All language subtitles for Marriage without dating E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by KDrama/Crunchyroll 2 00:01:00,380 --> 00:01:03,150 Case no. 3292. Joo Jang Mi. 3 00:01:09,440 --> 00:01:12,270 Fine for the charge of continual torment. Do you agree? 4 00:01:24,150 --> 00:01:25,920 Where you going? Go back and enter again. 5 00:01:25,920 --> 00:01:26,900 Defendant. 6 00:01:27,900 --> 00:01:30,090 Do you acknowledge that you've been convicted of stalking? 7 00:01:33,180 --> 00:01:34,630 I'm the crazy witch. 8 00:01:35,700 --> 00:01:37,430 I must've been insane. 9 00:01:37,430 --> 00:01:39,530 - Sorry, I'm in a hurry. - Where are you going? 10 00:01:40,350 --> 00:01:42,130 I have to go testify. 11 00:01:42,130 --> 00:01:43,210 What's your relation? 12 00:01:45,670 --> 00:01:47,840 This is what I said to the jerk. 13 00:01:55,210 --> 00:01:56,520 She's my fiancee. 14 00:01:56,520 --> 00:01:57,750 "Let's get married." 15 00:02:17,950 --> 00:02:21,510 [Episode 1] [How to Break up in a Civil Way] 16 00:02:26,270 --> 00:02:29,510 ♫Will you marry me?♫ 17 00:02:31,180 --> 00:02:34,500 ♫Spend your life with me.♫ 18 00:02:35,320 --> 00:02:42,010 ♫We can love each other dearly.♫ 19 00:02:43,100 --> 00:02:45,840 ♫Let's have one kid who looks like me.♫ 20 00:02:46,640 --> 00:02:49,300 ♫Another that looks like you.♫ 21 00:02:51,640 --> 00:02:56,440 ♫Let's live happily ever after.♫ 22 00:02:56,440 --> 00:02:58,980 ♫I'll be honest.♫ 23 00:03:02,720 --> 00:03:05,720 ♫I love you more than you do.♫ 24 00:03:07,700 --> 00:03:13,500 ♫They say that's better for relationships.♫ 25 00:03:16,100 --> 00:03:18,960 ♫I'll love you more.♫ 26 00:03:19,980 --> 00:03:24,150 ♫I'll cherish you more.♫ 27 00:03:24,150 --> 00:03:29,350 ♫I'm so grateful I met you.♫ 28 00:03:29,350 --> 00:03:35,040 ♫You're the only one for me.♫ Why isn't he coming? 29 00:03:36,440 --> 00:03:39,120 ♫Will you marry me?♫ 30 00:03:48,190 --> 00:03:50,240 Angle malar, Seo Ji Won is ready. 31 00:03:52,500 --> 00:03:53,500 Scalpel. 32 00:04:00,900 --> 00:04:01,900 It's ok. 33 00:04:18,500 --> 00:04:19,780 He picked up. 34 00:04:21,210 --> 00:04:22,820 Where are you? 35 00:04:23,040 --> 00:04:24,660 I'm leaving now. 36 00:04:26,180 --> 00:04:29,160 What is it you want to tell me so desperately? 37 00:04:29,160 --> 00:04:31,350 I want you to see it with your own eyes. 38 00:04:37,750 --> 00:04:39,070 Hey, I'm here. 39 00:04:40,780 --> 00:04:43,280 Where are you? I don’t see you. 40 00:04:45,610 --> 00:04:48,870 You're not here and some stranger is waving at me. 41 00:04:51,840 --> 00:04:54,790 She's smiling at me. 42 00:04:55,670 --> 00:04:58,270 Can't be… 43 00:05:00,750 --> 00:05:01,980 Lee Hoon Dong! 44 00:05:05,640 --> 00:05:08,400 Sorry, Ki Tae. 45 00:05:08,400 --> 00:05:10,840 You know your mom best. 46 00:05:10,840 --> 00:05:13,070 How could I turn down her request? 47 00:05:13,470 --> 00:05:14,510 Where are you now? 48 00:05:15,580 --> 00:05:17,010 Not far away. 49 00:05:17,270 --> 00:05:20,010 I happen to have plans at the same hotel. 50 00:05:21,810 --> 00:05:23,010 Have a good time. 51 00:05:30,610 --> 00:05:31,720 Oppa*. 52 00:05:30,610 --> 00:05:31,720 [Oppa: Older brother or older male] 53 00:05:32,180 --> 00:05:33,260 Did you wait long? 54 00:05:42,920 --> 00:05:44,670 No. Look. 55 00:05:56,450 --> 00:05:57,980 [Hoon Dong & Jang Mi] 56 00:06:08,700 --> 00:06:11,390 [Surprise] 57 00:06:13,180 --> 00:06:14,960 What's this? 58 00:06:16,010 --> 00:06:18,200 You know what today is? 59 00:06:20,140 --> 00:06:21,570 [You know what today is?] 60 00:06:21,570 --> 00:06:23,210 You know… 61 00:06:23,210 --> 00:06:24,040 …what today is? 62 00:06:26,520 --> 00:06:29,500 Did you think I had forgotten? 63 00:06:29,500 --> 00:06:31,550 It's our 1st year anniversary… 64 00:06:31,550 --> 00:06:32,880 That was last week. 65 00:06:33,240 --> 00:06:34,450 Oh. Then what is it? 66 00:06:40,270 --> 00:06:44,230 Today's the last day we spend here. 67 00:06:45,730 --> 00:06:48,500 Let's stop meeting in the hotel. 68 00:06:49,550 --> 00:06:50,600 What do you mean? 69 00:06:51,440 --> 00:06:52,970 Instead of a hotel… 70 00:06:54,010 --> 00:06:56,470 …let's fall asleep together… 71 00:06:56,470 --> 00:06:58,670 …and have breakfast together… 72 00:06:58,670 --> 00:07:00,740 …every day in a place of our own. 73 00:07:00,740 --> 00:07:04,080 Let's have breakfast together… 74 00:07:04,080 --> 00:07:07,950 …every day in a space of our own. 75 00:07:09,120 --> 00:07:11,440 Bathroom? Balcony? 76 00:07:11,840 --> 00:07:13,070 Where should I run away? 77 00:07:19,610 --> 00:07:21,950 Sorry, my stomach's been killing me. 78 00:07:21,950 --> 00:07:23,360 I'll go to the bathroom real quick. Sorry. 79 00:07:24,470 --> 00:07:25,630 Oppa! 80 00:07:41,780 --> 00:07:43,280 [Save me.] 81 00:07:44,890 --> 00:07:47,020 [This girl must want to marry me!] 82 00:07:51,150 --> 00:07:53,630 This girl wants the same from me. 83 00:07:58,120 --> 00:07:59,200 I'm sorry. 84 00:08:00,300 --> 00:08:01,470 Where was I? 85 00:08:02,610 --> 00:08:04,540 You haven't said anything. 86 00:08:04,540 --> 00:08:08,350 Then… Let's start now. 87 00:08:08,840 --> 00:08:11,580 Ask me whatever you want. 88 00:08:12,100 --> 00:08:13,700 Take your time. 89 00:08:14,380 --> 00:08:15,550 Sure. 90 00:08:18,550 --> 00:08:19,750 Where do you live? 91 00:08:20,120 --> 00:08:21,120 Gangnam. 92 00:08:21,670 --> 00:08:23,690 You wanted to see if I lived in a ritzy area, eh? 93 00:08:24,070 --> 00:08:26,530 Excuse me? No, I meant… 94 00:08:26,530 --> 00:08:28,180 More specifically… 95 00:08:28,520 --> 00:08:29,660 …in an apartment complex… 96 00:08:29,660 --> 00:08:31,060 …in my parents' name. 97 00:08:31,060 --> 00:08:33,930 It's not huge but nice to live in alone. 98 00:08:33,930 --> 00:08:37,100 There are a few celebrities too. It's super close to the subway. 99 00:08:37,100 --> 00:08:38,100 Excuse me? 100 00:08:38,540 --> 00:08:41,670 Of course that doesn't mean much to me. 101 00:08:41,670 --> 00:08:43,100 Because I have a car. 102 00:08:44,350 --> 00:08:46,950 You must've thought I might not have a car. 103 00:08:47,440 --> 00:08:48,450 Next question. 104 00:08:49,240 --> 00:08:50,780 Are you ok, baby? 105 00:08:50,780 --> 00:08:51,750 Indigestion? 106 00:08:51,750 --> 00:08:53,420 I'll be out soon. 107 00:08:53,420 --> 00:08:54,580 Ok. 108 00:08:57,470 --> 00:08:59,720 I'm locked in the bathroom! 109 00:09:00,700 --> 00:09:02,260 Just say no and come out. 110 00:09:05,100 --> 00:09:07,500 How could I just dump her like that? 111 00:09:07,500 --> 00:09:09,270 Unlike you, I can't be mean to girls! 112 00:09:12,040 --> 00:09:13,200 Oppa! 113 00:09:13,700 --> 00:09:15,210 Hoon Dong! 114 00:09:16,350 --> 00:09:17,980 She started to knock on the door! 115 00:09:18,470 --> 00:09:20,540 Get me out of here! 116 00:09:20,540 --> 00:09:21,580 Oppa! 117 00:09:23,210 --> 00:09:24,410 Oppa... 118 00:09:24,410 --> 00:09:27,220 You must meet a lot of pretty girls since you're a plastic surgeon. 119 00:09:28,720 --> 00:09:30,820 You mean girls who want to be pretty. 120 00:09:31,550 --> 00:09:33,920 They come with big bucks. 121 00:09:35,120 --> 00:09:37,500 If you're wondering if my practice is successful… 122 00:09:37,500 --> 00:09:38,430 …yes, it is. 123 00:09:38,900 --> 00:09:41,160 I own a house, car, and a hospital. 124 00:09:41,160 --> 00:09:42,100 Nice, eh? 125 00:09:42,830 --> 00:09:46,840 I'm done. Now your turn. 126 00:09:52,300 --> 00:09:54,780 What can you give me? 127 00:09:58,100 --> 00:10:00,870 - Excuse me? - What can you give me? 128 00:10:01,780 --> 00:10:02,980 Come on, we're buddies! 129 00:10:03,690 --> 00:10:07,290 Buddies? You mean landlord and tenant. 130 00:10:07,290 --> 00:10:10,010 What's with you, dude! 131 00:10:11,470 --> 00:10:14,950 My mom is the landlady, not me! 132 00:10:21,720 --> 00:10:23,040 What are you doing right now? 133 00:10:27,610 --> 00:10:30,340 So that's what an ideal marriage is. 134 00:10:31,070 --> 00:10:32,780 I have what you don't… 135 00:10:32,780 --> 00:10:34,850 …and you have what I don't. 136 00:10:34,850 --> 00:10:38,010 So we can help and rely on each other. 137 00:10:40,950 --> 00:10:42,720 Freeze the current rent for 2 years! 138 00:10:44,810 --> 00:10:46,490 How can you ignore me like this? 139 00:10:47,980 --> 00:10:49,530 You've been looking at your cell phone the whole time. 140 00:10:49,530 --> 00:10:51,380 Oh, this? 141 00:10:53,180 --> 00:10:55,540 Actually, someone's waiting for me in a room right now. 142 00:10:56,270 --> 00:10:58,340 I'm contemplating whether to go up or not. 143 00:10:58,340 --> 00:11:01,140 I'll make my decision after I hear what you have to offer. 144 00:11:01,140 --> 00:11:02,180 What? 145 00:11:02,180 --> 00:11:03,580 You're insane! 146 00:11:05,100 --> 00:11:06,180 3 years! 147 00:11:07,470 --> 00:11:08,580 Deal. 148 00:11:41,610 --> 00:11:43,380 Did you ask for room service? 149 00:11:52,640 --> 00:11:54,430 Who are… you? 150 00:11:55,180 --> 00:11:56,700 Nice to meet you. 151 00:11:56,700 --> 00:11:59,060 I'm Hoon Dong's friend, Kong Ki Tae. 152 00:12:00,100 --> 00:12:01,070 Excuse me? 153 00:12:03,150 --> 00:12:05,100 Hey! 154 00:12:10,700 --> 00:12:12,500 Where's the bathroom? 155 00:12:14,780 --> 00:12:16,900 Here? Hey! 156 00:12:19,820 --> 00:12:21,380 - Oh! - Let me use the bathroom. 157 00:12:21,380 --> 00:12:22,550 What brings you here? 158 00:12:22,900 --> 00:12:24,980 What's going on? He's your friend? 159 00:12:24,980 --> 00:12:26,220 He sure is. 160 00:12:26,220 --> 00:12:27,990 Why'd he show up like that? 161 00:12:28,810 --> 00:12:30,630 Oh, this? 162 00:12:31,100 --> 00:12:32,000 Nothing special. 163 00:12:32,240 --> 00:12:36,100 It happens after every blind date. 164 00:12:36,430 --> 00:12:37,800 Water showers… 165 00:12:37,800 --> 00:12:38,920 …coffee showers… 166 00:12:39,550 --> 00:12:40,740 …goodbye cocktail showers. 167 00:12:41,120 --> 00:12:42,310 Why? 168 00:12:44,500 --> 00:12:46,070 I guess they don’t like me. 169 00:12:49,320 --> 00:12:52,820 I don’t think I belong here either. 170 00:12:55,720 --> 00:12:57,090 I'm interrupting, aren't I? 171 00:12:57,410 --> 00:12:58,720 To be honest… 172 00:12:59,750 --> 00:13:02,010 …it was an important moment here. 173 00:13:02,520 --> 00:13:04,640 Important moment? 174 00:13:05,870 --> 00:13:07,810 Thanks for the towel. I'm out of here. 175 00:13:07,810 --> 00:13:11,120 Hey, I can't let you out like that. 176 00:13:11,120 --> 00:13:12,750 I care so much about you, buddy. 177 00:13:13,180 --> 00:13:16,840 Is that why you set me up with just any girl? 178 00:13:17,240 --> 00:13:18,550 I said no. 179 00:13:19,210 --> 00:13:22,950 I get water showers, coffee showers… 180 00:13:22,950 --> 00:13:24,810 ...and you embarrassed my mom. 181 00:13:25,450 --> 00:13:27,620 Ok, I'm sorry. I'll buy us drinks. 182 00:13:28,610 --> 00:13:32,010 Wait. You're leaving now? 183 00:13:32,410 --> 00:13:33,550 What about me? 184 00:13:34,580 --> 00:13:38,070 Yeah, how could you leave a lady here alone? 185 00:13:40,980 --> 00:13:42,720 You have liquor here too. 186 00:13:44,120 --> 00:13:47,720 Please, don't open it! 187 00:14:01,850 --> 00:14:02,870 Shall we drink? 188 00:14:05,520 --> 00:14:08,060 - I'm sorry but… - It's a first. 189 00:14:09,320 --> 00:14:11,530 You're the first girl he's introduced me to. 190 00:14:25,840 --> 00:14:26,920 You look cute together. 191 00:14:29,040 --> 00:14:30,070 Well… 192 00:14:31,780 --> 00:14:33,850 …you're the first friend I've met… 193 00:14:34,410 --> 00:14:36,780 …but this is just too much… 194 00:14:36,780 --> 00:14:37,870 My cake! 195 00:14:38,220 --> 00:14:39,320 Sorry. 196 00:14:39,320 --> 00:14:41,610 My blood sugar dropped, and I'm dizzy. 197 00:14:42,100 --> 00:14:43,270 Where's the bed? 198 00:14:45,640 --> 00:14:46,890 Wait... wait a minute. 199 00:14:47,380 --> 00:14:48,760 Wait! 200 00:14:52,120 --> 00:14:53,930 No, not there! 201 00:14:54,670 --> 00:14:55,670 Ki Tae! 202 00:14:57,380 --> 00:14:59,840 Are you ok? You hurt? 203 00:14:59,840 --> 00:15:01,940 What did you do to him? 204 00:15:02,010 --> 00:15:05,920 - I just put my hand on him. - I must've been interrupting. 205 00:15:05,920 --> 00:15:07,150 No, you haven't. 206 00:15:07,580 --> 00:15:08,610 I'll get going. 207 00:15:09,380 --> 00:15:12,120 Ki Tae… Ki Tae! 208 00:15:13,210 --> 00:15:16,300 Hey, can you drive home like that? 209 00:15:16,300 --> 00:15:18,390 I don't know. I might… 210 00:15:18,390 --> 00:15:19,660 …crash into a guardrail! 211 00:15:21,230 --> 00:15:22,550 Have a good time. 212 00:15:23,950 --> 00:15:27,550 Hey! I better take him home. 213 00:15:27,770 --> 00:15:30,470 - But today… - Will you… 214 00:15:30,920 --> 00:15:33,600 …make me a lovesick fool that disses my friends? 215 00:15:33,600 --> 00:15:35,350 No. 216 00:15:35,700 --> 00:15:38,180 - Let me go with you… - Come on. 217 00:15:38,180 --> 00:15:39,440 What about my friend? 218 00:15:39,920 --> 00:15:41,150 I'm disappointed in you. 219 00:15:43,010 --> 00:15:44,150 Oppa... 220 00:15:49,500 --> 00:15:50,720 Oppa. 221 00:15:54,840 --> 00:15:56,900 Stop looking back. Having any regrets? 222 00:15:57,270 --> 00:15:58,720 I'm scared of her. 223 00:16:00,780 --> 00:16:02,300 End it with her, cleanly. 224 00:16:02,300 --> 00:16:04,420 Yes, end it in a civil way. 225 00:16:17,180 --> 00:16:23,640 [How to Break up in a Civil Way] [1, Disappearing] 226 00:16:42,750 --> 00:16:44,900 She'll be anxious for a few days. 227 00:16:45,500 --> 00:16:47,550 Worried sick… 228 00:16:50,610 --> 00:16:53,270 How should I propose? 229 00:16:55,640 --> 00:16:57,720 Should I suggest a trip…? 230 00:17:01,320 --> 00:17:02,290 Yeah. 231 00:17:02,290 --> 00:17:04,360 We won't be interrupted. 232 00:17:04,810 --> 00:17:06,030 A nice little island. 233 00:17:08,760 --> 00:17:13,150 She'll be checking my SNS about now. 234 00:17:14,440 --> 00:17:16,800 So now I'll write… 235 00:17:21,240 --> 00:17:22,810 Love… 236 00:17:25,710 --> 00:17:27,180 ...always changes. 237 00:17:32,180 --> 00:17:33,790 I'll go break the seal. 238 00:17:45,170 --> 00:17:47,000 [Hoon Dong] 239 00:17:53,310 --> 00:17:54,870 Please leave a message after… 240 00:18:00,120 --> 00:18:01,520 It's weird. 241 00:18:02,300 --> 00:18:03,420 He's not answering his cell. 242 00:18:03,750 --> 00:18:06,470 Check his SNS. 243 00:18:12,670 --> 00:18:14,320 You still use a dumb phone? 244 00:18:14,580 --> 00:18:16,410 Get a smart one. 245 00:18:18,700 --> 00:18:20,920 If you ignore her for a while... 246 00:18:20,920 --> 00:18:23,240 ...she'll stop calling you. 247 00:18:23,780 --> 00:18:26,210 She keeps calling you all night? 248 00:18:26,210 --> 00:18:27,550 Yeah. 249 00:18:28,440 --> 00:18:31,870 It was the 3rd day. It's tough... 250 00:18:35,010 --> 00:18:37,380 It'll be ok now. 251 00:18:43,920 --> 00:18:45,210 [300 missed calls, 102 new messages] 252 00:18:45,210 --> 00:18:46,360 [Joo Jang Mi] 253 00:18:58,580 --> 00:19:01,350 I'll just hang on for a few more days. 254 00:19:03,350 --> 00:19:05,440 Please leave a message after… 255 00:19:05,440 --> 00:19:06,700 What's going on? 256 00:19:07,100 --> 00:19:08,580 Is he that upset at me? 257 00:19:08,900 --> 00:19:11,650 Did you mention marriage? 258 00:19:11,950 --> 00:19:15,290 I was going to. I was just about to… 259 00:19:16,210 --> 00:19:18,390 …and he had to use the bathroom. 260 00:19:18,810 --> 00:19:21,380 - He caught on. - No way. 261 00:19:21,380 --> 00:19:23,330 He's upset I mistreated his friend. 262 00:19:23,700 --> 00:19:25,700 Don’t you get it? 263 00:19:25,700 --> 00:19:27,870 It's a disappearing breakup. 264 00:19:28,330 --> 00:19:29,600 How long has it been? 265 00:19:32,180 --> 00:19:33,270 About a week? 266 00:19:34,640 --> 00:19:35,570 It's over. 267 00:19:38,350 --> 00:19:39,440 No way! 268 00:19:42,670 --> 00:19:45,150 She'll totally get it after a week. 269 00:19:49,410 --> 00:19:51,120 Girls these days are smart. 270 00:19:51,120 --> 00:19:52,660 They get the idea and get over it. 271 00:19:54,100 --> 00:19:55,160 Does she stalk you? 272 00:19:56,100 --> 00:19:57,090 Nope. 273 00:19:57,090 --> 00:19:59,330 - Never? - Never. 274 00:19:59,920 --> 00:20:01,130 Then who's that girl? 275 00:20:09,610 --> 00:20:10,640 I'll get going. 276 00:20:13,070 --> 00:20:15,040 You forgot the 3-year rent freeze? 277 00:20:15,040 --> 00:20:17,550 I already saved you from the hotel. 278 00:20:17,550 --> 00:20:21,550 Persuade her to leave. Please, Ki Tae! 279 00:20:21,810 --> 00:20:22,840 You… 280 00:20:38,470 --> 00:20:39,400 Welcome. 281 00:20:40,980 --> 00:20:43,400 Is the manager here? 282 00:20:44,320 --> 00:20:45,910 You're here for the manager? 283 00:20:46,320 --> 00:20:47,140 Huh? 284 00:20:48,350 --> 00:20:49,640 Everyone comes here to see me. 285 00:20:52,070 --> 00:20:54,870 Is he ok? Did something happen? 286 00:20:54,870 --> 00:20:55,820 He should be fine. 287 00:20:55,820 --> 00:20:58,850 He doesn’t do anything but always swings by. 288 00:20:58,850 --> 00:21:00,250 Why you… 289 00:21:06,760 --> 00:21:09,100 I'll get a grapefruit juice to go. 290 00:21:09,100 --> 00:21:10,000 Sure. 291 00:21:12,210 --> 00:21:14,600 You're the guy from the hotel... Right?! 292 00:21:15,300 --> 00:21:17,120 I'm sorry about that day… 293 00:21:17,120 --> 00:21:18,370 Hold on, I got a phone call. 294 00:21:18,950 --> 00:21:21,340 - Hi, aunt. - Your mom is upset. 295 00:21:21,340 --> 00:21:22,350 Why? 296 00:21:23,320 --> 00:21:25,720 The only grandson keeps messing up his blind dates. 297 00:21:25,720 --> 00:21:27,990 It's humiliating our family. 298 00:21:27,990 --> 00:21:33,050 So that's why I'm going to stop going on blind dates. 299 00:21:33,050 --> 00:21:36,040 But it was really bad this time. 300 00:21:36,040 --> 00:21:38,640 I heard it's a close family friend of Hoon Dong's mom. 301 00:21:38,640 --> 00:21:41,030 You need to apologize to his mom. 302 00:21:41,030 --> 00:21:42,730 He should apologize to me. 303 00:21:43,800 --> 00:21:46,440 I hate dealing with golddiggers. 304 00:21:46,700 --> 00:21:48,230 They're the worst. 305 00:21:49,900 --> 00:21:53,410 And you have unconditional love with girls you frequent hotels with? 306 00:21:54,210 --> 00:21:56,740 Actually someone's waiting for me in a room right now. 307 00:21:56,740 --> 00:21:58,640 Oh, her? 308 00:21:59,410 --> 00:22:02,180 She can't wait to get married either. 309 00:22:03,470 --> 00:22:07,550 She was so desperate to get married that day. 310 00:22:08,950 --> 00:22:09,980 Me? 311 00:22:10,700 --> 00:22:11,890 My blind date. 312 00:22:12,210 --> 00:22:13,290 I'm sorry. 313 00:22:13,870 --> 00:22:17,870 Anyway you keep ruining the blind dates. 314 00:22:17,870 --> 00:22:20,160 So this time the family will be there too. 315 00:22:20,440 --> 00:22:22,900 You can't mess up this time. 316 00:22:22,900 --> 00:22:25,570 Please. I won't get married. 317 00:22:25,570 --> 00:22:27,500 Don't think of trying to run away. 318 00:22:27,500 --> 00:22:30,070 I'm already here to get you. 319 00:22:30,840 --> 00:22:32,810 - Now? - Cancel your evening appointments. 320 00:22:32,810 --> 00:22:33,640 You're coming with us. 321 00:22:33,720 --> 00:22:34,720 Us…? 322 00:22:35,300 --> 00:22:36,450 Us…? 323 00:22:49,670 --> 00:22:51,470 Oh! Hold on. 324 00:22:51,470 --> 00:22:52,860 What? You have something to say? 325 00:22:52,860 --> 00:22:54,780 I can't reach Hoon Dong. 326 00:22:54,780 --> 00:22:57,200 I understand a guys' friendship. 327 00:22:57,200 --> 00:22:59,770 I really needed to tell him something important… 328 00:23:01,240 --> 00:23:03,040 Stop it. You're pathetic. 329 00:23:04,350 --> 00:23:05,210 Huh? 330 00:23:07,750 --> 00:23:08,840 It's all over. 331 00:23:17,410 --> 00:23:20,060 [How to Break up in a Civil Way] [2. Saying Goodbye Through a 3rd Party] 332 00:23:21,270 --> 00:23:23,500 What do you mean? 333 00:23:23,500 --> 00:23:25,070 Don't you get it? Over! 334 00:23:25,410 --> 00:23:27,720 - Hoon Dong… - Oh my! 335 00:23:28,060 --> 00:23:29,210 Must I spell it out for you? 336 00:23:29,210 --> 00:23:32,350 Obviously, he's avoiding you! 337 00:23:33,180 --> 00:23:34,500 - Hey! - What? 338 00:23:35,240 --> 00:23:37,170 I'm not done. 339 00:23:37,550 --> 00:23:38,640 Hey! 340 00:23:43,640 --> 00:23:44,750 Dang. 341 00:23:51,390 --> 00:23:52,850 What is this? Get out! 342 00:23:52,850 --> 00:23:55,520 How can you run off without explaining what you said? 343 00:23:56,810 --> 00:23:58,260 I'm going insane. 344 00:23:58,260 --> 00:23:59,190 What's the reason? 345 00:23:59,190 --> 00:24:01,330 You have 3 seconds to get out. 1... 346 00:24:01,330 --> 00:24:03,400 Because I didn’t want him to leave the hotel? 347 00:24:03,400 --> 00:24:05,430 How could he want to break up because of that? 348 00:24:05,430 --> 00:24:06,770 Of course not. 2. 349 00:24:06,770 --> 00:24:08,040 Is there another girl? 350 00:24:08,040 --> 00:24:09,870 Other girls have higher standards than you. 351 00:24:09,870 --> 00:24:10,950 3! 352 00:24:14,640 --> 00:24:16,300 Is he… 353 00:24:18,240 --> 00:24:19,640 …sick? 354 00:24:24,920 --> 00:24:27,120 Are you really ignoring the obvious? 355 00:24:28,420 --> 00:24:30,690 He ran away because you wanted marriage! 356 00:24:31,920 --> 00:24:32,930 Huh? 357 00:24:42,950 --> 00:24:45,470 Bong Hyang, isn't that Ki Tae? 358 00:24:46,780 --> 00:24:48,380 He's with some girl. 359 00:24:50,350 --> 00:24:51,500 Get out. 360 00:24:52,750 --> 00:24:54,640 He ran away… 361 00:24:56,920 --> 00:24:58,750 ...because I wanted marriage? 362 00:24:59,120 --> 00:25:00,150 Get out! 363 00:25:02,950 --> 00:25:04,550 That's only what you think. 364 00:25:04,550 --> 00:25:05,980 Where is he now? 365 00:25:06,930 --> 00:25:08,720 - Wait. - Hold on. 366 00:25:12,750 --> 00:25:15,000 I've never pitied him before. 367 00:25:16,630 --> 00:25:20,300 What guy wouldn't run away from such a clingy gal? 368 00:25:22,580 --> 00:25:23,640 What did you say? 369 00:25:24,300 --> 00:25:25,320 Ok. 370 00:25:26,380 --> 00:25:30,980 I'll explain so the slowest person could understand. 371 00:25:32,580 --> 00:25:36,120 Just like you're after his money… 372 00:25:36,410 --> 00:25:40,520 …he wanted your pretty face and body, ok? 373 00:25:45,610 --> 00:25:47,150 Your grapefruit juice. 374 00:26:01,300 --> 00:26:03,850 How dare you say that about my feelings for him! 375 00:26:03,850 --> 00:26:05,680 - You! - It wasn't the money! 376 00:26:10,720 --> 00:26:11,720 I… 377 00:26:14,210 --> 00:26:15,610 …loved him. 378 00:27:03,270 --> 00:27:05,100 Another shower. 379 00:27:07,470 --> 00:27:10,720 They mentioned marriage, sincerity… 380 00:27:10,720 --> 00:27:12,950 Is she the girl he went to the hotel with? 381 00:27:13,180 --> 00:27:15,040 The girl who wants to get married. 382 00:27:27,470 --> 00:27:28,530 Ki Tae. 383 00:27:30,150 --> 00:27:31,270 Get out. 384 00:27:39,710 --> 00:27:41,320 I feel like crap. 385 00:28:28,920 --> 00:28:30,750 Your friend said something weird. 386 00:28:32,780 --> 00:28:35,900 What's with him, Ki Tae? 387 00:28:36,240 --> 00:28:37,870 What did he mean? 388 00:28:39,380 --> 00:28:40,500 It's not true, is it? 389 00:28:41,500 --> 00:28:42,840 It's not true, right? 390 00:28:53,980 --> 00:28:55,110 Excuse me. 391 00:28:58,180 --> 00:29:00,320 My son must giving you a hard time. 392 00:29:00,950 --> 00:29:01,950 Excuse me? 393 00:29:01,950 --> 00:29:05,320 You were at the hotel with him, eh? 394 00:29:07,470 --> 00:29:11,130 Then you're… his mom? 395 00:29:14,720 --> 00:29:17,040 Hello, I'm Joo Jang Mi. 396 00:29:17,320 --> 00:29:19,870 I didn't think I'd meet you like this. 397 00:29:20,170 --> 00:29:22,150 This is the only way we could've met. 398 00:29:23,010 --> 00:29:24,870 He's running away right now, isn't he? 399 00:29:26,310 --> 00:29:28,380 You must want to get married. 400 00:29:30,670 --> 00:29:32,150 Come to our house tomorrow evening. 401 00:29:33,550 --> 00:29:35,750 Don't worry about him. 402 00:29:35,750 --> 00:29:37,320 I'm inviting you. 403 00:29:49,950 --> 00:29:53,100 A New Start. 404 00:29:57,870 --> 00:29:59,180 Who was that? 405 00:30:01,640 --> 00:30:02,750 Feeling better now? 406 00:30:02,750 --> 00:30:04,610 You clean up your own mess next time. 407 00:30:04,610 --> 00:30:06,380 - Ok? - I'm sorry. 408 00:30:06,870 --> 00:30:09,550 I never thought she'd be so clingy. 409 00:30:14,550 --> 00:30:15,890 What was she to you? 410 00:30:15,890 --> 00:30:17,790 Just a girl, of course. 411 00:30:18,440 --> 00:30:20,590 She seemed different at first. 412 00:30:20,590 --> 00:30:24,100 But after a while, she was no different than any other girl. 413 00:30:26,980 --> 00:30:29,970 But she seemed to be sincere. 414 00:30:30,180 --> 00:30:32,940 She's so sincere, it's too much. 415 00:30:35,310 --> 00:30:36,280 Anyway thanks. 416 00:30:36,520 --> 00:30:39,470 Thanks to you, I can have a new start. 417 00:30:41,250 --> 00:30:42,780 Don't, don't… 418 00:31:12,650 --> 00:31:14,310 - Hello. - Hi. 419 00:31:14,310 --> 00:31:16,080 - You can get changed first. - Sure. 420 00:31:19,420 --> 00:31:23,160 Hey, who's that pretty girl? My destiny… 421 00:31:24,270 --> 00:31:27,290 - Is she pretty? - I hate church but I believe in God. 422 00:31:27,290 --> 00:31:28,990 That is God's masterpiece. 423 00:31:28,990 --> 00:31:30,000 She's my masterpiece. 424 00:31:30,780 --> 00:31:32,800 - Set me up with her. - You know her. 425 00:31:32,800 --> 00:31:34,070 I know her? 426 00:31:41,670 --> 00:31:42,840 You've changed already? 427 00:31:42,870 --> 00:31:44,380 I didn't have much on to begin with. 428 00:31:47,520 --> 00:31:48,580 Let's go in. 429 00:31:58,780 --> 00:31:59,900 What? 430 00:32:00,870 --> 00:32:02,380 They're still dating? 431 00:32:04,920 --> 00:32:09,100 Since the stem cells will increase the fat cells… 432 00:32:09,550 --> 00:32:11,900 …it'll be better than autologous fat injection. 433 00:32:12,320 --> 00:32:13,700 No touch-ups are necessary? 434 00:32:13,700 --> 00:32:14,780 Not if you're satisfied. 435 00:32:15,410 --> 00:32:17,370 I don't like this size. 436 00:32:17,370 --> 00:32:18,810 What do you think? 437 00:32:18,810 --> 00:32:22,240 - As a guy. - Big breasts are not trendy anymore. 438 00:32:23,240 --> 00:32:26,920 That size is proportionate to your body. 439 00:32:26,920 --> 00:32:28,320 It's a masterpiece. 440 00:32:30,550 --> 00:32:32,420 Your skills are good... 441 00:32:32,420 --> 00:32:34,780 ...but too bad you don't have cell-count equipment. 442 00:32:36,210 --> 00:32:37,190 Come to my hospital. 443 00:32:37,190 --> 00:32:39,860 Why didn't you get the job done at your state-of-the-art hospital? 444 00:32:39,860 --> 00:32:41,640 I couldn't perform surgery on myself. 445 00:32:42,410 --> 00:32:44,830 You're the second best surgeon I know. 446 00:32:44,830 --> 00:32:46,950 There are a ton of better doctors than me. 447 00:32:47,240 --> 00:32:49,710 I'm sure there's a long line at your hospital. 448 00:32:51,180 --> 00:32:53,210 You also told me to get a better guy than yourself... 449 00:32:53,840 --> 00:32:55,750 ...3 years ago. 450 00:32:57,300 --> 00:32:58,500 I said that? 451 00:33:00,920 --> 00:33:03,070 Maybe it was some other guy. 452 00:33:20,640 --> 00:33:23,010 Please leave a message after… 453 00:33:25,180 --> 00:33:26,350 You... 454 00:33:27,550 --> 00:33:30,270 ...are you really going to be like this? 455 00:33:32,470 --> 00:33:34,810 If you keep this up... 456 00:33:35,150 --> 00:33:37,580 …I could get back at you… 457 00:33:38,590 --> 00:33:42,220 …with your mom. 458 00:33:50,580 --> 00:33:51,830 You'll get drunk. 459 00:33:52,900 --> 00:33:55,070 That's what liquor is for. 460 00:34:06,270 --> 00:34:07,680 I'll go to the restroom. 461 00:34:13,700 --> 00:34:15,520 I'm trying to control myself. 462 00:34:16,820 --> 00:34:18,070 You're not helping me. 463 00:34:43,180 --> 00:34:44,870 Yummy, eh? 464 00:34:45,880 --> 00:34:48,350 I hate girls who eat like birds. 465 00:34:48,350 --> 00:34:51,560 I love the way you eat! My piglet! 466 00:34:53,380 --> 00:34:56,130 You eat to get full. 467 00:34:56,130 --> 00:34:57,610 Right. 468 00:34:57,610 --> 00:34:58,700 Want me to make you a wrap? 469 00:35:00,400 --> 00:35:04,170 Wide open. My piglet! 470 00:35:04,170 --> 00:35:05,300 It's so good. 471 00:35:25,240 --> 00:35:26,410 Oppa. 472 00:35:25,240 --> 00:35:26,410 [Oppa: Older brother or older male] 473 00:35:28,430 --> 00:35:30,260 Wear them for a bit. 474 00:35:31,070 --> 00:35:32,160 What about you? 475 00:35:32,840 --> 00:35:33,640 Me? 476 00:35:37,120 --> 00:35:38,720 I'll wear these. 477 00:35:49,870 --> 00:35:51,250 How'd you know I was here? 478 00:35:56,210 --> 00:35:57,620 Rooftops are... 479 00:35:59,320 --> 00:36:00,690 ...for you to go up to. 480 00:36:02,380 --> 00:36:03,670 Exhausting, eh? 481 00:36:11,520 --> 00:36:13,070 He still... 482 00:36:15,070 --> 00:36:16,720 …cared about me. 483 00:36:28,470 --> 00:36:31,450 You should figure things out with his mom. 484 00:36:33,380 --> 00:36:34,260 No. 485 00:36:34,260 --> 00:36:36,150 If you want to get married... 486 00:36:36,150 --> 00:36:38,830 ...the parents will become more important. 487 00:36:38,830 --> 00:36:42,330 If the parents make the decision, he'll have to obey them. 488 00:36:42,330 --> 00:36:44,630 I didn't want that kind of marriage. 489 00:36:44,630 --> 00:36:46,000 You have no regrets? 490 00:36:46,410 --> 00:36:48,240 - No. - You sure? 491 00:36:48,240 --> 00:36:49,320 Yeah. 492 00:36:50,210 --> 00:36:54,120 I don't need a jerk like him. 493 00:37:13,500 --> 00:37:15,640 Anyway his mom invited me. 494 00:37:16,010 --> 00:37:18,320 I shouldn't ignore it, right? 495 00:37:18,800 --> 00:37:21,030 No, it's over. It's useless. 496 00:37:23,380 --> 00:37:25,580 Anyway his mom invited me. 497 00:37:26,100 --> 00:37:29,610 But this is pathetic. No! 498 00:37:30,920 --> 00:37:32,380 Who are you? 499 00:37:43,890 --> 00:37:46,790 Why are you lurking around my house? 500 00:37:50,750 --> 00:37:52,730 I was invited. 501 00:37:52,730 --> 00:37:53,840 Invited? 502 00:37:54,380 --> 00:37:55,670 By who? 503 00:37:56,270 --> 00:37:59,300 - Hoon Dong's mom. - Me? 504 00:38:00,500 --> 00:38:01,840 I never invited you. 505 00:38:07,070 --> 00:38:09,680 No, not you. 506 00:38:10,550 --> 00:38:13,250 Hoon Dong's mom. 507 00:38:13,250 --> 00:38:15,650 She invited me. 508 00:38:15,650 --> 00:38:18,320 I'm Lee Hoon Dong's mom. 509 00:38:19,010 --> 00:38:20,760 I never invited you. 510 00:38:21,440 --> 00:38:22,440 What's this? 511 00:38:24,100 --> 00:38:26,360 She's so stubborn. 512 00:38:27,150 --> 00:38:29,270 - Are you her? - What? 513 00:38:29,270 --> 00:38:33,170 He politely tried to break up with you and you keep clinging to him. 514 00:38:33,170 --> 00:38:35,270 You're tormenting Hoon Dong, aren't you? 515 00:38:36,180 --> 00:38:38,240 Huh? Um… 516 00:38:38,240 --> 00:38:40,010 You're stalking him. 517 00:38:40,940 --> 00:38:42,850 You know it's a crime, right? 518 00:38:43,440 --> 00:38:46,920 Come on. Stalking? 519 00:38:46,920 --> 00:38:50,520 I was invited. And Hoon Dong and I… 520 00:38:50,520 --> 00:38:51,750 I heard... 521 00:38:52,610 --> 00:38:55,260 ...you tried to get him in bed while drunk, to begin with. 522 00:38:56,100 --> 00:38:57,070 Excuse me? 523 00:38:59,270 --> 00:39:02,610 That's what he said? 524 00:39:03,010 --> 00:39:05,470 I heard you're really greedy. 525 00:39:05,720 --> 00:39:07,400 Including how you eat. 526 00:39:08,300 --> 00:39:09,910 Hoon Dong said that? 527 00:39:09,910 --> 00:39:12,380 I heard about the big party you threw... 528 00:39:12,380 --> 00:39:14,980 ...with the hotel room and a cake. 529 00:39:14,980 --> 00:39:19,720 You know how surprised my poor boy was? 530 00:39:21,070 --> 00:39:22,620 The jerk said that? 531 00:39:23,670 --> 00:39:24,520 Jerk? 532 00:39:24,870 --> 00:39:25,900 Jerk? 533 00:39:33,950 --> 00:39:37,100 He tried to be considerate of you... 534 00:39:37,100 --> 00:39:40,840 ...so you'd save face. 535 00:39:41,300 --> 00:39:42,840 It's time you give up. 536 00:39:42,840 --> 00:39:45,340 How dare you come to my house? How impolite. 537 00:39:46,380 --> 00:39:49,520 I'm impolite? 538 00:39:50,150 --> 00:39:52,610 What about the jerk who just avoids someone he dated for a whole year? 539 00:39:53,180 --> 00:39:55,500 He's hiding behind his friend and mom. 540 00:39:55,500 --> 00:39:56,520 Is that being polite? 541 00:39:57,520 --> 00:39:58,420 Why, you… 542 00:40:02,150 --> 00:40:03,580 I understand now. 543 00:40:03,900 --> 00:40:06,330 What that jerk is up to. 544 00:40:07,070 --> 00:40:11,670 But I want to hear from the jerk himself. 545 00:40:11,670 --> 00:40:13,320 So tell him… 546 00:40:13,720 --> 00:40:16,720 …to say goodbye himself. 547 00:40:17,070 --> 00:40:18,870 Tell him to act civil... 548 00:40:19,500 --> 00:40:20,470 ...at least on our last day. 549 00:40:42,070 --> 00:40:43,530 Oh, Ki Tae! 550 00:40:51,120 --> 00:40:52,200 What brings you here? 551 00:40:52,580 --> 00:40:54,580 I mean… when did you get here? 552 00:40:55,010 --> 00:40:57,320 I came to apologize about the blind date. 553 00:41:29,450 --> 00:41:30,740 Mom. 554 00:41:30,740 --> 00:41:33,110 - I'm hungry. - Just wait. 555 00:41:37,680 --> 00:41:39,180 Shall I give Ki Tae a call? 556 00:41:39,180 --> 00:41:41,120 No. Don't. 557 00:41:41,910 --> 00:41:42,750 Ok. 558 00:41:45,020 --> 00:41:48,960 I'm goingto my office. I have some papers to read. 559 00:41:50,110 --> 00:41:51,830 You won't come today either, eh? 560 00:41:52,000 --> 00:41:54,270 I'm sorry. You don't need to see me out. 561 00:42:03,940 --> 00:42:06,370 Ki Tae hasn't come home for 3 years. 562 00:42:06,370 --> 00:42:08,350 Why would his girlfriend come here? 563 00:42:08,350 --> 00:42:10,950 Bong Hyang's mind is set. She'll come. 564 00:42:11,940 --> 00:42:14,080 I am starving to death. 565 00:42:43,280 --> 00:42:44,480 Is this the real estate agency? 566 00:42:52,110 --> 00:42:53,120 [Where's Jang Mi?] 567 00:43:02,250 --> 00:43:03,230 Dunno. 568 00:43:07,820 --> 00:43:08,900 [When is she coming?] 569 00:43:20,680 --> 00:43:21,710 Dunno. 570 00:43:26,400 --> 00:43:27,690 [Ask her.] 571 00:43:28,310 --> 00:43:29,490 You. 572 00:43:31,020 --> 00:43:32,570 There you go again. 573 00:43:33,340 --> 00:43:34,540 When did you come? 574 00:43:34,880 --> 00:43:37,500 You're both here. Must you do this? 575 00:43:37,500 --> 00:43:38,880 Why did you come? 576 00:43:39,170 --> 00:43:41,400 Because I wanted to, ok? 577 00:43:43,880 --> 00:43:46,250 When will you bring the restaurant manager? 578 00:43:46,250 --> 00:43:47,420 You said you'd get married. 579 00:43:48,110 --> 00:43:50,380 His family doesn't like that we sell liquor? 580 00:43:50,380 --> 00:43:51,610 That's not it… 581 00:43:51,610 --> 00:43:52,850 I knew it. 582 00:43:53,480 --> 00:43:56,280 I wouldn't want a beer-selling daughter-in-law either. 583 00:43:56,280 --> 00:43:59,390 Tell your dad to close this dang place. 584 00:43:59,390 --> 00:44:02,420 Business is business. 585 00:44:02,420 --> 00:44:05,730 Tell your mom not to beg for a restaurant. 586 00:44:05,730 --> 00:44:09,230 All she knows how to cook is pork cutlets anyway. 587 00:44:09,230 --> 00:44:13,510 I had to fry chicken my whole life thanks to a greedy husband. 588 00:44:13,510 --> 00:44:15,140 I've never been to a steak restaurant. 589 00:44:15,140 --> 00:44:17,940 So I only tried pork cutlets. 590 00:44:17,940 --> 00:44:20,910 Tell your dad that's why. 591 00:44:20,910 --> 00:44:22,040 Stop it! 592 00:44:22,040 --> 00:44:24,540 Face each other when you fight! 593 00:44:24,540 --> 00:44:28,250 Throw the TV and break flowerpots like before! 594 00:44:28,820 --> 00:44:30,820 At least you were like a real couple then. 595 00:44:31,920 --> 00:44:32,990 You have a message. 596 00:44:53,470 --> 00:44:54,910 What are you doing? 597 00:44:54,910 --> 00:44:57,170 Hey! Hey, Hey! Jang Mi! 598 00:44:57,680 --> 00:45:00,510 What are you doing? 599 00:45:01,050 --> 00:45:02,450 What the… 600 00:45:03,110 --> 00:45:04,770 Hey! Jang Mi... 601 00:45:04,770 --> 00:45:05,800 That… 602 00:45:06,820 --> 00:45:08,650 What's with her? 603 00:45:08,650 --> 00:45:11,280 Something must be going on. 604 00:45:11,860 --> 00:45:13,620 I didn't ask you. 605 00:45:14,940 --> 00:45:16,600 I was talking to myself. 606 00:45:17,740 --> 00:45:19,700 Ah, seriously.... 607 00:45:19,700 --> 00:45:21,830 [Thanks. Sorry. Be happy.] 608 00:45:27,170 --> 00:45:31,540 [How to Break up in a Civil Way] [3. Text Messaging] 609 00:45:38,140 --> 00:45:39,480 Hi. Wait a sec. 610 00:45:40,340 --> 00:45:41,910 Hey, let's talk. 611 00:45:41,910 --> 00:45:43,740 I heard from my mom. 612 00:45:43,740 --> 00:45:44,720 You were there, eh? 613 00:45:45,200 --> 00:45:47,560 - Meet with Jang Mi. - Why? 614 00:45:47,590 --> 00:45:51,330 You should say bye to her directly. 615 00:45:51,330 --> 00:45:53,680 Why do you look so serious? 616 00:45:53,680 --> 00:45:55,800 Don't worry, you won't be bothered anymore. 617 00:45:56,200 --> 00:45:58,800 And she won't ever show up again. 618 00:45:58,800 --> 00:46:00,700 I ended it for good this time. 619 00:46:01,600 --> 00:46:02,640 What? 620 00:46:12,420 --> 00:46:14,550 You came to see me this time, eh? 621 00:46:14,550 --> 00:46:16,250 You couldn't have come for Hoon Dong again. 622 00:46:22,340 --> 00:46:23,690 Don't… 623 00:46:44,650 --> 00:46:46,680 - Jang Mi. - It's getting interesting. 624 00:46:46,680 --> 00:46:47,710 Hold on. 625 00:46:50,970 --> 00:46:52,540 Where are you going? 626 00:46:55,170 --> 00:46:57,800 Jang Mi. Ok. 627 00:46:59,940 --> 00:47:02,560 I finally get to see you. 628 00:47:02,880 --> 00:47:05,900 Why didn't you call me? 629 00:47:06,250 --> 00:47:07,970 Jang Mi, didn't you see my text? 630 00:47:07,970 --> 00:47:08,970 Text? 631 00:47:12,970 --> 00:47:15,110 Ok. You got something here. 632 00:47:16,880 --> 00:47:20,600 "Thanks. Sorry. Be happy." 633 00:47:22,080 --> 00:47:27,550 You're grateful for the past. 634 00:47:27,850 --> 00:47:33,080 You're sorry for being a jerk... 635 00:47:33,080 --> 00:47:34,590 ...but let's end it. 636 00:47:34,590 --> 00:47:36,430 And lastly… 637 00:47:37,460 --> 00:47:40,430 …you don't want me to come back a loser. 638 00:47:41,620 --> 00:47:42,620 Right? 639 00:47:43,600 --> 00:47:45,640 I'm slow… 640 00:47:46,540 --> 00:47:48,200 …but I know that much. 641 00:47:54,680 --> 00:47:57,310 You made a fool of me... 642 00:47:57,600 --> 00:47:59,340 ...with that text. 643 00:47:59,740 --> 00:48:01,090 You think I don't know? 644 00:48:01,090 --> 00:48:04,860 Ok, let's put down the weapon. 645 00:48:04,860 --> 00:48:06,140 A bit. 646 00:48:06,140 --> 00:48:07,880 I loved you... 647 00:48:08,250 --> 00:48:12,860 ...I'm so hurt now, and I dreamt of a future with you! 648 00:48:13,200 --> 00:48:16,710 How can you end it all with a single text? 649 00:48:38,000 --> 00:48:40,480 Police, I'm being attacked by a stalker. 650 00:48:40,480 --> 00:48:42,690 Please save me. I'll die. 651 00:48:44,370 --> 00:48:46,730 - You again? - I'm helping you. 652 00:48:47,700 --> 00:48:48,700 You should be grateful. 653 00:48:48,700 --> 00:48:49,880 What? 654 00:48:50,450 --> 00:48:52,040 You're afraid I'll be super pathetic? 655 00:48:53,240 --> 00:48:56,970 I know how pitiful I am right now. 656 00:48:57,620 --> 00:48:58,640 But what else can I do? 657 00:48:58,910 --> 00:49:02,000 I can't do breakups in a cool... 658 00:49:02,400 --> 00:49:03,910 ...civil way like you guys. 659 00:49:04,850 --> 00:49:09,020 I need to talk to him even if it's pathetic! 660 00:49:09,020 --> 00:49:11,650 I just need to right now! 661 00:49:28,850 --> 00:49:29,870 Go ahead. 662 00:49:44,820 --> 00:49:45,890 Hey. 663 00:49:46,510 --> 00:49:47,910 Come out! 664 00:49:48,420 --> 00:49:51,820 If you don't want me, tell it to my face. 665 00:49:51,820 --> 00:49:54,300 Then I'll leave, you jerk! 666 00:49:55,230 --> 00:49:57,130 - Please… - Let go! 667 00:50:00,170 --> 00:50:01,280 Are you ok? 668 00:50:01,880 --> 00:50:02,880 Man… 669 00:50:04,310 --> 00:50:06,540 What's with you? 670 00:50:06,540 --> 00:50:07,680 Hey! 671 00:50:08,280 --> 00:50:10,550 Is it so hard to say bye to my face? 672 00:50:11,910 --> 00:50:14,480 I think I could understand if I saw you. 673 00:50:15,020 --> 00:50:18,720 Why and how it's become like this. 674 00:50:19,170 --> 00:50:22,370 I think I could understand... 675 00:50:22,910 --> 00:50:24,390 ...if I saw your eyes. 676 00:50:28,300 --> 00:50:30,080 We were both in love. 677 00:50:31,740 --> 00:50:33,670 But you want to breakup like this? 678 00:50:38,270 --> 00:50:41,340 Police, I'm scared to death. 679 00:50:41,340 --> 00:50:42,780 Hurry up! 680 00:51:03,200 --> 00:51:04,400 Yeah. 681 00:51:06,650 --> 00:51:09,110 Now I understand since I see your face. 682 00:51:15,570 --> 00:51:19,450 I was the only one in love. 683 00:51:26,340 --> 00:51:28,400 All by myself. 684 00:51:53,400 --> 00:51:55,480 Wake up! 685 00:51:55,970 --> 00:51:58,420 Why'd you do that? 686 00:51:59,140 --> 00:52:01,920 I just missed him! 687 00:52:03,050 --> 00:52:05,820 I loved him. I wanted to see him! 688 00:52:06,170 --> 00:52:09,030 And touch him! 689 00:52:09,310 --> 00:52:13,200 That's being together! Real love! 690 00:52:13,880 --> 00:52:15,170 Yes! 691 00:52:16,500 --> 00:52:20,280 You know why people are depressed? 692 00:52:20,770 --> 00:52:24,170 Because they lack human touch! 693 00:52:24,170 --> 00:52:26,680 He said no. If you keep at it... 694 00:52:26,680 --> 00:52:29,450 ...it's a crime. 695 00:52:30,020 --> 00:52:33,620 I didn't know he didn't want me. 696 00:52:34,180 --> 00:52:37,050 I thought I could change him. 697 00:52:37,050 --> 00:52:39,260 I tried to change him. 698 00:52:39,260 --> 00:52:40,710 And later... 699 00:52:41,200 --> 00:52:44,860 - ...I wanted to end it nicely… - Yes! 700 00:52:45,310 --> 00:52:46,770 Koreans have... 701 00:52:46,770 --> 00:52:50,730 ...the virtue of strong will! 702 00:52:50,730 --> 00:52:53,620 Be quiet! 703 00:52:53,620 --> 00:52:55,880 What's he in for? 704 00:52:56,540 --> 00:53:00,780 He molested a colleague at a company dinner. 705 00:53:01,140 --> 00:53:03,880 When she kept saying no. 706 00:53:03,880 --> 00:53:05,020 He offered liquor too. 707 00:53:05,020 --> 00:53:08,050 I love my coworkers! I look at cute ones! 708 00:53:08,510 --> 00:53:10,550 Was it wrong to give her a pat on the back? 709 00:53:11,620 --> 00:53:14,170 Don't be so upset. 710 00:53:14,910 --> 00:53:17,450 They call it an assault and stalking… 711 00:53:17,910 --> 00:53:20,400 …when it's all innocent. 712 00:53:20,800 --> 00:53:22,420 They're all like that! 713 00:53:22,740 --> 00:53:25,680 I see. 714 00:53:27,110 --> 00:53:30,710 I stalked him. 715 00:53:32,080 --> 00:53:35,170 I was a stalker! 716 00:53:51,710 --> 00:53:54,970 Since I'm here, can you find... 717 00:53:54,970 --> 00:53:56,770 - ...a missing person for me? - Huh? 718 00:53:57,300 --> 00:54:00,940 This woman invited me to her house... 719 00:54:00,940 --> 00:54:03,040 ...when she wasn't his mom. 720 00:54:04,020 --> 00:54:05,940 She said she was... 721 00:54:05,940 --> 00:54:08,840 ...but it turned out she wasn't. 722 00:54:09,480 --> 00:54:12,800 Then who was that woman who invited me? 723 00:54:13,250 --> 00:54:15,880 Why did that kind-looking lady do that? 724 00:54:16,310 --> 00:54:18,520 - You know? - What are you talking about? 725 00:54:19,020 --> 00:54:21,120 Hey, you know what she's saying? 726 00:54:22,310 --> 00:54:23,320 No. 727 00:54:24,480 --> 00:54:26,490 It's so weird. 728 00:54:27,340 --> 00:54:29,050 Who was she? 729 00:54:30,310 --> 00:54:32,660 I need to see her. 730 00:55:00,020 --> 00:55:01,080 I… 731 00:55:03,710 --> 00:55:05,100 …loved him. 732 00:55:05,510 --> 00:55:06,600 Yeah. 733 00:55:09,000 --> 00:55:11,680 Now I understand since I see your face. 734 00:55:15,080 --> 00:55:16,510 I was... 735 00:55:17,600 --> 00:55:19,540 ...the only one in love. 736 00:55:23,020 --> 00:55:25,180 All by myself. 737 00:55:26,450 --> 00:55:27,570 What a fool. 738 00:55:27,910 --> 00:55:29,370 I kept telling her. 739 00:55:29,680 --> 00:55:31,570 Why go there? 740 00:55:49,140 --> 00:55:53,170 It's her first crime. Will she be punished? 741 00:55:54,220 --> 00:55:56,750 She'll have a direct judgment. 742 00:55:56,750 --> 00:56:00,280 How about just a fine, without going to court? 743 00:56:00,280 --> 00:56:01,510 Why? 744 00:56:02,940 --> 00:56:05,650 Didn't she assault you? 745 00:56:06,310 --> 00:56:08,080 Oh, this? 746 00:56:09,340 --> 00:56:11,590 No, I did this to myself. 747 00:56:13,000 --> 00:56:15,600 Anyway the victim's mom.. 748 00:56:15,600 --> 00:56:18,080 ...wants severe punishment. 749 00:56:28,000 --> 00:56:30,170 Was the court date today? 750 00:57:06,650 --> 00:57:07,970 Look. 751 00:57:08,400 --> 00:57:11,400 Oh my! So cool! 752 00:57:11,940 --> 00:57:12,970 Hey! 753 00:57:13,880 --> 00:57:15,940 Oh, you were here? 754 00:57:16,510 --> 00:57:17,710 I didn't know. 755 00:57:18,400 --> 00:57:22,200 What are you doing in my house? 756 00:57:22,660 --> 00:57:23,880 I came to look at the place. 757 00:57:23,880 --> 00:57:24,740 Look? 758 00:57:25,080 --> 00:57:26,430 You put up a listing for rent. 759 00:57:27,140 --> 00:57:28,220 Rent? 760 00:57:28,820 --> 00:57:29,840 You must be mistaken. 761 00:57:29,840 --> 00:57:33,400 You said you needed a new tenant ASAP. 762 00:57:33,400 --> 00:57:37,440 You said I could come anytime saying it was urgent. 763 00:57:39,170 --> 00:57:41,280 Look around. 764 00:57:42,020 --> 00:57:43,250 Hey… 765 00:57:46,540 --> 00:57:49,540 The landlord is giving me trouble now, too. 766 00:57:49,970 --> 00:57:53,000 It's so neat here. 767 00:57:53,340 --> 00:57:54,590 And a nice floor. 768 00:58:00,250 --> 00:58:02,740 I love the blinds too! 769 00:58:03,740 --> 00:58:06,310 I remodeled the place myself. 770 00:58:06,940 --> 00:58:08,110 Excuse me. 771 00:58:08,620 --> 00:58:10,970 There must've been a misunderstanding. 772 00:58:10,970 --> 00:58:12,250 I'm not listing this place. 773 00:58:12,250 --> 00:58:14,710 Will you please leave? 774 00:58:14,710 --> 00:58:16,810 We'll make it quick. 775 00:58:17,370 --> 00:58:18,770 Look at the bathroom. 776 00:58:19,220 --> 00:58:20,480 Oh my! 777 00:58:21,370 --> 00:58:22,990 This house is so modern! 778 00:58:22,990 --> 00:58:26,790 Will you please leave? 779 00:58:27,340 --> 00:58:29,200 Just leave! 780 00:58:36,270 --> 00:58:37,650 I'll rent the place. 781 00:58:38,800 --> 00:58:41,610 You want to solve everything with money. 782 00:58:41,610 --> 00:58:44,440 You're the one who tried to solve things with real estate. 783 00:58:44,440 --> 00:58:46,910 I didn't know it'd be so effective. 784 00:58:46,910 --> 00:58:48,110 You wanted to see me. 785 00:58:52,310 --> 00:58:55,080 It's been years since I could sit with you like this. 786 00:58:58,280 --> 00:58:59,540 It's nice. 787 00:59:00,020 --> 00:59:02,290 Let's do this every day once you move in. 788 00:59:02,290 --> 00:59:04,290 I won't ever give up on that place. 789 00:59:05,250 --> 00:59:08,900 You want the place under my name but don’t want to live with me. 790 00:59:08,900 --> 00:59:09,830 You're shameless. 791 00:59:09,830 --> 00:59:12,680 I'll sign the contract and give you the deposit. 792 00:59:13,280 --> 00:59:14,400 Or do you want to sell it? 793 00:59:15,110 --> 00:59:17,940 I don’t know why you like that house so much. 794 00:59:18,510 --> 00:59:20,510 There aren't many good memories there. 795 00:59:21,540 --> 00:59:23,610 Living alone will seem pitiful to others. 796 00:59:23,610 --> 00:59:26,480 You're the one who lives with worry about others. 797 00:59:30,480 --> 00:59:31,690 Bring the girl I invited. 798 00:59:31,690 --> 00:59:34,050 Who did you invite? 799 00:59:36,690 --> 00:59:40,370 This woman invited me to her house... 800 00:59:40,370 --> 00:59:42,430 ...when she wasn't his mom. 801 00:59:43,650 --> 00:59:47,140 Then you invited her? 802 00:59:47,340 --> 00:59:49,540 They'll sign the rent contract at 6AM tomorrow. 803 00:59:50,370 --> 00:59:54,180 Either bring the girl or move home before then. 804 01:00:07,770 --> 01:00:10,770 You accept you caused a commotion in a government office? 805 01:00:10,770 --> 01:00:11,940 A fine of $100. 806 01:00:13,710 --> 01:00:15,220 $80 for soliciting. 807 01:00:15,220 --> 01:00:16,770 $40 for jaywalking. 808 01:00:16,770 --> 01:00:18,070 $50 for urination on the street. 809 01:00:18,070 --> 01:00:19,450 $100 for demoralization. 810 01:00:19,450 --> 01:00:20,970 $50 for overexposure. 811 01:00:22,400 --> 01:00:24,050 $70 for collecting taxes. 812 01:00:26,040 --> 01:00:28,010 Case no. 3592. 813 01:00:28,220 --> 01:00:30,480 Defendant Joo Jang Mi, please take the stand. 814 01:00:42,020 --> 01:00:44,820 Fine for continual tormenting, do you accept? 815 01:00:52,540 --> 01:00:53,540 Defendant. 816 01:00:55,050 --> 01:00:56,770 Where you going? Go back and enter again. 817 01:00:59,510 --> 01:01:01,540 Do you acknowledge that you're convicted of stalking? 818 01:01:01,540 --> 01:01:03,600 I'm the crazy witch. 819 01:01:04,180 --> 01:01:06,040 I must've been insane. 820 01:01:06,040 --> 01:01:08,110 - Sorry, I'm in a hurry. - Where are you going? 821 01:01:08,880 --> 01:01:10,750 I have to go testify. 822 01:01:10,750 --> 01:01:12,140 What's your relation? 823 01:01:14,450 --> 01:01:16,350 This is what I said to the jerk. 824 01:01:23,140 --> 01:01:25,630 - She's my fiancee. - "Let's get married." 825 01:01:37,620 --> 01:01:39,310 Why's that jerk here again? 826 01:01:39,310 --> 01:01:41,200 That's the jerk you mentioned? 827 01:01:41,650 --> 01:01:42,710 Who is he? 828 01:01:46,140 --> 01:01:48,090 Can I please testify? 829 01:01:48,400 --> 01:01:49,420 I object, Your Honor. 830 01:01:50,400 --> 01:01:52,710 - Who are you? - I'm friends with the defendant. 831 01:01:53,170 --> 01:01:55,080 I know the whole story. 832 01:01:55,080 --> 01:01:56,990 Yes, he's in it with the dude. 833 01:01:56,990 --> 01:01:59,100 The victim should clearly reject... 834 01:01:59,100 --> 01:02:01,260 ...the defendant for it to be a crime of stalking. 835 01:02:01,260 --> 01:02:03,310 The guy... 836 01:02:03,820 --> 01:02:06,140 ...never once said no. 837 01:02:07,170 --> 01:02:08,640 He just avoided her. 838 01:02:13,310 --> 01:02:16,480 They were dating and he just disappeared. 839 01:02:16,480 --> 01:02:18,450 Isn't it natural to look for him? 840 01:02:18,880 --> 01:02:23,120 He kept hiding and sent a single text at the end. 841 01:02:23,120 --> 01:02:24,690 It's a vague one too. 842 01:02:27,680 --> 01:02:28,820 Show him the evidence. 843 01:02:30,170 --> 01:02:33,000 - Huh? - Submit the text to His Honor. 844 01:02:35,200 --> 01:02:38,600 Ok, I understand the situation. 845 01:02:38,600 --> 01:02:42,540 I accept that the victim didn't say no clearly. 846 01:02:42,540 --> 01:02:44,080 But you did drunkenly... 847 01:02:44,080 --> 01:02:46,710 ...cause a commotion at his place of business. 848 01:02:46,710 --> 01:02:48,140 You are guilty of that. 849 01:02:49,570 --> 01:02:51,780 I will charge you a fine of $50. 850 01:03:04,290 --> 01:03:05,830 [$50] 851 01:03:06,480 --> 01:03:08,450 The price I need to pay... 852 01:03:09,110 --> 01:03:11,770 ...for my love is higher… 853 01:03:11,770 --> 01:03:13,910 …than jaywalking but lower than soliciting. 854 01:03:30,570 --> 01:03:35,260 My love, like urinating on the street, ended like that. 855 01:03:36,250 --> 01:03:37,600 Will I... 856 01:03:38,480 --> 01:03:40,330 ...be able to love again? 857 01:03:53,020 --> 01:03:54,280 What's with you? 858 01:03:54,770 --> 01:03:56,410 Let's go to my place. 859 01:03:57,420 --> 01:03:58,340 What? 860 01:03:58,340 --> 01:03:59,880 Meet with my mom. 861 01:04:00,220 --> 01:04:01,410 She's waiting for you. 862 01:04:02,940 --> 01:04:04,220 What the… 863 01:04:04,880 --> 01:04:05,950 Why should I? 864 01:04:05,950 --> 01:04:09,140 The mom who invited you… 865 01:04:12,910 --> 01:04:14,800 …is actually my mom. 866 01:04:17,020 --> 01:04:18,260 What? 867 01:04:51,600 --> 01:04:53,600 [Preview] 868 01:04:53,600 --> 01:04:55,830 The reason I invited you... 869 01:04:55,830 --> 01:04:58,740 ...is so I don't get married. 870 01:04:58,740 --> 01:05:00,270 I looked like I was desperate for marriage? 871 01:05:00,880 --> 01:05:02,010 My girlfriend. 872 01:05:02,610 --> 01:05:03,840 I like her. 873 01:05:03,840 --> 01:05:07,240 Keep the guy. 874 01:05:07,240 --> 01:05:08,680 You've become prettier. 875 01:05:08,680 --> 01:05:11,450 Kong Ki Tae and Han Yeo Reum? 876 01:05:11,750 --> 01:05:13,350 This was why you called me? 877 01:05:13,770 --> 01:05:16,020 I don’t want revenge. 878 01:05:16,450 --> 01:05:18,620 Would you really marry me if I asked you? 879 00:00:07,800 --> 00:00:12,800 880 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 58126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.