All language subtitles for Hawaii.Five-0.S10E10.O.oe.a.owau.nalo.ia.mea.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS ID3 English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,224 --> 00:00:09,183 Previously onHawaii Five-O... 2 00:00:09,226 --> 00:00:11,185 After my first marriage ended, told myself 3 00:00:11,228 --> 00:00:12,577 I would never get involved with someone 4 00:00:12,621 --> 00:00:15,232 with yakuza ties again. 5 00:00:15,276 --> 00:00:17,452 Tamiko, you can get free of it. 6 00:00:17,495 --> 00:00:19,889 Look at me. I did. 7 00:00:21,282 --> 00:00:23,371 MASUDA: You can fool others 8 00:00:23,414 --> 00:00:25,112 by carrying that badge, but... 9 00:00:25,155 --> 00:00:28,028 you can only fool yourself for so long. 10 00:00:28,071 --> 00:00:30,552 One day, you will accept who you are 11 00:00:30,595 --> 00:00:32,119 and who you'll always be. 12 00:00:41,650 --> 00:00:45,219 ♪ Boy, tell me, can you take my breath away? ♪ 13 00:00:45,262 --> 00:00:46,829 Hey. Do you mind handing me 14 00:00:46,872 --> 00:00:48,570 the conditioner right there on the counter? 15 00:00:48,613 --> 00:00:49,919 This one? 16 00:00:49,962 --> 00:00:51,616 Yeah. 17 00:00:51,660 --> 00:00:53,923 ♪ 'Cause I'm feelin' so safe 18 00:00:53,966 --> 00:00:55,098 Thank you. 19 00:00:55,142 --> 00:00:57,144 ♪ I'll be your baby... 20 00:00:57,187 --> 00:00:58,362 TAMIKO: Oops. 21 00:00:58,406 --> 00:00:59,711 Okay, I see. 22 00:00:59,755 --> 00:01:01,626 The old, uh, conditioner trick. 23 00:01:01,670 --> 00:01:03,106 Very clever. 24 00:01:03,150 --> 00:01:06,066 ♪ On the same wave... 25 00:01:06,109 --> 00:01:08,024 I really do have to, uh, 26 00:01:08,068 --> 00:01:10,157 make it into work at some point today. 27 00:01:10,200 --> 00:01:12,855 You're not going anywhere until you get my back. 28 00:01:12,898 --> 00:01:14,639 So... 29 00:01:14,683 --> 00:01:16,772 ♪ I'm on the back, I'm holdin' tight. ♪ 30 00:01:20,819 --> 00:01:22,473 Adam! 31 00:01:34,442 --> 00:01:36,096 Tamiko! 32 00:02:52,868 --> 00:02:54,522 MAN : Mr. Noshimuri. 33 00:02:54,565 --> 00:02:56,437 Get up. 34 00:02:57,481 --> 00:02:59,875 Mr. Noshimuri, get up. 35 00:03:01,006 --> 00:03:03,661 No, no. Tam-Tamiko. 36 00:03:03,705 --> 00:03:04,923 Tamiko. 37 00:03:04,967 --> 00:03:07,274 She-she was taken. 38 00:03:08,971 --> 00:03:09,972 I know. 39 00:03:10,015 --> 00:03:12,235 D-Did you get a ransom call? 40 00:03:14,106 --> 00:03:15,325 What do they want? 41 00:03:15,369 --> 00:03:16,892 Is she okay? 42 00:03:16,935 --> 00:03:18,023 Do you know who took her? 43 00:03:18,067 --> 00:03:19,895 I killed one of them. 44 00:03:19,938 --> 00:03:21,853 He may have a-a phone, a wallet. 45 00:03:21,897 --> 00:03:23,594 Something that could help us find what... 46 00:03:23,638 --> 00:03:25,857 Your help is not needed here. 47 00:03:25,901 --> 00:03:27,555 I think they're Filipino. 48 00:03:27,598 --> 00:03:29,034 One of them said something in Tagalog. 49 00:03:29,078 --> 00:03:31,950 Let me rephrase. Your help is not wanted. 50 00:03:31,994 --> 00:03:34,039 Yeah, well-well, like it or not, I'm involved. 51 00:03:34,083 --> 00:03:35,563 And I have access 52 00:03:35,606 --> 00:03:36,912 to resources even you don't. 53 00:03:36,955 --> 00:03:38,914 The men who kidnapped my daughter 54 00:03:38,957 --> 00:03:41,046 were quite clear when they contacted me. 55 00:03:41,090 --> 00:03:42,874 Any involvement by the authorities, 56 00:03:42,918 --> 00:03:45,007 and Tamiko will be killed. 57 00:03:45,050 --> 00:03:47,139 Then we'll leave Five-O out of it. 58 00:03:47,183 --> 00:03:49,577 You're not listening to me, Mr. Noshimuri. 59 00:03:49,620 --> 00:03:53,755 My men and I will take care of this-- alone. 60 00:03:55,409 --> 00:03:57,106 We're done. 61 00:04:01,328 --> 00:04:02,285 Here. 62 00:04:02,329 --> 00:04:05,027 Get dressed and go home. 63 00:04:15,907 --> 00:04:18,083 GROVER: Yes. Oh, thanks so much, guys, 64 00:04:18,127 --> 00:04:19,215 for coming to help. 65 00:04:19,259 --> 00:04:20,564 I really appreciate it. 66 00:04:20,608 --> 00:04:22,871 Listen, I promise you it's gonna go by really quick 67 00:04:22,914 --> 00:04:24,481 because we got so many extra hands. 68 00:04:24,525 --> 00:04:26,048 Happy to help.Especially when there's 69 00:04:26,091 --> 00:04:27,615 a free meal at the end of it. 70 00:04:27,658 --> 00:04:29,181 Literally the only reason I'm here. 71 00:04:29,225 --> 00:04:31,880 Dinner's on me tonight, but full disclosure, 72 00:04:31,923 --> 00:04:33,360 you're gonna have to earn those steaks, 73 00:04:33,403 --> 00:04:36,058 because we're gonna have to move everything 74 00:04:36,101 --> 00:04:38,843 out of this place... today. 75 00:04:38,887 --> 00:04:40,280 Okay, the good folks 76 00:04:40,323 --> 00:04:42,499 that purchased my home gave me a little extra time 77 00:04:42,543 --> 00:04:45,415 to clean out the garage, and, unfortunately, 78 00:04:45,459 --> 00:04:46,895 time is running out. 79 00:04:46,938 --> 00:04:48,200 I'm in an episode of Hoarders. 80 00:04:48,244 --> 00:04:49,941 Yeah. Uh, Cap, how... 81 00:04:49,985 --> 00:04:52,074 how do you want to attack this thing? 82 00:04:52,117 --> 00:04:55,033 You want to do three piles? You know, toss, keep, maybe? 83 00:04:55,077 --> 00:04:56,339 Three... three piles? 84 00:04:56,383 --> 00:04:57,862 What do you mean, three piles? 85 00:04:57,906 --> 00:04:59,255 One pile. 86 00:04:59,299 --> 00:05:02,127 One pile. This whole place is just one big pile. 87 00:05:02,171 --> 00:05:05,217 And we're gonna take this pile, take it right out here, 88 00:05:05,261 --> 00:05:07,045 and dump it in these dumpsters right here. 89 00:05:07,089 --> 00:05:08,786 You think I'm gonna pay some idiot with a van 90 00:05:08,830 --> 00:05:10,962 to bring some more of this dusty stuff over to my new place? 91 00:05:11,006 --> 00:05:12,007 TANI: How should we do this? 92 00:05:12,050 --> 00:05:13,443 Should we all make our own trips, 93 00:05:13,487 --> 00:05:14,923 or should we do it assembly line style? 94 00:05:14,966 --> 00:05:16,751 Oh, assembly line style is right. 95 00:05:16,794 --> 00:05:18,796 Let me tell you exactly how it's gonna work, Junior. 96 00:05:18,840 --> 00:05:21,582 You hand it to me, I will hand it to you, 97 00:05:21,625 --> 00:05:23,018 tiptoe over here, 98 00:05:23,061 --> 00:05:25,847 and you just throw it in the dumpster right there. 99 00:05:25,890 --> 00:05:27,414 Okay. All right, people, let's remember, 100 00:05:27,457 --> 00:05:28,893 everything must go. 101 00:05:28,937 --> 00:05:30,242 JUNIOR: Hey, Cap.GROVER: Yeah. 102 00:05:30,286 --> 00:05:32,549 GROVER: Look, it's Samantha's old bike. 103 00:05:32,593 --> 00:05:34,334 TANI: I don't think you guys 104 00:05:34,377 --> 00:05:37,032 are quite grasping the assembly line concept. 105 00:05:37,075 --> 00:05:39,513 This girl loved this bike so much, she made me 106 00:05:39,556 --> 00:05:42,124 ship it out here when we moved here from Chicago. 107 00:05:42,167 --> 00:05:43,125 Look at that. Let me see. 108 00:05:44,387 --> 00:05:46,737 She was so crazy about this thing. 109 00:05:46,781 --> 00:05:48,086 I still remember the day 110 00:05:48,130 --> 00:05:50,001 we brought this bike home. 111 00:05:50,045 --> 00:05:52,047 Ooh. She rang that stupid bell 112 00:05:52,090 --> 00:05:55,093 from the bike shop all the way home. 113 00:05:55,137 --> 00:05:57,357 Well, memories are great, aren't they? Yeah. 114 00:05:57,400 --> 00:05:59,620 You know why? Because they don't take up any space. 115 00:05:59,663 --> 00:06:01,012 Unlike that bike. 116 00:06:01,056 --> 00:06:02,449 Oh, yeah. 117 00:06:02,492 --> 00:06:04,102 Yeah, she's right. 118 00:06:04,146 --> 00:06:05,452 Samantha's a grown woman. 119 00:06:05,495 --> 00:06:07,323 She ain't gonna ride this bike anymore. 120 00:06:07,367 --> 00:06:09,760 Hell, she probably doesn't even realize it's still here. 121 00:06:09,804 --> 00:06:11,501 Come on, let's get rid of it. 122 00:06:11,545 --> 00:06:13,111 Just take...No. Don't-don't... don't touch that. 123 00:06:13,155 --> 00:06:14,330 Joons.You're sure, Cap? 124 00:06:14,374 --> 00:06:15,462 TANI: Joons. 125 00:06:15,505 --> 00:06:16,941 Not helping. 126 00:06:16,985 --> 00:06:19,074 You know, when I came back from deployment, 127 00:06:19,117 --> 00:06:21,206 my mom decided to throw out my entire collection 128 00:06:21,250 --> 00:06:23,600 of pro wrestling action figures. What? 129 00:06:23,644 --> 00:06:25,167 Yeah. You know, she assumed that I didn't want them. 130 00:06:25,210 --> 00:06:26,777 And, well, did you? 131 00:06:28,170 --> 00:06:30,128 You know, I just wish I was consulted. 132 00:06:30,172 --> 00:06:31,347 Put that bike down. 133 00:06:31,391 --> 00:06:32,696 That's my daughter's bike. 134 00:06:32,740 --> 00:06:33,828 I'm calling Samantha tonight 135 00:06:33,871 --> 00:06:35,395 and see if she still wants to keep it. 136 00:06:35,438 --> 00:06:37,092 Well, that's a great idea.Yeah. 137 00:06:37,135 --> 00:06:39,007 Here's another. Next time, leave Junior at home. 138 00:06:39,050 --> 00:06:41,183 Bring his mom instead. 139 00:06:41,226 --> 00:06:43,315 Officer Rey. 140 00:06:43,359 --> 00:06:47,145 Yeah. Okay, we're on the way. 141 00:06:47,189 --> 00:06:49,017 Well, it sounds like we just caught a case. 142 00:06:49,060 --> 00:06:50,932 Actually, we caught three. 143 00:06:52,237 --> 00:06:53,587 All right, guys, Duke Lukela said 144 00:06:53,630 --> 00:06:54,588 we have three victims. 145 00:06:54,631 --> 00:06:56,024 Is that correct? 146 00:06:56,067 --> 00:06:58,418 That's right. All male. All in their early 40s. 147 00:06:58,461 --> 00:07:00,202 Oy. Prime of their lives. 148 00:07:00,245 --> 00:07:02,204 Guys in their 40s love saying that. 149 00:07:03,814 --> 00:07:05,120 Okay, Tani, you're up. Let's go. 150 00:07:05,163 --> 00:07:07,122 Meet victim number one. 151 00:07:07,165 --> 00:07:10,604 This is Pekelo Aukai. He's the chef-owner 152 00:07:10,647 --> 00:07:12,475 of one of the trendiest new restaurants on the island. 153 00:07:12,519 --> 00:07:14,042 Well, he was until this morning. 154 00:07:14,085 --> 00:07:16,131 The general manager told me that he came in early 155 00:07:16,174 --> 00:07:19,090 to start prep for tonight's dinner rush. 156 00:07:20,396 --> 00:07:22,485 The arson unit is saying that his gas line 157 00:07:22,529 --> 00:07:23,791 was tampered with. 158 00:07:23,834 --> 00:07:25,096 That's one way to get the job done. 159 00:07:25,140 --> 00:07:26,402 Lou? 160 00:07:26,446 --> 00:07:29,492 Victim number two's name is Makaio Keahi. 161 00:07:29,536 --> 00:07:32,016 Apparently, Mr. Keahi made his ducats running a fleet 162 00:07:32,060 --> 00:07:33,627 of charter fishing boats. 163 00:07:33,670 --> 00:07:36,064 Must have been better at steering those than his car. 164 00:07:38,327 --> 00:07:40,460 Let me guess. Brakes failed?GROVER: Yep. 165 00:07:40,503 --> 00:07:41,461 And they had help. 166 00:07:41,504 --> 00:07:42,505 STEVE: All right, that's two. 167 00:07:42,549 --> 00:07:43,854 Junior, you're up. 168 00:07:43,898 --> 00:07:45,595 Okay, so victim number three 169 00:07:45,639 --> 00:07:47,031 is Jon Kalama, successful photographer. 170 00:07:47,075 --> 00:07:49,164 His wife said that he came home from his run, 171 00:07:49,207 --> 00:07:52,689 showered and went for his usual morning swim. 172 00:07:52,733 --> 00:07:54,256 CSU techs said that it looks like 173 00:07:54,299 --> 00:07:56,432 someone played around with the pool light wiring. 174 00:07:56,476 --> 00:07:57,955 The thing was a death trap. 175 00:07:57,999 --> 00:08:00,915 Three homicides, all designed to look like accidents. 176 00:08:00,958 --> 00:08:02,177 Did CSU find any prints, 177 00:08:02,220 --> 00:08:04,875 foreign DNA at any of the scenes? 178 00:08:04,919 --> 00:08:06,094 None. Same. 179 00:08:06,137 --> 00:08:07,095 Nothing here. 180 00:08:07,138 --> 00:08:09,184 Super. So we are at square zero 181 00:08:09,227 --> 00:08:10,577 with whoever set up these traps. 182 00:08:10,620 --> 00:08:12,100 Well, if we can't connect the killer 183 00:08:12,143 --> 00:08:13,710 to any of these victims, we need to see 184 00:08:13,754 --> 00:08:15,799 if we can connect the victims to each other, right? 185 00:08:15,843 --> 00:08:17,540 JUNIOR: See, I was thinking the same thing. 186 00:08:17,584 --> 00:08:19,629 So, when I spoke to Jon's wife, I showed her 187 00:08:19,673 --> 00:08:21,283 photos of the two other victims, 188 00:08:21,326 --> 00:08:23,938 and she said that she's never seen or heard of them before. 189 00:08:23,981 --> 00:08:25,156 Same with the boat man's old lady. 190 00:08:25,200 --> 00:08:26,636 TANI: Pekelo's single, 191 00:08:26,680 --> 00:08:28,159 but his business partner gave me the same answers. 192 00:08:28,203 --> 00:08:29,334 STEVE: Well, let's get to work. 193 00:08:29,378 --> 00:08:31,293 We need to find out what connects a chef, 194 00:08:31,336 --> 00:08:33,469 a boat captain and a photographer. 195 00:08:33,513 --> 00:08:35,297 Sounds like the setup for a bad joke. 196 00:08:35,340 --> 00:08:36,820 Yeah? Well, the joke's on us, 197 00:08:36,864 --> 00:08:38,343 'cause we're the ones that are gonna 198 00:08:38,387 --> 00:08:40,128 have to solve a triple homicide. 199 00:08:47,265 --> 00:08:48,702 You okay? 200 00:08:48,745 --> 00:08:50,442 You're not your usual ray of sunshine this morning. 201 00:08:50,486 --> 00:08:51,748 Oh, no, I'm fine. 202 00:08:51,792 --> 00:08:54,055 I just got some blood work back from my doctor. 203 00:08:54,098 --> 00:08:55,578 I guess my cholesterol's getting up there, 204 00:08:55,622 --> 00:08:57,101 and blah, blah, blah. Oh. 205 00:08:57,145 --> 00:08:58,581 Don't they have, like, old-man drugs 206 00:08:58,625 --> 00:09:00,844 for you to take for that?Yeah, they do. 207 00:09:00,888 --> 00:09:03,238 This guy's telling me I got to change my whole diet now. 208 00:09:03,281 --> 00:09:04,282 Like, no rich foods. 209 00:09:04,326 --> 00:09:05,632 He says I can't eat steak. 210 00:09:05,675 --> 00:09:07,851 Oh, no. I mean, what else are you gonna eat? 211 00:09:07,895 --> 00:09:10,637 Oh, oh, I see what you did. That's a caveman joke, right? 212 00:09:10,680 --> 00:09:12,726 Yeah, that's funny. Good job. 213 00:09:12,769 --> 00:09:14,684 I see what you did there. 214 00:09:14,728 --> 00:09:15,772 Hey, Adam, what's up? 215 00:09:15,816 --> 00:09:17,600 Hey, Steve, listen, I don't, uh... 216 00:09:17,644 --> 00:09:19,515 I don't think I'm gonna make it in today. 217 00:09:19,559 --> 00:09:20,603 You okay? 218 00:09:20,647 --> 00:09:22,170 Yeah, I just, uh... 219 00:09:22,213 --> 00:09:24,128 I came down with a bug or something. 220 00:09:24,172 --> 00:09:26,130 All right, well, rest up. 221 00:09:26,174 --> 00:09:28,655 I mean, there's nothing going on here that we can't handle. 222 00:09:28,698 --> 00:09:30,221 Let us know if you need anything, all right? 223 00:09:30,265 --> 00:09:32,006 Thanks. Will do. 224 00:09:32,049 --> 00:09:33,355 All right, pal. 225 00:09:35,313 --> 00:09:37,402 Junior, how we doing connecting these victims? 226 00:09:37,446 --> 00:09:39,622 Uh, yeah, well, I checked their cell records, 227 00:09:39,666 --> 00:09:42,756 and three nights ago, um, Jon, our photographer, 228 00:09:42,799 --> 00:09:44,192 placed a call to the other two vics. 229 00:09:44,235 --> 00:09:45,976 Oh, well, there you go. We have them connected. 230 00:09:46,020 --> 00:09:48,326 Yeah, but the strange thing is, there's no history 231 00:09:48,370 --> 00:09:50,154 of them ever calling each other before that. 232 00:09:50,198 --> 00:09:52,200 And I cross-checked their phone records 233 00:09:52,243 --> 00:09:54,811 as far back as I could-- we're talking about years here-- 234 00:09:54,855 --> 00:09:56,770 and there's still nothing.That is weird. 235 00:09:56,813 --> 00:09:58,293 How long did the calls last for? 236 00:09:58,336 --> 00:09:59,729 Uh, just a couple of minutes. 237 00:09:59,773 --> 00:10:01,296 Uh, long enough to set up a meet. 238 00:10:01,339 --> 00:10:03,559 Because that same night the calls were made, 239 00:10:03,603 --> 00:10:05,648 Jon's credit card showed up a charge 240 00:10:05,692 --> 00:10:07,824 at a dive bar in Waipahu. 241 00:10:07,868 --> 00:10:09,652 I sent the bartender a photo of our vics, 242 00:10:09,696 --> 00:10:11,175 and he confirms that the three of them 243 00:10:11,219 --> 00:10:12,960 sat at a table for a few rounds. 244 00:10:13,003 --> 00:10:14,701 Okay. Hey, guys, what's up? 245 00:10:14,744 --> 00:10:16,441 So, we have established 246 00:10:16,485 --> 00:10:18,661 that our victims knew each other. 247 00:10:18,705 --> 00:10:20,184 We do not know how or why 248 00:10:20,228 --> 00:10:22,752 somebody would want to kill them. Yeah. 249 00:10:22,796 --> 00:10:24,188 But we got ourselves a suspect. 250 00:10:24,232 --> 00:10:26,408 At least for one of the victims. 251 00:10:26,451 --> 00:10:27,975 TANI: Seems that Makaio Keahi's 252 00:10:28,018 --> 00:10:29,759 boat business was struggling. 253 00:10:29,803 --> 00:10:31,543 In fact, he had just filed a lawsuit 254 00:10:31,587 --> 00:10:34,982 against his main competitor, Brian DiSalva. 255 00:10:35,025 --> 00:10:36,418 DiSalva recently upgraded his fleet, 256 00:10:36,461 --> 00:10:38,725 and ever since then, Makaio's numbers have plummeted. 257 00:10:38,768 --> 00:10:42,467 I didn't know you could sue someone for that.Oh, this is America. 258 00:10:42,511 --> 00:10:44,252 I could sue Lou here for wearing that shirt. 259 00:10:44,295 --> 00:10:46,428 Yeah, you could, but even if a judge had 260 00:10:46,471 --> 00:10:49,431 absolutely no fashion sense, he'd just toss the case. 261 00:10:49,474 --> 00:10:51,389 Well, it sounds like Makaio's case was 262 00:10:51,433 --> 00:10:53,130 just as ridiculous. I spoke to the arbitrator 263 00:10:53,174 --> 00:10:54,784 who was trying to close the case. 264 00:10:54,828 --> 00:10:57,439 She says that Makaio allegedly sent over 265 00:10:57,482 --> 00:11:00,398 a bunch of thugs over to one of DiSalva's boats 266 00:11:00,442 --> 00:11:02,444 to try to sabotage it. And, apparently, last week, 267 00:11:02,487 --> 00:11:04,402 DiSalva said he's threatening to retaliate. 268 00:11:04,446 --> 00:11:07,318 I guess we need to talk to Mr. DiSalva. 269 00:11:07,362 --> 00:11:08,711 If I'm being honest, 270 00:11:08,755 --> 00:11:11,061 doesn't surprise me someone killed Makaio. 271 00:11:11,105 --> 00:11:13,934 That dude had a unique ability to get under your skin. 272 00:11:13,977 --> 00:11:15,413 Sure was making my life miserable. 273 00:11:15,457 --> 00:11:17,285 GROVER: Do you suppose that this man 274 00:11:17,328 --> 00:11:18,329 realizes that he just 275 00:11:18,373 --> 00:11:19,679 gave us a motive 276 00:11:19,722 --> 00:11:21,289 for him to commit mur... 277 00:11:21,332 --> 00:11:23,421 You really ain't too bright, are you? 278 00:11:23,465 --> 00:11:25,293 I mean, first, you start off by threatening the guy 279 00:11:25,336 --> 00:11:27,251 in front of an arbitrator. That's right. 280 00:11:27,295 --> 00:11:28,600 We-we know all about that. 281 00:11:28,644 --> 00:11:30,733 Who do you think you're talking to? 282 00:11:30,777 --> 00:11:33,214 I said that I would break a-a stern light, maybe, 283 00:11:33,257 --> 00:11:34,302 not kill the guy. 284 00:11:34,345 --> 00:11:36,347 Look, genius, 285 00:11:36,391 --> 00:11:39,176 Makaio's wife said that he drove his car back 286 00:11:39,220 --> 00:11:40,961 from the docks last night without incident, 287 00:11:41,004 --> 00:11:43,920 meaning that his brake line was tampered with before dawn. 288 00:11:43,964 --> 00:11:45,443 GROVER: So, where were you 289 00:11:45,487 --> 00:11:47,445 between the hours of 11:00 p.m. last night 290 00:11:47,489 --> 00:11:50,361 and 6:30 a.m. on this fine morning? 291 00:11:50,405 --> 00:11:51,754 I was with my girlfriend at the movies, 292 00:11:51,798 --> 00:11:54,626 and then we came back to my place and went to sleep. 293 00:11:54,670 --> 00:11:55,932 All right, then, Casanova. 294 00:11:55,976 --> 00:11:57,499 We're gonna go check your story out. 295 00:11:57,542 --> 00:11:59,414 But it's gonna be a while, so... 296 00:11:59,457 --> 00:12:01,416 enjoy your surroundings. 297 00:12:01,459 --> 00:12:03,505 This is perfect, really. 298 00:12:03,548 --> 00:12:05,376 Makaio's dead, and he's still messing with me. 299 00:12:05,420 --> 00:12:06,508 You know what the worst part is? 300 00:12:06,551 --> 00:12:08,771 I gave him a job when he was struggling. 301 00:12:08,815 --> 00:12:10,338 You'd think that would count for something. 302 00:12:10,381 --> 00:12:11,295 Hold on. 303 00:12:11,339 --> 00:12:13,428 Makaio used to work for you? 304 00:12:13,471 --> 00:12:15,778 About ten years ago, yeah. 305 00:12:15,822 --> 00:12:17,432 He was in bad shape then-- living in his car, 306 00:12:17,475 --> 00:12:19,303 stringing together random jobs. 307 00:12:19,347 --> 00:12:22,654 I let him sleep on my boat, work it off as a deckhand. 308 00:12:22,698 --> 00:12:24,482 He was grateful till he wasn't. 309 00:12:24,526 --> 00:12:26,223 And what changed? 310 00:12:26,267 --> 00:12:27,311 He came into money. 311 00:12:27,355 --> 00:12:28,704 A lot, as far as I could tell. 312 00:12:28,748 --> 00:12:30,314 Next thing I know, he's bought his own boat, 313 00:12:30,358 --> 00:12:32,316 and he's working as my competition. 314 00:12:32,360 --> 00:12:35,058 I don't suppose you have any idea where that windfall 315 00:12:35,102 --> 00:12:37,365 came from, do you?I asked him. 316 00:12:37,408 --> 00:12:39,846 More than once. He never gave a straight answer. 317 00:12:43,197 --> 00:12:45,852 Did a deep dive into the financial history of our vics. 318 00:12:45,895 --> 00:12:48,506 Makaio wasn't the only one to come into a pile of money 319 00:12:48,550 --> 00:12:51,379 ten years ago, because at the same time, Jon 320 00:12:51,422 --> 00:12:53,294 put a down payment on a condo. 321 00:12:53,337 --> 00:12:54,948 I spoke to Pekelo's business partner. 322 00:12:54,991 --> 00:12:56,558 She said that he opened his first restaurant-- 323 00:12:56,601 --> 00:12:58,255 you guessed it-- ten years ago. 324 00:12:58,299 --> 00:13:00,257 They all got some kind of payday at the same time. 325 00:13:00,301 --> 00:13:02,129 GROVER: Yeah, but you wouldn't know it by their bank accounts. 326 00:13:02,172 --> 00:13:03,913 According to some old bank statements, 327 00:13:03,957 --> 00:13:06,350 all of them had nearly nothing in their accounts. 328 00:13:06,394 --> 00:13:08,744 Which means that their big score likely came in the form of cash. 329 00:13:08,788 --> 00:13:11,399 They had to have got that cash illegally, right? 330 00:13:11,442 --> 00:13:13,444 Well, seems to me like whatever they were involved in back then 331 00:13:13,488 --> 00:13:14,576 finally caught up with them. 332 00:13:14,619 --> 00:13:16,360 Well, there's only one way to find out. 333 00:13:16,404 --> 00:13:18,798 We got to figure out where the cash came from. 334 00:13:20,625 --> 00:13:22,845 Hey. Was surprised to get your call, man. 335 00:13:22,889 --> 00:13:25,021 It's been a while.Yeah. 336 00:13:25,065 --> 00:13:27,545 I need some information, Bodhi. 337 00:13:32,986 --> 00:13:34,552 Inflation. 338 00:13:39,209 --> 00:13:41,864 What do you know about Filipino gang activity? 339 00:13:41,908 --> 00:13:44,519 Particularly anyone who's got beef with the yakuza. 340 00:13:44,562 --> 00:13:46,434 Hey, man, you got a light? 341 00:13:46,477 --> 00:13:48,784 You got any intel, or am I taking my money back? 342 00:13:48,828 --> 00:13:51,482 All right. They call themselves the Pinoy Playas. Okay? 343 00:13:51,526 --> 00:13:52,875 They just showed up on the island a few months ago 344 00:13:52,919 --> 00:13:54,659 looking to get a piece of the fentanyl trade. 345 00:13:54,703 --> 00:13:56,836 Which the yakuza has locked up. 346 00:13:56,879 --> 00:13:59,621 Right. Me, I'm a free market kind of guy. 347 00:13:59,664 --> 00:14:01,623 You know, competition's healthy. 348 00:14:01,666 --> 00:14:04,321 But yakuza, they don't see it that way. 349 00:14:04,365 --> 00:14:06,715 Two weeks ago, a warehouse full of Pinoy product 350 00:14:06,758 --> 00:14:09,065 just went up in flames, and... 351 00:14:09,109 --> 00:14:11,067 the word on the street is Masuda's guys lit the match. 352 00:14:11,111 --> 00:14:12,503 Where do I find them? 353 00:14:12,547 --> 00:14:13,591 Who, the Pinoy Playas? 354 00:14:13,635 --> 00:14:15,680 Yeah. Uh-uh. 355 00:14:16,638 --> 00:14:19,162 All right, what's it gonna take, Bodhi? 356 00:14:19,206 --> 00:14:20,598 Hey, listen, man. I can't spend 357 00:14:20,642 --> 00:14:22,600 your money if I'm dead, right? 358 00:14:22,644 --> 00:14:23,906 But trust me, 359 00:14:23,950 --> 00:14:26,387 these aren't the guys you want to tangle with. 360 00:14:30,608 --> 00:14:33,568 Right now I'd worry about tangling with me. 361 00:14:34,656 --> 00:14:36,614 Talk, or I promise you 362 00:14:36,658 --> 00:14:37,833 that when I find these guys-- 363 00:14:37,877 --> 00:14:39,791 and believe me, I will find them-- 364 00:14:39,835 --> 00:14:41,532 I'll tell 'em you sent me. 365 00:14:43,273 --> 00:14:44,753 There's a bar... 366 00:14:44,796 --> 00:14:46,537 on Eluwene. 367 00:15:25,968 --> 00:15:29,667 Anyone want to take me out, this guy goes with me. 368 00:15:29,711 --> 00:15:31,713 Put the guns down, guys. Guns down. 369 00:15:31,756 --> 00:15:34,368 ADAM: Wallets, phones, cash on the table in front of you. 370 00:15:34,411 --> 00:15:35,456 Come on! 371 00:15:35,499 --> 00:15:37,110 Hurry up. 372 00:15:38,981 --> 00:15:40,113 You. 373 00:15:40,156 --> 00:15:41,549 Put it all in there. 374 00:15:41,592 --> 00:15:43,333 Now. All right, come on, come on. 375 00:15:43,377 --> 00:15:45,422 Hurry up! 376 00:15:47,207 --> 00:15:48,686 Fill it up. All that cash. Come on. 377 00:15:48,730 --> 00:15:49,687 That's good. Hurry up. 378 00:15:49,731 --> 00:15:51,167 Hand it over. 379 00:15:52,560 --> 00:15:54,605 Get up. You're coming with me. 380 00:15:56,607 --> 00:15:57,695 Move! 381 00:15:57,739 --> 00:15:59,784 Let's go. 382 00:16:04,528 --> 00:16:05,965 You're gonna die for this. 383 00:16:26,724 --> 00:16:28,465 So, yeah, we got an update on our victims 384 00:16:28,509 --> 00:16:30,250 and what they were up to ten years ago. 385 00:16:30,293 --> 00:16:32,382 We know that Makaio worked for DiSalva as a deckhand. 386 00:16:32,426 --> 00:16:34,036 Also, he picked up other odd jobs: 387 00:16:34,080 --> 00:16:36,299 janitorial work, construction, whatever he could get. 388 00:16:36,343 --> 00:16:37,518 JUNIOR: And our chef, Pekelo, 389 00:16:37,561 --> 00:16:39,346 worked as a busboy for different places, 390 00:16:39,389 --> 00:16:42,044 and Jon got by parking cars for various valet companies. 391 00:16:42,088 --> 00:16:43,698 So no indication of criminal activity. 392 00:16:43,741 --> 00:16:44,873 As far as we know, their day-to-day lives 393 00:16:44,916 --> 00:16:46,135 were pretty normal. 394 00:16:46,179 --> 00:16:47,702 Well, the only thing even remotely connected 395 00:16:47,745 --> 00:16:50,400 to anything criminal then and now 396 00:16:50,444 --> 00:16:53,360 is Jon's apparent interest in prisoner advocacy. 397 00:16:53,403 --> 00:16:56,189 Huh.So, over the last couple years, he's put a lot of money 398 00:16:56,232 --> 00:16:59,235 into a local group called the Innocent Walk Foundation.Oh, wait. 399 00:16:59,279 --> 00:17:01,455 I've heard of them. They're like the Innocence Project. 400 00:17:01,498 --> 00:17:03,109 Right?Yes. And I spoke 401 00:17:03,152 --> 00:17:04,414 to the head of the organization. 402 00:17:04,458 --> 00:17:05,850 He told me that Jon 403 00:17:05,894 --> 00:17:07,722 specified that he wanted all of his donations 404 00:17:07,765 --> 00:17:11,030 to go to a specific case, that of a Roger Maliah, 405 00:17:11,073 --> 00:17:12,770 who's currently at Halawa serving life 406 00:17:12,814 --> 00:17:14,555 for the murder of an investment banker. 407 00:17:14,598 --> 00:17:16,296 Okay. Did Jon's boss say anything 408 00:17:16,339 --> 00:17:18,385 about why Jon was so interested in this case? 409 00:17:18,428 --> 00:17:19,777 He didn't, but I will say 410 00:17:19,821 --> 00:17:21,562 that the murder happened ten years ago. 411 00:17:21,605 --> 00:17:23,433 Same time these guys got their money. 412 00:17:23,477 --> 00:17:25,087 All right. Let's reach out to Halawa, 413 00:17:25,131 --> 00:17:27,829 see if we can get some face time with Roger Maliah. 414 00:17:35,532 --> 00:17:36,577 What you got there? 415 00:17:37,839 --> 00:17:39,580 Is that one of those malasadas 416 00:17:39,623 --> 00:17:41,321 Junior brought in today?Yep. 417 00:17:41,364 --> 00:17:42,626 Two of them, actually. 418 00:17:42,670 --> 00:17:44,324 Oh, give me one of those. I'm starving.What? 419 00:17:44,367 --> 00:17:45,890 No, no way. Not with your new diet. 420 00:17:47,283 --> 00:17:50,112 Mm-mm.My new diet? 421 00:17:50,156 --> 00:17:52,419 Yeah.Doctor didn't say anything about malasadas. 422 00:17:52,462 --> 00:17:53,811 He said no red meat. 423 00:17:53,855 --> 00:17:55,900 Give me a doughnut.I am pretty sure 424 00:17:55,944 --> 00:17:58,425 that a rich, buttery pastry filled with creamy, 425 00:17:58,468 --> 00:18:00,601 sinfully delicious custard 426 00:18:00,644 --> 00:18:02,342 is not part of your new diet. 427 00:18:03,952 --> 00:18:06,346 Mm. Mm-hmm. 428 00:18:06,389 --> 00:18:07,434 Mm. 429 00:18:07,477 --> 00:18:09,349 Yeah. 430 00:18:09,392 --> 00:18:12,352 This might be the best... 431 00:18:12,395 --> 00:18:16,356 Mm, no. It is the best malasada I've ever had. 432 00:18:16,399 --> 00:18:18,009 Mm! 433 00:18:18,053 --> 00:18:19,794 You're just gonna sit there, eat that thing right in front of me, 434 00:18:19,837 --> 00:18:21,143 huh?Mm-hmm. I am. 435 00:18:21,187 --> 00:18:23,276 'Cause the way I see it, 436 00:18:23,319 --> 00:18:24,799 it's good practice. You know? 'Cause people are 437 00:18:24,842 --> 00:18:26,801 gonna be eating this stuff around you all the time. 438 00:18:26,844 --> 00:18:28,933 I'm starting to get that feeling.I'm gonna have to talk 439 00:18:28,977 --> 00:18:31,240 to Junior about bringing this in every single day. 440 00:18:31,284 --> 00:18:32,372 Give me that doughnut. 441 00:18:32,415 --> 00:18:34,156 Mm-mm. Mm-mm. Don't touch the doughnut. 442 00:18:34,200 --> 00:18:35,462 STEVE: Just give me the doughnut! 443 00:18:35,505 --> 00:18:36,463 QUINN: Just drive. Drive. 444 00:18:42,251 --> 00:18:43,557 Tell Masuda I'm here. 445 00:18:43,600 --> 00:18:45,385 He doesn't want to see you. 446 00:18:45,428 --> 00:18:47,169 Hey!Masuda! 447 00:18:47,213 --> 00:18:48,518 Masuda!MASUDA: Hey! 448 00:18:50,651 --> 00:18:51,782 What are you doing here? 449 00:18:54,437 --> 00:18:55,482 ADAM: He's with the Filipinos 450 00:18:55,525 --> 00:18:56,570 who took Tamiko. 451 00:18:56,613 --> 00:18:58,049 He'll know where they're keeping her. 452 00:18:59,355 --> 00:19:01,140 Take him in the back. 453 00:19:07,189 --> 00:19:09,583 I thought I made myself clear. 454 00:19:09,626 --> 00:19:11,150 You were not to get involved! 455 00:19:11,193 --> 00:19:12,499 I was careful. 456 00:19:12,542 --> 00:19:14,588 They have no idea this has anything to do with you. 457 00:19:14,631 --> 00:19:16,372 And if they figure it out? Huh? 458 00:19:16,416 --> 00:19:18,026 What then? 459 00:19:18,069 --> 00:19:20,463 Your actions have placed my daughter in great danger 460 00:19:20,507 --> 00:19:23,031 when I have already arranged for her return. 461 00:19:24,075 --> 00:19:25,860 What are you talking about? 462 00:19:25,903 --> 00:19:27,383 When? 463 00:19:27,427 --> 00:19:29,603 Tonight. 464 00:19:29,646 --> 00:19:31,605 They guaranteed they will release her unharmed. 465 00:19:31,648 --> 00:19:33,084 And you believe them? 466 00:19:33,128 --> 00:19:35,130 Yes. 467 00:19:36,218 --> 00:19:37,828 With respect, Masuda-san, 468 00:19:37,872 --> 00:19:39,526 Tamiko was innocent in all this. 469 00:19:39,569 --> 00:19:40,918 That didn't stop them from taking her, 470 00:19:40,962 --> 00:19:43,356 from nearly killing me. These are not honorable men. 471 00:19:43,399 --> 00:19:45,488 How can you take them at their word?Because... 472 00:19:47,011 --> 00:19:49,666 Because I'm giving them exactly what they want. 473 00:19:56,020 --> 00:19:58,588 ADAM: Sakazuki ceremony. 474 00:20:00,329 --> 00:20:02,288 You're transferring power? 475 00:20:02,331 --> 00:20:04,420 I am. 476 00:20:04,464 --> 00:20:07,162 You met Kenji Higashi, 477 00:20:07,206 --> 00:20:09,425 my wakagashira. 478 00:20:11,645 --> 00:20:13,951 So the ransom... 479 00:20:13,995 --> 00:20:16,215 it's your life for hers. 480 00:20:16,258 --> 00:20:18,347 A small price for Tamiko's return. 481 00:20:18,391 --> 00:20:20,131 No. Small price? 482 00:20:20,175 --> 00:20:22,873 Masuda-san, there must be another way. 483 00:20:23,918 --> 00:20:26,486 This way poses the least risk. 484 00:20:26,529 --> 00:20:28,575 It's a father's sacrifice. 485 00:20:28,618 --> 00:20:30,359 One I'm ready to make. 486 00:20:32,970 --> 00:20:35,538 Mr. Higashi... 487 00:20:35,582 --> 00:20:37,148 shall we proceed? 488 00:20:43,329 --> 00:20:44,939 QUINN: Do you know this man? 489 00:20:48,159 --> 00:20:50,031 We need your help, Mr. Maliah. 490 00:20:50,074 --> 00:20:51,772 You need my help? 491 00:20:51,815 --> 00:20:53,600 Where have you been the last ten years 492 00:20:53,643 --> 00:20:54,905 when I needed help getting out of here? 493 00:20:54,949 --> 00:20:56,342 QUINN: Yeah, we get it. 494 00:20:56,385 --> 00:20:58,344 You don't trust the cops or the system. 495 00:20:58,387 --> 00:21:00,824 But this man... he's been in your corner for years. 496 00:21:00,868 --> 00:21:03,305 I've never seen that guy before in my life. 497 00:21:03,349 --> 00:21:04,698 What's this about? 498 00:21:04,741 --> 00:21:07,135 You heard of the Innocent Walk Foundation? 499 00:21:08,179 --> 00:21:10,443 This guy's name is Jon Kalama. 500 00:21:11,487 --> 00:21:13,315 He's been privately bankrolling 501 00:21:13,359 --> 00:21:15,665 an effort to get you out of this place. 502 00:21:15,709 --> 00:21:17,493 And this morning, he was murdered. 503 00:21:17,537 --> 00:21:18,929 I don't understand. 504 00:21:18,973 --> 00:21:21,671 Mr. Maliah, the man you were convicted of killing, 505 00:21:21,715 --> 00:21:23,717 Cameron Winston-- you worked for him? 506 00:21:23,760 --> 00:21:26,067 I did landscaping for him. 507 00:21:26,110 --> 00:21:28,069 And when he stiffed me on a payment, 508 00:21:28,112 --> 00:21:29,636 I admit we got into it. 509 00:21:29,679 --> 00:21:30,898 Things got physical. 510 00:21:30,941 --> 00:21:32,682 I put my hands on him. 511 00:21:32,726 --> 00:21:34,118 But you didn't kill him. 512 00:21:34,162 --> 00:21:35,946 No. Someone did, though. 513 00:21:35,990 --> 00:21:38,166 That same night in the same room we argued in. 514 00:21:38,209 --> 00:21:40,603 I mean, your DNA, your prints were all over that crime scene. 515 00:21:40,647 --> 00:21:42,649 You know that, right?Yes, they were. 516 00:21:42,692 --> 00:21:45,565 But since he was holding some fancy party that night, 517 00:21:45,608 --> 00:21:47,567 meaning dressed up rich people only, 518 00:21:47,610 --> 00:21:49,873 there was no way I could've moved in and out 519 00:21:49,917 --> 00:21:52,833 without nobody seeing me, which nobody did. 520 00:21:52,876 --> 00:21:54,487 Because you weren't there? 521 00:21:54,530 --> 00:21:55,923 No, ma'am, I was not. 522 00:21:55,966 --> 00:21:57,359 That's the truth, 523 00:21:57,403 --> 00:21:59,796 which don't matter unless the right people believe it. 524 00:21:59,840 --> 00:22:02,625 But the clocks ran out, so now they never will. 525 00:22:02,669 --> 00:22:04,279 What? What are you talking about? 526 00:22:04,323 --> 00:22:06,586 My final appeal was denied. 527 00:22:06,629 --> 00:22:08,239 Just came down last week. 528 00:22:08,283 --> 00:22:10,503 So I'm in here for the long haul. 529 00:22:10,546 --> 00:22:12,331 The toughest part is knowing I'll never get 530 00:22:12,374 --> 00:22:13,636 to see my little girl again. 531 00:22:13,680 --> 00:22:15,595 Miss that little kid like crazy, though. 532 00:22:15,638 --> 00:22:19,425 I'd write her a letter if I knew where they were living. 533 00:22:19,468 --> 00:22:20,817 The fact that she's out there, 534 00:22:20,861 --> 00:22:22,993 growing up... 535 00:22:24,560 --> 00:22:26,127 ...and I'm gonna miss her whole life. 536 00:22:27,781 --> 00:22:30,523 It's torture, bro! 537 00:22:33,917 --> 00:22:35,658 I don't get a guilty read off that guy. 538 00:22:35,702 --> 00:22:38,487 I mean, after all these years, denying it as loud as though he 539 00:22:38,531 --> 00:22:39,619 just got cuffed. In my experience, 540 00:22:39,662 --> 00:22:40,837 people like that are either 541 00:22:40,881 --> 00:22:42,491 innocent or delusional, 542 00:22:42,535 --> 00:22:44,406 and he does not seem like a crazy person to me. 543 00:22:44,450 --> 00:22:46,713 Let's assume Maliah is telling the truth. 544 00:22:46,756 --> 00:22:48,976 Maybe that's why Jon Kalama 545 00:22:49,019 --> 00:22:50,760 was supporting his appeals process. 546 00:22:50,804 --> 00:22:52,849 Because he knows the guy didn't do it. 547 00:22:52,893 --> 00:22:54,068 How do you figure? 548 00:22:54,111 --> 00:22:55,939 I don't know. Maybe Jon did it himself. 549 00:22:55,983 --> 00:22:58,507 Maybe he's the killer or he knows who did it. 550 00:22:58,551 --> 00:23:00,596 Yeah, Lou, what's up? You got me and Quinn. 551 00:23:00,640 --> 00:23:03,425 And we got news. 552 00:23:03,469 --> 00:23:04,687 Pulled that file from the murder 553 00:23:04,731 --> 00:23:06,689 of that banker from ten years ago. 554 00:23:06,733 --> 00:23:08,865 Guess who HPD interviewed right at the scene. 555 00:23:08,909 --> 00:23:10,867 Please tell me it was one of our victims. 556 00:23:10,911 --> 00:23:12,521 Try all three. 557 00:23:12,565 --> 00:23:15,437 They were all working various kinds of service jobs that night 558 00:23:15,481 --> 00:23:16,873 at some swanky fundraiser. 559 00:23:16,917 --> 00:23:19,310 Pekelo was a busboy, Jon was working valet, 560 00:23:19,354 --> 00:23:21,095 and Makaio was tending bar. 561 00:23:21,138 --> 00:23:22,879 They were all suspects at the time? 562 00:23:22,923 --> 00:23:25,142 No, actually, forensics cleared them. 563 00:23:25,186 --> 00:23:27,231 The only reason they were even in the file is 564 00:23:27,275 --> 00:23:28,885 because they all made statements. 565 00:23:28,929 --> 00:23:32,411 And each one of them told the cops, "Didn't see a thing." 566 00:23:32,454 --> 00:23:33,977 Yeah, they could've lied to the cops. 567 00:23:34,021 --> 00:23:35,936 I mean, maybe they all witnessed the murder. 568 00:23:35,979 --> 00:23:38,504 Yeah, if the killer was a high-society, rich, 569 00:23:38,547 --> 00:23:40,636 two-hour-lunch-on-Tuesday type, it's not hard to believe 570 00:23:40,680 --> 00:23:42,508 they would pay big bucks for silence. 571 00:23:42,551 --> 00:23:44,771 All right, I can see that. I mean, that would 572 00:23:44,814 --> 00:23:46,599 explain where all that cash came from. 573 00:23:46,642 --> 00:23:48,731 Question is: Why kill them now? 574 00:23:48,775 --> 00:23:51,125 We just found out that Roger Maliah's final 575 00:23:51,168 --> 00:23:53,344 appeal process was denied. 576 00:23:53,388 --> 00:23:55,782 Now, Jon was bankrolling those appeals. 577 00:23:55,825 --> 00:23:57,479 I mean, what if that is the thing 578 00:23:57,523 --> 00:23:58,698 that tipped him over the edge? 579 00:23:58,741 --> 00:24:00,526 What if that was the final piece? 580 00:24:00,569 --> 00:24:02,223 The guilt got too much, you know? 581 00:24:02,266 --> 00:24:03,833 So Jon reached out to the others 582 00:24:03,877 --> 00:24:05,400 with that phone call three days ago. 583 00:24:05,444 --> 00:24:07,054 He said it was time to come clean 584 00:24:07,097 --> 00:24:08,359 and name the real guilty party. 585 00:24:08,403 --> 00:24:10,144 Maybe. 586 00:24:10,187 --> 00:24:13,190 Look, if I was the killer and I found out about that plan, 587 00:24:13,234 --> 00:24:15,715 those would be the three voices I'd want to silence. 588 00:24:15,758 --> 00:24:18,065 We need to find out who did this murder and fast. 589 00:24:18,108 --> 00:24:19,719 Because the way it looks now, 590 00:24:19,762 --> 00:24:21,677 they just killed three more people. 591 00:24:27,509 --> 00:24:29,206 Detective Belden, come in. 592 00:24:34,821 --> 00:24:37,040 Wanted to run this by you before it goes wide. 593 00:24:37,084 --> 00:24:38,868 A card game in Kalihi 594 00:24:38,912 --> 00:24:41,871 was just stuck up by a gunman in a mask. 595 00:24:41,915 --> 00:24:43,699 Nearby pedestrians called in the gunshots. 596 00:24:43,743 --> 00:24:46,267 The robbery victims are a bunch of hard cases 597 00:24:46,310 --> 00:24:47,877 who didn't feel like talking, 598 00:24:47,921 --> 00:24:49,836 but a sweep of the bar where it happened 599 00:24:49,879 --> 00:24:51,968 turned up this. 600 00:24:53,448 --> 00:24:55,363 One of them said the gunman tangled 601 00:24:55,406 --> 00:24:57,147 with their muscle and that the watch 602 00:24:57,191 --> 00:24:59,367 came off his wrist during the fight. 603 00:24:59,410 --> 00:25:02,979 Seems like some kind of a... inscription on the back. 604 00:25:03,023 --> 00:25:05,112 CSU take a look yet?Yeah. 605 00:25:05,155 --> 00:25:07,636 They pulled a print and got a hit that was... 606 00:25:07,680 --> 00:25:09,899 Well, let's just say it made me sit up straight. 607 00:25:31,225 --> 00:25:33,183 MASUDA: How long until we arrive? 608 00:25:33,227 --> 00:25:35,446 Ten minutes. 609 00:25:46,283 --> 00:25:48,808 FEMALE VOICE: You have reached the voice mailbox of... 610 00:25:48,851 --> 00:25:51,114 ADAM: Adam Noshimuri. 611 00:25:54,509 --> 00:25:57,730 I need you to listen to me very carefully. 612 00:25:57,773 --> 00:25:59,253 If you get her back... 613 00:25:59,296 --> 00:26:00,907 When. 614 00:26:02,865 --> 00:26:04,998 When. 615 00:26:08,218 --> 00:26:11,613 When you get her back, 616 00:26:11,657 --> 00:26:13,920 you must promise me that you'll protect her. 617 00:26:15,661 --> 00:26:17,880 Masuda-san... 618 00:26:17,924 --> 00:26:19,665 you don't need to worry. 619 00:26:27,673 --> 00:26:28,848 STEVE: Thanks very much 620 00:26:28,891 --> 00:26:30,719 for coming by, Ms. Keilana. 621 00:26:30,763 --> 00:26:32,025 We're, uh, gonna try not 622 00:26:32,068 --> 00:26:33,722 to take too much of your time. 623 00:26:33,766 --> 00:26:34,897 Time is no issue, dear. 624 00:26:34,941 --> 00:26:36,551 I'm happy to help. 625 00:26:36,595 --> 00:26:39,206 Great, then let's start with this. 626 00:26:39,249 --> 00:26:40,860 Have you seen these men before? 627 00:26:43,863 --> 00:26:45,778 No. I'm sorry. 628 00:26:45,821 --> 00:26:47,431 You sure? 629 00:26:47,475 --> 00:26:48,998 Because they were all working service jobs 630 00:26:49,042 --> 00:26:50,870 at a fundraiser ten years ago. 631 00:26:50,913 --> 00:26:52,262 A fundraiser you attended. 632 00:26:52,306 --> 00:26:54,961 I'm sorry. 633 00:26:55,004 --> 00:26:57,920 You expect me to remember the waitstaff 634 00:26:57,964 --> 00:26:59,966 at an event I attended a decade ago? 635 00:27:00,009 --> 00:27:02,055 STEVE: Well, we were kind of hoping you would try, 636 00:27:02,098 --> 00:27:03,883 considering... 637 00:27:03,926 --> 00:27:06,015 these three men were murdered 638 00:27:06,059 --> 00:27:08,583 this morning. 639 00:27:08,627 --> 00:27:09,889 And when we cross-referenced their names against 640 00:27:09,932 --> 00:27:11,455 every other name on the guest list 641 00:27:11,499 --> 00:27:13,240 to that event, there was only one connection, 642 00:27:13,283 --> 00:27:14,676 and that was you. 643 00:27:14,720 --> 00:27:16,809 QUINN: Three nights ago, Makaio Keahi 644 00:27:16,852 --> 00:27:18,680 took a rideshare to your home. 645 00:27:18,724 --> 00:27:20,508 You want to tell us why? 646 00:27:21,552 --> 00:27:23,467 I really couldn't say. 647 00:27:23,511 --> 00:27:25,252 Maybe he went to the wrong address 648 00:27:25,295 --> 00:27:26,601 before realizing his mistake. 649 00:27:26,645 --> 00:27:27,689 QUINN: Hmm. 650 00:27:27,733 --> 00:27:28,951 Light wringing of the hands, 651 00:27:28,995 --> 00:27:31,693 involuntary muscle tonus, dilating pupils. 652 00:27:31,737 --> 00:27:34,478 Before Five-O, I was Army CID. 653 00:27:34,522 --> 00:27:36,916 Had a lot of experience administering polygraphs. 654 00:27:36,959 --> 00:27:39,745 And they are very unreliable, by the way. 655 00:27:39,788 --> 00:27:41,703 You know what isn't? Human behavior. 656 00:27:41,747 --> 00:27:44,706 Most subjects who are lying just give one tell, 657 00:27:44,750 --> 00:27:46,099 and you gave us three. 658 00:27:46,142 --> 00:27:47,404 STEVE: Here's what I think happened. 659 00:27:47,448 --> 00:27:49,624 I think Makaio went to your house to talk to you 660 00:27:49,668 --> 00:27:51,713 about the party ten years ago and what happened there. 661 00:27:51,757 --> 00:27:53,497 And the fact that those three men 662 00:27:53,541 --> 00:27:55,108 witnessed Cameron Winston's murder 663 00:27:55,151 --> 00:27:57,937 and had their silence bought and paid for 664 00:27:57,980 --> 00:27:59,765 by a killer with deep pockets. 665 00:27:59,808 --> 00:28:01,375 Yeah. That would be you. 666 00:28:01,418 --> 00:28:04,726 See, three nights ago, Makaio met up with the other two guys. 667 00:28:04,770 --> 00:28:06,597 Seemed one of them developed a guilty conscience 668 00:28:06,641 --> 00:28:08,774 and was planning on coming clean and naming the person 669 00:28:08,817 --> 00:28:11,080 who really murdered Winston at that fundraiser. 670 00:28:11,124 --> 00:28:13,039 That's what Makaio went to talk to you about, right? 671 00:28:13,082 --> 00:28:14,736 And he was hoping you would 672 00:28:14,780 --> 00:28:16,695 handle it, which you did. 673 00:28:16,738 --> 00:28:18,740 But not in a way he was expecting. 674 00:28:18,784 --> 00:28:21,047 You had him and the other two men killed. 675 00:28:21,090 --> 00:28:22,788 That's crazy. 676 00:28:22,831 --> 00:28:25,921 It also doesn't make any sense. 677 00:28:25,965 --> 00:28:29,882 For one thing, Cameron Winston was a dear friend of mine. 678 00:28:29,925 --> 00:28:31,927 He was also your stockbroker, right? 679 00:28:31,971 --> 00:28:34,495 According to SEC filings, that man 680 00:28:34,538 --> 00:28:37,541 took a wrong turn in a short sale for you, 681 00:28:37,585 --> 00:28:38,891 which cost you $5 million. 682 00:28:38,934 --> 00:28:40,719 That was the day before that fundraiser. 683 00:28:40,762 --> 00:28:42,938 So, that night, you waited until the guests left, 684 00:28:42,982 --> 00:28:44,897 and then you bashed Mr. Winston's head in. 685 00:28:44,940 --> 00:28:46,246 Only trouble is there were still 686 00:28:46,289 --> 00:28:48,465 three staff members around wrapping things up. 687 00:28:48,509 --> 00:28:50,076 STEVE: Then maybe they saw you do it, 688 00:28:50,119 --> 00:28:52,382 or maybe they could just place you at the scene of the crime. 689 00:28:52,426 --> 00:28:54,558 But either way, we figure you, uh, thought the best option 690 00:28:54,602 --> 00:28:58,214 would be to pay these guys to keep their mouths shut. 691 00:28:58,258 --> 00:29:01,043 These working-class guys with service jobs, 692 00:29:01,087 --> 00:29:03,132 how can they say no to that kind of money? 693 00:29:03,176 --> 00:29:05,134 I'm no lawyer, 694 00:29:05,178 --> 00:29:08,181 but this sounds very circumstantial. 695 00:29:08,224 --> 00:29:10,313 Do you have any actual evidence? 696 00:29:10,357 --> 00:29:12,533 Evidence that you killed Cameron Winston? 697 00:29:12,576 --> 00:29:15,014 No, we don't, but as far as these other three guys go, 698 00:29:15,057 --> 00:29:17,103 that's kind of a different story, because you are not 699 00:29:17,146 --> 00:29:19,235 the type of woman that's gonna get your hands dirty 700 00:29:19,279 --> 00:29:20,541 killing people yourself. 701 00:29:20,584 --> 00:29:22,064 See, I'm sure you're 702 00:29:22,108 --> 00:29:24,327 a very, very capable woman-- 703 00:29:24,371 --> 00:29:26,503 experienced at planning big parties, 704 00:29:26,547 --> 00:29:28,288 throwing fancy soirees. 705 00:29:28,331 --> 00:29:30,943 But hiring a contract killer? 706 00:29:30,986 --> 00:29:32,771 That's a different skillset. 707 00:29:34,033 --> 00:29:36,252 Which is why we've subpoenaed your bank records, 708 00:29:36,296 --> 00:29:37,776 phone logs, text transcripts. 709 00:29:37,819 --> 00:29:39,255 We're going through them right now. 710 00:29:39,299 --> 00:29:41,692 So you better be pretty damn sure that there is no trace 711 00:29:41,736 --> 00:29:42,955 of any contact-- any at all-- 712 00:29:42,998 --> 00:29:45,087 between you and whoever killed those men. 713 00:29:45,131 --> 00:29:47,786 Because if there is, we're gonna find it. 714 00:29:47,829 --> 00:29:49,613 Okay, we're gonna find it, we're gonna find them, 715 00:29:49,657 --> 00:29:52,791 we're gonna bring them in here, and they're gonna roll on you. 716 00:29:52,834 --> 00:29:57,012 Because that's what happens-- I've seen it a thousand times. 717 00:29:57,056 --> 00:30:00,276 Unless you give us a name right here, 718 00:30:00,320 --> 00:30:02,061 right now. 719 00:30:51,545 --> 00:30:54,113 Five steps out, then stop. 720 00:30:55,462 --> 00:30:57,551 Both of you, walk. 721 00:30:57,594 --> 00:30:59,118 Now. 722 00:31:03,122 --> 00:31:05,428 Papa. 723 00:31:05,472 --> 00:31:08,736 Tamiko. Tamiko. 724 00:31:08,779 --> 00:31:10,172 Keep moving! 725 00:31:12,261 --> 00:31:13,567 Ready... 726 00:31:13,610 --> 00:31:15,264 and... 727 00:31:15,308 --> 00:31:16,091 Go. 728 00:31:24,186 --> 00:31:25,796 Or we kill you both. 729 00:31:25,840 --> 00:31:27,320 When I say, drop to the ground. 730 00:31:27,363 --> 00:31:28,887 Move! 731 00:31:28,930 --> 00:31:30,671 KENJI: Ready.Now! 732 00:31:51,213 --> 00:31:52,214 Tamiko. 733 00:31:52,258 --> 00:31:53,694 Tamiko. Adam? 734 00:31:53,737 --> 00:31:56,262 : Adam. Adam. Adam.Hey. Hey. Hey. 735 00:31:56,305 --> 00:31:58,090 I got you. I got you. 736 00:31:58,133 --> 00:31:59,221 I'm right here. I'm right here. 737 00:32:02,616 --> 00:32:04,966 Are you hit? Are you hit? 738 00:32:05,010 --> 00:32:06,272 I don't think so.Is that your blood? 739 00:32:08,100 --> 00:32:10,058 Masuda. Masuda. 740 00:32:10,102 --> 00:32:12,321 Daddy? Daddy? 741 00:32:12,365 --> 00:32:13,932 Oh, no, no! 742 00:32:13,975 --> 00:32:15,281 No, no! Dad... 743 00:32:26,379 --> 00:32:28,207 I need you to stay. 744 00:32:28,250 --> 00:32:30,426 I need you to stay. 745 00:32:38,565 --> 00:32:39,958 Daddy. 746 00:32:41,046 --> 00:32:43,135 Take a left at Anonui. 747 00:32:43,178 --> 00:32:45,311 No, we're going to King's Hospital. 748 00:32:45,354 --> 00:32:47,748 No, we take him to our guy. 749 00:32:47,791 --> 00:32:49,054 He doesn't need some shady mob doctor. 750 00:32:49,097 --> 00:32:50,794 He needs surgeons, plural. 751 00:32:50,838 --> 00:32:52,144 A real hospital. 752 00:32:52,187 --> 00:32:53,928 This isn't your call to make. 753 00:32:53,972 --> 00:32:55,321 Turn left here! 754 00:32:55,364 --> 00:32:56,757 Hey! 755 00:32:58,541 --> 00:33:00,630 That wasn't a suggestion. 756 00:33:01,762 --> 00:33:03,111 MASUDA : Tamiko... 757 00:33:18,518 --> 00:33:19,519 Daddy? 758 00:33:20,520 --> 00:33:21,825 Daddy? 759 00:33:21,869 --> 00:33:24,132 Daddy, no. 760 00:33:24,176 --> 00:33:25,786 No, Daddy. Please, please, please. 761 00:33:25,829 --> 00:33:28,223 Daddy, please, please, oh... 762 00:33:29,485 --> 00:33:31,574 Daddy, no. 763 00:33:31,618 --> 00:33:32,880 No. 764 00:33:40,322 --> 00:33:43,238 Daddy, no, please, no... 765 00:33:53,248 --> 00:33:55,424 We come bearing gifts, Roger. 766 00:33:55,468 --> 00:33:56,817 We found your daughter. 767 00:33:56,860 --> 00:33:58,819 She's in sixth grade, 768 00:33:58,862 --> 00:34:00,168 in Punaloa Elementary, 769 00:34:00,212 --> 00:34:02,649 living in a one-bedroom in Manoa with her mom. 770 00:34:03,954 --> 00:34:05,695 Thank you. 771 00:34:05,739 --> 00:34:07,958 Now I can... I can write to her. 772 00:34:08,002 --> 00:34:10,004 STEVE: Yeah, you can. 773 00:34:10,048 --> 00:34:11,527 In fact... 774 00:34:11,571 --> 00:34:12,963 we think you can probably, uh, 775 00:34:13,007 --> 00:34:15,183 deliver that letter to her in person. 776 00:34:16,532 --> 00:34:18,534 We have Cameron Winston's killer 777 00:34:18,578 --> 00:34:19,883 in custody. 778 00:34:19,927 --> 00:34:21,885 His real killer. 779 00:34:21,929 --> 00:34:23,104 Congratulations, Mr. Maliah. 780 00:34:23,148 --> 00:34:24,714 You're about to be a free man. 781 00:34:39,860 --> 00:34:41,296 GROVER: Get out. 782 00:34:41,340 --> 00:34:43,559 Captain of the softball team? 783 00:34:43,603 --> 00:34:45,387 Well, that's great. 784 00:34:45,431 --> 00:34:46,823 That's great. Well, you know what 785 00:34:46,867 --> 00:34:48,651 I'm gonna have to start calling you now, right? 786 00:34:48,695 --> 00:34:50,653 Captain Grover. 787 00:34:52,873 --> 00:34:55,528 Uh-uh. You walked right into that. 788 00:34:55,571 --> 00:34:58,313 And that's... that's right, the bad jokes will never stop 789 00:34:58,357 --> 00:35:00,489 as long as I am your dad. 790 00:35:01,577 --> 00:35:03,144 Hi. Oh.All right. 791 00:35:03,188 --> 00:35:05,015 Well, I love you more, sweetheart. 792 00:35:05,059 --> 00:35:07,540 All right, bye, little mama. 793 00:35:07,583 --> 00:35:09,324 Well, judging by all the I-love-you's, 794 00:35:09,368 --> 00:35:12,327 either that was your daughter or they've extended happy hour. 795 00:35:12,371 --> 00:35:13,937 Yeah, that was Samantha, all right. 796 00:35:13,981 --> 00:35:15,591 The little girl... 797 00:35:15,635 --> 00:35:17,550 103 pounds of bossing me around, 798 00:35:17,593 --> 00:35:20,466 and she's been having me wrapped around her finger... 799 00:35:20,509 --> 00:35:21,902 her whole life. 800 00:35:21,945 --> 00:35:23,469 JUNIOR: Hey, uh, Cap, 801 00:35:23,512 --> 00:35:25,297 you ask her about keeping that bike? 802 00:35:25,340 --> 00:35:27,995 Yeah. She said she'd think about it, you know. 803 00:35:28,038 --> 00:35:29,779 But she did thank me for checking, 804 00:35:29,823 --> 00:35:31,085 so... 805 00:35:31,129 --> 00:35:34,436 All right, as promised, uh, dinner's on me. 806 00:35:34,480 --> 00:35:35,785 Yes! 807 00:35:35,829 --> 00:35:36,873 Oh, my God. 808 00:35:36,917 --> 00:35:38,919 JUNIOR: Heck yeah.Oh! 809 00:35:38,962 --> 00:35:41,139 Could literally eat everything on this menu. 810 00:35:41,182 --> 00:35:42,966 See, when you say "literally," I, uh... 811 00:35:43,010 --> 00:35:45,186 Oh, you don't think I could?No, I don't think you could do it. 812 00:35:45,230 --> 00:35:46,796 Is that a challenge?That is a challenge. 813 00:35:46,840 --> 00:35:48,929 Challenge accepted.Okay, bring it on. 814 00:35:48,972 --> 00:35:50,322 Cap, what do you think? 815 00:35:50,365 --> 00:35:51,932 Cap, you good? 816 00:35:51,975 --> 00:35:54,978 Lou, I'm not actually gonna order the entire menu. 817 00:35:55,022 --> 00:35:58,808 No. It's got nothing to do with that, but thank you. 818 00:35:58,852 --> 00:36:00,897 That's a relief. 819 00:36:00,941 --> 00:36:04,292 Um... no, I was just kind of drifting off, 820 00:36:04,336 --> 00:36:05,989 thinking about my kids. 821 00:36:06,033 --> 00:36:07,991 Samantha's been gone 822 00:36:08,035 --> 00:36:10,820 for three years now. 823 00:36:10,864 --> 00:36:12,953 And Will's gone, too. 824 00:36:12,996 --> 00:36:14,389 You miss 'em. 825 00:36:14,433 --> 00:36:16,043 Yeah. 826 00:36:16,086 --> 00:36:18,872 Yeah, I miss 'em. 827 00:36:18,915 --> 00:36:21,004 But it's more than that, you know. 828 00:36:24,007 --> 00:36:26,749 You hear all about being an empty nester 829 00:36:26,793 --> 00:36:29,578 and all the perks that go along with it, 830 00:36:29,622 --> 00:36:32,799 and trust me, there are some perks, 831 00:36:32,842 --> 00:36:34,235 but... 832 00:36:34,279 --> 00:36:36,237 there's pitfalls, too. 833 00:36:36,281 --> 00:36:39,458 And, um, the one pitfall nobody ever talks about 834 00:36:39,501 --> 00:36:41,024 is... 835 00:36:41,068 --> 00:36:44,376 how do you deal with the feeling 836 00:36:44,419 --> 00:36:47,379 of not being needed anymore? 837 00:36:47,422 --> 00:36:50,817 Lou, Will and Samantha are always gonna need you. 838 00:36:50,860 --> 00:36:53,385 Yeah, but it's not the same. 839 00:36:53,428 --> 00:36:55,604 You know, over all these years, 840 00:36:55,648 --> 00:36:57,650 I-I've been everything to those kids, 841 00:36:57,693 --> 00:37:01,044 from chef to chauffeur 842 00:37:01,088 --> 00:37:03,395 to the... ATM machine, 843 00:37:03,438 --> 00:37:05,919 and Lord knows, plenty of that. 844 00:37:09,052 --> 00:37:12,534 I have been their first and last line of defense against 845 00:37:12,578 --> 00:37:14,319 this cold, cruel world 846 00:37:14,362 --> 00:37:18,932 for more than 20 years, and now... 847 00:37:18,975 --> 00:37:21,674 now the world is free to throw whatever it wants at them, 848 00:37:21,717 --> 00:37:23,589 and there's nothing I can do about it. 849 00:37:24,720 --> 00:37:26,287 I mean, you'll always be their father, Cap. 850 00:37:27,332 --> 00:37:28,985 That's never gonna change. 851 00:37:29,029 --> 00:37:30,378 Yeah. 852 00:37:30,422 --> 00:37:32,902 You'll always be their ATM, too. 853 00:37:35,078 --> 00:37:36,993 Thank you so much. 854 00:37:37,037 --> 00:37:38,821 You know, that-that's what I needed to hear. 855 00:37:38,865 --> 00:37:40,258 That... uh, I feel better. 856 00:37:40,301 --> 00:37:42,347 I feel better now. 857 00:37:45,350 --> 00:37:47,961 You know what? I am gonna keep Samantha's bike. 858 00:37:48,004 --> 00:37:49,397 Nice. 859 00:37:49,441 --> 00:37:51,051 And half of the other crap they left 860 00:37:51,094 --> 00:37:53,009 lying around my house. 861 00:37:53,053 --> 00:37:56,317 Makes me feel good to know that I can still protect 862 00:37:56,361 --> 00:37:58,058 something about their lives, 863 00:37:58,101 --> 00:38:00,321 even if it's just their childhood memories. 864 00:38:00,365 --> 00:38:02,845 And that is a damn sight better than nothing. 865 00:38:02,889 --> 00:38:04,064 Of course. 866 00:38:04,107 --> 00:38:05,065 It's all your fault. 867 00:38:05,108 --> 00:38:06,719 Yeah, no. I know it's my fault. 868 00:38:06,762 --> 00:38:07,937 And I'm happy. Look. 869 00:38:07,981 --> 00:38:09,504 Look at him. He's happy. 870 00:38:09,548 --> 00:38:11,289 GROVER: All right, now, let's eat. 871 00:38:20,994 --> 00:38:22,387 Hey, listen, I'm gonna go get 872 00:38:22,430 --> 00:38:24,867 a bag of your things from the apartment, okay? 873 00:38:24,911 --> 00:38:26,042 You're leaving?It's all right. 874 00:38:26,086 --> 00:38:28,262 I'll be right back. 875 00:38:28,306 --> 00:38:29,698 Okay? You're in good hands. 876 00:38:29,742 --> 00:38:31,483 Try to rest. 877 00:38:55,333 --> 00:38:56,334 Hey. 878 00:38:56,377 --> 00:38:58,597 Why don't you take a walk? 879 00:39:04,167 --> 00:39:05,604 He's not yours to command. 880 00:39:05,647 --> 00:39:08,302 No. He's very much yours now. 881 00:39:08,346 --> 00:39:10,652 You know, something's been bugging me. 882 00:39:10,696 --> 00:39:11,914 Ever since the car, 883 00:39:11,958 --> 00:39:14,177 when you flashed your gun. 884 00:39:14,221 --> 00:39:16,441 We don't do hospitals. 885 00:39:16,484 --> 00:39:19,052 Discretion. It's the yakuza way. 886 00:39:19,095 --> 00:39:22,360 No, I know all about the way, thank you. 887 00:39:22,403 --> 00:39:24,884 I also know that, at the end of this mess, 888 00:39:24,927 --> 00:39:27,495 I'm looking at the one person who came out on top. 889 00:39:27,539 --> 00:39:30,019 Are you suggesting I was somehow involved 890 00:39:30,063 --> 00:39:31,325 with Masuda-san's death? 891 00:39:31,369 --> 00:39:35,068 Oh. Not a suggestion. 892 00:39:35,111 --> 00:39:37,636 Got to say, I admire the stones. 893 00:39:37,679 --> 00:39:39,028 That's not a denial. 894 00:39:39,072 --> 00:39:40,856 Your crackpot theory doesn't rate one. 895 00:39:40,900 --> 00:39:42,118 Oh, no? 896 00:39:42,162 --> 00:39:43,903 Because it all checks out to me. 897 00:39:43,946 --> 00:39:45,687 There's no way your trusted mob doctor 898 00:39:45,731 --> 00:39:48,168 would test the slugs that killed the boss. 899 00:39:48,211 --> 00:39:51,258 But King's Hospital? That means a proper autopsy. 900 00:39:51,301 --> 00:39:54,304 And what do you think they would've found, huh? 901 00:39:54,348 --> 00:39:56,045 I don't know. 902 00:39:56,089 --> 00:39:59,309 Maybe, just maybe those slugs would've matched to your gun. 903 00:39:59,353 --> 00:40:00,963 Next, you're gonna tell me 904 00:40:01,007 --> 00:40:03,226 I coordinated Tamiko's kidnapping with the Filipinos. 905 00:40:03,270 --> 00:40:04,706 Did you? 906 00:40:06,012 --> 00:40:07,317 That is what got Masuda 907 00:40:07,361 --> 00:40:09,450 to hand you the keys to the yakuza. 908 00:40:09,494 --> 00:40:11,365 Pretty convenient for you 909 00:40:11,409 --> 00:40:15,325 that the only people who could confirm this are now dead. 910 00:40:15,369 --> 00:40:18,633 It's late. I know you have an errand to run for Tamiko. 911 00:40:18,677 --> 00:40:21,897 Why don't we finish our business before you leave? 912 00:40:30,515 --> 00:40:33,082 ADAM: Kenji. Wait, wait. 913 00:40:33,126 --> 00:40:34,388 You don't have to do this. 914 00:40:36,216 --> 00:40:37,957 You abducted this man, 915 00:40:38,000 --> 00:40:40,394 brought him here, 916 00:40:40,438 --> 00:40:43,397 traded off with me as we beat the information out of him. 917 00:40:43,441 --> 00:40:46,182 I believe it was your enthusiasm 918 00:40:46,226 --> 00:40:48,750 that got him to reveal the details of the drop. 919 00:40:49,925 --> 00:40:51,361 And now you've grown a conscience? 920 00:40:51,405 --> 00:40:54,887 I'm not saying what I did can be excused, 921 00:40:54,930 --> 00:40:57,411 but I did it for a reason. 922 00:40:57,455 --> 00:40:59,544 To bring Tamiko home. 923 00:40:59,587 --> 00:41:02,372 But this, Kenji, this, 924 00:41:02,416 --> 00:41:03,548 this is cold-blooded murder. 925 00:41:03,591 --> 00:41:05,201 There's no purpose to it. 926 00:41:05,245 --> 00:41:08,074 Staying out of prison is the purpose. 927 00:41:08,117 --> 00:41:10,598 What do you expect me to do? 928 00:41:10,642 --> 00:41:13,035 Let you turn him over to the authorities? 929 00:41:13,079 --> 00:41:14,472 I won't let this man 930 00:41:14,515 --> 00:41:17,779 and the stories that he can tell cause trouble for me. 931 00:41:17,823 --> 00:41:19,651 And the same goes for you. 932 00:41:21,696 --> 00:41:24,482 I will make sure the authorities find out about your role 933 00:41:24,525 --> 00:41:27,441 in everything that took place tonight. 934 00:41:27,485 --> 00:41:31,271 And your career with Five-O will be over. 935 00:41:31,314 --> 00:41:33,099 Are we clear? 936 00:41:34,448 --> 00:41:35,884 Kenji, don't. Don't, don't, don't! 937 00:41:35,928 --> 00:41:37,320 No! 938 00:42:05,218 --> 00:42:07,133 Uh... 939 00:42:12,181 --> 00:42:13,966 Hey, Steve. 940 00:42:14,009 --> 00:42:16,142 Hey, Adam, how you feeling, pal? Better? 941 00:42:16,185 --> 00:42:19,275 Yeah, much better. Thank you. 942 00:42:19,319 --> 00:42:22,017 Uh, I'll see you first thing tomorrow morning. 943 00:42:22,061 --> 00:42:23,323 If you're up for it, I'd actually like 944 00:42:23,366 --> 00:42:24,803 to see you at HQ now. 945 00:42:24,846 --> 00:42:26,718 Right now? 946 00:42:26,761 --> 00:42:28,589 Yeah. That work for you? 947 00:42:30,373 --> 00:42:33,115 Yeah. 948 00:42:33,159 --> 00:42:36,075 I'm on my way. 949 00:42:42,995 --> 00:42:50,655 Captioning sponsored by CBS 950 00:42:50,698 --> 00:42:54,310 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 68957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.