All language subtitles for Nikita.S03E02.720p.BluRay.x265.mkv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,240 --> 00:00:47,924 Right there, freeze! 2 00:00:55,920 --> 00:00:58,207 Six minutes. 3 00:00:58,840 --> 00:01:00,490 That's not bad. 4 00:01:07,040 --> 00:01:08,326 So beautiful. 5 00:01:08,720 --> 00:01:10,961 He's right, I'm a size five. 6 00:01:11,160 --> 00:01:13,401 Pavé settings can be pretty tricky. 7 00:01:13,600 --> 00:01:17,127 We can resize it but I'll need to keep it for a couple of days. 8 00:01:18,000 --> 00:01:19,525 Oh. 9 00:01:19,720 --> 00:01:23,884 Don't worry, dear, I've been doing this for 30 years, I've never had a problem. 10 00:01:25,360 --> 00:01:27,169 - Of course. - There you go. 11 00:01:27,520 --> 00:01:29,682 You'll get the hang of it. 12 00:01:29,960 --> 00:01:32,725 - The hang of...? - Getting it sized and resized. 13 00:01:33,360 --> 00:01:36,011 Once you're pregnant those pretty hands will swell up... 14 00:01:36,240 --> 00:01:38,720 ...and you'll bring it to me, and we'll size it up. 15 00:01:38,920 --> 00:01:41,924 - Then you'll be back after the baby weight. - Heh. 16 00:01:42,120 --> 00:01:44,566 Um, she just got engaged. 17 00:01:44,760 --> 00:01:47,047 Oh, believe me, time flies. 18 00:01:47,200 --> 00:01:49,851 I can hardly remember my marriage before children. 19 00:01:50,040 --> 00:01:52,042 - Heh. - Thank you, dear. 20 00:01:52,200 --> 00:01:54,043 Thank you. 21 00:01:54,720 --> 00:01:56,961 What was that? 22 00:01:57,160 --> 00:01:58,844 Some poor girl's mother-in-law. 23 00:02:00,800 --> 00:02:03,690 I mean, it's not like you're thinking about that yet. 24 00:02:04,120 --> 00:02:06,122 Or ever. 25 00:02:06,840 --> 00:02:10,003 - Ever? - Alex, could you really see me as a mother? 26 00:02:10,200 --> 00:02:12,521 I think you'd be great at whatever you choose. 27 00:02:12,720 --> 00:02:15,929 It's not about what I picture, it's about what you and Michael do. 28 00:02:16,080 --> 00:02:17,570 I'm picturing lunch, you? 29 00:02:17,760 --> 00:02:20,286 All right, my treat future Mrs... 30 00:02:21,080 --> 00:02:23,401 What is Michael's real last name anyway? 31 00:02:37,840 --> 00:02:39,888 Birkhoff! Party time's over. 32 00:02:40,080 --> 00:02:41,206 - Ryan's got new... - What? 33 00:02:41,400 --> 00:02:42,970 Ryan's got... 34 00:02:43,440 --> 00:02:45,249 New intel. 35 00:02:45,400 --> 00:02:47,880 Oh, yeah? Is it top secret? 36 00:02:48,080 --> 00:02:49,605 Like your engagement? 37 00:02:49,760 --> 00:02:52,286 - Ugh. Come on, man. - What? 38 00:02:52,480 --> 00:02:55,165 I'm just saying, when your obvious choice for best man... 39 00:02:55,400 --> 00:02:57,482 ...gets left out, it raises issues. 40 00:02:57,680 --> 00:02:59,409 - What issues? - Trust issues. 41 00:02:59,600 --> 00:03:03,321 - Did you not trust me to keep a secret? - I didn't know when I was gonna ask. 42 00:03:03,520 --> 00:03:05,966 I could've assisted you in the planning phase. 43 00:03:06,160 --> 00:03:09,050 Are you seriously miffed that I didn't check with you first? 44 00:03:09,240 --> 00:03:11,925 No. I'm mildly miffed you didn't check with me after. 45 00:03:12,120 --> 00:03:15,647 I had to find out when I was deleting evidence from the Hong Kong Police. 46 00:03:15,840 --> 00:03:19,481 To see "engagement ring" among the line items. 47 00:03:19,800 --> 00:03:21,564 - We're not going to Ops? - No. 48 00:03:21,800 --> 00:03:25,885 See, this is what I'm talking about, man, you keep blindsiding me. 49 00:03:27,560 --> 00:03:30,928 - Wade? - He trained a lot of agents here, right? 50 00:03:31,080 --> 00:03:33,481 I figure there may be conflicted loyalties. 51 00:03:33,680 --> 00:03:35,170 I wouldn't worry about that. 52 00:03:35,560 --> 00:03:39,451 Everybody pretty much hated his guts. He was like the drill sergeant from hell. 53 00:03:39,640 --> 00:03:42,041 Yeah, I see Percy had him reassigned in '02. 54 00:03:42,280 --> 00:03:44,965 No, not reassigned. Replaced. 55 00:03:45,240 --> 00:03:47,561 Wade was Division's top trainer. 56 00:03:47,760 --> 00:03:52,209 Every recruit under him had an almost perfect record killing high-profile targets. 57 00:03:52,400 --> 00:03:53,961 - What happened? - Like I said... 58 00:03:54,120 --> 00:03:55,610 ...almost perfect. 59 00:03:55,760 --> 00:03:58,923 One of the recruits failed to complete his first kill mission. 60 00:03:59,120 --> 00:04:01,964 So Wade beat him to death with his bare hands. 61 00:04:02,440 --> 00:04:03,487 Yeah. 62 00:04:03,720 --> 00:04:06,690 Percy was like, "I do the canceling around here." 63 00:04:06,880 --> 00:04:09,281 Shipped the psycho out into the field... 64 00:04:09,480 --> 00:04:13,166 ...and replaced him with a sleeker, broodier model of trainer. 65 00:04:13,320 --> 00:04:17,928 Well, this psycho lifted a prototype explosive from Fort Granville last night. 66 00:04:18,120 --> 00:04:20,441 I think he's planning an attack. 67 00:04:21,560 --> 00:04:24,131 RDX. Experimental shape charge. 68 00:04:24,360 --> 00:04:27,603 Not ready for use because its polymer bonds degrade in 48 hours. 69 00:04:27,800 --> 00:04:30,280 Until then, it's a lethal explosive. 70 00:04:30,480 --> 00:04:32,687 So he has only 48 hours to use them. 71 00:04:32,880 --> 00:04:35,406 Thirty-six now, and we have no clue where. 72 00:04:35,600 --> 00:04:38,285 All we know is where Percy reassigned him: Boston. 73 00:04:38,480 --> 00:04:40,130 Cover was a travel agent. 74 00:04:40,320 --> 00:04:42,891 Who even uses those anymore? 75 00:04:43,760 --> 00:04:45,569 Honeymooners. 76 00:04:47,800 --> 00:04:49,962 Honeymoon packages, excellent. 77 00:04:50,160 --> 00:04:53,642 Let me just get your info for our file. 78 00:04:53,840 --> 00:04:55,524 Kenny and Jenny Braxton. 79 00:04:55,720 --> 00:04:58,326 We should be on file, we spoke to someone before, who was that? 80 00:04:58,600 --> 00:05:00,250 Ward? 81 00:05:00,600 --> 00:05:02,284 - Wade? - Oh, Wade. 82 00:05:02,440 --> 00:05:04,363 He left the company last month. 83 00:05:04,560 --> 00:05:06,244 I can pick up where he left off. 84 00:05:06,440 --> 00:05:08,761 Maybe our file is still on his computer. 85 00:05:08,960 --> 00:05:11,884 When he left, he erased his whole hard drive. 86 00:05:12,360 --> 00:05:15,364 If he ever comes back I'm going to give him a piece of my mind. 87 00:05:15,520 --> 00:05:17,801 - That's too bad. - Okay, so, plan B... 88 00:05:17,920 --> 00:05:19,809 ...copy machine. 89 00:05:23,360 --> 00:05:26,364 - Do you have a restroom? - At the back, there. 90 00:05:26,560 --> 00:05:28,483 Great, thank you. 91 00:05:32,080 --> 00:05:34,765 I'm at the copier, lmageDay 6600. 92 00:05:40,440 --> 00:05:45,685 So on the main screen, hit Menu then Load Tray Table. 93 00:05:45,880 --> 00:05:49,168 When it pops out, lift it up and pull Lever C... 94 00:05:49,360 --> 00:05:51,601 ...should be the green lever. 95 00:05:51,800 --> 00:05:53,086 Look at this... 96 00:05:54,720 --> 00:05:58,566 - Okay, then what? - Then get engaged without telling me. 97 00:05:59,360 --> 00:06:02,842 I didn't know he was gonna tell Sonya first. I didn't even know that Michael told Ryan. 98 00:06:03,000 --> 00:06:07,164 Uh-huh. Now, imagine all my frustration being the last to find out... 99 00:06:07,360 --> 00:06:10,125 ...and use that to pull the lever. 100 00:06:11,200 --> 00:06:13,168 Oh, she goes, like, once a year. 101 00:06:13,360 --> 00:06:15,681 - Really? - It's stunning. Yeah. 102 00:06:16,640 --> 00:06:19,769 Hard drive. You're a genius, Birkhoff. 103 00:06:20,000 --> 00:06:21,445 True genius. 104 00:06:21,640 --> 00:06:24,530 It's gonna take a lot more kissing up than that. 105 00:06:24,720 --> 00:06:26,882 ...Standard when you're on safari is elephants. 106 00:06:27,040 --> 00:06:29,202 - Elephants? - Yeah, they can crush your car. 107 00:06:32,120 --> 00:06:34,282 Payment authorizations, you recognize names? 108 00:06:34,480 --> 00:06:38,246 Yeah, every Ruth and Gladys in America that never heard of Orbitz. 109 00:06:39,800 --> 00:06:43,850 Ha, ha. Fail, Wade. Fail. 110 00:06:44,080 --> 00:06:45,809 Teach all the Krav Maga you want... 111 00:06:46,000 --> 00:06:48,844 ...in my class we learn copy machines have hard drives. 112 00:06:49,040 --> 00:06:51,327 He must've used his card to make a reservation. 113 00:06:51,520 --> 00:06:54,285 Better, online purchase. 114 00:06:54,480 --> 00:06:59,646 Links to an address in Lexington, Massachusetts. 115 00:06:59,880 --> 00:07:02,087 Say hi for me. 116 00:07:41,240 --> 00:07:43,561 You might wanna take a look at this. 117 00:08:14,240 --> 00:08:17,323 Looks like some kind of weird training area. 118 00:08:29,320 --> 00:08:30,481 No! 119 00:08:34,240 --> 00:08:37,449 It's okay, it's okay. We're not gonna hurt you. What's your name? 120 00:08:38,240 --> 00:08:39,446 Where's Wade? 121 00:08:40,640 --> 00:08:43,086 I know who you are, you're Division. 122 00:08:43,520 --> 00:08:46,729 He prepared me for this day, and if you don't let me go... 123 00:08:46,920 --> 00:08:48,729 ...he's gonna kill you all. 124 00:09:03,120 --> 00:09:04,804 Have you gotten her to talk? 125 00:09:04,960 --> 00:09:06,450 Not a word. 126 00:09:23,400 --> 00:09:25,528 Doc says no sign of sexual abuse. 127 00:09:25,680 --> 00:09:28,809 - Physically, she's in good health. - And mentally? 128 00:09:29,040 --> 00:09:33,204 Severe case of disassociation. Separation from her true emotional self. 129 00:09:33,480 --> 00:09:36,848 It's one way of coping. She had to be walled off to survive in there. 130 00:09:37,120 --> 00:09:40,124 - Could take months to recover. - We've got less than 28 hours... 131 00:09:40,320 --> 00:09:43,164 - ...to find out what she knows. - Any lead on her identity? 132 00:09:43,320 --> 00:09:44,845 Name's Liza Abbott. 133 00:09:45,000 --> 00:09:48,527 She was kidnapped walking home from school two years ago. 134 00:09:49,120 --> 00:09:51,805 - We have to get her home. - She's got a point. 135 00:09:52,000 --> 00:09:54,731 Hold on, we need to track down Wade and the RDX. 136 00:09:54,920 --> 00:09:56,684 Right now Liza is our only lead. 137 00:09:56,840 --> 00:09:59,207 Her parents have been in the dark for two years. 138 00:09:59,440 --> 00:10:03,206 We will get her home safely after we find out what she knows about Wade. 139 00:10:03,440 --> 00:10:04,680 I promise. 140 00:10:05,240 --> 00:10:08,961 Okay, I'll talk to her. We've got some common ground. 141 00:10:09,200 --> 00:10:13,364 Taken against her will, kept underground, forced to train... 142 00:10:14,320 --> 00:10:18,166 She wasn't his captive, she was his recruit. 143 00:10:21,520 --> 00:10:23,045 Hi, Liza. 144 00:10:24,200 --> 00:10:25,884 I'm Nikita. 145 00:10:30,080 --> 00:10:31,730 Look, we gotta talk. 146 00:10:32,760 --> 00:10:35,570 This is a safe place, you can tell me anything you want. 147 00:10:35,760 --> 00:10:38,240 Anything at all and I'll listen. 148 00:10:41,960 --> 00:10:43,530 You hungry? 149 00:10:45,000 --> 00:10:46,525 No. 150 00:10:48,400 --> 00:10:50,402 I heard you say the word Division. 151 00:10:50,560 --> 00:10:52,688 Does that mean anything to you? 152 00:10:52,920 --> 00:10:54,604 That's where we are right now. 153 00:10:55,080 --> 00:10:57,560 I know everything about this place. 154 00:11:01,040 --> 00:11:03,247 Let's talk about your place. 155 00:11:03,920 --> 00:11:05,046 The place I found you. 156 00:11:05,240 --> 00:11:07,607 How long's Wade been keeping you in his basement? 157 00:11:10,120 --> 00:11:13,203 You don't have to be afraid of him. He can't get to you here. 158 00:11:15,760 --> 00:11:18,889 Okay, you're right. 159 00:11:19,880 --> 00:11:22,042 He does know this place very well. 160 00:11:22,280 --> 00:11:24,442 Wade was held captive here for years. 161 00:11:24,600 --> 00:11:29,606 - This is the place that scares him. - Nothing scares him. 162 00:11:31,880 --> 00:11:34,770 Liza... Is it cool if I call you Liza? 163 00:11:35,120 --> 00:11:39,569 - I don't know who that is. - Your name is Liza Abbott. 164 00:11:40,520 --> 00:11:42,602 Your parents are Elaine and Paul. 165 00:11:43,120 --> 00:11:45,441 You live at 412 Orangewood Drive... 166 00:11:45,640 --> 00:11:47,961 ...and your favorite sport is gymnastics. 167 00:11:50,080 --> 00:11:51,650 Mine is too. 168 00:11:51,800 --> 00:11:53,768 I was just never any good at it. 169 00:11:58,960 --> 00:12:00,121 Liza... 170 00:12:01,080 --> 00:12:06,644 ...you never have to see the place he made you live, not ever again. 171 00:12:09,280 --> 00:12:11,760 It's not a place. 172 00:12:12,480 --> 00:12:14,482 It's my home. 173 00:12:31,160 --> 00:12:36,007 Let there be peace on Earth 174 00:12:38,360 --> 00:12:41,091 - Yo, Birkhoff. - Mikey, anything? 175 00:12:41,320 --> 00:12:44,802 Hand drawn blueprints, with what looks like notes made by a kid. 176 00:12:45,000 --> 00:12:47,207 Sending your way. 177 00:12:54,000 --> 00:12:56,731 He had her map his place? 178 00:12:57,200 --> 00:13:01,046 These are plans for a commercial building, look at the structural supports. 179 00:13:01,240 --> 00:13:03,686 Maybe we should consult an actual engineer first. 180 00:13:03,880 --> 00:13:06,406 Maybe you should use your actual eyes. 181 00:13:06,720 --> 00:13:08,768 - Excuse me? - Settle down and just... 182 00:13:09,000 --> 00:13:12,368 ...try and run a match. 183 00:14:03,440 --> 00:14:05,681 Incoming call! 184 00:14:12,600 --> 00:14:15,285 Where is she? Where's Sarah? 185 00:14:15,440 --> 00:14:18,728 I don't know who Sarah is, but Liza Abbott is safe. 186 00:14:18,960 --> 00:14:23,329 Her name is Sarah, and if you know what's best for you, you'll return her to me. 187 00:14:23,560 --> 00:14:26,291 She's at Division, and you're welcome to come join. 188 00:14:26,440 --> 00:14:29,284 Everything you did under Percy's orders will be pardoned... 189 00:14:29,440 --> 00:14:31,568 ...but you need to stand down and come in. 190 00:14:31,800 --> 00:14:35,122 Listen to you, your tough guy voice... 191 00:14:35,320 --> 00:14:37,971 ...it's a wonder you managed to train anyone at all. 192 00:14:38,320 --> 00:14:39,651 It's pathetic. 193 00:14:39,840 --> 00:14:42,810 I didn't lose your job for you, Wade, you did that. 194 00:14:43,000 --> 00:14:44,764 You wanna know what pathetic is? 195 00:14:44,920 --> 00:14:47,491 Pathetic is kidnapping a girl to make up for recruits... 196 00:14:47,640 --> 00:14:49,483 ...you no longer have to order around. 197 00:14:49,640 --> 00:14:53,645 I'm gonna give you one order, and one chance to follow it: Release Sarah. 198 00:14:53,920 --> 00:14:58,244 We'll release Liza to her parents once we know she's safe. 199 00:14:58,440 --> 00:15:01,489 It's not her safety you need to worry about. 200 00:15:12,440 --> 00:15:14,329 He's outside! 201 00:15:16,240 --> 00:15:17,685 Mobile 3, cut him off! 202 00:15:18,800 --> 00:15:21,326 Inbound, two minutes! 203 00:15:30,000 --> 00:15:32,606 You know what? I hate answering questions too. 204 00:15:32,880 --> 00:15:34,962 So I'll make you a deal. 205 00:15:35,720 --> 00:15:38,564 You can ask me anything you want... 206 00:15:38,720 --> 00:15:41,724 ...and I'll answer. How about that? 207 00:15:41,960 --> 00:15:43,689 - Can I leave? - Yeah. 208 00:15:44,800 --> 00:15:45,961 Hup. 209 00:15:46,920 --> 00:15:48,922 As soon as you tell me about Wade. 210 00:15:51,000 --> 00:15:52,240 Why? 211 00:15:52,440 --> 00:15:56,411 We need to know what he's planning. We think he's going to hurt other people. 212 00:15:58,160 --> 00:16:02,927 Liza, listen to me. This is going to help you get back to your family. 213 00:16:06,120 --> 00:16:07,929 What family? 214 00:16:11,880 --> 00:16:15,248 What's the first rule recruits are taught when they graduate? 215 00:16:15,720 --> 00:16:19,327 - Don't phone home. - Right. 216 00:16:19,640 --> 00:16:23,122 Contact anyone from your old life, you will be killed and so will they. 217 00:16:23,280 --> 00:16:25,362 What if Wade taught that rule to Liza? 218 00:16:25,560 --> 00:16:30,168 Maybe she's afraid he'll kill her parents and that's why she won't talk. 219 00:16:32,440 --> 00:16:35,569 Sonya, dispatch a survey team to the Abbotts' house in Nyack. 220 00:16:35,760 --> 00:16:37,524 - They may need protection. - Thank you. 221 00:16:37,840 --> 00:16:40,161 I'm glad you're on board, you're headed there too. 222 00:16:40,360 --> 00:16:42,442 - For protection? - They may know something... 223 00:16:42,680 --> 00:16:46,890 ...that can help us break through to Liza. But they can't know what's going on yet. 224 00:17:03,640 --> 00:17:05,369 Got you covered. 225 00:17:11,560 --> 00:17:15,360 - Agent Pierson... - Pierce, Ma'am, Special Agent Pierce. 226 00:17:15,520 --> 00:17:18,763 I'm sorry, I don't recognize this man. 227 00:17:19,640 --> 00:17:21,130 How's he connected? 228 00:17:24,640 --> 00:17:28,247 He may not be. It's just a possible lead we have to follow. 229 00:17:29,720 --> 00:17:31,131 Mr. Abbott. 230 00:17:34,360 --> 00:17:36,044 No. 231 00:17:36,680 --> 00:17:40,287 - Please, sir, if you could take the time. - Take my time? 232 00:17:40,840 --> 00:17:43,127 Yes. There's no rush but it really... 233 00:17:43,320 --> 00:17:45,448 Let me tell you about time. 234 00:17:45,600 --> 00:17:49,127 They say it heals all wounds, that's true. 235 00:17:50,240 --> 00:17:53,210 It works very slowly, but it works. 236 00:17:53,360 --> 00:17:55,283 The pain gets less and less. 237 00:17:56,720 --> 00:17:58,882 Then, one day... 238 00:17:59,280 --> 00:18:02,363 ...you see a face, hear a voice... 239 00:18:03,240 --> 00:18:05,368 ...you think it's her. 240 00:18:07,080 --> 00:18:12,120 And the hole in your heart gets ripped open all over again. 241 00:18:13,720 --> 00:18:17,247 Just like when you hear about another possible lead. 242 00:18:22,800 --> 00:18:26,805 Please don't feel... He's just... 243 00:18:27,960 --> 00:18:30,281 Paul needs to move forward. 244 00:18:31,080 --> 00:18:34,368 He wants us both to, but I can't. 245 00:18:34,560 --> 00:18:37,450 That's why I wear this. 246 00:18:40,160 --> 00:18:41,286 It's beautiful. 247 00:18:41,680 --> 00:18:45,162 We got matching ones when we went to Santa Fe one summer. 248 00:18:45,360 --> 00:18:48,250 Mine's the mom, Liza's is the daughter. 249 00:18:48,520 --> 00:18:50,682 I never take it off. 250 00:18:53,400 --> 00:18:58,122 You know, you look just like that Russian heiress who was in the news. 251 00:18:59,000 --> 00:19:03,324 She disappeared years ago and then popped back out of nowhere. 252 00:19:03,480 --> 00:19:05,926 Alexandra Udinov. 253 00:19:06,880 --> 00:19:09,087 I, uh, don't believe I read that story. 254 00:19:09,280 --> 00:19:12,409 See, I follow every story just like that one. 255 00:19:12,680 --> 00:19:14,762 Because sometimes they do come back. 256 00:19:15,360 --> 00:19:17,601 Even when everyone else has given up. 257 00:19:18,120 --> 00:19:20,851 See, I know in my heart... 258 00:19:21,120 --> 00:19:24,681 ...I'm going to see Liza again. 259 00:19:29,080 --> 00:19:30,923 I know it. 260 00:19:34,640 --> 00:19:37,246 Keep believing that, Mrs. Abbott. 261 00:19:37,800 --> 00:19:39,768 Don't ever stop. 262 00:19:41,480 --> 00:19:45,963 Liza was keeping this in her room, in a very good and hidden spot. 263 00:19:46,760 --> 00:19:49,411 - How'd you find it? - Luck. 264 00:19:49,560 --> 00:19:51,449 I thought you could use it to help her. 265 00:19:52,560 --> 00:19:55,404 So. Figure out what building this is? 266 00:19:55,600 --> 00:19:57,602 Too many cities, too little time. 267 00:19:57,840 --> 00:20:00,446 The RDX is only lethal for the next 11 hours. 268 00:20:00,640 --> 00:20:03,962 Great. The only thing we got going is Wade really wants Liza back. 269 00:20:04,120 --> 00:20:05,645 - He's not getting her. - Exactly. 270 00:20:05,840 --> 00:20:07,842 I think she's key to his attack. 271 00:20:08,080 --> 00:20:11,243 It's not just an attack. It's a test. 272 00:20:12,680 --> 00:20:15,809 For her. Look at these numbers, these are times added up. 273 00:20:16,520 --> 00:20:19,524 - They're drills. - What kind of test? 274 00:20:20,000 --> 00:20:23,083 The only one Wade knows. It's a kill mission. 275 00:20:23,280 --> 00:20:26,602 - Liza's graduation. - Or Sarah's, as he kept calling her. 276 00:20:26,800 --> 00:20:29,167 It's a common tactic in training child soldiers. 277 00:20:29,360 --> 00:20:31,647 New names. Severs kids from their real selves... 278 00:20:31,800 --> 00:20:33,689 ...makes them more malleable. 279 00:20:36,680 --> 00:20:39,684 She kept this hidden in her room all this time. 280 00:20:40,080 --> 00:20:41,889 Kid's stronger than he knows. 281 00:20:44,680 --> 00:20:46,523 Can you clear the south quarter for me? 282 00:20:57,800 --> 00:20:59,882 I lived underground too. 283 00:21:01,200 --> 00:21:04,647 They only let me out for two things. Eating and training. 284 00:21:05,720 --> 00:21:10,760 This was my nightmare. But I managed to turn it into my little corner of the world. 285 00:21:11,160 --> 00:21:13,208 Who kept you here? 286 00:21:14,040 --> 00:21:18,011 A man who ran this place like a prison. But I fought back. 287 00:21:18,200 --> 00:21:20,851 - Percy? - Oh. 288 00:21:21,000 --> 00:21:24,322 Right, I forgot. You know everything about this place. 289 00:21:24,960 --> 00:21:27,691 Hey, you wanna see something that no one else knows? 290 00:21:35,280 --> 00:21:37,647 I've only shown this to one other girl. 291 00:21:39,080 --> 00:21:43,961 There's a slit back here. Just deep enough to fit a key card in it. 292 00:21:44,640 --> 00:21:45,687 Right there. 293 00:21:46,560 --> 00:21:48,244 So I hid one here. 294 00:21:48,480 --> 00:21:49,845 I stole it from a guard. 295 00:21:50,360 --> 00:21:55,207 So every night, I'd sneak out, I'd wander around this place and memorize it. 296 00:21:55,440 --> 00:21:58,762 Then I'd let myself back in and I'd map it all out. 297 00:22:00,560 --> 00:22:03,370 What? You wanna ask me something, don't you? 298 00:22:03,640 --> 00:22:06,211 Go ahead. I told you, you can ask me anything. 299 00:22:09,120 --> 00:22:11,168 What happened to him? 300 00:22:12,200 --> 00:22:13,804 To Percy. 301 00:22:16,080 --> 00:22:19,687 I dropped him down a 300-foot shaft. 302 00:22:23,240 --> 00:22:27,689 I think we all hold on to something that gives us hope. 303 00:22:30,440 --> 00:22:33,205 Liza. Wade didn't find it. We did. 304 00:22:33,680 --> 00:22:37,446 He has no idea you've been fighting back all this time. 305 00:22:37,840 --> 00:22:40,764 The interpreter of my past, the inspiration of the future. 306 00:22:41,040 --> 00:22:43,850 The interpreter of my past, the inspiration of the future. 307 00:22:44,040 --> 00:22:45,929 - The interpreter of my past... - Liza. 308 00:22:46,560 --> 00:22:48,562 He can't hurt you. Or your family. 309 00:22:48,960 --> 00:22:51,964 Liza, you don't have to be Sarah anymore. 310 00:22:52,720 --> 00:22:55,007 You don't have to be Sarah anymore. 311 00:22:59,600 --> 00:23:01,125 You can really stop him? 312 00:23:02,080 --> 00:23:06,449 I'm going to stop him. As soon as you tell me what he's planning. 313 00:23:11,240 --> 00:23:13,242 He's going to New York. 314 00:23:14,240 --> 00:23:16,641 He's going to The Hotel Normandy. 315 00:23:29,680 --> 00:23:31,170 We've got a perimeter alert! 316 00:23:31,360 --> 00:23:34,330 - What? - Outside the barn. 317 00:23:36,240 --> 00:23:38,208 It's Wade. I told him she was here. 318 00:23:38,400 --> 00:23:40,209 He's knocking on the wrong door. 319 00:23:40,480 --> 00:23:44,121 Get responders to the surface and take him out. 320 00:23:44,960 --> 00:23:48,487 - I'll find out what's going on. - You're needed in Operations immediately. 321 00:23:48,680 --> 00:23:50,523 He's coming for me. I told you. 322 00:23:50,720 --> 00:23:53,200 Hey. Look at me. Look at me. Right in my eyes. 323 00:23:53,360 --> 00:23:54,691 It's one man against all of us. 324 00:23:54,840 --> 00:23:57,889 We are trained fighters. There's no way he's getting past Division. Or me. 325 00:23:58,120 --> 00:24:00,248 You don't understand. 326 00:24:00,800 --> 00:24:03,770 - I need you to stay with her. - Please don't leave me. 327 00:24:04,160 --> 00:24:06,481 I'll be right back. Right back. 328 00:24:07,080 --> 00:24:10,687 - He can't actually expect to win. - Failure is not an option for this guy. 329 00:24:10,960 --> 00:24:13,167 - Well, it's about to become one. - Is it him? 330 00:24:13,400 --> 00:24:16,370 - Yes. Wade is attacking Division. - Where's Michael? 331 00:24:16,520 --> 00:24:18,727 Taking Mobile one and two, armed and armored. 332 00:24:18,920 --> 00:24:20,809 Everyone else is securing internal. 333 00:24:23,760 --> 00:24:25,444 Just stay calm. Okay? 334 00:24:25,760 --> 00:24:27,922 I don't wanna be by myself. 335 00:24:28,160 --> 00:24:30,527 I'm right here if you need anything. 336 00:24:30,720 --> 00:24:33,291 - But I'm scared. - It's okay. 337 00:24:33,960 --> 00:24:35,041 Everything will be okay... 338 00:24:57,720 --> 00:24:58,960 No. 339 00:24:59,200 --> 00:25:00,770 Liza. 340 00:25:13,480 --> 00:25:15,448 [CHATTERING 341 00:25:39,160 --> 00:25:40,207 Whoo! 342 00:26:05,640 --> 00:26:07,290 How did you exfil? 343 00:26:07,520 --> 00:26:08,965 Through the auto bay. 344 00:26:09,160 --> 00:26:12,164 Now you see why I had you study all those maps of Division? 345 00:26:12,440 --> 00:26:15,330 - Yes, sir. - What does chance favor? 346 00:26:16,000 --> 00:26:17,923 Chance favors the prepared mind. 347 00:26:19,160 --> 00:26:22,050 Who interrogated you? 348 00:26:23,160 --> 00:26:24,685 Someone named Nikita. 349 00:26:25,640 --> 00:26:28,325 - Did she torture you? - No. 350 00:26:28,720 --> 00:26:31,007 Maybe it really is a new Division. 351 00:26:33,040 --> 00:26:34,530 What? 352 00:26:35,520 --> 00:26:37,921 Let me see your teeth. 353 00:26:39,960 --> 00:26:44,727 I wasn't sure that they'd pass on that I called you Sarah. 354 00:26:45,680 --> 00:26:48,809 I heard the name, that's when I knew to make my move. 355 00:26:49,040 --> 00:26:50,963 As we drilled. 356 00:26:52,200 --> 00:26:54,043 You're Jessica now. 357 00:26:54,320 --> 00:26:57,005 - Yes, sir. - And what does Jessica do? 358 00:26:57,320 --> 00:26:59,891 She completes the mission. 359 00:27:00,440 --> 00:27:04,161 - I'm sorry. - We still have time. And you did well today. 360 00:27:06,160 --> 00:27:08,242 You'll do better tomorrow. 361 00:27:17,840 --> 00:27:20,525 - No match on The Hotel Normandy? - Not from any angle. 362 00:27:20,680 --> 00:27:23,729 - Square peg, round hole. - She lied, just like she was trained. 363 00:27:24,040 --> 00:27:27,886 - I thought I was getting through. - Hey, you were. I watched you in medical. 364 00:27:28,080 --> 00:27:29,730 She said five sentences. 365 00:27:30,000 --> 00:27:33,721 When you helped me get clean, I never let you know it was working. But it was. 366 00:27:34,120 --> 00:27:35,929 I was just too afraid to show it. 367 00:27:36,560 --> 00:27:38,050 What else did she say? 368 00:27:38,240 --> 00:27:41,289 She said that Wade was the interpreter of her past... 369 00:27:41,520 --> 00:27:44,808 ...and she was the inspiration of the future. Something like that. 370 00:27:45,080 --> 00:27:50,405 Interpreter of our past, glory of our present, inspiration of our future. 371 00:27:51,080 --> 00:27:53,560 It's the Pakistani national anthem. 372 00:27:54,080 --> 00:27:56,128 Wait, bring up Wade's file. 373 00:27:57,560 --> 00:27:59,324 Who was the target he failed to kill? 374 00:27:59,600 --> 00:28:01,284 - Who, Wade? - No, the recruit. 375 00:28:01,440 --> 00:28:04,171 The recruit Wade beat to death. Who was the target he failed to kill? 376 00:28:04,320 --> 00:28:08,609 Some low-level politico from Pakistan who was mixed up in opium. 377 00:28:08,800 --> 00:28:12,122 Saeed Tamir. Former Minister of Defense. 378 00:28:12,520 --> 00:28:15,569 - Currently... - Pakistani Ambassador to the U.S. 379 00:28:15,800 --> 00:28:20,283 She was sending a message under duress. She was trying to help. 380 00:28:20,600 --> 00:28:24,446 Run a locate on Saeed. Match plans to the Pakistani Consulate. 381 00:28:24,680 --> 00:28:26,682 There's a NATO summit in New York this weekend. 382 00:28:26,960 --> 00:28:28,689 Tamir's scheduled to attend. 383 00:28:28,960 --> 00:28:33,045 As for tonight, he's giving a speech at an East-West Youth Summit... 384 00:28:33,240 --> 00:28:34,810 ...at the Pakistani Consulate. 385 00:28:39,320 --> 00:28:40,651 Blueprints are a match. 386 00:28:40,800 --> 00:28:43,451 So this is all about correcting one failed mission. 387 00:28:43,640 --> 00:28:45,483 Proving that he had a perfect record. 388 00:28:45,680 --> 00:28:48,331 - Wade's lost his mind. - I think we've pretty much covered that. 389 00:28:48,480 --> 00:28:50,847 Alert the State Department. They'll cancel the function. 390 00:28:51,120 --> 00:28:55,967 Slight problem. The Youth Summit's televised. It's already underway. 391 00:28:56,280 --> 00:29:00,001 People, let's move. We have two targets. Nikita, I'll see you up top. 392 00:29:00,160 --> 00:29:03,164 Send everything to my office. 393 00:29:06,680 --> 00:29:08,887 Ryan. Ryan. 394 00:29:10,480 --> 00:29:14,087 - Why are there two targets on the board? - Look, she assaulted an agent. 395 00:29:14,320 --> 00:29:17,210 - Wade is the target. Liza is the victim. - It's not that simple. 396 00:29:17,520 --> 00:29:20,171 Yes, it is. Change the target package. 397 00:29:22,600 --> 00:29:25,365 I am doing this to protect you. 398 00:29:25,680 --> 00:29:28,411 And I won't take chances where that's concerned. 399 00:29:30,200 --> 00:29:32,487 I gotta get there. 400 00:29:35,200 --> 00:29:37,202 We have a new lead on a suspect. 401 00:29:37,600 --> 00:29:39,045 Is it the man in the picture? 402 00:29:39,480 --> 00:29:42,882 Elaine, it's very important that you understand this is only a lead. 403 00:29:43,480 --> 00:29:46,484 We will do anything we can to help. Anything. 404 00:29:46,760 --> 00:29:49,843 There's something you've already done. It's why I'm here. 405 00:29:50,120 --> 00:29:51,360 I don't understand. 406 00:29:51,760 --> 00:29:55,162 I looked up that case you were talking about. Alexandra Udinov. 407 00:29:55,360 --> 00:29:58,250 Did you know she carried her father's watch around with her? 408 00:29:58,520 --> 00:30:00,249 I think I remember reading that. 409 00:30:00,560 --> 00:30:05,407 Evidently, she looked at it every day. As a reminder of who she really was. 410 00:30:08,920 --> 00:30:12,402 If she carried anything special, it would be her Indian girl. 411 00:30:13,720 --> 00:30:16,246 Can I borrow yours? It could help. 412 00:30:16,440 --> 00:30:17,965 Of course. 413 00:30:20,360 --> 00:30:24,570 - I'll return it, I promise. - Don't worry about that. Just find Liza. 414 00:30:45,800 --> 00:30:48,485 Let there be peace on Earth 415 00:30:48,640 --> 00:30:52,929 The peace that was meant to be 416 00:30:53,120 --> 00:30:57,330 With God as our Father 417 00:30:58,560 --> 00:31:04,124 Brothers all are we Let me... 418 00:31:53,440 --> 00:31:54,885 Nikita. 419 00:31:56,280 --> 00:32:00,046 - This is her Mom's. Matching set. - Awesome, Alex. 420 00:32:00,480 --> 00:32:03,006 - Now I just gotta get in there. - Any line on Wade? 421 00:32:03,320 --> 00:32:05,800 - Michael's checking the perimeter. Join him. - Copy. 422 00:32:20,560 --> 00:32:23,450 Okay, Nikki, take the first hallway on the left. 423 00:32:24,560 --> 00:32:28,565 I used to monitor my recruits' missions from a van. Wade could be anywhere. 424 00:32:28,840 --> 00:32:32,447 I'm picking up an encrypted wireless frequency nearby. 425 00:32:32,760 --> 00:32:34,171 It's an ad hoc network. 426 00:32:34,840 --> 00:32:37,320 - Tell me it's close. - You're right underneath it. 427 00:32:37,480 --> 00:32:40,324 Madison Building. Tenth Floor. Can't get more specific. 428 00:32:42,200 --> 00:32:45,329 Liza? Liza, I know you're in here. 429 00:32:51,280 --> 00:32:53,362 - Birkhoff? - Yeah? 430 00:32:53,720 --> 00:32:56,803 The marked points on these plans. They're not just random stars. 431 00:32:57,000 --> 00:32:59,651 They're vents. She's in the ducts. 432 00:33:03,240 --> 00:33:08,963 Ladies and gentlemen. I can think of no better way to kick off a NATO conference... 433 00:33:09,200 --> 00:33:11,726 ...than with an East-meets-West Youth Summit. 434 00:33:12,320 --> 00:33:14,402 Our youth is our future... 435 00:33:14,800 --> 00:33:18,168 ...and in turn, the inspiration for our international policy making. 436 00:33:19,160 --> 00:33:23,051 Sixty-five countries are represented in New York this weekend... 437 00:33:23,240 --> 00:33:26,961 ...but in their youth, we have unlimited global possibilities. 438 00:33:35,800 --> 00:33:37,609 Four minutes. 439 00:33:38,960 --> 00:33:41,008 Weapon armed and set. 440 00:33:45,240 --> 00:33:46,571 Begin egress. 441 00:34:01,520 --> 00:34:03,124 Our youth is our future... 442 00:34:03,320 --> 00:34:06,130 The vents are the only unguarded entrance to the basement. 443 00:34:06,320 --> 00:34:08,243 Below the lobby where Tamir's standing. 444 00:34:08,600 --> 00:34:10,762 He's standing on a bomb. 445 00:34:13,040 --> 00:34:15,691 So what I say to you today is this: 446 00:34:15,960 --> 00:34:18,804 The ground has shifted right before us. 447 00:34:27,280 --> 00:34:28,725 I'm in the basement. 448 00:34:28,960 --> 00:34:31,611 Security's tight on the outside. Change of plans. 449 00:34:31,880 --> 00:34:33,644 - Detonate now. - But, sir... 450 00:34:33,880 --> 00:34:38,647 Detonate now and escape in the chaos. Remember, chance favors the prepared. 451 00:34:56,680 --> 00:35:01,368 - Birkhoff, servo-rifle. Same model. - On it. I'm on it. 452 00:35:03,480 --> 00:35:06,882 Hey there, Michael. Just in time to see how it's done for real. 453 00:35:07,120 --> 00:35:09,566 I'll get to you right after, I promise. 454 00:35:12,160 --> 00:35:13,286 Whoa. 455 00:35:13,440 --> 00:35:14,566 Easy. 456 00:35:15,920 --> 00:35:19,049 - Nikita. Nikita's here. - What? 457 00:35:19,320 --> 00:35:20,446 Detonate! 458 00:35:21,400 --> 00:35:24,210 Liza. Honey, this isn't you. 459 00:35:25,560 --> 00:35:29,884 You can change your mind right now and you won't get in trouble. I promise. 460 00:35:44,280 --> 00:35:45,850 Where'd you get that? 461 00:35:46,320 --> 00:35:50,166 Your Mom gave it to me. She kept hers all these years. 462 00:35:50,560 --> 00:35:52,244 Do you still have yours? 463 00:35:53,440 --> 00:35:56,330 She told me to tell you that she loves you. 464 00:35:56,880 --> 00:35:58,405 And she's still waiting for you. 465 00:35:58,640 --> 00:36:00,483 What is the delay? 466 00:36:00,800 --> 00:36:02,325 Jessica! 467 00:36:08,560 --> 00:36:09,925 - Birkhoff! - Hang on. 468 00:36:10,120 --> 00:36:13,727 Hang on, I'm downloading my sweetness to your mobile now. 469 00:36:14,600 --> 00:36:17,922 Okay. Get it close to the servo. Within ten feet. 470 00:36:20,280 --> 00:36:22,009 That's easier said than done. 471 00:36:25,320 --> 00:36:30,121 I am Wade's servo-gun. I now betray my overlord. 472 00:36:37,240 --> 00:36:38,844 Exterminate. 473 00:36:42,280 --> 00:36:44,362 Exterminate. 474 00:36:45,760 --> 00:36:48,286 Oh, yeah. Yeah. 475 00:36:51,720 --> 00:36:55,520 So one whose future depends on our mutual progress... 476 00:36:57,880 --> 00:36:59,769 Your name is Liza Abbott. 477 00:37:00,720 --> 00:37:04,645 Your parents are Elaine and Paul. 478 00:37:05,440 --> 00:37:10,207 You live at 412 Orangewood Drive. And you're really good at gymnastics. 479 00:37:11,720 --> 00:37:16,408 Your Mom says please come home. 480 00:37:17,760 --> 00:37:21,162 Jessica. Detonate now or you will know what pain truly is. 481 00:37:57,040 --> 00:37:58,610 Who's Nikita? 482 00:38:00,480 --> 00:38:01,970 My recruit. 483 00:38:04,560 --> 00:38:05,800 It's okay, honey. 484 00:38:07,680 --> 00:38:09,523 We're gonna get you home, okay? 485 00:38:15,120 --> 00:38:16,884 We're gonna get you home. 486 00:38:32,880 --> 00:38:36,521 Transpo's ready. Thought you might wanna see this one through. 487 00:38:37,400 --> 00:38:40,210 Yeah. I wouldn't miss it for the world. 488 00:38:41,920 --> 00:38:44,685 - One question, though. - What's that? 489 00:38:45,640 --> 00:38:47,608 The Indian girl necklace. 490 00:38:47,840 --> 00:38:50,969 She hid it for two years. Wade never found it, but you did. 491 00:38:52,720 --> 00:38:56,611 Recruits seem to think their rooms hide behind an invisible force field. 492 00:38:56,920 --> 00:38:58,285 You searched my room? 493 00:38:58,520 --> 00:39:01,000 Do you remember Percy's routine inspections? 494 00:39:01,440 --> 00:39:04,444 Uh, yeah. I always passed them. 495 00:39:05,920 --> 00:39:10,482 Yeah, that's because I was the one who found your key card. 496 00:39:12,840 --> 00:39:16,481 The crack in this wall wasn't as hidden as you thought. 497 00:39:17,880 --> 00:39:19,803 And you never ratted me out? 498 00:39:24,920 --> 00:39:26,684 I always had your back. 499 00:39:47,000 --> 00:39:49,162 Look familiar? 500 00:39:54,600 --> 00:39:58,764 Can I, um...? Can I go over the cover story again? 501 00:39:59,120 --> 00:40:00,531 Of course, if you want. 502 00:40:01,960 --> 00:40:03,849 So Wade took me coming home from school. 503 00:40:04,080 --> 00:40:07,163 He locked me in his basement and told me I was his new daughter. 504 00:40:07,360 --> 00:40:09,966 He didn't hurt me, but he never let me go. 505 00:40:10,400 --> 00:40:14,450 Yesterday I heard a gunshot from upstairs. After I was brave enough to look... 506 00:40:14,680 --> 00:40:16,842 ...he was lying dead on the kitchen floor. 507 00:40:17,680 --> 00:40:21,685 He shot himself. So I picked up his phone and dialed 911. 508 00:40:22,800 --> 00:40:25,201 And you've never heard of the Pakistani Consulate. 509 00:40:25,480 --> 00:40:28,006 - Or Division. - What's Division? 510 00:40:29,360 --> 00:40:30,771 Exactly. 511 00:40:31,000 --> 00:40:34,083 I'd probably make a really good agent one day, huh? 512 00:40:34,600 --> 00:40:36,682 Hello? Just kidding. 513 00:40:40,480 --> 00:40:45,771 Seriously, though, I'm probably one of the youngest girls you've ever saved, right? 514 00:40:48,320 --> 00:40:50,084 There was one other girl. 515 00:40:54,360 --> 00:40:58,684 Liza, honey. Alex is gonna walk you up to the house now, okay? 516 00:40:59,040 --> 00:41:01,202 - Me? Don't you want to...? - No. 517 00:41:02,920 --> 00:41:05,082 I got the last girl. 518 00:41:05,320 --> 00:41:06,890 I want you to have this one. 519 00:41:08,800 --> 00:41:09,961 Get her home. 520 00:41:11,320 --> 00:41:12,845 Come on. 39154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.