Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,090 --> 00:00:09,050
With the assistance of IO,
2
00:00:09,090 --> 00:00:12,270
the technology to save our world
is coming.
3
00:00:13,620 --> 00:00:15,450
The first wave is eager
to return to the mother.
4
00:00:15,490 --> 00:00:18,060
We've waited a long time
for this moment.
5
00:00:18,100 --> 00:00:19,410
Why were you wondering
6
00:00:19,450 --> 00:00:22,150
the dark, deep woods at night,
lady?
7
00:00:22,190 --> 00:00:23,670
It's done.
8
00:00:23,710 --> 00:00:25,190
Why did you come up?
9
00:00:28,890 --> 00:00:30,500
I really wish
you wouldn't have seen this.
10
00:00:32,070 --> 00:00:33,250
I walked into something.
11
00:00:33,290 --> 00:00:35,420
I don't know who to trust. Trust me.
12
00:00:40,560 --> 00:00:42,300
Trust me...
13
00:01:14,770 --> 00:01:15,810
Ah!
14
00:02:04,680 --> 00:02:06,950
Thank you for your patience.
15
00:02:06,990 --> 00:02:09,340
Quite honestly,
I'm still in a state of shock.
16
00:02:09,390 --> 00:02:11,690
We couldn't be
at a more delicate moment.
17
00:02:11,740 --> 00:02:14,040
The Bridge...
I know how this looks.
18
00:02:14,090 --> 00:02:15,430
Do you?
19
00:02:15,480 --> 00:02:17,040
Less than two weeks
until the First Wave
20
00:02:17,090 --> 00:02:19,350
arrives on Earth,
and someone tries to kill
21
00:02:19,400 --> 00:02:22,750
the Envoy's bodyguard
with a stolen drug.
22
00:02:22,790 --> 00:02:25,050
Our government partnerships
remain strong,
23
00:02:25,100 --> 00:02:26,750
but on the street,
the extremist message
24
00:02:26,790 --> 00:02:28,190
is gaining ground.
25
00:02:28,230 --> 00:02:30,490
We anticipated an uptick
before Zero-day,
26
00:02:30,540 --> 00:02:31,620
but a story like this?
27
00:02:31,670 --> 00:02:33,370
It's already a tinderbox.
28
00:02:33,410 --> 00:02:36,190
- I agree.
It will be used to define us.
29
00:02:36,240 --> 00:02:38,200
The story can be controlled.
30
00:02:38,240 --> 00:02:40,110
The question is,
can you control
31
00:02:40,160 --> 00:02:41,980
whatever is happening up there?
32
00:02:42,030 --> 00:02:43,900
We'd be fools to dismiss this
as a coincidence.
33
00:02:43,940 --> 00:02:45,420
Agreed.
34
00:02:45,460 --> 00:02:47,290
Was this Terra?
35
00:02:47,340 --> 00:02:50,210
Have they finally found a way
to get an agent on Moonhaven?
36
00:02:50,250 --> 00:02:52,730
Has Terra made any claims
on this incident?
37
00:02:52,780 --> 00:02:55,000
We don't know
what happened yet.
38
00:02:55,040 --> 00:02:56,650
Has the council chair
been dismissed?
39
00:02:58,910 --> 00:03:02,610
- I delivered the message.
She has yet to step down.
40
00:03:02,660 --> 00:03:04,920
- Ah...
- It's complicated.
41
00:03:04,960 --> 00:03:06,790
She has the support
of her people.
42
00:03:06,830 --> 00:03:10,230
Indira, I don't want
to suggest the unthinkable,
43
00:03:10,270 --> 00:03:11,580
but isn't it possible
44
00:03:11,620 --> 00:03:13,580
the Mooners are turning
against us?
45
00:03:13,620 --> 00:03:16,580
IO did predict a corruption
in the workflow.
46
00:03:16,630 --> 00:03:18,800
If they were to find a way
to take control...
47
00:03:18,850 --> 00:03:22,940
We are them, and they are us.
48
00:03:22,980 --> 00:03:24,420
I know that's what we say...
49
00:03:24,460 --> 00:03:26,770
For 100 years,
they've had one mission,
50
00:03:26,810 --> 00:03:28,380
one goal.
51
00:03:28,420 --> 00:03:30,250
These people have been raised
to think of nothing
52
00:03:30,290 --> 00:03:32,900
but solving our mess.
53
00:03:32,950 --> 00:03:34,820
The current council
will swap out,
54
00:03:34,860 --> 00:03:36,560
and a new council
will be named,
55
00:03:36,600 --> 00:03:39,740
and they will continue to do
what they have always done:
56
00:03:39,780 --> 00:03:42,870
devote their lives
to the future of our species,
57
00:03:42,910 --> 00:03:45,050
to the future of us.
58
00:03:45,090 --> 00:03:48,270
I will see
these troubles resolved.
59
00:03:48,310 --> 00:03:51,180
We will stay the course.
60
00:04:55,030 --> 00:04:57,550
All things change.
61
00:04:59,560 --> 00:05:03,780
How we respond to change
is our choice.
62
00:05:03,820 --> 00:05:06,740
To fear it or embrace it.
63
00:05:06,780 --> 00:05:11,220
Resisting change leads only
to one fate:
64
00:05:11,260 --> 00:05:14,310
our own extinction.
65
00:05:14,350 --> 00:05:19,530
The Moon, a universal symbol
of freedom and peace.
66
00:05:19,580 --> 00:05:22,360
Chosen by ICON
as a setting to learn
67
00:05:22,400 --> 00:05:26,450
from the past in order to grow
toward a brighter future.
68
00:05:26,500 --> 00:05:28,930
The global mission
has developed IO,
69
00:05:28,980 --> 00:05:32,240
an unprecedented
machine-learning technology.
70
00:05:32,280 --> 00:05:34,290
The tool to repair
centuries of damage
71
00:05:34,330 --> 00:05:36,330
here on Earth,
72
00:05:36,370 --> 00:05:38,380
to bring home
real world solutions
73
00:05:38,420 --> 00:05:41,860
to problems
we had thought unsolvable.
74
00:05:41,900 --> 00:05:45,640
However, we cannot rely
entirely on technology.
75
00:05:45,690 --> 00:05:48,780
We, too, must evolve.
76
00:05:48,820 --> 00:05:52,040
Those on Moonhaven offer us
a new way of living,
77
00:05:52,090 --> 00:05:55,650
a bridge to peace, to health,
to the future,
78
00:05:55,700 --> 00:05:57,700
a path forward
that will not only begin
79
00:05:57,740 --> 00:06:01,750
to heal our Mother Earth,
but also ourselves.
80
00:06:01,790 --> 00:06:04,490
The Bridge offers us each
a second chance
81
00:06:04,530 --> 00:06:07,670
to play a crucial part
in its success.
82
00:06:07,710 --> 00:06:11,150
On the brink of this new dawn,
ask yourself.
83
00:06:11,190 --> 00:06:13,500
What will the Bridge mean
to you?
84
00:07:59,040 --> 00:08:00,950
The ships
to take you to Earth...
85
00:08:01,000 --> 00:08:03,960
- In orbit.
I saw them.
86
00:08:04,000 --> 00:08:06,130
Waiting for permission to land,
I guess.
87
00:08:08,270 --> 00:08:10,660
Your music... take it with you
when you go.
88
00:08:10,700 --> 00:08:11,960
A piece of us.
89
00:08:14,230 --> 00:08:16,060
I would be afraid
to be so far away.
90
00:08:16,100 --> 00:08:18,230
That sound would give me
sweet-smile.
91
00:08:18,280 --> 00:08:19,620
I'm not afraid.
92
00:08:32,940 --> 00:08:34,120
Paul.
93
00:08:41,340 --> 00:08:45,040
Our boy's gonna be gone
forever soon.
94
00:08:45,080 --> 00:08:47,350
We still have time.
95
00:08:47,390 --> 00:08:49,570
We'll make the days
we have left sing.
96
00:08:49,610 --> 00:08:51,180
Everyone drifts
in their own time.
97
00:08:55,140 --> 00:08:56,660
You're going back
to the Earther.
98
00:08:56,710 --> 00:08:59,400
The man who killed her sister
is dead.
99
00:08:59,450 --> 00:09:01,320
The truth is hidden.
100
00:09:01,360 --> 00:09:02,890
Bella is her name.
101
00:09:02,930 --> 00:09:04,060
They're dangerous.
102
00:09:04,100 --> 00:09:05,710
They are us.
103
00:09:05,760 --> 00:09:07,500
We are them.
104
00:09:07,540 --> 00:09:10,200
"The future is better"
is not just words and thinks.
105
00:09:10,240 --> 00:09:11,370
It's the only way through.
106
00:09:14,330 --> 00:09:15,330
Gleam.
107
00:09:52,850 --> 00:09:54,070
I didn't know
you were still there.
108
00:10:02,250 --> 00:10:03,420
Take care today.
109
00:10:29,010 --> 00:10:30,100
Bella?
110
00:10:44,070 --> 00:10:45,120
Ah!
111
00:10:45,160 --> 00:10:47,600
Where the hell am I?
112
00:10:47,640 --> 00:10:49,380
I brought you here
to keep you safe.
113
00:10:58,300 --> 00:10:59,700
Son of a bitch.
114
00:11:02,350 --> 00:11:03,660
You made a mess.
115
00:11:03,700 --> 00:11:06,440
Sorry. I don't cage well.
116
00:11:06,490 --> 00:11:08,140
I'll tell you
what you want to know.
117
00:11:11,840 --> 00:11:13,620
Is this your idea
of a prison?
118
00:11:18,020 --> 00:11:19,800
These are Scapes.
119
00:11:19,850 --> 00:11:23,160
Privacy huts for everyone.
120
00:11:23,200 --> 00:11:24,810
Why did you bring me here?
121
00:11:24,850 --> 00:11:27,860
Hmm. Frustangle.
122
00:11:27,900 --> 00:11:29,290
The what?
123
00:11:31,080 --> 00:11:34,250
Frustangle, uh, it's a... a knot.
124
00:11:34,300 --> 00:11:36,520
A knot you don't know
how to untie.
125
00:11:36,560 --> 00:11:39,220
Felt it last night.
126
00:11:39,260 --> 00:11:42,570
Envoy's bodyguard overdosed
with stolen Singer.
127
00:11:42,610 --> 00:11:43,740
A Mooner shot.
128
00:11:46,790 --> 00:11:49,230
So use your machine.
129
00:11:49,270 --> 00:11:51,440
Wave it over everybody
and get your answer.
130
00:11:51,490 --> 00:11:52,880
Mm.
131
00:11:52,920 --> 00:11:54,490
The ship's
in a diplomatic blind.
132
00:11:54,530 --> 00:11:56,840
IO can't help.
133
00:11:56,890 --> 00:11:58,970
That's why the gun worked.
134
00:11:59,020 --> 00:12:01,370
You're the only one
who knows what happened, Bella.
135
00:12:01,410 --> 00:12:04,280
Did you know it was Strega Nall
who got shot,
136
00:12:04,330 --> 00:12:06,240
the man who killed your sister?
137
00:12:06,290 --> 00:12:07,720
No.
138
00:12:07,770 --> 00:12:09,420
What did you see?
139
00:12:09,460 --> 00:12:12,510
I got back to CAT,
140
00:12:12,550 --> 00:12:15,470
and he had the needle
in Tomm's neck.
141
00:12:15,510 --> 00:12:19,650
But Tomm got a shot off
before he collapsed.
142
00:12:19,690 --> 00:12:21,950
Singer's very powerful,
143
00:12:22,000 --> 00:12:24,090
very hard to get.
144
00:12:24,130 --> 00:12:26,480
You think someone was trying
to steal the Singer.
145
00:12:26,520 --> 00:12:31,180
Was Chill caught
in some kind of drug deal?
146
00:12:31,220 --> 00:12:33,490
And what about that kid
we chased in the forest?
147
00:12:35,490 --> 00:12:36,360
Frustangle.
148
00:12:40,320 --> 00:12:42,580
And you saw
every struggle and gasp.
149
00:12:45,020 --> 00:12:47,720
I just want to get back
to my ship.
150
00:12:47,760 --> 00:12:50,720
It's damaged, but I can fix it.
151
00:12:50,770 --> 00:12:54,810
If you're holding me here
to heal me, Paul...
152
00:12:54,860 --> 00:12:59,340
Hasn't been a murder here
in a long time.
153
00:12:59,380 --> 00:13:02,040
- Now there are two.
- And I'm an Earther.
154
00:13:02,080 --> 00:13:03,520
You suspect me.
155
00:13:06,690 --> 00:13:09,170
Just sit tight
156
00:13:09,220 --> 00:13:11,610
until Arlo and I figure out
what's going on.
157
00:13:11,660 --> 00:13:13,610
Jesus, then I'll die here.
158
00:13:17,880 --> 00:13:20,970
You said two murders.
Don't you mean three?
159
00:13:21,010 --> 00:13:23,490
Well,
there is some good news.
160
00:13:23,540 --> 00:13:26,670
IO was able to revive Tomm.
161
00:13:26,710 --> 00:13:29,630
His mind is far away,
and his body barely beats,
162
00:13:29,670 --> 00:13:30,630
but he will get better.
163
00:13:32,330 --> 00:13:34,070
Maybe he'll be able to tell us
what we don't know.
164
00:13:36,510 --> 00:13:38,460
Your ship, for now.
165
00:13:41,640 --> 00:13:44,250
You make a better carpenter
than a detective.
166
00:13:46,650 --> 00:13:49,040
Enjoy. Relax.
167
00:13:49,080 --> 00:13:50,960
This is the Sea of Tranquility.
168
00:14:37,520 --> 00:14:38,870
Couldn't you
dream up something
169
00:14:38,920 --> 00:14:40,400
to do that for you?
170
00:14:40,440 --> 00:14:43,490
These seeds
will bring bounty,
171
00:14:43,530 --> 00:14:45,970
food, medicines.
172
00:14:46,010 --> 00:14:49,320
Some can recover memory
or inspire.
173
00:14:49,360 --> 00:14:51,930
I yearn to be part
of such blessings.
174
00:14:51,970 --> 00:14:54,060
Think of all the time
you'll have for blessings
175
00:14:54,110 --> 00:14:55,500
after your
council responsibilities
176
00:14:55,540 --> 00:14:56,500
are relinquished.
177
00:14:58,460 --> 00:15:01,980
You spin in your loss, Envoy.
178
00:15:02,030 --> 00:15:03,290
A shock to us all.
179
00:15:03,330 --> 00:15:06,640
I hear your guard creeps
back to life.
180
00:15:06,680 --> 00:15:10,120
Stabbed by a Mooner
trying to stow away
181
00:15:10,170 --> 00:15:12,560
- with a stolen drug.
- Mm.
182
00:15:12,600 --> 00:15:16,210
You've let chaos creep
into this place, Maite.
183
00:15:16,260 --> 00:15:20,480
- IO saw it coming.
- Who knows what IO sees?
184
00:15:20,520 --> 00:15:23,740
It only said there was trouble
yet unspooled.
185
00:15:23,790 --> 00:15:26,140
Is this the trouble,
186
00:15:26,180 --> 00:15:29,310
or does something worse
lurk ahead?
187
00:15:29,360 --> 00:15:32,010
ICON wants to know
this mess is cleaned up.
188
00:15:32,060 --> 00:15:33,750
They're expecting you
to step down.
189
00:15:33,800 --> 00:15:38,630
So quick
to guilt the Mooner.
190
00:15:38,670 --> 00:15:41,110
He's the one
who's gunned and dead.
191
00:15:41,150 --> 00:15:43,500
And what of the Earther pilot?
192
00:15:43,550 --> 00:15:46,240
- My pilot, Bella?
- A soldier, yes?
193
00:15:46,290 --> 00:15:50,250
A cargo pilot,
thoroughly vetted.
194
00:15:50,290 --> 00:15:51,680
I haven't spoken to her yet.
195
00:15:51,730 --> 00:15:53,690
I was told
your people picked her up.
196
00:15:53,730 --> 00:15:56,210
Our tectives
will see to her wellbeing.
197
00:15:56,250 --> 00:16:00,000
As for her story,
I've not heard what she said.
198
00:16:00,040 --> 00:16:02,350
But two Earthers live,
199
00:16:02,390 --> 00:16:04,700
and two Mooners lay dead.
200
00:16:04,740 --> 00:16:07,350
Who is left to speak for Lune?
201
00:16:13,230 --> 00:16:16,930
I will not have
the Bridge delayed.
202
00:16:16,970 --> 00:16:18,580
You will swap out.
203
00:16:18,620 --> 00:16:21,190
You will relinquish
your pass and key to IO
204
00:16:21,240 --> 00:16:24,540
- to the next council chair.
- And if I don't?
205
00:16:24,590 --> 00:16:27,290
The two keys set the course
for IO.
206
00:16:27,330 --> 00:16:29,680
One from the Mother,
one from the Moon,
207
00:16:29,720 --> 00:16:32,330
as it has always been.
208
00:16:32,380 --> 00:16:33,990
You think
I'd step aside from that
209
00:16:34,030 --> 00:16:35,730
when my people need me most?
210
00:16:35,770 --> 00:16:38,430
You will step down,
Maite Voss.
211
00:16:40,080 --> 00:16:42,040
I speak for the Earth.
212
00:16:42,080 --> 00:16:44,740
Then you speak
for fragile order,
213
00:16:44,780 --> 00:16:48,830
desperation, tinder-wood,
and spark.
214
00:16:48,870 --> 00:16:50,440
How might Earth respond
215
00:16:50,480 --> 00:16:52,440
knowing her Bridge
to the better future
216
00:16:52,480 --> 00:16:55,140
now swing-sways
217
00:16:55,180 --> 00:16:58,060
in a perilous wind?
218
00:17:02,450 --> 00:17:05,580
You would leak this trouble?
219
00:17:05,630 --> 00:17:09,200
Destabilize everything
just to stay in power?
220
00:17:09,240 --> 00:17:12,070
Only if you compel me.
221
00:17:12,110 --> 00:17:16,070
I won't let you frame this
as Moon trouble
222
00:17:16,120 --> 00:17:18,470
when it is of Earth.
223
00:18:01,380 --> 00:18:03,600
- Why do you bother?
He has no Mark.
224
00:18:03,640 --> 00:18:05,510
I've never seen it
fail before.
225
00:18:08,170 --> 00:18:10,300
We should look for clues,
Arlo.
226
00:18:10,350 --> 00:18:13,000
Try and deduce
what took place here.
227
00:18:13,040 --> 00:18:15,390
Mm. Mm-hmm. Mm-hmm.
228
00:18:15,440 --> 00:18:16,920
According to the witness,
229
00:18:16,960 --> 00:18:19,180
when she arrived,
she found Tomm and Strego
230
00:18:19,220 --> 00:18:20,880
- already in a struggle.
- Mm-hmm.
231
00:18:20,920 --> 00:18:24,360
Strego's weak and bleeding
from extracting his Mark.
232
00:18:24,400 --> 00:18:25,620
Wait, wait, wait.
233
00:18:25,660 --> 00:18:27,880
Don't touch.
234
00:18:27,930 --> 00:18:29,800
Fingerprints.
235
00:18:29,840 --> 00:18:31,840
You know
how to check for those?
236
00:18:31,890 --> 00:18:34,980
I might learn. Yeah.
237
00:18:35,020 --> 00:18:38,680
Okay, so Strego is much smaller
than the Earther.
238
00:18:38,720 --> 00:18:40,980
He's surprised,
so he stabs him...
239
00:18:41,030 --> 00:18:42,380
- Argh!
- With the Singer.
240
00:18:42,420 --> 00:18:45,680
The Singer
which Strego stole
241
00:18:45,730 --> 00:18:48,250
and planned
to sneak back to Earth.
242
00:18:48,300 --> 00:18:49,780
Perhaps.
243
00:18:49,820 --> 00:18:54,080
Because that's
where his true love waits
244
00:18:54,130 --> 00:18:55,560
with his child.
245
00:18:55,610 --> 00:18:59,480
A child conceived through space
246
00:18:59,520 --> 00:19:02,700
by an ancient magic
of some sort.
247
00:19:02,750 --> 00:19:05,010
So Strego stabs Tomm.
248
00:19:05,050 --> 00:19:08,270
Yes,
and then Tomm shoots Strego.
249
00:19:08,320 --> 00:19:09,750
And then Bella arrives,
250
00:19:09,800 --> 00:19:12,450
and maybe it's she
who rips Strego's Mark out
251
00:19:12,490 --> 00:19:14,930
with her bare hands
in a blood frenzy.
252
00:19:14,970 --> 00:19:16,240
- Blood frenzy?
- Yes.
253
00:19:16,280 --> 00:19:17,890
An Earther might do that,
see the violence
254
00:19:17,930 --> 00:19:20,110
and lose control.
255
00:19:20,150 --> 00:19:22,940
- Could you deduce less, Arlo?
- Oh, I like deducing.
256
00:19:26,330 --> 00:19:29,730
Could this all be connected
to the death of Chill Spen?
257
00:19:29,770 --> 00:19:33,560
- Yes, yes.
- Mm?
258
00:19:33,600 --> 00:19:35,430
Chill and Strego
could have been planning
259
00:19:35,470 --> 00:19:37,210
- to smuggle the drug.
- Mm-hmm.
260
00:19:37,260 --> 00:19:38,350
But why would Strego
kill her?
261
00:19:38,390 --> 00:19:39,430
Hmm.
262
00:19:39,480 --> 00:19:41,570
And why would he extract
his Mark?
263
00:19:41,610 --> 00:19:43,570
So IO couldn't know
the dark he did.
264
00:19:43,610 --> 00:19:45,350
No, he had it in the station
when we saw him.
265
00:19:45,400 --> 00:19:46,700
He must have taken it out
after.
266
00:19:46,750 --> 00:19:48,230
- Oh...
- What did he not want IO
267
00:19:48,270 --> 00:19:49,970
to see him do?
Hmm?
268
00:19:56,190 --> 00:19:57,450
Something so bad
269
00:19:57,500 --> 00:19:58,840
that he'd want to leave
the Moon behind.
270
00:20:09,070 --> 00:20:12,600
Have we ever had
such a lost soul?
271
00:20:18,600 --> 00:20:21,610
Where the fuck is my ship?
272
00:20:27,920 --> 00:20:30,270
We need to learn more
about Strego.
273
00:20:30,310 --> 00:20:33,440
Maybe Chill didn't like
Strego's darkness either.
274
00:20:33,490 --> 00:20:36,190
Maybe she knew too much.
275
00:20:38,450 --> 00:20:39,670
That actually makes
some sense.
276
00:20:50,900 --> 00:20:53,290
How now, Orbis?
277
00:20:53,330 --> 00:20:55,030
She misses her master still.
278
00:20:57,900 --> 00:21:00,300
And you?
279
00:21:00,340 --> 00:21:01,990
How do you fare
with the loss, Asus?
280
00:21:02,040 --> 00:21:03,780
The Bright has helped.
281
00:21:03,820 --> 00:21:05,260
Joy comes easy again.
282
00:21:07,170 --> 00:21:10,480
But in place of sadness,
283
00:21:10,530 --> 00:21:14,310
I'm giggle-headed
at the thought of my sister.
284
00:21:14,360 --> 00:21:18,400
She was here,
and now she's not.
285
00:21:20,670 --> 00:21:22,930
How can it be?
286
00:21:22,970 --> 00:21:28,020
Well, without grief,
death is silly.
287
00:21:28,060 --> 00:21:30,020
We're everyall, then nothing.
It is absurd.
288
00:21:30,070 --> 00:21:31,240
Mm-hmm.
289
00:21:34,380 --> 00:21:36,550
Chill and Strego,
290
00:21:36,590 --> 00:21:38,200
they fit well?
291
00:21:38,250 --> 00:21:40,120
She showed no shadow or cringe?
292
00:21:40,160 --> 00:21:44,470
Nay, bloom and bright-light,
the both of them.
293
00:21:44,520 --> 00:21:46,390
They had hard days
and easy days,
294
00:21:46,430 --> 00:21:49,090
but the killing makes no sense.
295
00:21:49,130 --> 00:21:53,180
I should be lucky
to find a love so loyal-true.
296
00:21:53,220 --> 00:21:56,140
Why do many questions
about the dead, detective?
297
00:21:56,180 --> 00:21:58,440
Usually your concern
is with the living.
298
00:21:58,490 --> 00:22:00,400
The situation leaves us
little choice.
299
00:22:00,440 --> 00:22:03,060
We find ourselves...
Paul likes the Earther ways.
300
00:22:03,100 --> 00:22:05,580
We are solving the case.
301
00:22:08,760 --> 00:22:13,850
And Strego
never had any doubts, worries?
302
00:22:13,890 --> 00:22:17,290
He worried often
of the Bridge,
303
00:22:17,330 --> 00:22:20,200
of how different it will be
as we leave the Moon,
304
00:22:20,250 --> 00:22:23,030
whether the Earthers
will accept our ways.
305
00:22:23,080 --> 00:22:26,170
Who of us has no noggin-swirl
around this?
306
00:22:26,210 --> 00:22:28,040
Why would he do it, Asus?
307
00:22:28,080 --> 00:22:30,390
Does it matter why?
308
00:22:30,430 --> 00:22:32,610
Strego is dead.
Chill is dead.
309
00:22:32,650 --> 00:22:35,310
My grief is dealt.
310
00:22:35,350 --> 00:22:38,000
What of her blood-sister,
Bella?
311
00:22:38,050 --> 00:22:41,180
Have you done your job for her?
Your real job?
312
00:22:43,970 --> 00:22:45,140
Wait.
313
00:22:50,230 --> 00:22:53,060
Chill asked me to keep this
for her.
314
00:22:53,110 --> 00:22:55,460
She said
she was coming back for it.
315
00:23:00,160 --> 00:23:03,200
Hmm, locked and sealed.
316
00:23:03,250 --> 00:23:05,900
- Mystery.
This is a clue, Paul.
317
00:23:05,940 --> 00:23:07,950
Nay.
318
00:23:07,990 --> 00:23:10,780
I mean for you
to give it to Bella.
319
00:23:10,820 --> 00:23:12,520
A piece of her sister.
320
00:23:14,910 --> 00:23:17,430
Stop chasing the gonesouls,
321
00:23:17,480 --> 00:23:19,440
and get back to helping
those left behind.
322
00:24:04,260 --> 00:24:06,270
We are all one here!
323
00:24:06,310 --> 00:24:08,700
We are all one here!
We are all one here!
324
00:24:08,750 --> 00:24:11,140
What loss? Say do!
325
00:24:11,180 --> 00:24:14,100
My Love lift today.
326
00:24:14,140 --> 00:24:16,360
Love lift to da light,
to da light!
327
00:24:16,410 --> 00:24:19,100
They that go can hear!
328
00:24:19,150 --> 00:24:20,980
Fly your voice, do!
329
00:24:21,020 --> 00:24:23,460
Your voice, your voice,
your voice, your voice!
330
00:24:43,650 --> 00:24:45,520
Apologies for intruding,
Envoy.
331
00:24:45,570 --> 00:24:48,700
- It's quite all right.
Grats for coming.
332
00:24:48,740 --> 00:24:49,790
Mm.
333
00:24:51,920 --> 00:24:54,400
- How is he?
- IO's doing everything he can.
334
00:24:54,440 --> 00:24:56,530
He'll be moved
to the healing house today.
335
00:24:56,580 --> 00:24:58,360
Ten Singers at once.
336
00:24:58,400 --> 00:25:00,580
You can't go that far away
and still be what you were.
337
00:25:03,890 --> 00:25:05,760
The future is better.
338
00:25:07,150 --> 00:25:09,290
Thank you.
339
00:25:09,330 --> 00:25:14,160
My pilot, Bella Sway.
You have her.
340
00:25:14,200 --> 00:25:16,070
Uh, yes.
341
00:25:16,120 --> 00:25:18,030
What did she see with Tomm?
342
00:25:18,080 --> 00:25:21,040
Um, scuffle and grind.
343
00:25:21,080 --> 00:25:25,340
The stabbing and the shot.
I arrived soon after.
344
00:25:25,390 --> 00:25:29,220
This incident complicates
everything.
345
00:25:29,260 --> 00:25:32,440
We've spent some time
with her.
346
00:25:32,480 --> 00:25:34,140
I believe she tells the truth.
347
00:25:34,180 --> 00:25:37,310
Then you know more about her
than I.
348
00:25:37,360 --> 00:25:40,100
We were slotted into her ship
at the last minute.
349
00:25:40,140 --> 00:25:41,840
Tomm checked her out.
350
00:25:46,150 --> 00:25:50,200
May I share something
in confidence?
351
00:25:50,240 --> 00:25:53,900
Because of what Moonhaven is,
because of who you are,
352
00:25:53,940 --> 00:25:56,290
IO is safe here.
353
00:25:56,330 --> 00:25:58,860
It learns from the best of us,
not the worst.
354
00:26:01,340 --> 00:26:03,910
No one on Earth has ever been
able to contaminate Lune
355
00:26:03,950 --> 00:26:06,040
with terror or greed.
356
00:26:06,080 --> 00:26:08,430
We have terror and greed,
Madam Envoy.
357
00:26:08,470 --> 00:26:10,830
It is our job
to heal the wounds.
358
00:26:10,870 --> 00:26:15,130
- You have crimes of passion.
You are human.
359
00:26:15,180 --> 00:26:17,400
But true evil
has never set foot here.
360
00:26:20,880 --> 00:26:23,620
ICON is concerned
some Earth extremists
361
00:26:23,660 --> 00:26:26,580
have found a way to get
an agent on the Moon
362
00:26:26,620 --> 00:26:29,410
with the intent of preventing
the Bridge from moving forward.
363
00:26:32,190 --> 00:26:35,810
This is bleak, Envoy,
364
00:26:35,850 --> 00:26:37,630
but still only in shadow.
365
00:26:37,680 --> 00:26:39,160
Nothing is known.
366
00:26:39,200 --> 00:26:41,380
You think
the pilot is involved?
367
00:26:41,420 --> 00:26:42,770
I want to believe
what happened on the ship
368
00:26:42,810 --> 00:26:44,640
was a random event,
369
00:26:44,690 --> 00:26:46,210
a crisis of judgment.
370
00:26:48,650 --> 00:26:50,870
I try to believe the best
in people, even at their worst.
371
00:28:10,600 --> 00:28:12,510
What have you done
with my ship?
372
00:28:14,780 --> 00:28:17,040
I just want to go home.
373
00:28:17,080 --> 00:28:19,610
We mean you no harm.
374
00:28:19,650 --> 00:28:21,830
But you can run no more.
375
00:29:14,180 --> 00:29:16,750
- Contact, contact.
Armed. Inbound.
376
00:29:16,790 --> 00:29:19,450
- I have vis. Inbound.
Ten seconds.
377
00:29:19,490 --> 00:29:21,490
Heads up, Orion 334.
378
00:29:21,540 --> 00:29:23,370
Time out three. Target lock.
379
00:29:23,410 --> 00:29:26,590
Closing. 3285 at 4K steady.
380
00:29:26,630 --> 00:29:28,500
- I see him.
Engage.
381
00:29:28,540 --> 00:29:30,810
- I've got new lights above.
- Heat lock, weapon away.
382
00:29:30,850 --> 00:29:32,550
Lock, pilot, don't go.
383
00:29:32,590 --> 00:29:34,160
Come round, come round,
Orion!
384
00:29:34,200 --> 00:29:36,420
Warning. Warning.
385
00:30:20,810 --> 00:30:23,510
Your mother...
She was a Mooner.
386
00:30:23,560 --> 00:30:26,170
One of us.
387
00:30:26,210 --> 00:30:28,910
I never knew my mother.
388
00:30:28,950 --> 00:30:33,520
I heard she decided
to come here after I was born.
389
00:30:33,570 --> 00:30:35,520
She left me behind.
390
00:30:35,570 --> 00:30:38,050
Didn't want the company,
I guess.
391
00:30:38,090 --> 00:30:41,840
Like I said, I don't know her.
392
00:30:45,930 --> 00:30:47,880
I don't have a sister.
393
00:30:47,930 --> 00:30:50,890
- Her name is Chill Spen.
She's six years younger.
394
00:31:03,380 --> 00:31:05,420
Should have stayed
on the sea.
395
00:31:05,470 --> 00:31:07,820
But then, you struggle staying
in one place, don't you?
396
00:31:10,520 --> 00:31:12,950
There's still
one more knot to untie.
397
00:31:15,650 --> 00:31:17,780
Might be
a little extra scrutiny, no?
398
00:31:17,830 --> 00:31:19,660
Having Indira Mare on board?
399
00:31:19,700 --> 00:31:21,440
Hey, hey, how do you think
we got your launch slot
400
00:31:21,480 --> 00:31:23,310
moved up by six weeks, huh?
401
00:31:23,350 --> 00:31:25,230
This is a gift.
402
00:31:25,270 --> 00:31:26,840
What's the job?
403
00:31:26,880 --> 00:31:29,270
We want you to bring us home
a Singer.
404
00:31:29,320 --> 00:31:32,840
You had mentioned making
an encrypted call on your ship.
405
00:31:32,890 --> 00:31:34,280
I tracked it down.
406
00:31:34,320 --> 00:31:36,630
You are the smuggler.
407
00:31:36,670 --> 00:31:40,330
Jate Mura, Tremendous War,
served four tours.
408
00:31:40,370 --> 00:31:42,200
You met in the Pacific,
and then seven years later,
409
00:31:42,240 --> 00:31:44,460
when you started smuggling
black market goods for him.
410
00:31:46,990 --> 00:31:48,680
Good work, detective.
411
00:31:48,730 --> 00:31:50,560
Were you working with Strego?
412
00:31:50,600 --> 00:31:52,430
I wasn't working
with anybody.
413
00:31:52,470 --> 00:31:54,300
The Singer was dropped
at my ship
414
00:31:54,340 --> 00:31:57,300
by a goddamn fake bird.
415
00:31:57,350 --> 00:31:59,390
Doesn't mean
I tried to kill anybody.
416
00:31:59,430 --> 00:32:01,610
Those guys were going at it.
417
00:32:01,650 --> 00:32:03,740
Strego must have found
the Singer
418
00:32:03,790 --> 00:32:06,660
and used it to save himself.
419
00:32:06,700 --> 00:32:08,490
Hmm.
420
00:32:08,530 --> 00:32:12,710
- Whatever. I'm lying.
It's all lies.
421
00:32:12,750 --> 00:32:15,060
You're in deeper trouble now.
422
00:32:15,100 --> 00:32:17,760
Your fate lies with the Council
and the people of Moonhaven.
423
00:32:20,800 --> 00:32:22,720
What will they do to me?
424
00:32:29,900 --> 00:32:32,380
This...
425
00:32:32,420 --> 00:32:34,380
was your sister's.
426
00:32:37,120 --> 00:32:38,780
A locked box.
427
00:32:40,520 --> 00:32:42,040
Like you...
Yeah, I get it.
428
00:32:56,100 --> 00:32:59,710
Ho-tee-ta! Tee!
429
00:33:11,810 --> 00:33:14,550
Prior to the misfortune
on the shuttle,
430
00:33:14,600 --> 00:33:16,470
I had met Bella Sway.
431
00:33:16,510 --> 00:33:18,730
During that exchange,
she had mentioned
432
00:33:18,770 --> 00:33:22,260
making an encrypted call
on her ship.
433
00:33:22,300 --> 00:33:24,520
A further investigation
was required
434
00:33:24,560 --> 00:33:27,040
and revealed
she had been hired
435
00:33:27,090 --> 00:33:28,610
to smuggle our Singer drug
436
00:33:28,650 --> 00:33:30,310
back to Earth.
437
00:33:30,350 --> 00:33:31,830
It was elementary.
438
00:33:34,310 --> 00:33:36,570
Bella Sway has since
confessed to the crime.
439
00:33:38,920 --> 00:33:41,060
As to the violent events
that took place on the ship
440
00:33:41,100 --> 00:33:42,800
and those that led up to them,
441
00:33:42,840 --> 00:33:44,970
there is nothing to indicate
that she played a part.
442
00:33:55,380 --> 00:33:59,900
Council, speak your mind.
443
00:33:59,950 --> 00:34:01,160
Speak for the light.
444
00:34:03,300 --> 00:34:06,430
The Singer
is not a drug of choice
445
00:34:06,470 --> 00:34:09,390
to be bought and sold.
446
00:34:09,430 --> 00:34:11,780
To steal it
is to nay understand
447
00:34:11,830 --> 00:34:14,870
the nature of who we are.
448
00:34:14,920 --> 00:34:17,880
The Earther wounds us all.
449
00:34:17,920 --> 00:34:21,140
Wounds that will not close
until the Envoy's guard wakes
450
00:34:21,180 --> 00:34:24,270
and speaks truth.
451
00:34:24,320 --> 00:34:27,710
I say sleep her again,
452
00:34:27,760 --> 00:34:31,460
in our custody,
till the answer's out
453
00:34:31,500 --> 00:34:33,070
and all is known.
454
00:34:36,940 --> 00:34:40,640
No. No more sleep.
455
00:34:40,680 --> 00:34:43,860
You can't just turn me off
like a switch.
456
00:34:43,900 --> 00:34:45,860
Send me home.
457
00:34:45,900 --> 00:34:47,250
Be rid of me.
458
00:34:47,300 --> 00:34:49,470
Hear her.
459
00:34:49,520 --> 00:34:52,780
I say let the Mother's justice
sort this out.
460
00:34:52,820 --> 00:34:55,310
She casts only shadow here.
461
00:34:55,350 --> 00:34:58,530
Send her back to Earth.
462
00:34:58,570 --> 00:35:00,350
The gifts of the Bridge
will come to her
463
00:35:00,400 --> 00:35:01,750
in their own time.
464
00:35:07,880 --> 00:35:12,540
Council, have you more sides
to this shape?
465
00:35:12,580 --> 00:35:14,500
Or shall we rest
with the light of the people?
466
00:35:23,730 --> 00:35:24,550
I would like to speak
for the light.
467
00:35:29,300 --> 00:35:31,990
I am a Seeker.
468
00:35:32,040 --> 00:35:34,610
A detective.
469
00:35:34,650 --> 00:35:37,570
My role calls for me
to find the wounds
470
00:35:37,610 --> 00:35:40,090
incurred in this community
471
00:35:40,130 --> 00:35:42,050
and understand how
they may be healed.
472
00:35:44,180 --> 00:35:47,100
Bella Sway has a dark heart.
473
00:35:47,140 --> 00:35:50,620
She killed 72 souls
during the Tremendous War.
474
00:35:52,710 --> 00:35:54,710
She has been captured.
475
00:35:54,760 --> 00:35:57,450
She has been tortured.
476
00:35:57,500 --> 00:35:58,800
She has suffered.
477
00:36:00,630 --> 00:36:02,420
She chose a violent life,
478
00:36:02,460 --> 00:36:05,110
and for that, we bear
no responsibility.
479
00:36:05,160 --> 00:36:08,730
But these instincts rooted
long before that choice.
480
00:36:12,080 --> 00:36:15,430
I share this against the rules
of my calling,
481
00:36:15,470 --> 00:36:18,390
but you must know.
482
00:36:18,430 --> 00:36:21,960
Bella's mother left her
as a baby on Earth
483
00:36:22,000 --> 00:36:23,440
to join us here.
484
00:36:25,440 --> 00:36:27,830
Her blood-sister
was Chill Spen,
485
00:36:27,880 --> 00:36:30,570
the gonesoul from the woods.
486
00:36:30,620 --> 00:36:35,670
I say we are responsible
for her soul-twist.
487
00:36:35,710 --> 00:36:38,370
We have a duty to repair it.
488
00:36:38,410 --> 00:36:39,800
May I speak?
489
00:36:46,370 --> 00:36:49,110
What does my blood matter?
490
00:36:49,160 --> 00:36:53,380
I'd never set foot on the Glade
until two days ago.
491
00:36:53,420 --> 00:36:55,250
How is it
I should feel something
492
00:36:55,300 --> 00:36:58,300
for people I never even knew?
493
00:36:58,340 --> 00:37:00,170
I'm not from here.
494
00:37:02,390 --> 00:37:04,040
I don't belong here.
495
00:37:06,130 --> 00:37:09,050
If she feels
no connection to us,
496
00:37:09,090 --> 00:37:11,490
where is our duty to her?
497
00:37:14,180 --> 00:37:15,970
Then...
498
00:37:16,010 --> 00:37:19,410
forget everything I said.
499
00:37:19,450 --> 00:37:21,360
See the Earther here
before you?
500
00:37:23,450 --> 00:37:26,460
Here on the brink
of the First Wave,
501
00:37:26,500 --> 00:37:30,160
are we to cast her back,
broken and violent,
502
00:37:30,200 --> 00:37:32,290
to the very place
that we've sworn to heal?
503
00:37:35,200 --> 00:37:37,250
We, all of us,
have been raised
504
00:37:37,290 --> 00:37:38,430
to believe in this mission
505
00:37:38,470 --> 00:37:40,080
with all of our hearts
and minds.
506
00:37:43,560 --> 00:37:47,170
If we cannot heal
the dark heart of Bella Sway,
507
00:37:47,220 --> 00:37:49,130
tell me,
508
00:37:49,170 --> 00:37:50,920
how can we ever hope
to succeed?
509
00:38:04,190 --> 00:38:07,280
If it will please you,
510
00:38:07,320 --> 00:38:08,590
I will make her my charge.
511
00:38:10,850 --> 00:38:12,110
I will open my house.
512
00:38:15,770 --> 00:38:19,290
I will bear full responsibility
for her actions.
513
00:38:26,950 --> 00:38:30,870
What is Truelune,
if it is not to heal
514
00:38:30,910 --> 00:38:32,260
what has been broken?
515
00:38:45,140 --> 00:38:49,020
I cannot deny
the light of the people.
516
00:38:49,060 --> 00:38:50,800
The path forward is chosen.
517
00:38:53,720 --> 00:38:55,110
Bella Sway...
518
00:38:57,550 --> 00:39:00,070
Welcome to Moonhaven.
519
00:39:23,440 --> 00:39:25,790
I'm in your cult now, Paul.
520
00:39:25,840 --> 00:39:29,190
You can put flowers in my hair.
We can sing songs.
521
00:39:32,020 --> 00:39:35,280
I've been taught
when we wound someone,
522
00:39:35,320 --> 00:39:36,980
reparations must be made.
523
00:39:37,020 --> 00:39:39,720
- Pay up.
- Bella.
524
00:39:39,760 --> 00:39:41,420
You owe me.
525
00:39:41,460 --> 00:39:43,030
You're a liar.
526
00:39:43,070 --> 00:39:45,290
You treat trust like a tool.
527
00:39:45,330 --> 00:39:47,420
I'm broken, remember?
528
00:39:47,470 --> 00:39:49,430
And what do you break?
529
00:39:49,470 --> 00:39:53,040
Laws. Promises. People.
530
00:39:53,080 --> 00:39:56,870
72 dead. How many others?
531
00:39:56,910 --> 00:39:59,350
How will you pay your debt?
532
00:39:59,390 --> 00:40:01,440
I owe nothing.
533
00:40:01,480 --> 00:40:03,400
I fought for a cause.
534
00:40:03,440 --> 00:40:06,400
You fought to keep moving.
535
00:40:06,440 --> 00:40:09,310
You're a coward,
orbiting your darkness.
536
00:40:09,360 --> 00:40:11,320
Spinning around
and never setting down.
537
00:40:11,360 --> 00:40:12,620
You don't know what you're...
538
00:40:12,670 --> 00:40:14,060
I didn't fight
to keep you here
539
00:40:14,100 --> 00:40:16,190
so you could be helped.
540
00:40:16,230 --> 00:40:18,410
I fought
so that you can help me.
541
00:40:21,680 --> 00:40:25,290
This place is not a cult.
542
00:40:25,330 --> 00:40:28,120
It's the only way
we'll survive.
543
00:40:28,160 --> 00:40:30,860
And I think it may be
in very real danger.
544
00:40:33,510 --> 00:40:34,990
There's someone
you need to meet.
545
00:40:37,520 --> 00:40:38,520
Get up.
546
00:40:51,710 --> 00:40:53,050
Who lives here?
547
00:40:53,100 --> 00:40:55,710
No one anymore.
548
00:41:15,510 --> 00:41:16,510
Who's that?
549
00:41:18,040 --> 00:41:19,820
Your sister.
550
00:41:19,860 --> 00:41:22,040
Our custom.
551
00:41:22,080 --> 00:41:25,780
IO assembles the gonesoul
from their living responses.
552
00:41:27,570 --> 00:41:29,920
She is a projection
of your sister,
553
00:41:29,960 --> 00:41:32,400
an Estimator,
554
00:41:32,440 --> 00:41:35,180
not entirely who she was
when she was living,
555
00:41:35,230 --> 00:41:37,710
but enough to gift closure
to those who seek it.
556
00:41:41,020 --> 00:41:43,450
I can talk to her?
557
00:42:07,170 --> 00:42:09,610
How now?
558
00:42:09,650 --> 00:42:11,700
How do I know you?
559
00:42:11,740 --> 00:42:14,140
You don't.
560
00:42:14,180 --> 00:42:15,530
We've never met.
561
00:42:22,840 --> 00:42:25,760
- Do you have memories?
- Many.
562
00:42:30,150 --> 00:42:34,760
Do you remember
going to the woods at night?
563
00:42:34,810 --> 00:42:37,460
I like to walk in the dark.
564
00:42:37,510 --> 00:42:41,160
The days
are too loud and bright,
565
00:42:41,210 --> 00:42:43,380
but at night, you hear the wind
through the trees.
566
00:42:44,910 --> 00:42:46,600
How they creak-talk
567
00:42:46,650 --> 00:42:48,650
and whisper.
568
00:42:48,690 --> 00:42:53,040
Now, I know it's all wood
and stones and stars, but...
569
00:42:53,090 --> 00:42:54,700
I let my thinks fly.
570
00:42:57,090 --> 00:43:00,310
Do you remember the night
you met Strego in the woods?
571
00:43:00,360 --> 00:43:02,440
Which night was that?
572
00:43:02,490 --> 00:43:04,930
They're mixed up now.
573
00:43:04,970 --> 00:43:07,620
My thinks
are in the wrong order.
574
00:43:07,670 --> 00:43:09,060
It's the one where you died.
575
00:43:12,590 --> 00:43:15,150
Were you meeting someone else
besides Strego?
576
00:43:15,200 --> 00:43:16,410
A third?
577
00:43:21,070 --> 00:43:22,250
Do you remember something?
578
00:43:24,340 --> 00:43:26,510
Why do you seem so familiar?
579
00:43:31,170 --> 00:43:32,870
We had the same mother.
580
00:43:40,050 --> 00:43:43,090
Chill.
581
00:43:43,140 --> 00:43:45,270
Did you somehow send for me?
582
00:43:50,320 --> 00:43:52,190
My sister.
583
00:43:52,230 --> 00:43:54,450
Yes.
584
00:43:54,500 --> 00:43:56,590
My sister is Asus.
585
00:43:56,630 --> 00:43:58,630
But it was nice to talk to you.
586
00:44:12,080 --> 00:44:15,260
I'm sorry
I didn't get here in time.
587
00:44:45,420 --> 00:44:46,900
Your things.
588
00:44:48,860 --> 00:44:50,160
Figured you might want them.
589
00:44:57,910 --> 00:44:59,600
I'm bringing trouble for you.
590
00:45:01,220 --> 00:45:02,480
Trouble is already here.
591
00:45:04,480 --> 00:45:07,090
Is Fritz upset I'm moving in?
592
00:45:07,130 --> 00:45:08,270
Very.
593
00:45:12,440 --> 00:45:14,320
Does he live with you?
594
00:45:15,880 --> 00:45:18,540
Fritz yearns for Lone.
595
00:45:20,540 --> 00:45:22,850
So he spends time,
596
00:45:22,890 --> 00:45:27,590
little at first,
and then more and more.
597
00:45:27,630 --> 00:45:31,680
He weaves himself
into the family.
598
00:45:33,420 --> 00:45:36,640
And if it holds, he stays.
599
00:45:38,430 --> 00:45:39,560
It's called a Knit.
600
00:45:41,340 --> 00:45:42,560
It's not uncommon.
601
00:45:45,520 --> 00:45:47,170
Lone and I have troubles.
602
00:45:49,610 --> 00:45:50,740
We cool-drift...
603
00:45:54,270 --> 00:45:55,570
Noggin-swirl.
604
00:46:01,540 --> 00:46:02,970
You yearn for the Mother.
605
00:46:33,740 --> 00:46:34,830
I lied.
606
00:46:37,750 --> 00:46:40,660
After Tomm shot Strego,
607
00:46:40,710 --> 00:46:42,400
he tried to kill me,
608
00:46:42,450 --> 00:46:46,800
so I injected him
with the Singer.
609
00:46:46,840 --> 00:46:48,450
And why would he do that?
610
00:46:50,190 --> 00:46:52,020
I saw something
I shouldn't have.
611
00:46:54,590 --> 00:46:57,900
Strego was looking at Tomm
before he died.
612
00:46:57,940 --> 00:47:00,640
I'm sure of it.
613
00:47:00,680 --> 00:47:03,470
He looked at him and said,
"It's done."
614
00:47:06,560 --> 00:47:07,470
What's done?
615
00:47:16,050 --> 00:47:18,130
Bella,
there may be an agent here
616
00:47:18,180 --> 00:47:22,050
from Earth
trying to destroy everything.
617
00:47:22,100 --> 00:47:23,660
How do you know it's not me?
618
00:47:25,970 --> 00:47:27,400
I don't.
619
00:47:35,940 --> 00:47:39,500
If I help you
figure this out,
620
00:47:39,550 --> 00:47:44,250
you give me my ship back
and let me leave.
621
00:47:44,290 --> 00:47:45,420
Deal.
622
00:48:19,110 --> 00:48:20,980
She had my mother's things.
623
00:48:32,600 --> 00:48:33,730
What's that?
624
00:48:40,480 --> 00:48:42,480
If you're seeing this, Asus,
625
00:48:42,520 --> 00:48:45,270
then know, what we did,
we did for you,
626
00:48:45,310 --> 00:48:47,480
for everyone.
627
00:48:47,530 --> 00:48:50,880
We need to be strong
and protect ourselves.
628
00:48:50,920 --> 00:48:52,710
They lied to us.
629
00:48:52,750 --> 00:48:54,800
We were never going
to save the Earth.
630
00:48:54,840 --> 00:48:56,710
The Bridge is a trap.
631
00:49:01,930 --> 00:49:03,150
Somebody's out there.
They've been watching me.
632
00:49:03,200 --> 00:49:04,980
The transport ships
that land today
633
00:49:05,020 --> 00:49:06,760
will take the First Wave
back to Earth.
634
00:49:06,810 --> 00:49:08,330
The bridge is safe.
635
00:49:09,680 --> 00:49:11,730
A device for extracting the
mark.
636
00:49:11,770 --> 00:49:14,820
So many.
Why would people take them out?
637
00:49:14,860 --> 00:49:17,650
Speak your name.
Indira Mare.
638
00:49:17,690 --> 00:49:19,730
You're gonna be the Envoy,
you know?
639
00:49:19,780 --> 00:49:22,000
Those ships must be allowed to
land.
640
00:49:22,040 --> 00:49:23,690
She has the will of her people.
641
00:49:23,740 --> 00:49:25,830
I can't force her to act.
44964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.