who ran amok
in the school gymnasium
1097
01:27:23,251 --> 01:27:25,876
was well known
to police and locals.
1098
01:27:25,876 --> 01:27:30,001
A misfit, a loner,
an oddball, a weirdo -
1099
01:27:30,001 --> 01:27:33,126
just some of the descriptions
now emerging.
1100
01:27:33,126 --> 01:27:34,501
He was mistrusted
1101
01:27:34,501 --> 01:27:37,959
for his obsession with
young boys and with guns.
1102
01:27:37,959 --> 01:27:42,584
Evil visited us yesterday
and we don't know why.
1103
01:27:42,584 --> 01:27:44,876
We don't understand it.
1104
01:27:44,876 --> 01:27:46,376
And I guess we never will.
1105
01:27:49,084 --> 01:27:51,126
People
just wept on the streets,
1106
01:27:51,126 --> 01:27:52,751
and there was fear,
1107
01:27:52,751 --> 01:27:55,001
with mothers and fathers
running.
1108
01:27:55,001 --> 01:27:57,709
Some ran towards
the town's primary school
1109
01:27:57,709 --> 01:27:59,751
in terror of
what they might find.
1110
01:28:07,584 --> 01:28:09,376
Others hurried away,
1111
01:28:09,376 --> 01:28:12,376
clutching their children,
glad they were alive.
1112
01:28:45,876 --> 01:28:47,834
What's this one?
That's the...
1113
01:28:47,834 --> 01:28:49,751
- AR-10.
- AR-10?
1114
01:28:49,751 --> 01:28:50,834
Yeah.
1115
01:28:51,876 --> 01:28:52,959
That's a little heavier.
1116
01:28:52,959 --> 01:28:54,751
Yeah, that's a bit heavier.
A bit longer.
1117
01:28:58,001 --> 01:28:59,251
Different style.
1118
01:28:59,251 --> 01:29:01,376
Different weapon
made by different people.
1119
01:29:02,709 --> 01:29:05,959
Like Ford versus Holden,
you know? It's a preference.
1120
01:29:05,959 --> 01:29:09,376
But the same twenty-shot,
semi-auto.
1121
01:29:09,376 --> 01:29:11,126
It's good too, though.
It feels good.
1122
01:29:11,126 --> 01:29:13,376
Yeah, nine hundred
for the AR-10,
1123
01:29:13,376 --> 01:29:15,626
or fifteen hundred for both.
1124
01:29:15,626 --> 01:29:18,709
That's with the three mags and
I've got some boxes of ammo.
1125
01:29:18,709 --> 01:29:20,376
I'll chuck in
some ammo for you.
1126
01:29:21,501 --> 01:29:22,709
It's a good deal.
1127
01:29:22,709 --> 01:29:24,209
- Fifteen hundred?
- Yeah.
1128
01:29:24,209 --> 01:29:25,584
That's one hundred.
1129
01:29:28,626 --> 01:29:29,834
Three hundred.
1130
01:29:39,626 --> 01:29:40,626
It's good.
1131
01:29:41,751 --> 01:29:42,876
Well done.
1132
01:30:58,501 --> 01:30:59,626
Hello.
1133
01:31:08,626 --> 01:31:10,376
I bought pies.
1134
01:31:26,126 --> 01:31:27,834
What are you doing tomorrow?
1135
01:31:32,376 --> 01:31:34,626
It's the weekend.
You should do something.
1136
01:31:37,126 --> 01:31:38,626
Why don't you go dancing?
1137
01:31:38,626 --> 01:31:41,001
You used to love dancing
when you were a kid.
1138
01:31:41,001 --> 01:31:42,626
Might meet a girl.
1139
01:31:44,209 --> 01:31:46,126
Or maybe you...
1140
01:31:46,126 --> 01:31:48,709
I don't know, maybe
you've got a girl already.
1141
01:31:48,709 --> 01:31:51,084
I have.
1142
01:31:51,084 --> 01:31:52,876
Oh, what's her name?
1143
01:31:55,751 --> 01:31:57,126
Riley.
1144
01:31:57,126 --> 01:31:58,876
- Riley?
- Mm.
1145
01:32:00,251 --> 01:32:02,584
That's a nice name.
1146
01:32:02,584 --> 01:32:04,126
How did you meet her?
1147
01:32:06,001 --> 01:32:07,376
At the beach.
1148
01:32:07,376 --> 01:32:09,584
- Really?
- Yeah.
1149
01:32:11,084 --> 01:32:13,501
Well I'm glad you got that
surfboard, then.
1150
01:32:15,376 --> 01:32:18,126
You could have asked her
over for dinner tonight.
1151
01:32:53,084 --> 01:32:57,751
Look at what you've done.
It's really amazing.
1152
01:32:57,751 --> 01:33:00,126
You've even cleaned
the windows.
1153
01:33:24,709 --> 01:33:26,126
Goodnight, love.
1154
01:37:08,376 --> 01:37:12,084
Come on. Come on.
1155
01:37:12,084 --> 01:37:13,584
There we go. Come on.
1156
01:37:13,584 --> 01:37:16,001
Get down. Come on, let's go.
1157
01:37:19,501 --> 01:37:21,126
Come on.
1158
01:41:35,834 --> 01:41:37,001
Sorry.
1159
01:41:48,501 --> 01:41:51,501
What can I get for this?
1160
01:41:54,876 --> 01:41:58,084
Uh... fruit cup and a juice.
1161
01:41:58,084 --> 01:41:59,751
That OK?
1162
01:42:16,709 --> 01:42:18,126
There you go.
1163
01:42:18,126 --> 01:42:20,126
- Thank you.
- You're welcome.
1164
01:44:35,209 --> 01:44:38,126
With 25 people
confirmed dead
1165
01:44:38,126 --> 01:44:39,501
it's believed to be
1166
01:44:39,501 --> 01:44:42,751
the worst mass-shooting
in Australian history.
1167
01:44:42,751 --> 01:44:46,501
The nightmare unfolded around
half past two this afternoon.
1168
01:44:46,501 --> 01:44:49,376
A lone gunman, armed
with a high-powered rifle,
1169
01:44:49,376 --> 01:44:51,501
entered the Port Arthur
historic site
1170
01:44:51,501 --> 01:44:53,376
and began firing...
74337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.