All language subtitles for Il.Etait.Une.Fois.Marilyn.Jess.1987.BDrip.1080p.x265.Fre.w.Eng.subs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,520 --> 00:00:04,103 When addressing the stars, a new code has been adopted, 2 00:00:04,103 --> 00:00:07,895 which takes a more candid and streetwise approach. 3 00:00:08,437 --> 00:00:09,937 Propriety is a now thing of the past, 4 00:00:09,937 --> 00:00:12,645 even though this star's name is Marilyn Jess. 5 00:00:12,895 --> 00:00:16,020 She has been leading pornographic cinema for almost 10 years, 6 00:00:16,020 --> 00:00:19,228 and she remains the eternal wild-child of porn. 7 00:00:19,228 --> 00:00:21,895 Today, she almost didn't turn up for this shoot, 8 00:00:21,895 --> 00:00:24,020 and we'll go into that in a little while... 9 00:00:24,978 --> 00:00:27,645 Marilyn is 5 feet 4 inches of pure energy... 10 00:00:28,145 --> 00:00:30,645 After all small is beautiful, is it not said? 11 00:00:31,478 --> 00:00:35,687 I took her hand in mine, determined not to let her go. 12 00:00:35,687 --> 00:00:38,145 You may not realize it, but you're sitting next to a star. 13 00:00:38,145 --> 00:00:39,687 Aren't you a little intimidated? 14 00:00:39,687 --> 00:00:41,812 Indeed rather intimidating... 15 00:00:41,978 --> 00:00:43,395 Take your hand away, let go! 16 00:00:44,520 --> 00:00:48,937 ...rather intimidating. She is a very kind person. 17 00:00:49,103 --> 00:00:51,645 We're real cozy with her. There you go... 18 00:01:04,895 --> 00:01:07,020 -Hey, why are you driving? -Well, listen... 19 00:01:07,187 --> 00:01:08,353 They didn't drive fast enough, 20 00:01:08,520 --> 00:01:11,770 -so I fired them to get here on time. -Where are they now, then? 21 00:01:11,770 --> 00:01:13,978 - I left them at the station... -They're having a drink! 22 00:01:14,145 --> 00:01:15,770 They went back to Paris! 23 00:01:17,895 --> 00:01:20,020 Let's got to work, then.. 24 00:01:21,270 --> 00:01:23,395 -Make-up, make-up... -Are you okay, Marilyn? 25 00:01:23,395 --> 00:01:25,395 I sure need some make up this morning, right? 26 00:01:25,395 --> 00:01:27,520 Yeah, you've got a funny face, what've you done? 27 00:01:28,353 --> 00:01:30,520 I'll just have to raise my fees, with all these clowns, 28 00:01:30,687 --> 00:01:32,145 who can't even afford their own stuff. 29 00:01:32,395 --> 00:01:33,853 A little bird told me earlier, 30 00:01:34,020 --> 00:01:36,770 "With a face like that, she ought to quit right now!” 31 00:01:37,895 --> 00:01:39,520 I'm the one who told you that! 32 00:01:39,895 --> 00:01:42,853 By the way, how many films have you made, roughly? 33 00:01:43,020 --> 00:01:44,395 - I don't know. -No idea? 34 00:01:44,395 --> 00:01:46,145 I don't count them anymore... 35 00:01:46,145 --> 00:01:47,853 -No idea. -Maybe 100, 200, more? 36 00:01:48,020 --> 00:01:49,270 Maybe 200... 37 00:01:49,270 --> 00:01:51,895 Can you name at least one of them? Just one title? 38 00:01:51,895 --> 00:01:53,645 Well, the last one will make you laugh... 39 00:01:53,645 --> 00:01:55,145 -What's the title? -The last one... 40 00:01:55,145 --> 00:01:57,020 -A title? -Yes. 41 00:01:57,020 --> 00:02:00,270 Well, I'm going to advertise a film by Jean-Francois, then. 42 00:02:00,437 --> 00:02:02,145 "James Bande 00Sexe” 43 00:02:02,312 --> 00:02:03,853 How is the atmosphere on a porn movie? 44 00:02:03,853 --> 00:02:05,645 Like that... Here's the makeup artist... 45 00:02:05,645 --> 00:02:07,728 Ah, hop to it! Hello, makeup artist. 46 00:02:07,895 --> 00:02:09,687 A good atmosphere? Do you contribute to it? 47 00:02:09,687 --> 00:02:12,312 -Do you get bad vibes off others? -No, no... 48 00:02:12,478 --> 00:02:15,395 No, everyone hates me. They say: "Look, there's Marilyn Jess!" 49 00:02:15,395 --> 00:02:17,062 -"Ah, puke!” -Speaking of which... 50 00:02:17,228 --> 00:02:19,062 others have turned down offers, because of you? 51 00:02:19,062 --> 00:02:20,312 No, that's not true. 52 00:02:20,478 --> 00:02:22,937 Apart from when you appeared in "Emmanuelle 4", 53 00:02:22,937 --> 00:02:25,853 you've stayed away from mainstream cinema, 54 00:02:26,020 --> 00:02:29,687 with professional actors, names, etc... 55 00:02:29,687 --> 00:02:31,395 Doesn't that upset you a little? 56 00:02:31,395 --> 00:02:33,312 Repeat the question until the film runs out... 57 00:02:33,312 --> 00:02:35,562 -then I won't have to answer. -Come on, just answer! 58 00:02:35,562 --> 00:02:37,145 -Pardon? -You know fine what I'm asking. 59 00:02:37,312 --> 00:02:39,645 - I didn't hear. -Apart from "Emmanuelle 4", bitch, 60 00:02:39,812 --> 00:02:42,562 you never appeared in mainstream films 61 00:02:42,562 --> 00:02:44,270 Are you bothered about this? 62 00:02:44,437 --> 00:02:46,770 I don't care, I don't give a fuck. 63 00:02:47,562 --> 00:02:48,937 Another question? 64 00:02:48,937 --> 00:02:51,187 Hey, shut the door... 65 00:02:51,437 --> 00:02:52,562 Back to work... 66 00:03:07,978 --> 00:03:08,937 Yes... 67 00:03:16,062 --> 00:03:18,187 Get your mouth in position... 68 00:03:20,562 --> 00:03:21,645 There we go... 69 00:03:22,562 --> 00:03:23,687 Look at him! 70 00:03:30,937 --> 00:03:32,437 Keep it up... 71 00:03:33,062 --> 00:03:36,020 Hey, Marilyn Jess, a burning question, so to speak? 72 00:03:36,645 --> 00:03:38,020 -Well? -Yes. 73 00:03:38,020 --> 00:03:39,937 -Right in the middle of the shoot? -Yes... 74 00:03:42,020 --> 00:03:43,937 -You know... -Tell me, what it's like down there? 75 00:03:43,937 --> 00:03:47,312 It's like holding a bar of soap, time to wash! 76 00:03:47,312 --> 00:03:50,562 -Rub-a-dub-dub! -A big bar of soap? 77 00:03:50,812 --> 00:03:53,562 Tell us your gut reaction, just... 78 00:03:53,562 --> 00:03:55,770 "Speak in the microphone, share your impressions.' 79 00:03:55,937 --> 00:03:57,020 -Yes. -Very good. 80 00:03:57,187 --> 00:03:58,812 Do you prefer getting it in the face? 81 00:03:58,812 --> 00:04:00,187 -Not really, no. -No? 82 00:04:00,353 --> 00:04:01,687 Who is forcing you to do this? 83 00:04:01,853 --> 00:04:04,312 Is it your request, or is it the director's? 84 00:04:04,478 --> 00:04:07,062 Well, I just do as I see fit. 85 00:04:07,062 --> 00:04:08,687 Ah, I see, so it's you calling the shots? 86 00:04:08,853 --> 00:04:09,812 Not really. 87 00:04:09,812 --> 00:04:12,062 I didn't really aim it at myself, I aimed at my breasts. 88 00:04:12,062 --> 00:04:13,937 I've been lucky because after that... 89 00:04:13,937 --> 00:04:17,520 Your own decision? After being directed to take the sperm on your face, 90 00:04:17,687 --> 00:04:20,020 you then sneaked back at the last moment? 91 00:04:20,187 --> 00:04:22,228 -You turned away? -I'm such a tease... 92 00:04:22,228 --> 00:04:23,895 Above all, a true professional, right? 93 00:04:23,895 --> 00:04:25,603 Then after that... drip, drip... 94 00:04:27,520 --> 00:04:29,270 and then another.. drip, drip... 95 00:04:30,020 --> 00:04:32,270 You have to gulp it all down, sir... 96 00:04:32,853 --> 00:04:34,395 Mr Detective. 97 00:04:35,020 --> 00:04:36,603 Will that do, sir? 98 00:04:36,770 --> 00:04:38,270 -What's it taste like? -You want to try? 99 00:04:38,270 --> 00:04:39,770 How does your partner taste? 100 00:04:39,937 --> 00:04:41,603 Hey, Marilyn! How does your partner taste? 101 00:04:41,603 --> 00:04:43,770 I don't know, I haven't tasted his innards yet, my dear. 102 00:04:43,937 --> 00:04:45,728 -Can you tell us? - I don't know, I don't know, 103 00:04:45,728 --> 00:04:47,895 - I can tell you his skin is soft. -You don't want to? 104 00:04:48,645 --> 00:04:52,353 This morning finds us at a riverside, near Rennes, 105 00:04:52,895 --> 00:04:56,395 where Reinhard is shooting a porn film, in period costume. 106 00:04:56,895 --> 00:04:58,895 Do not ask me what period it is, 107 00:04:58,895 --> 00:05:02,645 however, a hardcore film with wigs is always worth mentioning, 108 00:05:02,645 --> 00:05:04,395 as there are certainly not many of them. 109 00:05:05,395 --> 00:05:08,603 In this genre, the director, Reinhard, has distinguished himself, 110 00:05:08,770 --> 00:05:10,645 with his own special brand of ribaldry. 111 00:05:10,645 --> 00:05:12,978 Moreover, to get a better view of the action, 112 00:05:13,145 --> 00:05:15,103 he operates the camera himself. 113 00:05:15,645 --> 00:05:20,145 Here we see him shooting Marilyn Jess with a girlfriend, Marina. 114 00:05:21,020 --> 00:05:22,770 Let's take a closer look... 115 00:05:34,353 --> 00:05:37,728 Yes, yes, that's nice... 116 00:05:44,520 --> 00:05:45,520 That's good... 117 00:05:58,020 --> 00:06:00,353 Yes, again... Yes... yes... 118 00:06:00,520 --> 00:06:01,395 Suck me... 119 00:07:37,478 --> 00:07:39,103 Yes... Oh, yes... 120 00:07:57,395 --> 00:07:58,770 Oh, you're in the wrong hole... 121 00:08:01,020 --> 00:08:02,020 And now? 122 00:08:03,645 --> 00:08:04,728 There! 123 00:08:08,978 --> 00:08:11,353 -Yes... there... -It hurts... 124 00:08:11,353 --> 00:08:12,395 -Really? -Yes... 125 00:08:12,395 --> 00:08:14,270 -Yes... -Go on but it hurts... 126 00:08:14,270 --> 00:08:15,520 Oh, it hurts... 127 00:08:17,395 --> 00:08:18,395 Oh, yes... 128 00:08:21,645 --> 00:08:22,645 Oh, yes! 129 00:08:22,895 --> 00:08:23,978 Yes, like that... 130 00:08:26,270 --> 00:08:27,270 Yes... 131 00:08:36,312 --> 00:08:37,312 Come on, suck me... 132 00:08:38,062 --> 00:08:39,062 Come! 133 00:08:39,312 --> 00:08:41,145 -Come... -Oh, no... 134 00:08:41,353 --> 00:08:42,645 -Yes... -No... 135 00:08:44,520 --> 00:08:46,687 Here we go... Oh, yes! 136 00:08:47,062 --> 00:08:48,812 Yes, that's nice... 137 00:08:53,062 --> 00:08:54,062 Continue... 138 00:09:00,312 --> 00:09:01,312 Oh, yes... 139 00:09:03,562 --> 00:09:04,812 That's the way he likes it... 140 00:09:19,312 --> 00:09:20,312 Yes... 141 00:09:26,437 --> 00:09:27,562 Yes... 142 00:09:27,562 --> 00:09:28,562 Yes... yes... 143 00:09:28,937 --> 00:09:30,687 Yes, in my pussy... 144 00:09:31,062 --> 00:09:32,645 Yes, yes... 145 00:09:34,312 --> 00:09:35,312 Yes... 146 00:09:35,562 --> 00:09:36,562 Yes! 147 00:09:38,437 --> 00:09:40,145 Oh, it's good! 148 00:09:49,937 --> 00:09:50,937 Yes... 149 00:10:05,937 --> 00:10:07,270 Oh, again... 150 00:10:15,437 --> 00:10:16,437 Yes! 151 00:10:17,145 --> 00:10:18,145 Ah, yes... 152 00:10:19,145 --> 00:10:20,395 Come... 153 00:10:21,312 --> 00:10:22,312 Come... 154 00:10:49,437 --> 00:10:51,937 "Marilyn Jess", is that a pseudonym? 155 00:10:52,103 --> 00:10:54,145 It's been my pseudonym for ten years. 156 00:10:54,312 --> 00:10:55,812 So, what's your real name? 157 00:10:55,812 --> 00:10:57,145 Dominique Troyes. 158 00:10:57,312 --> 00:10:58,562 Dominique Troyes, okay. 159 00:10:58,728 --> 00:11:01,187 They also call you Patinette, I noticed during the filming... 160 00:11:01,187 --> 00:11:02,395 Patinette is a nickname. 161 00:11:02,395 --> 00:11:05,437 So, Patinette and Marilyn Jess are in fact one and the same? 162 00:11:05,437 --> 00:11:07,770 Not at all, two completely different people. 163 00:11:07,770 --> 00:11:09,187 So, who is this Patinette? 164 00:11:09,187 --> 00:11:11,062 "Patinette” is just a nickname, 165 00:11:11,228 --> 00:11:13,145 -at home, for my folks, my chums... -Indeed... 166 00:11:13,145 --> 00:11:14,145 For the film-crew, too? 167 00:11:14,312 --> 00:11:16,437 -They call you like that. -Yes, they are all my friends... 168 00:11:16,437 --> 00:11:18,395 Alright, what about "Marilyn Jess" then? 169 00:11:18,395 --> 00:11:20,937 -"Marilyn Jess" is for... -The actress? 170 00:11:20,937 --> 00:11:22,395 That's it, my name... 171 00:11:22,562 --> 00:11:23,687 for the movie credits. 172 00:11:24,020 --> 00:11:26,520 Your audience... Well, shall we be on a first name basis? 173 00:11:26,520 --> 00:11:29,145 -Okay, sure, carry on... -Thanks, it's more convenient. 174 00:11:29,145 --> 00:11:32,437 Your audience sees you making love in all positions, 175 00:11:32,603 --> 00:11:34,270 yet they know nothing about you. 176 00:11:34,437 --> 00:11:37,020 You keep your personal life well hidden... 177 00:11:37,187 --> 00:11:40,687 Of course, what you see on film, isn't the same under my duvet. 178 00:11:40,853 --> 00:11:43,187 Patinette and Marilyn Jess are two different girls. 179 00:11:43,812 --> 00:11:46,520 So, you won't even share your private life with, let's say, 180 00:11:46,687 --> 00:11:48,812 the makeup artist, for example, or those around you? 181 00:11:48,812 --> 00:11:51,937 You won't share anything, like your little niggles or worries? 182 00:11:51,937 --> 00:11:53,312 No, not really, no, no. 183 00:11:53,478 --> 00:11:56,520 When I'm on set I prefer to discuss... 184 00:11:56,687 --> 00:11:58,770 only the job in hand. 185 00:11:58,937 --> 00:12:01,312 So, I know you started out by posing for photo novels, 186 00:12:01,478 --> 00:12:03,312 -erotic photo novels... -Indeed, to start with... 187 00:12:03,312 --> 00:12:05,687 -At what age? 16, 17 years? -Eighteen years old! 188 00:12:06,395 --> 00:12:08,020 Great, Marilyn! You gonna give me a pose? 189 00:12:08,187 --> 00:12:09,687 -Sure. -There we go... 190 00:12:09,687 --> 00:12:10,687 Super! 191 00:12:11,145 --> 00:12:12,687 Come on, mouth, mouth... 192 00:12:12,853 --> 00:12:14,645 worthy of "Emmanuelle 6"! 193 00:12:15,270 --> 00:12:16,770 Oh, good... Over there, now? 194 00:12:16,937 --> 00:12:19,020 -"Emmanuelle 6" or "Emmanuelle 77? -Look straight at me. 195 00:12:19,020 --> 00:12:20,312 Oh, it's "Emmanuelle 6". 196 00:12:20,895 --> 00:12:22,895 Looks great with that backdrop of trees. 197 00:12:24,520 --> 00:12:26,770 -Superb! -The photographer, step in closer... 198 00:12:26,937 --> 00:12:29,062 -Superb... superb... -Sir... there we are... 199 00:12:29,228 --> 00:12:30,187 But who is this young man? 200 00:12:30,187 --> 00:12:31,770 -Hey, sir? -What's the matter? 201 00:12:31,937 --> 00:12:33,812 -Yes? -Can I take your name... 202 00:12:33,812 --> 00:12:35,520 or rather your first name? 203 00:12:35,687 --> 00:12:38,312 Indeed, you can have my first name, it's Pascal. 204 00:12:38,312 --> 00:12:39,812 So, what do you do for a living? 205 00:12:39,812 --> 00:12:41,687 Well, I run a video club in Rennes. 206 00:12:41,687 --> 00:12:45,437 So, if I understand correctly, you're now fulfilling a dream? 207 00:12:45,437 --> 00:12:49,562 Well, let's say it has indeed been my... 208 00:12:49,562 --> 00:12:51,978 -my fantasy, indeed. -Well, I bet your video club... 209 00:12:51,978 --> 00:12:55,562 has a fair few Marilyn Jess videos. 210 00:12:55,562 --> 00:12:58,270 Yes, of course I stock plenty of those videos. 211 00:12:58,270 --> 00:13:00,687 Now, here you are, photographing Marilyn Jess in person. 212 00:13:00,687 --> 00:13:03,395 -Yes. -Do you sell many videos with Marilyn Jess? 213 00:13:03,562 --> 00:13:05,145 -Of course. -Now, this I want to know. 214 00:13:05,145 --> 00:13:07,937 -Yes, I sell a lot of them. -Do they sell well in Rennes? 215 00:13:07,937 --> 00:13:10,270 -Yes. -Do they sell better than all the others? 216 00:13:10,437 --> 00:13:12,312 You don't have to lie, just because she's sat here. 217 00:13:12,312 --> 00:13:13,937 No, I won't exaggerate the figures, 218 00:13:13,937 --> 00:13:16,562 -but let's just say, she's up there. -There you go. 219 00:13:16,562 --> 00:13:18,020 Marilyn Jess is an important name. 220 00:13:18,187 --> 00:13:21,062 Why? Is she a true star, better known than the others? 221 00:13:21,228 --> 00:13:23,145 Does she do certain things that others don't? 222 00:13:23,312 --> 00:13:24,562 In France, she is certainly a star, 223 00:13:24,728 --> 00:13:26,062 -so her name is out there. -Okay. 224 00:13:26,228 --> 00:13:28,812 -But... -Do you think she can act better? 225 00:13:28,978 --> 00:13:30,562 Ah, for sure, she is a fine actress, yes... 226 00:13:33,520 --> 00:13:36,562 Oh, Patinette, what a surprise! 227 00:13:37,270 --> 00:13:40,812 Are you still having to wait on this vulture of Debaise? 228 00:13:40,812 --> 00:13:43,645 Oh, Madame la Marquise, I know not what you mean... 229 00:13:54,062 --> 00:13:56,895 Francois, look over here, was I not right? 230 00:13:57,937 --> 00:14:02,395 Ah, such whiteness, such grace, such freshness... 231 00:14:03,062 --> 00:14:04,062 You set me on fire! 232 00:14:04,062 --> 00:14:06,062 Ah, then I'd better call the fire-brigade! 233 00:14:06,895 --> 00:14:09,645 First, go and tell the Marquis of our arrival. 234 00:14:09,812 --> 00:14:11,312 Ok, I'll be about it... 235 00:14:11,478 --> 00:14:13,645 Now I'd like to ask you something more indiscreet. 236 00:14:13,812 --> 00:14:18,187 Do you not fantasize about something else, since... 237 00:14:18,187 --> 00:14:20,812 Well, to be frank, would you like to perform in a scene with her? 238 00:14:21,437 --> 00:14:22,687 -No. -One scene? 239 00:14:22,687 --> 00:14:24,645 -Ah, yes. -Having watched so much of her, 240 00:14:24,812 --> 00:14:28,395 did you ever think to yourself, 241 00:14:28,562 --> 00:14:32,062 "If only I had Marilyn Jess right in front of me", which is the case now, 242 00:14:32,062 --> 00:14:33,937 'I'd love to do a scene with her." 243 00:14:34,103 --> 00:14:35,937 OK, I'll just take his camera and photograph him. 244 00:14:35,937 --> 00:14:37,187 No, that's not what I mean... 245 00:14:37,187 --> 00:14:39,145 Well, by now I'm a bit blase... 246 00:14:39,145 --> 00:14:40,812 but it wouldn't bother me, not at all. 247 00:14:40,978 --> 00:14:42,062 Ah, it wouldn't! 248 00:14:42,062 --> 00:14:44,687 -How am I looking? -What would your wife say? 249 00:14:44,853 --> 00:14:46,812 Nothing, nothing... She wouldn't care. 250 00:14:46,978 --> 00:14:48,187 -Really? -Yes, yes. 251 00:14:48,187 --> 00:14:49,312 -Okay. -Yes, no problem. 252 00:14:49,478 --> 00:14:51,145 -Mine neither. -Really? 253 00:14:51,312 --> 00:14:52,270 She wouldn't care either. 254 00:14:52,270 --> 00:14:53,770 What would your husband say? 255 00:14:54,687 --> 00:14:56,478 -So you're married, then? -No. 256 00:14:56,478 --> 00:14:58,395 Yes, and he is also the jealous type, as is she. 257 00:14:58,395 --> 00:14:59,562 -Okay, then... -By the way... 258 00:14:59,728 --> 00:15:02,562 You admit to being a thousand times hotter at home than on set... 259 00:15:02,562 --> 00:15:04,187 - I get the impression... -Who said that? 260 00:15:04,187 --> 00:15:05,812 -You! -Did I say that? 261 00:15:05,812 --> 00:15:07,270 - I heard you! -So why ask me again, 262 00:15:07,270 --> 00:15:08,520 if you already know the answer? 263 00:15:08,687 --> 00:15:11,395 No, but is it true... or a tad exaggerated? 264 00:15:11,562 --> 00:15:13,270 -No! -You're already pretty hot on set! 265 00:15:13,437 --> 00:15:15,687 No, quite the opposite, I give more of myself to the camera, 266 00:15:15,853 --> 00:15:19,187 since I have to satisfy both the audience, and the camera, 267 00:15:19,187 --> 00:15:20,895 and then my fellow actor. 268 00:15:20,895 --> 00:15:23,770 Meanwhile, at home, there is no camera on me, or anything else, 269 00:15:23,770 --> 00:15:25,895 I need only satisfy my... 270 00:15:26,062 --> 00:15:27,770 -my partner. -Indeed. 271 00:15:27,937 --> 00:15:29,562 Speaking of real life partners, 272 00:15:29,728 --> 00:15:33,312 what do you look for in men on an emotional level, in your private life? 273 00:15:33,312 --> 00:15:37,895 Let's say, you see a man in the street, or maybe during a party? 274 00:15:38,062 --> 00:15:40,020 Yeah, it's more about what vibes they give off. 275 00:15:40,187 --> 00:15:42,395 -Good vibes... it's... -Like in conversation? 276 00:15:42,395 --> 00:15:44,937 -Yes, in conversations... -Not necessarily about the physical? 277 00:15:45,103 --> 00:15:46,020 No. 278 00:15:46,312 --> 00:15:50,312 -A nice guy? -Nice... always happy... 279 00:15:50,520 --> 00:15:52,062 -If you go on... -Smart. 280 00:15:52,228 --> 00:15:53,687 -We'll soon find out. -A sense of humor! 281 00:15:53,853 --> 00:15:57,312 -Indeed. -Crucially, he must have a big cock! 282 00:15:59,312 --> 00:16:02,812 What do you look for in your partners, then? 283 00:16:02,812 --> 00:16:04,687 The length of the penis? Eh... 284 00:16:04,687 --> 00:16:06,770 the face? The physique? 285 00:16:06,937 --> 00:16:08,395 -The acting? -The figure. 286 00:16:08,395 --> 00:16:09,770 -The figure? -The figure... 287 00:16:09,937 --> 00:16:11,562 -the general condition... -That's it, then. 288 00:16:11,562 --> 00:16:12,770 And what's in the head. 289 00:16:12,770 --> 00:16:13,812 And what's in the head? 290 00:16:13,978 --> 00:16:15,187 What if your partner is stupid? 291 00:16:15,187 --> 00:16:16,812 Oh, that's horrendous... 292 00:16:16,812 --> 00:16:19,437 If he's very stupid, it's horrendous, but we just have to make do. 293 00:16:19,437 --> 00:16:21,312 -Okay. -We don't really care if you're stupid... 294 00:16:21,478 --> 00:16:22,437 or smart, here. 295 00:19:26,520 --> 00:19:28,228 There you are... Take it... 296 00:19:28,895 --> 00:19:30,103 Yes, like that... 297 00:19:30,853 --> 00:19:34,395 -Yes, like that! Yes... -Yes, yes... 298 00:19:39,645 --> 00:19:40,645 Yes... 299 00:19:51,103 --> 00:19:53,645 -Harder... harder... -Yes, yes... 300 00:20:07,145 --> 00:20:08,228 Ah, shit! 301 00:20:11,228 --> 00:20:13,353 Yes, yes, yes... 302 00:20:20,770 --> 00:20:21,770 Ah, yes... 303 00:20:23,603 --> 00:20:24,603 Yes... 304 00:20:25,520 --> 00:20:26,770 Ah... yes... 305 00:20:33,603 --> 00:20:34,603 Yes... 306 00:20:47,145 --> 00:20:50,395 Marilyn Jess holds a place that few porn stars can challenge... 307 00:20:50,853 --> 00:20:53,270 that of a true professional. 308 00:20:53,728 --> 00:20:57,478 The queen of sucking and ass-shaking. 309 00:20:57,770 --> 00:21:01,145 However, in hardcore, a star is nothing without their partner. 310 00:21:01,478 --> 00:21:04,520 Here is one, his name is Fredo. 311 00:21:06,395 --> 00:21:09,020 Hey, I climbed right to the top of the hill, 312 00:21:09,020 --> 00:21:12,520 with all my friends and I won the race. 313 00:21:12,520 --> 00:21:14,770 Now, we're just fed up and... 314 00:21:15,270 --> 00:21:17,270 You're not going home now, are you? 315 00:21:26,770 --> 00:21:30,728 Indeed, not only is Fredo a natural actor, 316 00:21:30,728 --> 00:21:33,270 but he really gets a kick out of being on camera. 317 00:21:33,437 --> 00:21:36,145 I've met a fair few porn actors, 318 00:21:36,312 --> 00:21:40,020 and I sincerely believe that what they give is true performance. 319 00:21:40,187 --> 00:21:41,853 Take a guy like Fredo, 320 00:21:42,020 --> 00:21:46,145 within an hour he must deliver his lines, get hard, 321 00:21:46,312 --> 00:21:48,895 or even do both at the same time. 322 00:21:49,145 --> 00:21:53,562 All this, whilst holding down the most unorthodox positions... 323 00:21:53,562 --> 00:21:55,603 and then finally, to come... 324 00:21:55,770 --> 00:21:57,770 and see it all through with a smile. 325 00:21:58,020 --> 00:21:59,728 Am I exaggerating? Well... 326 00:22:00,270 --> 00:22:01,270 See for yourselves... 327 00:22:01,270 --> 00:22:03,645 Jesus Christ! Puss'll catch lice! 328 00:22:04,228 --> 00:22:06,520 Virgin Blessed! A hairy mess! 329 00:22:06,520 --> 00:22:08,103 In truth, Marquis, 330 00:22:08,270 --> 00:22:12,478 your wife gets my blood flowing and my cock growing... 331 00:22:12,645 --> 00:22:15,603 and I favor her over your daughter. 332 00:22:15,770 --> 00:22:17,395 May we know why, libertine? 333 00:22:17,395 --> 00:22:20,770 Ah... because her ass isn't so hairy. 334 00:22:20,978 --> 00:22:24,228 Very well, sir... let me withdraw! 335 00:22:36,395 --> 00:22:37,770 -Hello. -Hello. 336 00:22:37,770 --> 00:22:39,145 What are you doing? 337 00:22:39,312 --> 00:22:40,770 Well, we're shooting a movie. 338 00:22:40,937 --> 00:22:42,103 -A movie? -Indeed. 339 00:22:42,270 --> 00:22:43,770 -Are you an actress? -Yes. 340 00:22:43,770 --> 00:22:46,395 Ah... and what is this movie? 341 00:22:46,395 --> 00:22:50,728 Well, it's movie set in the 17th century. 342 00:22:50,978 --> 00:22:52,895 We're shooting round the corner, just there. 343 00:22:52,895 --> 00:22:54,395 Ah, that's crazy. 344 00:22:54,562 --> 00:22:57,270 Can I come along? I've always dreamed of being an actress. 345 00:22:57,270 --> 00:23:00,353 Of course, but have you had any training? 346 00:23:00,520 --> 00:23:01,603 -No. -No? 347 00:23:01,770 --> 00:23:03,520 But you'd like to star in a movie? 348 00:23:03,520 --> 00:23:04,728 Oh, yes... 349 00:23:04,728 --> 00:23:07,145 -Really? - I guess it's not so easy? 350 00:23:07,145 --> 00:23:09,020 Well, it's not that hard, really. 351 00:23:09,770 --> 00:23:13,270 I can see you have all the qualities to make a good actress. 352 00:23:13,270 --> 00:23:14,270 You reckon? 353 00:23:14,270 --> 00:23:15,895 -Oh, yes. -I don't have the right dress. 354 00:23:15,895 --> 00:23:20,520 You do, or you could just borrow one of mine and then we'll see. 355 00:23:20,520 --> 00:23:22,520 You know, the clothes are not so important. 356 00:23:22,520 --> 00:23:23,520 Marina? 357 00:23:23,687 --> 00:23:25,270 -Yes? -Marina, are you ready, please? 358 00:23:25,270 --> 00:23:27,478 Yes, let me introduce you my friend, Josephine... 359 00:23:27,645 --> 00:23:29,395 -Yes, you want to visit the set? -and... 360 00:23:29,395 --> 00:23:31,145 -she'd like to be an actress... -Really? 361 00:23:31,312 --> 00:23:33,145 -Can I take a look? -But of course! 362 00:23:33,145 --> 00:23:35,895 -And I reckon she has it all. -She is beautiful, yes. 363 00:23:35,895 --> 00:23:37,270 -Come on, my little one... -Come... 364 00:23:37,437 --> 00:23:38,895 Come on, let's go... 365 00:23:39,478 --> 00:23:42,645 So, here's our film set, no problem. 366 00:23:42,645 --> 00:23:45,395 There it is, all there to see, the dressings, 367 00:23:45,395 --> 00:23:47,728 the flowerpots, the camera stand... 368 00:23:47,728 --> 00:23:48,978 isn't it great? 369 00:23:48,978 --> 00:23:51,978 This is it? So, where is everybody? The actors, the crew? 370 00:23:51,978 --> 00:23:53,895 It's okay, darling, they've gone to lunch. 371 00:23:54,062 --> 00:23:55,895 In five minutes the three of us will rehearse... 372 00:23:56,062 --> 00:23:57,270 and then we'll shoot. 373 00:23:57,270 --> 00:23:59,020 -Sounds good? -Fine by me. 374 00:23:59,270 --> 00:24:02,645 I'll go through your part, then we'll join the others. 375 00:24:02,645 --> 00:24:04,020 Okay? Come on, then. 376 00:24:06,603 --> 00:24:08,520 That's fine! So... 377 00:24:09,728 --> 00:24:10,728 Yes... 378 00:24:11,395 --> 00:24:13,520 So, the two of you stand here, 379 00:24:13,520 --> 00:24:16,603 while I go over there, like so. Over here... 380 00:24:16,770 --> 00:24:19,520 There you go, the pair of you sit down. 381 00:24:19,770 --> 00:24:22,395 Here we are, like that. 382 00:24:22,395 --> 00:24:25,603 Very good... very good... like so. 383 00:24:25,770 --> 00:24:28,603 So, you begin, I'm watching, eh? 384 00:24:28,770 --> 00:24:32,103 You chat... you Kiss... 385 00:24:32,270 --> 00:24:35,020 Very nice... then closer... closer... 386 00:24:35,020 --> 00:24:36,603 There we go, like that. 387 00:24:36,603 --> 00:24:38,520 There we go, continue. 388 00:24:38,520 --> 00:24:40,562 Very nice, very good. 389 00:24:40,562 --> 00:24:42,853 Now, you... hang on... 390 00:24:42,853 --> 00:24:44,770 like so, caress her. 391 00:24:44,770 --> 00:24:46,770 Do it to her like that. 392 00:24:46,770 --> 00:24:49,270 Yes, continue, kiss her. Yes, wait... 393 00:24:49,770 --> 00:24:51,770 Carry on, very good. 394 00:24:52,353 --> 00:24:55,103 Yes... great... yes. 395 00:24:55,270 --> 00:24:56,270 Very nice. 396 00:24:57,270 --> 00:24:58,520 Go on, again. 397 00:24:59,853 --> 00:25:03,228 There you have it... Super, what a talent! 398 00:25:03,395 --> 00:25:04,395 Yes, young lady. 399 00:25:10,853 --> 00:25:13,145 Come on... yes... 400 00:25:13,145 --> 00:25:16,020 the panties, very good, yes! 401 00:28:49,520 --> 00:28:51,978 Oh... yes... What a talent! 402 00:28:52,270 --> 00:28:53,270 Yes! 403 00:29:40,020 --> 00:29:42,770 -Yes! -Yes! Yes! 404 00:30:21,020 --> 00:30:22,645 I prefer it this way round... 405 00:30:23,270 --> 00:30:24,270 Yes... 406 00:30:25,228 --> 00:30:27,020 Yes... yes... 407 00:30:27,353 --> 00:30:28,353 There! 408 00:30:31,270 --> 00:30:32,270 Yes! 409 00:30:51,895 --> 00:30:52,895 Yes... 410 00:30:53,270 --> 00:30:54,895 Yes..., right now... 411 00:30:55,062 --> 00:30:57,520 Yes... Oh, yes... yes... 412 00:30:57,687 --> 00:30:58,895 How nice that is... 413 00:31:14,395 --> 00:31:15,520 Put your cock in her... 414 00:31:16,520 --> 00:31:18,020 That looks painful... 415 00:31:18,020 --> 00:31:20,478 vagina... then in her ass... 416 00:31:20,478 --> 00:31:21,520 There we go! 417 00:31:21,520 --> 00:31:22,895 -Whose ass is this? -Oh, shit! 418 00:31:23,770 --> 00:31:25,770 Yes! There we go... 419 00:31:27,478 --> 00:31:29,645 This is the great swindle! 420 00:31:33,770 --> 00:31:34,895 It's too short... 421 00:31:35,270 --> 00:31:36,895 You get two for the price of one. 422 00:31:36,895 --> 00:31:37,853 It's getting sore... 423 00:31:37,853 --> 00:31:39,770 Look, take a good look... 424 00:31:39,770 --> 00:31:42,728 every porn-shoot has such moments. 425 00:31:43,145 --> 00:31:46,478 The actors prepare... rehearse... 426 00:31:46,728 --> 00:31:50,770 in spite of the noise around them, they all remain focused. 427 00:31:51,270 --> 00:31:54,270 It clearly requires ten times more care than a performance of Racine, 428 00:31:54,270 --> 00:31:57,895 since here they have to get to grips with much more than iambic pentameter, 429 00:31:58,062 --> 00:32:01,645 in this instance, double-sodomy, like so... 430 00:32:09,728 --> 00:32:10,728 Yes... yes... 431 00:32:20,978 --> 00:32:21,978 Hold on... 432 00:32:23,520 --> 00:32:24,770 -Is it okay? -Yes... 433 00:32:25,645 --> 00:32:26,645 Yes... 434 00:32:26,895 --> 00:32:28,145 Come on, yes, yes! 435 00:32:37,395 --> 00:32:38,395 Yes... 436 00:32:41,770 --> 00:32:43,145 Yes... yes... 437 00:33:15,978 --> 00:33:17,103 No problem... 438 00:33:17,103 --> 00:33:19,395 -What are you staring at, William? -Wait a minute... 439 00:33:19,395 --> 00:33:21,020 I'm staring at double-penetration. 440 00:33:21,020 --> 00:33:23,645 -Double what? -Double-anal-penetration. 441 00:33:23,645 --> 00:33:24,895 -Really? -Sodomy... 442 00:33:25,062 --> 00:33:26,603 -Are you interested? -Sure. 443 00:33:26,770 --> 00:33:28,895 I was supposed to be doing it but, well, never mind... 444 00:33:28,895 --> 00:33:30,728 So, what is the appeal? 445 00:33:30,895 --> 00:33:34,395 Oh, it's been a fantasy ever since my first forays into sex. 446 00:33:34,562 --> 00:33:36,603 It interests you mostly because it's your job, right? 447 00:33:36,603 --> 00:33:39,353 -Yes, it's my job. -Because you are a porn-actor? 448 00:33:39,520 --> 00:33:41,645 Exactly, I started a few months ago. 449 00:33:41,895 --> 00:33:44,395 -So, is this your first movie? -This is indeed my movie debut, 450 00:33:44,395 --> 00:33:48,520 with a great crew, relaxed atmosphere, it's very nice. 451 00:33:48,520 --> 00:33:50,145 -How old are you? -I'm 22 years old. 452 00:33:50,312 --> 00:33:51,228 Okay. 453 00:33:51,395 --> 00:33:54,103 So... in front of you over there, we can see... 454 00:33:54,103 --> 00:33:56,020 -actors who have been... -Well, they're my friends. 455 00:33:56,020 --> 00:33:58,395 -In the business for 6 or 7 years... -Seven years, indeed. 456 00:33:59,020 --> 00:34:01,270 -So, do you see yourself in...? -In seven years? 457 00:34:01,270 --> 00:34:03,645 -No... no... -Why's that? 458 00:34:03,812 --> 00:34:07,395 Because... as much as I enjoy doing hardcore movies, 459 00:34:07,395 --> 00:34:09,437 I enjoy proper acting even more, 460 00:34:09,603 --> 00:34:14,437 and my ultimate goal is to break into mainstream cinema. 461 00:34:14,687 --> 00:34:18,187 It could still border on the erotic, when the erotic is called for... 462 00:34:18,187 --> 00:34:20,020 -but... -Have you had any proper training? 463 00:34:20,020 --> 00:34:23,520 Well, my hardcore work will allow me to take some lessons, yes. 464 00:34:23,895 --> 00:34:26,937 Yet, in the hardcore scene you are known for your big aptitude... 465 00:34:26,937 --> 00:34:29,437 to make a career of it, but you don't want to? 466 00:34:31,312 --> 00:34:33,937 I like the phrase, "big aptitude”... 467 00:34:33,937 --> 00:34:38,520 Well, maybe, I don't know, it's a long, hard road at this stage, 468 00:34:38,520 --> 00:34:40,437 this is only the start of my career... 469 00:34:40,437 --> 00:34:43,437 What turn will it take? Where is the road heading? 470 00:34:43,937 --> 00:34:45,812 We shall see... 471 00:34:45,812 --> 00:34:47,937 I've heard you have a talent for doing impressions? 472 00:34:48,103 --> 00:34:50,145 -Shall we start? -Yet another string to your bow? 473 00:34:50,145 --> 00:34:51,562 Yes, it's true. 474 00:34:51,728 --> 00:34:54,812 It's something I like to do, for fun, whether it's some politician, 475 00:34:54,812 --> 00:34:57,437 -or some interesting person I meet. -For example... 476 00:34:57,603 --> 00:35:01,687 could you comment on the scene in there with the voice of... I don't know... 477 00:35:01,853 --> 00:35:03,062 whomever do you choose? 478 00:35:03,812 --> 00:35:06,562 I don't know, I don't want to distract them... 479 00:35:06,728 --> 00:35:11,395 some Léon Zitrone might go down a treat, tomorrow is Derby day... 480 00:35:12,187 --> 00:35:13,187 Reinhard! 481 00:35:14,437 --> 00:35:16,062 I'm gonna fuck you! 482 00:35:16,228 --> 00:35:17,770 Marina... 483 00:35:17,937 --> 00:35:22,270 Jockey No. sex sucks away at... 484 00:35:22,270 --> 00:35:26,062 the horn of this dear Marquis whatshisname, then Héléne, 485 00:35:26,062 --> 00:35:31,145 in a few moments, will make two advances into the posterior. 486 00:35:32,062 --> 00:35:35,312 See for yourself, this nice blonde sucking away... 487 00:35:35,312 --> 00:35:38,687 it's her very first day in porn... 488 00:35:38,687 --> 00:35:41,270 Indeed! Her name is Charlotte... 489 00:35:41,437 --> 00:35:43,270 first blow job... 490 00:35:43,270 --> 00:35:46,270 first scene... first line... 491 00:35:47,020 --> 00:35:49,187 Hey, did you manage to get rid of Henry? 492 00:35:49,187 --> 00:35:52,312 -Yes, he went to the football. -Ah! 493 00:35:52,562 --> 00:35:53,937 I'm not going to that, 494 00:35:53,937 --> 00:35:55,937 -football's his thing, I get bored. -Ah, yes... 495 00:35:56,103 --> 00:35:57,812 -so, then... -He was not very happy. 496 00:35:57,978 --> 00:36:00,437 Football, sport and all that... 497 00:36:00,437 --> 00:36:03,187 Ah, here at least we get some peace, right? 498 00:36:03,187 --> 00:36:05,020 Oh, yes, and the weather is lovely. 499 00:36:05,020 --> 00:36:08,937 Yeah, and the scenery is so beautiful. 500 00:36:08,937 --> 00:36:11,437 Nobody will bother us here. Peace and quiet. 501 00:36:11,437 --> 00:36:13,520 -Let's go through there. -What about your husband? 502 00:36:13,687 --> 00:36:14,937 -Yes? -What's he up to? 503 00:36:14,937 --> 00:36:16,895 Oh, he's taking a trip right now. 504 00:36:17,062 --> 00:36:19,145 -Ah, how nice. -Gets back in two days. 505 00:36:19,312 --> 00:36:21,812 -You're free! -Yes! 506 00:36:22,062 --> 00:36:24,520 -So, this is my oasis... -Yes. 507 00:36:24,520 --> 00:36:27,812 Teeny-weeny, teeny-weeny, but pleasant enough. 508 00:36:27,812 --> 00:36:30,062 -Come on, let's sit down. -Oh, yes, I'd like that. 509 00:36:34,395 --> 00:36:36,187 -The water feels nice. -Yes. 510 00:36:37,770 --> 00:36:39,770 You know, you're getting more and more pretty. 511 00:36:39,937 --> 00:36:40,937 You too. 512 00:36:44,187 --> 00:36:46,812 -It's funny. -I want to kiss you. 513 00:36:46,978 --> 00:36:47,937 Go ahead... 514 00:42:15,687 --> 00:42:19,187 New porn recruit, Charlotte combines youthful charm 515 00:42:19,187 --> 00:42:21,270 with a most attractive figure. 516 00:42:21,437 --> 00:42:24,020 The sweetest character in the world, a real oil painting, 517 00:42:24,020 --> 00:42:26,520 blonde, well proportioned, with fine features... 518 00:42:26,520 --> 00:42:28,687 and all the virtues of a happy soul... 519 00:42:29,562 --> 00:42:31,562 -What is your name, please? -Peekaboo! 520 00:42:31,728 --> 00:42:32,812 -My name is Charlotte. 521 00:42:32,812 --> 00:42:34,312 So, this is your first movie? 522 00:42:34,312 --> 00:42:36,062 -Absolutely, yes. -OK. 523 00:42:36,062 --> 00:42:38,437 -So, Marilyn, is this your last movie? -Yeah, exactly. 524 00:42:38,437 --> 00:42:40,437 -So, why not give her your hand? - I give her... 525 00:42:40,687 --> 00:42:42,895 -Good luck. -Anything you'd like to tell her... 526 00:42:42,895 --> 00:42:44,062 besides "Break a leg'? 527 00:42:44,062 --> 00:42:46,270 Besides "Break a leg"? We say "Shit!” 528 00:42:46,437 --> 00:42:48,145 No, I tell her... 529 00:42:48,145 --> 00:42:49,895 -You tell her... - I wish her every happiness. 530 00:42:50,062 --> 00:42:51,312 Among other things, go ahead... 531 00:42:51,645 --> 00:42:54,145 Eh... I swish... "I swish"? 532 00:42:54,312 --> 00:42:55,937 I wish her every success. 533 00:42:56,103 --> 00:43:01,520 I hope she keeps on going after this, that she keeps making movies. 534 00:43:01,520 --> 00:43:02,520 -You're going to do more? 535 00:43:02,687 --> 00:43:04,312 -I don't know. -You don't know? 536 00:43:04,312 --> 00:43:06,395 - I don't know, it's my first... -You don't know yet? 537 00:43:06,395 --> 00:43:08,687 Haven't you already done a scene? A hardcore scene? 538 00:43:08,853 --> 00:43:11,437 -You shot one yesterday, right? -Only one so far. 539 00:43:11,603 --> 00:43:12,895 -So, what? -Well, eh... 540 00:43:13,062 --> 00:43:15,437 -Well, what did you think of it? -Nothing special. 541 00:43:15,437 --> 00:43:16,812 I wasn't fussed. 542 00:43:18,187 --> 00:43:19,937 Is it your kind of thing? 543 00:43:19,937 --> 00:43:21,687 I'm still undecided. 544 00:43:21,853 --> 00:43:24,312 Do you think it's the right path for her, Marilyn? 545 00:43:24,312 --> 00:43:25,770 Oh, sorry, I got distracted. 546 00:43:26,562 --> 00:43:27,812 I really like this young man! 547 00:43:27,978 --> 00:43:30,312 Another actress, another personality. 548 00:43:30,312 --> 00:43:32,020 Future star or one-hit wonder? 549 00:43:32,187 --> 00:43:33,895 -Angel or demon? -Eh... please? 550 00:43:34,062 --> 00:43:35,812 Can I interrupt you for a second? 551 00:43:36,812 --> 00:43:38,562 -Eh... please... -Yes? 552 00:43:38,562 --> 00:43:39,812 Can I ask for your name? 553 00:43:39,812 --> 00:43:42,187 Sure, my name is Fibelle. 554 00:43:42,187 --> 00:43:43,437 -Fibelle? -Fibelle, yes. 555 00:43:43,603 --> 00:43:45,395 So, what are you doing here? 556 00:43:45,395 --> 00:43:47,187 Well, I am giving... 557 00:43:48,187 --> 00:43:51,562 this fine sir a blow job to get him in good shape. 558 00:43:51,562 --> 00:43:54,062 To get him in good shape? Okay. So, that's your job? 559 00:43:54,228 --> 00:43:55,687 -It is my job. -Are you an actress? 560 00:43:55,687 --> 00:43:56,770 I am an actress. 561 00:43:56,937 --> 00:43:58,937 With a specialty in sucking, from what I see. 562 00:43:58,937 --> 00:44:01,812 Not especially, but it's fun enough... 563 00:44:24,312 --> 00:44:26,812 Can I ask... how old you are? 564 00:44:27,562 --> 00:44:31,312 Eh... I'm not giving my age, eh, no... 565 00:44:31,312 --> 00:44:33,187 I won't answer that question. 566 00:44:33,187 --> 00:44:35,812 Eh, I don't know, see for yourself... 567 00:44:35,978 --> 00:44:38,520 they're not sagging... good enough. 568 00:44:38,687 --> 00:44:41,187 So long as they look nice, 569 00:44:41,187 --> 00:44:43,395 it doesn't matter if I'm eighteen or sixty. 570 00:44:43,562 --> 00:44:45,145 Pascal, you're on! 571 00:44:46,062 --> 00:44:48,270 Excuse me, it's now my scene. 572 00:44:48,437 --> 00:44:51,187 Very well, then you get back to your shoot, thanks. 573 00:44:51,187 --> 00:44:53,437 So, how many blowjobs have you given in 4 months or so? 574 00:44:53,937 --> 00:44:54,937 I can't... 575 00:44:55,937 --> 00:44:58,895 I can't, I don't know... Eh, I don't know. 576 00:44:59,062 --> 00:45:00,312 I don't know... I don't count them. 577 00:45:00,312 --> 00:45:02,062 You can't count them, you can't. 578 00:45:02,562 --> 00:45:04,645 -So, what did you do before this? -Excuse me, 579 00:45:04,645 --> 00:45:06,062 I have to get back to the shoot. 580 00:45:06,437 --> 00:45:07,687 What did you do before this? 581 00:45:07,853 --> 00:45:09,937 -I used to be a model... -Yes? 582 00:45:09,937 --> 00:45:12,312 For magazines, commercials... 583 00:45:12,478 --> 00:45:14,187 -And did you... -How's that? Looks okay? 584 00:45:14,187 --> 00:45:15,937 And did you have another job? 585 00:45:15,937 --> 00:45:18,562 Oh yes, my real job is as a research assistant, 586 00:45:18,728 --> 00:45:20,395 -in a laboratory. -So, what made you jump, 587 00:45:20,562 --> 00:45:24,062 from being a lab assistant to being a porn actress? 588 00:45:24,228 --> 00:45:26,395 What made me jump was that... 589 00:45:26,562 --> 00:45:29,437 I knew people in this scene, 590 00:45:29,437 --> 00:45:34,062 and I had already been approached by several photographers, 591 00:45:34,062 --> 00:45:37,812 so I went ahead and have really taken to it... 592 00:45:37,978 --> 00:45:39,937 I feel great on camera. 593 00:45:39,937 --> 00:45:42,020 Is there anything you don't like... 594 00:45:42,020 --> 00:45:45,145 -beneath the surface of the porn industry? -Yes, of course... 595 00:45:45,312 --> 00:45:48,312 -Something you've discovered? -Well, I've discovered that... 596 00:45:48,478 --> 00:45:50,687 almost all porn stars are misogynistic. 597 00:45:50,853 --> 00:45:51,895 -Misogynistic? -Yes. 598 00:45:52,062 --> 00:45:53,437 -How is that? -Eh... 599 00:45:53,437 --> 00:45:55,937 In what way? Are they disrespectful? 600 00:45:56,103 --> 00:45:58,895 They have very little respect for women. 601 00:45:59,062 --> 00:46:02,062 If the man... 602 00:46:02,062 --> 00:46:05,145 if you'll pardon the phrase, "can't get it up”, as they say... 603 00:46:05,312 --> 00:46:10,020 the woman always gets blamed, never the man... 604 00:46:10,020 --> 00:46:12,062 So, this lack of respect, this misogyny, 605 00:46:12,062 --> 00:46:15,562 you never suspected it when you entered the industry? 606 00:46:15,770 --> 00:46:18,687 I always wondered how a guy could do this job, 607 00:46:18,853 --> 00:46:21,812 because, like everyone else, I thought, "He must have it tougher, 608 00:46:21,812 --> 00:46:24,187 since he's the one who has to get it up, 609 00:46:24,187 --> 00:46:26,145 whereas the woman only has to spread her legs.” 610 00:46:26,312 --> 00:46:28,062 -Yes. -She spreads her legs alright... 611 00:46:28,062 --> 00:46:29,437 -but... -Now, a lighter question. 612 00:46:29,437 --> 00:46:31,895 Do you take any pleasure, when you... 613 00:46:32,062 --> 00:46:33,437 with your partners? 614 00:46:33,812 --> 00:46:35,770 -It can happen. -Indeed, really? 615 00:46:35,937 --> 00:46:37,937 -For real, honestly? -It can happen... 616 00:46:39,437 --> 00:46:40,645 but there's no telling when... 617 00:47:01,770 --> 00:47:05,187 Go ahead, then you start to move, straighten your face a little bit... 618 00:47:10,812 --> 00:47:12,062 Come on, action! 619 00:47:15,562 --> 00:47:16,937 I come towards you, Pascal... 620 00:47:22,270 --> 00:47:23,312 then down to you... 621 00:47:26,687 --> 00:47:28,312 But let us return to film-making itself, 622 00:47:28,312 --> 00:47:31,145 technicality in both its splendor and constraint. 623 00:47:31,145 --> 00:47:33,562 Our friend, Rheinard, is glued to his camera. 624 00:47:33,728 --> 00:47:36,687 It's like an appendix, growing out of his eye. 625 00:47:37,062 --> 00:47:40,020 He films these naughty games in the open air. 626 00:47:40,187 --> 00:47:44,020 He films them, by God, just as they must have played back then... 627 00:48:06,687 --> 00:48:09,270 A quiet gathering of professional libertines... 628 00:48:12,937 --> 00:48:16,187 After all, we should be no more astonished... 629 00:48:16,187 --> 00:48:19,937 to see men and women take pleasure in libertinism, 630 00:48:20,103 --> 00:48:23,437 than we would seeing them employed in other aspects of life. 631 00:48:23,603 --> 00:48:26,187 -Did you choose it? -Well, you know... 632 00:48:26,437 --> 00:48:27,437 Yeah, sure... 633 00:48:27,437 --> 00:48:29,812 Group games, solitary games... 634 00:48:49,187 --> 00:48:52,062 Dance, spin, fuck, 635 00:48:52,062 --> 00:48:53,812 in the bedroom or in the meadows, 636 00:48:53,812 --> 00:48:58,062 in this household you are not expected to give pleasure in order to receive it. 637 00:48:58,312 --> 00:48:59,562 Happy men! 638 00:49:00,062 --> 00:49:03,395 If the tastes of these people shock all prejudices, 639 00:49:03,562 --> 00:49:08,270 then they must be satisfied and given the means to do so. 640 00:49:08,437 --> 00:49:09,770 To film them, for example. 641 00:49:09,937 --> 00:49:14,020 There is nothing so intolerant and barbaric as the persecution of libertinage. 642 00:49:14,020 --> 00:49:18,187 For all their faults, they are no more of a threat to society, 643 00:49:18,187 --> 00:49:21,937 than are those who came into the world one-eyed or lame. 644 00:49:25,562 --> 00:49:26,562 Oh... sweetie. 645 00:49:30,145 --> 00:49:31,145 Oh, yes... 646 00:50:26,937 --> 00:50:27,937 Yes... 647 00:50:44,020 --> 00:50:45,437 Yes... yes... 648 00:50:49,895 --> 00:50:53,645 But that's enough delirium for now, let's get back to tending our sheep... 649 00:50:53,645 --> 00:50:55,312 to our star of the day, 650 00:50:55,312 --> 00:50:58,812 the ever gracious and serene Marilyn Jess... 651 00:50:58,978 --> 00:51:01,812 Marilyn, if you're finished washing, can you come here, please? 652 00:51:01,812 --> 00:51:04,145 No need to wash, as I haven't been screwed yet! 653 00:51:04,395 --> 00:51:05,437 Haven't you? 654 00:51:05,603 --> 00:51:07,020 Not really, no. 655 00:51:07,187 --> 00:51:09,312 -Phew! -So, when speaking... 656 00:51:09,478 --> 00:51:11,437 when specifically speaking of sodomy... 657 00:51:11,437 --> 00:51:14,187 you say that it's your secret garden, what do you mean by that? 658 00:51:14,437 --> 00:51:17,520 It's private. I have to keep something to myself... 659 00:51:17,687 --> 00:51:18,937 -Indeed. -Right? 660 00:51:18,937 --> 00:51:22,312 Yeah, okay... but then how does that translate on the set, 661 00:51:22,312 --> 00:51:23,937 when you are asked to perform sodomy? 662 00:51:23,937 --> 00:51:27,937 Well, that translates when it's possible... 663 00:51:28,103 --> 00:51:32,645 for another girl to stand in... as we just did. 664 00:51:32,645 --> 00:51:35,770 Okay, so they must find another actress, 665 00:51:35,770 --> 00:51:37,937 -willing to be sodomized for you. -Another actress... 666 00:51:37,937 --> 00:51:39,520 -Indeed. -preferably the same one... 667 00:51:39,687 --> 00:51:40,937 -each time. -With a similar figure? 668 00:51:40,937 --> 00:51:43,062 -With a similar figure... -Right. 669 00:51:43,312 --> 00:51:44,937 And then... 670 00:51:45,187 --> 00:51:47,645 -So, that's what we just saw? - I position myself underneath. 671 00:51:47,812 --> 00:51:49,687 -It's a job! -You put yourself next to her? 672 00:51:49,853 --> 00:51:50,937 -It's a job! -It's a thing... 673 00:51:51,103 --> 00:51:53,812 I slip underneath... and then we... 674 00:51:54,812 --> 00:51:55,937 Go! 675 00:51:58,312 --> 00:52:00,187 -Go on, go on... -Oh, yeah... 676 00:52:00,187 --> 00:52:02,562 Don't move, girls! 677 00:52:07,562 --> 00:52:09,687 -Don't move, Patinette. -Come towards me... 678 00:52:12,437 --> 00:52:13,895 -Thanks. Alright? -No. 679 00:52:15,062 --> 00:52:17,062 What are you waiting for with your camera, Rheinard? 680 00:52:17,228 --> 00:52:18,187 I'm waiting for Patinette. 681 00:52:18,187 --> 00:52:20,562 -What's she up to? -She is washing herself. 682 00:52:22,062 --> 00:52:23,312 Washing what? 683 00:52:23,312 --> 00:52:25,187 -Well, her pussy. -Ah, okay. 684 00:52:25,187 --> 00:52:26,312 Are you waiting for her too? 685 00:52:26,478 --> 00:52:28,853 -Of course, we're all waiting... -You're her partner? 686 00:52:28,853 --> 00:52:31,395 -Yeah, that's it. -A first time partner of Marilyn Jess? 687 00:52:31,562 --> 00:52:32,812 -No... yes... no... -Yes? 688 00:52:32,812 --> 00:52:34,187 It's not the first time... 689 00:52:34,353 --> 00:52:35,812 -it's the second time. -Okay. 690 00:52:35,812 --> 00:52:37,312 The first was "James Bande”. 691 00:52:37,312 --> 00:52:39,687 Well, I guess that's not too demanding a role? 692 00:52:39,853 --> 00:52:41,187 No... So far, so good. 693 00:52:41,353 --> 00:52:42,937 So, what will the pair of you get up to now? 694 00:52:43,103 --> 00:52:44,062 Well, we're gonna fuck! 695 00:52:45,270 --> 00:52:46,645 Is this allowed on your set? 696 00:52:46,645 --> 00:52:48,062 -Sure. -So that's why you're naked! 697 00:52:48,228 --> 00:52:49,562 -Sure. -That's what it's all about! 698 00:52:49,562 --> 00:52:51,395 You're the one who films the actresses? 699 00:52:51,562 --> 00:52:53,687 - I like it, yes. -Why do you like it? 700 00:52:53,853 --> 00:52:55,562 -Well... -It gets him hard. 701 00:52:55,562 --> 00:52:57,062 He's a voyeur! 702 00:52:57,228 --> 00:52:59,062 Do you prefer to handle the camera yourself? 703 00:52:59,062 --> 00:53:01,187 I like to shoot it myself, yes. 704 00:53:01,187 --> 00:53:03,562 - I've got used to it. - Or it is to save on an operator? 705 00:53:03,562 --> 00:53:05,062 No, not at all. 706 00:53:06,437 --> 00:53:08,562 We have three of them. 707 00:53:08,770 --> 00:53:11,062 Now it's time for some fake sodomy, 708 00:53:11,062 --> 00:53:13,520 or rather some real sodomy, but who's doing the honors? 709 00:53:13,687 --> 00:53:14,937 We can't tell whose ass it is! 710 00:53:14,937 --> 00:53:16,520 -I've no idea. -You don't know! 711 00:53:16,770 --> 00:53:18,812 Is it Marilyn's or is it Sonia's? 712 00:53:18,978 --> 00:53:20,437 -The one down there. -Mine is here! 713 00:53:21,895 --> 00:53:23,062 Mine is here... 714 00:53:33,270 --> 00:53:34,937 So, who are you? 715 00:53:37,395 --> 00:53:39,812 You were very quietly listening to the radio. 716 00:53:40,145 --> 00:53:41,270 I've had lunch. 717 00:53:41,437 --> 00:53:42,937 -Really? -I was sat at the table. 718 00:53:42,937 --> 00:53:45,437 -Really? -That pancake was unbelievable. 719 00:53:45,687 --> 00:53:46,687 What? 720 00:53:47,187 --> 00:53:49,687 Are you quite finished scratching your buttocks there, Marilyn? 721 00:53:49,687 --> 00:53:51,020 -Eh? -They'll be all red. 722 00:53:51,020 --> 00:53:52,437 Put it there, like that. 723 00:53:52,437 --> 00:53:55,312 Eh... come see, come see... 724 00:53:55,312 --> 00:53:57,687 Come see... come see... 725 00:53:57,853 --> 00:53:59,895 Closer... closer... 726 00:54:00,062 --> 00:54:02,312 -Focus, focus... -Come in, come in... 727 00:54:02,312 --> 00:54:04,687 Come and see what's here... Come! 728 00:54:04,687 --> 00:54:05,812 Peekaboo! 729 00:54:06,187 --> 00:54:07,770 Camera! 730 00:54:07,937 --> 00:54:09,562 Jump on the bed, behind her. 731 00:54:10,270 --> 00:54:12,270 What about scenes with other girls, with actresses? 732 00:54:12,437 --> 00:54:13,562 Yes? Yes! 733 00:54:13,728 --> 00:54:15,645 -You've already shot some, of course? -Sure. 734 00:54:15,812 --> 00:54:17,812 -Do you like that? -Yeah, I like it, I love it. 735 00:54:17,978 --> 00:54:20,312 -You love it? -Yes, since I don't have so many... 736 00:54:20,312 --> 00:54:22,312 female companions in my life. 737 00:54:22,478 --> 00:54:25,145 -You never had sex with a girl? -There's more to discover each time... 738 00:54:25,312 --> 00:54:28,062 -So you've had no real lesbian encounters? -No... no... 739 00:54:28,228 --> 00:54:31,395 -Wouldn't you like to? - I have encountered guys, but no lasses. 740 00:54:31,395 --> 00:54:33,020 You've never been tempted? 741 00:54:33,020 --> 00:54:34,353 - I have! -Not your cup of tea? 742 00:54:34,353 --> 00:54:36,270 -If I had the opportunity... -It never happened? 743 00:54:36,437 --> 00:54:38,312 No, it never happened, unfortunately. 744 00:54:38,312 --> 00:54:40,687 -So, if there was an opportunity? -Unfortunately! 745 00:54:40,687 --> 00:54:42,062 I would like it so much, though. 746 00:54:42,228 --> 00:54:43,437 -Well, then. -I'd love to, yeah. 747 00:54:43,437 --> 00:54:46,562 Well, you'll certainly have had practice, from all your film work? 748 00:54:46,562 --> 00:54:50,562 Yes, and so... it pleases a young lady! 749 00:54:50,562 --> 00:54:51,812 I wait, I wait... 750 00:54:51,812 --> 00:54:54,020 -Here is my application... -Notice... notice... 751 00:54:54,020 --> 00:54:55,812 -Notice to candidates! -Notice to candidates! 752 00:54:55,812 --> 00:54:57,687 “"Marilyn Jess seeks soul." 753 00:54:57,687 --> 00:54:59,395 -"Soul.” -"Female!" 754 00:55:55,312 --> 00:55:57,312 -So are you making a movie in costumes? -Yes. 755 00:55:57,312 --> 00:55:59,062 -Is it any good, do you like it? -Sure. 756 00:55:59,062 --> 00:56:02,812 - Wigs and the whole shebang? - I've done a period movie before... 757 00:56:02,812 --> 00:56:05,020 when I was younger. 758 00:56:05,020 --> 00:56:06,687 Right, but this one sounds nice. 759 00:56:06,853 --> 00:56:08,895 You see the scenery, nice, eh? 760 00:56:09,562 --> 00:56:11,812 So, in Brittany, we had good weather. 761 00:56:11,812 --> 00:56:13,520 Look at this! 762 00:56:13,687 --> 00:56:14,770 -Sunburn! -Sunburn! 763 00:56:14,937 --> 00:56:16,437 -Sunburn in Brittany! -Sunburn! 764 00:56:16,687 --> 00:56:19,020 They're over there, see? The bastards. 765 00:56:19,187 --> 00:56:20,145 -Eh! -Ah! 766 00:56:20,520 --> 00:56:22,062 Okay, then. Sunburn! 767 00:56:22,228 --> 00:56:23,187 Sunburn! 768 00:56:23,187 --> 00:56:25,062 -Ah, yes... -Sunburn! 769 00:56:27,395 --> 00:56:30,062 -Look, there's our sound-man, bastard... -I see. 770 00:56:30,062 --> 00:56:32,020 -Maybe we should get back on set. -Yes. 771 00:56:32,187 --> 00:56:33,562 Wait... they know we're taking a stroll. 772 00:56:33,728 --> 00:56:34,770 Are we... 773 00:56:34,937 --> 00:56:36,187 Are we needed? 774 00:56:36,187 --> 00:56:37,562 No, we're not needed. 775 00:56:37,562 --> 00:56:39,228 Then let's just leave. 776 00:56:39,687 --> 00:56:41,312 Look at them, still filming us anyway. 777 00:56:41,478 --> 00:56:43,062 -No, please cut it out! -Come on, please! 778 00:56:43,062 --> 00:56:45,437 Oh, shit! Hey... Watch out for that bastard. 779 00:56:45,437 --> 00:56:47,562 Who said you could only find peace in the toilets? 780 00:56:47,728 --> 00:56:49,520 Yeah, a fair point. 781 00:56:50,145 --> 00:56:52,145 Only when there's a lock... 782 00:56:52,312 --> 00:56:54,562 -They're just chilling out... -Cozy enough, over there. 783 00:56:54,562 --> 00:56:56,770 Too bad, the sun's gone away. 784 00:56:56,937 --> 00:56:58,812 It'll be out again in an hour, or maybe not. 785 00:57:08,562 --> 00:57:10,437 What are we shooting this afternoon? 786 00:57:10,603 --> 00:57:12,062 Well, no idea... 787 00:57:12,062 --> 00:57:13,812 -No idea? -A little scene by the water... 788 00:57:13,812 --> 00:57:15,520 between you and Marina. 789 00:57:15,520 --> 00:57:17,312 -Oh... -There you go. 790 00:57:17,312 --> 00:57:18,437 A little lesbian scene, 791 00:57:18,437 --> 00:57:20,187 -all to your liking. -Of course. 792 00:57:38,270 --> 00:57:40,062 Up... there! 793 00:58:40,895 --> 00:58:43,062 Oh... you're hurting me, stop! 794 00:58:55,562 --> 00:58:57,520 You're useless. Get a move on... 795 00:58:57,520 --> 00:58:58,812 get a move on... 796 00:58:59,187 --> 00:59:00,812 Oh, no you don't... 797 01:01:50,937 --> 01:01:51,937 Go push! 798 01:01:54,145 --> 01:01:55,812 -Hello! -Hello, woman of action. 799 01:01:55,978 --> 01:01:58,062 Can we drink in peace, here? -Bottle in hand! 800 01:01:58,395 --> 01:02:00,062 -This is crazy! -Are we bothering you? 801 01:02:00,062 --> 01:02:01,395 No. You want a drink with me? 802 01:02:01,562 --> 01:02:02,687 -Yeah, gladly. -Here. 803 01:02:02,853 --> 01:02:03,770 A quick draught. 804 01:02:05,145 --> 01:02:06,145 There. 805 01:02:07,020 --> 01:02:08,937 -Thank you. -Don't be a spoil-sport! 806 01:02:09,103 --> 01:02:11,145 Oh-la-la, stop! Don't go overboard! 807 01:02:11,312 --> 01:02:12,395 You guys want some too? 808 01:02:12,395 --> 01:02:13,812 -No':' 809 01:02:14,770 --> 01:02:16,395 -Right. -So, where do we start? 810 01:02:16,562 --> 01:02:18,062 That's what I wanted to ask you! 811 01:02:18,895 --> 01:02:21,437 So, yesterday you were... 812 01:02:21,437 --> 01:02:24,770 I was "high", now I'm "low"... just can't decide. 813 01:02:24,937 --> 01:02:28,062 Well, I got a phone call from this film's producer, 814 01:02:28,228 --> 01:02:30,562 telling me you wanted to pull out, that you couldn't come... 815 01:02:30,728 --> 01:02:32,937 eh, something's wrong... 816 01:02:32,937 --> 01:02:35,687 and in fact it was true, you had a very good reason... 817 01:02:35,853 --> 01:02:38,187 to pull out of this movie. Why? 818 01:02:38,187 --> 01:02:41,187 Because I... I... Well... I have... 819 01:02:42,937 --> 01:02:46,187 It's not that awkward really, but to get straight to the point, 820 01:02:46,353 --> 01:02:48,812 -AIDS is no laughing matter. -Indeed. 821 01:02:48,812 --> 01:02:51,312 The word... the word is spreading fast... 822 01:02:51,312 --> 01:02:53,687 well, at least it seems... 823 01:02:53,853 --> 01:02:55,687 the media talks about it... 824 01:02:55,687 --> 01:02:57,145 -a lot and... -Too much? 825 01:02:57,312 --> 01:02:59,270 -Too much, perhaps, but... -Yes? 826 01:02:59,270 --> 01:03:01,145 There, it scares me, that's it... 827 01:03:01,312 --> 01:03:03,562 I'm scared about it, at this time... 828 01:03:03,562 --> 01:03:04,562 -Alain? -Yes? 829 01:03:04,562 --> 01:03:07,520 How long have you been a porn actor? 830 01:03:07,687 --> 01:03:09,437 Well, it's been seven years. 831 01:03:09,437 --> 01:03:11,062 -Seven years? -Indeed. 832 01:03:11,228 --> 01:03:13,312 So... then... 833 01:03:13,312 --> 01:03:17,312 what is your take on the AIDS crisis? 834 01:03:17,478 --> 01:03:22,312 Well, for sure, AIDS is a hot topic in the news right now, 835 01:03:22,312 --> 01:03:25,687 but to be honest it doesn't worry me at all. 836 01:03:25,687 --> 01:03:30,020 The most important thing in each shoot, the end of each shoot that is, 837 01:03:30,187 --> 01:03:32,645 is to get down to the clinic, 838 01:03:32,645 --> 01:03:34,395 get a blood test done, 839 01:03:34,562 --> 01:03:37,645 sometimes a sex test as well, 840 01:03:37,645 --> 01:03:41,062 but twice a year I also get a... 841 01:03:41,228 --> 01:03:44,187 blood test for AIDS, the full AIDS test, 842 01:03:44,187 --> 01:03:46,812 but otherwise, no, it doesn't scare me at all. 843 01:03:46,812 --> 01:03:48,812 Do you talk about it with the other actors? 844 01:03:49,437 --> 01:03:53,062 On the set we avoid talking about illnesses, 845 01:03:53,228 --> 01:03:55,437 because it just creates stress. 846 01:03:55,437 --> 01:03:58,312 To give an example, I currently work in a theater... 847 01:03:58,312 --> 01:04:00,145 a porno-theater... 848 01:04:00,312 --> 01:04:03,645 and since AIDS has now grown into something of a phenomenon, 849 01:04:03,812 --> 01:04:07,812 we must now address this by working with condoms. 850 01:04:07,812 --> 01:04:09,187 -You have to. -The female doctor... 851 01:04:09,353 --> 01:04:12,062 I met at the clinic lately, asked me 852 01:04:12,062 --> 01:04:15,937 why we do not work with condoms on a film-set. 853 01:04:15,937 --> 01:04:20,062 Firstly, it does not look so good... 854 01:04:20,062 --> 01:04:21,812 -on camera, for the film... -Sure. 855 01:04:21,812 --> 01:04:27,062 And secondly, it physically separates the man from the woman, 856 01:04:27,062 --> 01:04:29,812 -and we feel nothing with a condom. -Sure. 857 01:04:29,812 --> 01:04:32,937 So, the risk is still there, each time, between the pair of you? 858 01:04:32,937 --> 01:04:36,437 Of course, the risk is always there, but in most cases I would say it's... 859 01:04:36,437 --> 01:04:40,062 So, when a new actor or actress arrives and fails to produce a medical certificate, 860 01:04:40,062 --> 01:04:44,020 and with whom you then make love, 861 01:04:44,020 --> 01:04:46,520 is there not a greater risk? 862 01:04:46,520 --> 01:04:50,520 Well, I was discussing this recently with my female doctor... 863 01:04:50,687 --> 01:04:54,770 She asked me, "Are you straight? Are you homosexual? 864 01:04:54,937 --> 01:04:57,812 Do you possibly work with actresses... 865 01:04:57,978 --> 01:05:01,145 eh... who shoot up? Do they shoot up, or what?" 866 01:05:01,312 --> 01:05:04,562 I can only say these things are not stamped on a person's forehead 867 01:05:04,728 --> 01:05:09,937 and we cannot really tell if a person is abusing drugs or shooting up... 868 01:05:09,937 --> 01:05:12,937 So, the desire to get performing again overcomes any fears? 869 01:05:13,103 --> 01:05:14,020 Absolutely. 870 01:05:14,270 --> 01:05:17,312 They present their certificate, but what use is a certificate? 871 01:05:17,312 --> 01:05:19,895 -What does it certify? -It certifies... something in the past, 872 01:05:19,895 --> 01:05:22,812 but nothing that happens an hour after being vaccinated. 873 01:05:23,562 --> 01:05:26,687 -Some guy goes to get his AIDS shot... -So, why's he not worried? 874 01:05:26,687 --> 01:05:29,062 I tried to talk about it but you're keeping quiet about it. 875 01:05:29,062 --> 01:05:33,062 We just don't talk about it together. We all know the score. 876 01:05:33,228 --> 01:05:36,562 As for me, if there's one chance in a... 877 01:05:36,562 --> 01:05:38,937 in a billion... 878 01:05:38,937 --> 01:05:40,562 -in a... -Yes, yes... 879 01:05:40,562 --> 01:05:44,062 -you won't take it, that's normal. - I wouldn't take it, even... even for... 880 01:05:44,228 --> 01:05:46,812 So, what's the solution? If you said to yourself, 881 01:05:46,978 --> 01:05:48,312 "Today will be my final film, 882 01:05:48,478 --> 01:05:51,145 the last hardcore scene of my career, it's over.” 883 01:05:51,145 --> 01:05:53,187 -I say so and I swear. -What's your next move? 884 01:05:53,187 --> 01:05:55,520 You have thousands and thousands of admirers... 885 01:05:55,687 --> 01:05:57,062 -I'll keep on going! -tapes that sell... 886 01:05:57,228 --> 01:05:59,437 -I'll use doubles, I don't know... -What's your next move? 887 01:05:59,437 --> 01:06:01,645 I don't know what I'll do. I'll find a solution. 888 01:06:01,812 --> 01:06:05,062 -Hire a double, for the penetration? -Well, it won't be my butt... 889 01:06:05,062 --> 01:06:07,145 maybe not, anyway... 890 01:06:07,145 --> 01:06:09,562 but, hey, I'll be there. 891 01:06:09,562 --> 01:06:12,895 Look, earlier on we did a hardcore scene... 892 01:06:13,062 --> 01:06:14,187 -sodomy? -eh... sodomy... 893 01:06:14,187 --> 01:06:17,312 eh... and when you see it on a screen, you can believe that... 894 01:06:17,312 --> 01:06:19,020 Well... it looks good on screen! 895 01:06:19,187 --> 01:06:22,437 Cinema is huge, it's so beautiful, you can do anything in the cinema. 896 01:06:22,437 --> 01:06:24,437 -I mean, why deprive yourself? -For sure. 897 01:06:24,437 --> 01:06:27,520 I'm gonna stay. Do... do you want me to stay? 898 01:06:27,687 --> 01:06:29,770 I'm gonna to stay, I want to stay too. 899 01:06:29,937 --> 01:06:31,395 Okay, I'm... I'm... 900 01:06:31,562 --> 01:06:34,020 I'm scared to death of AIDS, okay, right now I'm... 901 01:06:34,020 --> 01:06:36,562 I'm... it's about me, my health... 902 01:06:36,728 --> 01:06:38,020 if you want me to stay alive... 903 01:06:38,020 --> 01:06:39,437 -if you love me... -Yes! 904 01:06:39,437 --> 01:06:40,937 Yes! 905 01:06:40,937 --> 01:06:42,645 Carry on! To your very good health! 906 01:06:44,062 --> 01:06:45,312 May the fifth. 907 01:06:45,312 --> 01:06:46,562 May the fifth? 908 01:06:46,562 --> 01:06:47,562 Yeah. 909 01:06:49,562 --> 01:06:51,687 Have you been planning this for a long time? 910 01:06:53,062 --> 01:06:54,062 Three months. 911 01:06:55,187 --> 01:06:57,312 So, why did you decide to get married? 912 01:06:57,687 --> 01:06:58,770 Why not? 913 01:06:59,770 --> 01:07:02,437 We are meant to be together, for a long time... 914 01:07:02,437 --> 01:07:04,603 Might as well get married. 915 01:07:05,312 --> 01:07:07,937 Do you think you'll have a long life together? 916 01:07:07,937 --> 01:07:09,145 Of course. 917 01:07:09,312 --> 01:07:11,812 I am ready to have as many kids as he wants... 918 01:07:12,770 --> 01:07:15,312 -It's news to me! -So, watch out! 919 01:07:15,312 --> 01:07:17,020 -You see? -Oh, my God! 920 01:07:17,020 --> 01:07:18,812 Do you have any projects on that? 921 01:07:18,812 --> 01:07:20,770 -No. -For kids? No. 922 01:07:21,687 --> 01:07:23,562 Would you like, Dominique, to have children? 923 01:07:23,562 --> 01:07:24,562 Yes. 924 01:07:25,812 --> 01:07:28,187 I reckon, in five or six years... 925 01:07:28,353 --> 01:07:29,270 it'd be good. 926 01:07:29,270 --> 01:07:31,312 That would make me 26 years. 927 01:07:31,812 --> 01:07:32,937 It's a good age, 26. 928 01:07:32,937 --> 01:07:36,062 The other day I watched a video of your first interviews. 929 01:07:36,062 --> 01:07:38,520 I think it was Jean-Francois Davy who shot them at the time... 930 01:07:38,687 --> 01:07:40,895 "Exhibition 79", and the like. 931 01:07:40,895 --> 01:07:43,062 -That would have been '79, '80... -Indeed. 932 01:07:43,062 --> 01:07:45,270 You were with your partner at the time... 933 01:07:45,437 --> 01:07:46,645 -My husband. -Your husband, yes... 934 01:07:46,812 --> 01:07:49,062 -since deceased... yes. -Since deceased, in eighty... 935 01:07:49,228 --> 01:07:50,145 -'807? -"82. 936 01:07:50,145 --> 01:07:52,770 -'822 -January 1st, '82. 937 01:07:52,770 --> 01:07:54,937 Four years on... four or five years on, 938 01:07:54,937 --> 01:07:58,187 -what remains of his memory? -Four or five years later? We're in '87! 939 01:07:58,187 --> 01:07:59,437 -Five years later... -Indeed. 940 01:07:59,437 --> 01:08:02,895 -Eh... what remains? -Yes, I mean... 941 01:08:03,062 --> 01:08:05,687 -What remains, no pun intended, is... -at the end of it all? 942 01:08:05,687 --> 01:08:09,270 Ultimately, his soul has gone, but a little part of it stays with me. 943 01:08:09,270 --> 01:08:10,812 -He's present? -He's still present. 944 01:08:10,812 --> 01:08:12,937 -Naturally, he's on my mind. -You started out together, 945 01:08:13,103 --> 01:08:14,812 -well not exactly but... - I didn't start... 946 01:08:14,812 --> 01:08:16,478 I didn't start with him at all. 947 01:08:16,478 --> 01:08:18,603 Yes, but had you done scenes together, or not? 948 01:08:18,770 --> 01:08:21,978 I had worked with him just once, because he was curious... 949 01:08:21,978 --> 01:08:23,270 -about my state of mind... -Yeah. 950 01:08:23,270 --> 01:08:25,770 So he could trust me... 951 01:08:25,770 --> 01:08:27,270 so I had to... to... 952 01:08:27,437 --> 01:08:29,978 -to invite him to do a scene with me... -Indeed, indeed. 953 01:08:29,978 --> 01:08:32,353 So he could understand the work I do, 954 01:08:32,520 --> 01:08:34,520 and keep abreast of it all, 955 01:08:34,520 --> 01:08:38,270 otherwise, we couldn't live together, without him knowing what I did. 956 01:08:38,270 --> 01:08:41,395 He could only see my image in the videos I was making, 957 01:08:41,562 --> 01:08:42,895 he couldn't see the reality. 958 01:08:42,895 --> 01:08:44,770 So, you live with a filmmaker. 959 01:08:44,770 --> 01:08:46,770 -May we name him? Michel Barny? -Michel Barny! 960 01:08:46,770 --> 01:08:48,520 Right... and he does... 961 01:08:48,520 --> 01:08:51,270 -he makes pornographic films... -Yes. 962 01:08:51,270 --> 01:08:53,145 -But you never participate in his films? -No. 963 01:08:53,145 --> 01:08:56,520 -Why's that? -Oh, just to maintain a bit of privacy. 964 01:08:56,687 --> 01:08:59,270 I think it would be rather awkward... 965 01:08:59,437 --> 01:09:04,478 he being the director, to direct me on a set... 966 01:09:04,645 --> 01:09:06,603 then me, just taking direction from him. 967 01:09:06,770 --> 01:09:09,228 It would put a strain on our private relationship. 968 01:09:09,228 --> 01:09:11,603 We all have our own little corner. 969 01:09:11,603 --> 01:09:13,645 The job is a separate thing, but then... 970 01:09:13,812 --> 01:09:14,978 we both have our own... 971 01:09:15,145 --> 01:09:17,770 He stands behind the camera, me in front but... 972 01:09:17,770 --> 01:09:19,895 -never on the same set. -So, does he ever... 973 01:09:19,895 --> 01:09:22,770 -pay a visit to your set? -Never, no, no... 974 01:09:22,937 --> 01:09:24,645 except just to come and collect me. 975 01:09:24,812 --> 01:09:27,395 -Then, neither will you visit his? -No, never, no, no... 976 01:09:27,395 --> 01:09:30,478 -So, there are no arguments at home? -That's another place. There you go. 977 01:09:30,895 --> 01:09:32,978 Indeed, Patinette does not mix the two. 978 01:09:33,145 --> 01:09:36,895 This is the mystery of the stars - the dream and the reality. 979 01:09:36,895 --> 01:09:40,770 Some die of it, others glow eternally in the deep night. 980 01:09:40,937 --> 01:09:43,353 From time to time, they come back to us, trembling... 981 01:09:43,520 --> 01:09:46,270 delicate fireflies of hope and glory... 982 01:09:46,270 --> 01:09:48,145 they satisfy our urges... 983 01:09:48,145 --> 01:09:51,103 their luminous fingers leave us wide-eyed... 984 01:09:51,270 --> 01:09:53,478 gently passing through the twists and turns of time... 985 01:09:53,478 --> 01:09:55,353 stars, stars... 986 01:09:55,520 --> 01:09:57,770 set our asses on fire once again! 987 01:10:20,020 --> 01:10:21,020 Let us begin! 988 01:10:23,103 --> 01:10:24,395 Oh, just look at him! 989 01:10:27,145 --> 01:10:28,478 Ah, the final orgy! 990 01:10:30,770 --> 01:10:33,020 -Here's to you, ladies! -Oh, yes! 991 01:10:33,020 --> 01:10:34,103 Forward, she goes! 992 01:10:37,020 --> 01:10:38,103 Go on! 993 01:10:38,395 --> 01:10:39,520 Give me your hand... 994 01:10:41,645 --> 01:10:43,103 Oh, yes, yes... 995 01:10:46,603 --> 01:10:49,395 That's it, yes... 996 01:10:52,895 --> 01:10:55,353 Oh, yes, keep on sucking! 997 01:10:57,728 --> 01:10:59,395 So, are we fucking or what? 998 01:10:59,562 --> 01:11:02,103 Oh, yes, yes, let's fuck! 999 01:11:17,728 --> 01:11:19,770 I wanna fuck! It's insane! 1000 01:11:30,020 --> 01:11:32,145 Yes... yes... yes! 1001 01:11:59,770 --> 01:12:00,895 Yes... 1002 01:12:01,145 --> 01:12:02,353 Come, come... 1003 01:12:04,228 --> 01:12:05,645 Give it to me! 1004 01:12:37,728 --> 01:12:39,395 Take that... 1005 01:12:44,853 --> 01:12:46,020 Yes, that's good! 1006 01:12:49,645 --> 01:12:51,020 Yes, come here! 1007 01:12:55,603 --> 01:12:56,645 Yes... 1008 01:12:57,853 --> 01:12:59,978 Yes, that's good! 1009 01:13:02,103 --> 01:13:03,520 Haven't you had your fill? 1010 01:13:15,645 --> 01:13:17,395 Yes... yes... 1011 01:13:41,020 --> 01:13:42,395 I'm going crazy! 1012 01:13:43,770 --> 01:13:44,895 It's so good... 1013 01:13:47,145 --> 01:13:49,270 -I wanna fuck your ass! -Oh, no! 1014 01:14:21,520 --> 01:14:23,978 -Yes! -Come in my hand! 1015 01:15:14,520 --> 01:15:16,145 Yes... yes... 1016 01:15:22,145 --> 01:15:23,228 Yes... 1017 01:15:28,145 --> 01:15:29,145 Yes... 1018 01:15:38,728 --> 01:15:39,728 Yes... 1019 01:15:42,728 --> 01:15:43,728 Yes... 1020 01:15:43,978 --> 01:15:45,020 Well, then... 1021 01:15:45,020 --> 01:15:47,895 -haven't you seen enough of me yet? -No! 1022 01:15:47,895 --> 01:15:49,770 Oh, you're too kind, 1023 01:15:49,770 --> 01:15:51,478 because, you know... 1024 01:15:51,645 --> 01:15:53,145 there's still many tales to tell... 1025 01:15:53,145 --> 01:15:55,853 many adventures, many memories to share... 1026 01:15:58,520 --> 01:15:59,895 However... 1027 01:15:59,895 --> 01:16:01,728 that will be for next time. 1028 01:16:02,645 --> 01:16:04,520 Ah, but that will be for next time. 1029 01:16:05,520 --> 01:16:08,853 You know... every day, men and women... 1030 01:16:09,020 --> 01:16:10,645 send me messages of love... 1031 01:16:11,770 --> 01:16:12,978 SO, NOW... 1032 01:16:14,228 --> 01:16:16,395 it's time for me to respond. 1033 01:16:17,520 --> 01:16:21,270 We passed each other... you followed me, I smiled at you... 1034 01:16:22,020 --> 01:16:23,103 and so, now... 1035 01:16:24,145 --> 01:16:26,353 well... I'll see you soon... 1036 01:16:27,020 --> 01:16:28,520 and I hope to see you again... 1037 01:16:28,687 --> 01:16:30,395 in "Marilyn Jess No. 2"... 1038 01:16:30,895 --> 01:16:31,895 Goodbye. 1039 01:16:42,395 --> 01:16:47,770 The End 78063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.